Műszaki adatok ................................................................. 44
1.
BEVEZETÉS
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta.
A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi
előírásoknak.
Ezen állapot megőrzésére és a biztonságos működés
érdekében a felhasználónak figyelembe kell venni a jelen
használati útmutatót!
Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az
üzembe helyezésre és kezelésre vonatkozó fontos utasításokat
tartalmaz. Figyeljen erre akkor is, amikor a készüléket harmadik
személynek továbbadja.
Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén
fellapozhassa.
Az összes előforduló cégnév és készülék megnevezés a mindenkori
* 0,14 €/perc a hívás díja a német vezetékes hálózatból,
maximum 0,42 €/perc a mobilhálózatból, külföldi hívások árai
ettől eltérhetnek.
Oldal
Page 4
2.
Rendeltetésszerű használat:
A helyiség termosztát képes egy hozzá csatlakoztatott
fogyasztó hőmérsékletfüggő be-vagy kikapcsolására. A
hőmérsékletet belső érzékelő méri.
Tartozékként kapható külső hőérzékelő is, amely például
padlófűtés vezérlését végezheti.
A helyiség termosztátot az érintő képernyőjén keresztül kell
kezelni.
Feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutató biztonsági
előírásait és egyéb információit.
A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi
előírásoknak. Az útmutatóban található cégnevek és
termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden
jog fenntartva.
3.
A szállítás tartalma
•
Helyiség termosztát
•
Használati útmutató
4.
A szimbólumok magyarázata
A villám szimbólum az egészséget fenyegető veszélyre
figyelmeztet (pl. elektromos áramütés).
A háromszögbe foglalt felkiáltójel a készülék kezelése,
használata vagy működtetése közben fellépő rendkívüli
veszélyekre figyelmeztet.
A „nyíl“ szimbólum különleges tippekre és kezelési
tudnivalókra utal.
4
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Page 5
5
5.
Biztonsági tudnivalók:
Először olvassa végig a teljes használati útmutatót,
a helyes felszerelésre és üzemeltetésre
vonatkozóan fontos információkat tartalmaz.
A jelen használati útmutató előírásainak be nem
tartásából eredő károk esetén érvényét veszti a
szavatosság/garancia. A következményes károkért
nem vállalunk felelősséget!
Tárgyi vagy személyi sérülésekért, melyek a
szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági
előírások figyelmen kívül hagyásából adódtak, nem
vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben érvényét
veszti a szavatosság/garancia.
Figyelem!
A termék üzembe helyezését csak képzett
szakember (pl. villanyszerelő) végezheti, aki a
vonatkozó előírásokat (pl. VDE) ismeri!
A hálózaton megfelelő szakképzettség nélkül
végzett munkával nemcsak saját magát
veszélyezteti, hanem másokat is!
Ha nem rendelkezik a csatlakoztatáshoz és
szereléshez szakismeretekkel, bízzon meg egy
szakembert és ne végezze maga a csatlakoztatást
és szerelést.
•
Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a termék
önkényes átépítése vagy átalakítása nem
megengedett. Ne szedje szét a terméket (csak a
csatlakoztatáshoz és szereléshez szükséges, és
ebben a használati útmutatóban leírt mértékben).
•
A termék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való.
•
A terméket csak száraz, zárt belső helyiségekben
szabad alkalmazni, nem érheti nedvesség vagy víz!
Page 6
•
A terméket csak hálózati feszültségről szabad
működtetni (lásd: "Műszaki adatok"). Ne kísérelje
meg a terméket más feszültségről működtetni, mert
ettől tönkremehet.
A szerelés részéről egy a hálózatról leválasztó
kétpólusú kapcsolóra van szükség. (például egy FI
védőkapcsolóra).
•
A terméket csak rögzített helyzetben szabad
működtetni.
•
A készülék a II. érintésvédelmi osztálynak megfelelő kialakítású.
•
Ne használja a terméket olyan helyiségekben vagy
olyan kedvezőtlen környezeti feltételek mellett, ahol
éghető gázok, gőzök vagy porok vannak vagy
lehetnek jelen! Robbanásveszély áll fenn!
•
Ha feltételezhető, hogy a készülék már nem
működtethető biztonságosan, akkor üzemen kívül
kell helyezni, (a biztosítékát ki kell csavarni, illetve a
kismegszakítót le kell kapcsolni, a hozzá tartozó FI
védőkapcsolót le kell kapcsolni) és véletlen
bekapcsolását meg kell akadályozni.
Szakemberrel vizsgáltassa meg a készüléket.
Akkor feltételezhető, hogy a veszélytelen működés
már nem lehetséges, ha:
-
- a készüléken látható sérülések vannak,
-
- a termék nem, vagy nem helyesen működik
(pislákoló fény, kilépő füst ill. égett szag, hallható
sercegés, a termék vagy környékének
elszíneződése)
-
a termék kedvezőtlen körülmények között volt
tárolva
-
nehéz szállítási igénybevételnek volt kitéve.
6
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Page 7
7
•
Ne hagyja