Sygonix tx. 5 Operating instructions [sl]

SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 56 14 38 www.conrad.si
NAVODILA ZA UPORABO
Sobni termostat z zaslonom na dotik
Sygonix tx.5
Kazalo
1. Uvod .................................................................................................................................... 2
2. Predvidena uporaba ............................................................................................................ 3
3. Vsebina paketa ................................................................................................................... 3
4. Razlaga simbolov ................................................................................................................ 3
5. Varnostni napotki ................................................................................................................ 3
6. Upravljalni elementi ............................................................................................................. 5
7. Montaža in priključitev ......................................................................................................... 5
8. Programiranje (osnove) ...................................................................................................... 7
a) Osnovne informacije glede upravljanja .......................................................................... 7
b) Priklic/izhod iz nastavitvenega menija ........................................................................... 7
c) Prikaz za vključen porabnik ............................................................................................ 9
9. Meni „USER SETTINGS“ .................................................................................................... 9
a) Funkcija G1 „PROGRAM SELECT“ ............................................................................... 9
b) Funkcija G2 „PROGRAM SETTING“ ............................................................................. 9
c) Funkcija G3 „PROGRAM SETBACK“ .......................................................................... 11
d) Funkcija G4 „PROGRAM COPY“ ................................................................................. 12
e) Funkcija G5 „CLOCK SETTINGS“ ............................................................................... 13
f) Funkcija G6 „SUMMERTIME SET“ ............................................................................... 13
g) Funkcija G7 „FLORT SETTINGS“ ................................................................................ 14
h) Funkcija G8 „TEMP LIMITS“ ........................................................................................ 15
i) Funkcija G9 „TEMP CALIBRATE“ ................................................................................. 15
j) Funkcija G10 „SWING SETTING“ ................................................................................. 16
k) Funkcija G11 „ENERGY CONSUME“ .......................................................................... 16
l) Funkcija G12 „KEYLOCK“ ............................................................................................. 17
m) Funkcija G13 „BACKLIGHT“ ....................................................................................... 18
10. Meni „INSTALL SETTINGS“ ........................................................................................... 18
a) Funkcija H1 „HEAT OR COOL“ ................................................................................... 18
b) Funkcija H2 „VALVE PROTECT“ ................................................................................. 19
c) Funkcija H3 „FROST PROTECT“ ................................................................................ 19
d) Funkcija H4 „OPTIMUM START“ ................................................................................. 20
e) Funkcija H5 „RESET ALL“ ........................................................................................... 20
11. Ostale funkcije ................................................................................................................ 21
a) Vklop/izklop sobnega termostata ................................................................................. 21
b) Ročna nastavitev temperature ..................................................................................... 21
c) Ročna nastavitev temperature za 1....24 ur ................................................................. 22
d) Ročna nastavitev temperature za 1....99 dni ............................................................... 22
12. Odpravljanje težav .......................................................................................................... 23
13. Vzdrževanje in čiščenje .................................................................................................. 23
14. Odstranjevanje ................................................................................................................ 24
15. Tehnični podatki .............................................................................................................. 24
Garancijski list ....................................................................................................................... 25
1. Uvod
Spoštovana stranka,
zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka.
Ta izdelek izpolnjuje zakonske, državne in evropske zahteve.
Za ohranitev tega stanja in za zagotovitev varne uporabe morate kot uporabnik tega izdelka upoštevati priložena navodila za uporabo!
2
Ta navodila za uporabo sodijo k temu izdelku. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo na obratovanje in uporabo izdelka. Na to bodite pozorni tudi v primeru, če nameravate ta izdelek predati v uporabo tretji osebi.
Navodila shranite, če jih boste morda hoteli kasneje ponovno prebrati!
Vsa imena podjetij in poimenovanja izdelkov v teh navodilih za uporabo so blagovne znamke svojih lastnikov. Vse pravice pridržane.
Kontakt:
Telefonska številka: 0049 (0)180 5 665544 E-pošta: service@sygonix.com Spletna stran: www.sygonix.com
2. Predvidena uporaba
Sobni termostat lahko porabnik, ki je priključen nanj, vklaplja ali izklaplja v odvisnosti od temperature. Merjenje temperature poteka z notranjim tipalom.
Kot oprema je na voljo dodatno zunanje temperaturno tipalo, ki ga lahko uporabljate npr. za krmiljenje v kombinaciji s talnim gretjem.
Upravljanje sobnega termostata potek prek prikazovalnika, ki je občutljiv na dotik.
Nujno je treba upoštevati varnostne napotke in vse druge informacije v teh navodilih za uporabo.
Ta izdelek izpolnjuje zakonske, državne in evropske zahteve. Vsa imena podjetij in poimenovanja izdelkov v teh navodilih za uporabo so blagovne znamke svojih lastnikov. Vse pravice pridržane.
3. Vsebina paketa
• Sobni termostat
• Navodila za uporabo
4. Razlaga simbolov
Simbol s strelo se uporablja, če je lahko ogroženo vaše zdravje, npr. zaradi električnega udara.
Simbol s klicajem opozarja na posebne nevarnosti pri uporabi, delovanju ali upravljanju naprave.
Simbol s puščico opozarja na posebne nasvete in napotke glede upravljanja izdelka.
5. Varnostni napotki
Prosimo, da najprej preberete celotna navodila za uporabo, saj vsebujejo pomembne informacije za pravilno montažo in upravljanje.
3
Pri škodi, nastali zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, izgubite pravico do uveljavljanja garancije! Prav tako ne prevzemamo odgovornosti za posledično škodo!
.......Ne jamčimo za materialno škodo ali telesne poškodbe oseb, ki nastane/jo zaradi
.......neustrezne uporabe naprave ali zaradi neupoštevanja varnostnih napotkov! V
.......takšnih primerih izgubite pravico do uveljavljanja garancije!
.......Pozor!
.......Izdelek lahko namesti samo usposobljen strokovnjak (npr. električar), ki je
.......seznanjen z ustreznimi predpisi (npr. VDE)!
.......Z izvajanjem nestrokovnih del na omrežni napetosti ogrožate ne samo sebe,
.......temveč tudi druge!
.......V primeru, da nimate strokovnih znanj za priključitev in montažo, ju ne izvajajte
.......sami, temveč naj to opravi strokovnjak.
• Iz varnostnih razlogov in iz razlogov skladnosti (CE) predelava in/ali spreminjanje izdelka
..na lastno pest nista dovoljena. Izdelka nikoli ne razstavljate (razen pri delih za priključitev in ..montažo, ki so opisana v teh navodilih za uporabo).
• Izdelek ni igrača, zato ne sodi v otroške roke.
.Izdelek lahko uporabljate samo v suhih, zaprtih prostorih. Zaščitite ga pred vlago ali
..mokroto.
.Napajanje izdelka lahko poteka samo z omrežno napetostjo (glejte poglavje „Tehnični
..podatki“). Izdelka nikoli ne poskušajte uporabljati pod drugo napetostjo, saj ga boste s tem ..uničili. ..Pri inštalaciji je treba predvideti ločilnik, ki lahko izdelek loči od omrežne napetosti na vseh ..polih (npr. FID-stikalo).
• Izdelek je primeren samo za fiksno montažo.
• Izdelek je izdelan v skladu z zaščitnim razredom II.
• Izdelka ne uporabljate v prostorih ali v neugodnih pogojih okolice, kjer so prisotni vnetljivi
..plini, hlapi ali prah, ali kjer obstaja možnost, da so te snovi prisotne! Obstaja nevarnost ..eksplozije!
.Če domnevate, da varna uporaba izdelka več ni možna, prenehajte z uporabo izdelka
..(odvijte ustrezno varovalko oz. izklopite avtomatsko varovalko; izklopite ustrezno FID- ..stikalo) in ga zavarujte pred nenamerno uporabo. ..Nato naj napravo preveri strokovnjak. ..Da varna uporaba več ni možna, lahko predpostavljate v naslednjih primerih: ..- izdelek je vidno poškodovan, ..- izdelek ne deluje ali ne deluje pravilno (brleča svetloba, iz naprave se kadi oz. ima vonj po
....zažganem, slišni prasketajoči zvoki, nenavadno obarvanje izdelka ali površin, ki mejijo na
....izdelek),
..- izdelek je bil dalj časa shranjen v neugodnih pogojih, ..- je prišlo do težkih obremenitev pri prevozu.
• Pazite, da embalaže ne boste pustili nenadzorovano ležati, saj je vašim otrokom lahko
..nevarna igrača.
• Z izdelkom ravnajte pazljivo, saj se lahko poškoduje ob sunkih, udarcih ali že ob padcu z
..majhne višine.
Če imate še dodatna vprašanja, vendar v teh navodilih za uporabo ne najdete odgovorov,
..prosimo, da se obrnete na našo servisno službo ali drugega strokovnjaka.
4
6. Upravljalni elementi
1 LCD-prikazovalnik z upravljalnimi polji, občutljivimi na dotik 2 Tipka „+“ 3 Tipka „–“ 4 Tipka „MENU“ 5 Tipka „OK“ 6 Vijačne sponke 7 Kontaktni jezički za priključitev upravljalne enote 8 Odprtine za vijačno pritrditev 9 Vijaki za fiksiranje upravljalne enote na montažni plošči
V nadaljevanju teh navodil za uporabo so upravljalna polja, občutljiva na dotik, „+“ (2), „-“ (3), „MENU“ (4) in „OK“ (5), poimenovana kar ''tipke''.
7. Montaža in priključitev
Upoštevajte napotke v poglavju „Varnostni napotki“!
• Sobni termostat pritrdite samo na stabilno podlago, npr. na podometno dozo v steni. Sobni
..termostat je primeren samo za fiksno montažo.
.Sobni termostat mora biti v vaši razdelilni omarici zaščiten z 10/16 A varovalko. Pred njo
..mora biti priklopljeno zaščitno stikalo na diferenčni tok (FID-stikalo).
• Sobni termostat lahko namestite samo takrat, ko ni pod napetostjo.
..Prekinite dovod toka v električnem kablu, tako da odstranite ustrezno varovalko za električni ..krog oz. izklopite avtomatsko varovalko. Na izklopite še ustrezno zaščitno stikalo na ..diferenčni tok. Varovalko zavarujte pred nepooblaščenim ponovnim vklopom, npr. z ..opozorilnim napisom.
• Preverite, če v električnem kablu ni več napetosti, npr. z ustreznim merilnikom.
• Oba vijaka (10) malce odvijte, tako da lahko upravljalno enoto snamete z montažne plošče.
.Na montažni plošči najdete 10 vijačnih sponk, na katere lahko priključite električni kabel,
..porabnika oz. porabnike in zunanje temperaturno tipalo (ni priloženo, lahko ga naročite kot ..dodatno opremo). ..Pri tem upoštevajte priključno shemo na naslednji strani.
5
Priključna shema:
N, L Priključne sponke za omrežno napetost COM1, NC1, NO1 Priključne sponke za ogrevalno napravo COM2, NC2, NO2 Priključne sponke za hladilno napravo RT1, RT2 Priključne sponke za zunanje temperaturno tipalo
Sobni termostat nudi možnost priključitve tako ogrevalne naprave (električni radiator) kot tudi hladilne naprave (ventilator, klimatska naprava). Pri tem morate obvezno izbrati pravilne priključne sponke (glejte zgoraj).
.......Da se lahko posamezna naprava v odvisnosti od temperature pravilno vklaplja/izklaplja,
.......je treba v nastavitvenem meniju „INSTALL SETTINGS“ v funkciji H1 „HEAT OR COOL“
.......izbrati želeni način delovanja („HEAT“ = način ogrevanja, „COOL“ = način hlajenja).
• Pri priključitvi bodite pozorni na to, da ne boste sneli prevelike dolžine izolacije z žic kablov
..in s tem sprožili kratkega stika. ..Kot že opisano pri priključni shemi, morate obvezno paziti na to, da ogrevalno napravo ..priključite na sponki COM1 in NO1 in/ali hladilno napravo na sponki COM2 in NO2. ..Po pripravi na uporabo je treba v nastavitvenem meniju v odvisnosti od priključene naprave ..izbrati način ogrevanja ali hlajenja. ..Imate tudi možnost hkratne priključitve ogrevalne in hladilne naprave. Tako lahko sobni ..termostat pozimi uporabljate v načinu ogrevanja (električni radiator se vklaplja/izklaplja v ..odvisnosti od temperature), poleti pa preklopite v način hlajenja (npr. ventilator se ..vklaplja/izklaplja v odvisnosti od temperature).
Delovanje hkrati priključene ogrevalne in hladilne naprave je možno samo izmenično, glede na to, kateri način delovanja („HEAT“ = način ogrevanja, „COOL“ = način hlajenja)
........ste izbrali v nastavitvenem meniju.
........V načinu ogrevanja hladilna naprava ne deluje, v načinu hlajenja pa ne deluje ogrevalna
........naprava.
.Če želite priključiti zunanje temperaturno tipalo (ni priloženo, na voljo kot dodatna oprema),
..potem polarnost pri priključitvi ni pomembna.
• Kable položite tako, da se ne morejo zmečkati ali poškodovati na ostrih robovih.
6
• Montažno ploščo namestite npr. na podometno dozo in jo pritrdite z dvema primernima
..vijakoma. Pri tem je treba paziti na to, da kontaktni jezički (8) kažejo navzgor, vijaki (10) pa ..navzdol. ..Preverite, če se montažna plošča fiksno prilega.
• Nato upravljalno enoto namestite na zgornjo stran montažne plošče (pribl. v 20° kotu).
..Nato upravljalno enoto malce potisnite navzdol in jo plosko nagnite na montažno ploščo.
• Nazadnje upravljalno enoto fiksirajte na montažni plošči s pomočjo obeh vijakov (10).
• Preverite, če se upravljalna enota fiksno prilega montažni plošči.
• Sedaj omogočite dovod napajanja.
• Nato se na prikazovalniku pojavita prikaz temperature (npr. 22,0 °C) in čas „0:00“.
..Če se prikaz ne pojavi, takoj spet prekinite dovod omrežne napetosti na vseh polih (odvijte ..varovalko oz. izključite avtomatsko varovalko, poleg tega izključite ustrezno FID-stikalo). ..Nato preverite pravilno priključitev oz. povprašajte strokovnjaka.
• Ko je sobni termostat dalj časa ločen od omrežne napetosti (npr. izpad elektrike), morate
..datum in čas na novo nastaviti oz. popraviti. Ostala programiranja se ohranijo. ..Pri krajših prekinitvah omrežne napetosti se datum in čas ohranita, saj ima sobni termostat ..notranjo zaščitno funkcijo s pomočjo kondenzatorja.
8. Programiranje (osnove)
a) Osnovne informacije glede upravljanja
.S pritiskom tipke „MENU“ (4) lahko prikličete nastavitveni meni sobnega termostata,
..zapustite funkcijo (skok za en nivo menija nazaj) oz. se vrnete nazaj na običajen prikaz.
• S pritiskom tipke „OK“ (5) potrdite nastavitev.
• S tipko „–“ (3) in „+“ (2) lahko v odvisnosti od nivoja menija izbirate funkcije oz. izvajate
..nastavitve.
• Spodnja vrstica prikazovalnika prikazuje ustrezna besedilna sporočila, npr. v kateri funkciji
..se sobni termostat trenutno nahaja. S tem je programiranje zelo poenostavljeno.
Če 15 sekund ne pritisnete nobene tipke, samodejno zapustite nastavitveni meni, pri tem
..pa se sprememba, ki ste jo nazadnje izvedli, ne shrani.
b) Priklic/izhod iz nastavitvenega menija
Kratko pritisnite tipko „MENU“ (4). V spodnji vrstici prikazovalnika se pojavi napis „USER SETTINGS“.
S tipko „–“ (3) in „+“ (2) lahko preklapljate med možnostma „USER SETTINGS“ in „INSTALL SETTINGS“.
Kot že opisano v 8. poglavju pod točko a), lahko s pritiskom tipke „MENU“ (4) zapustite funkcijo (skok za en nivo menija nazaj) oz. v celoti zapustite nastavitveni meni (nato se ponovno pojavita prikaz časa in prikaz trenutno izmerjene temperature).
V obeh menijih imate na voljo naslednje funkcije (natančnejši opis najdete v naslednjih podpoglavjih):
Meni „USER SETTINGS“
• Funkcija G1 „PROGRAM SELECT“
Izbira programskega pomnilnika (1, 2 ali 3)
• Funkcija G2 „PROGRAM SETTING“
Programiranje temperatur/časov (P1....P7)
Potrdite izbiro s pritiskom tipke „OK“ (5)
.
7
• Funkcija G3 „PROGRAM SETBACK“
Sprememba temperature za vse programe
• Funkcija G4 „PROGRAM COPY“
Funkcija kopiranja programa
• Funkcija G5 „CLOCK SETTINGS“
Preklapljanje med 12 h/24 h prikazom časa in nastavitev datuma in časa
• Funkcija G6 „SUMMERTIME SET“
Vklop/izklop samodejnega preklapljanja med poletnim/zimskim časom
• Funkcija G7 „FLORT SETTINGS“
Nastavitve za talno gretje, potrebujete zunanje temperaturno tipalo (na voljo kot dodatna oprema)
• Funkcija G8 „TEMP LIMITS“
Nastavitev zgornje in spodnje temperaturne meje za programiranje
• Funkcija G9 „TEMP CALIBRATE“
Kalibracija temperature
• Funkcija G10 „SWING SETTING“
Nastavitev temperaturne histereze (pri kakšnem odstopanju temperature od nastavljene temperature se porabnik vključi/izključi)
• Funkcija G11 „ENERGY CONSUME“
Prikaz časa, v katerem je bil priključen porabnik aktiviran
• Funkcija G12 „KEYLOCK“
Aktivacija zapore tipk
• Funkcija G13 „BACKLIGHT“
Vklop/izklop osvetlitve ozadja prikazovalnika (ob pritisku tipke)
Meni „INSTALL SETTINGS“
• Funkcija H1 „HEAT OR COOL“
Preklapljanje med načinom ogrevanja in hlajenja (v odvisnosti od želenega načina delovanja oz. priključenega porabnika (ogrevalna ali hladilna naprava)
• Funkcija H2 „VALVE PROTECT“
Vklop/izklop zaščite pred nalaganjem vodnega kamna za radiatorski ventil
• Funkcija H3 „FROST PROTECT“
Vklop/izklop zaščite pred zmrzovanjem
• Funkcija H4 „OPTIMUM START“
Priključen porabnik se po potrebi prej aktivira za hitrejše doseganje želene temperature
• Funkcija H5 „RESET ALL“
Povrnitev sobnega termostata v stanje tovarniških nastavitev
Potem ko aktivirate dovod napajanja, je treba najprej programirati datum in čas (funkcija G5).
8
Loading...
+ 17 hidden pages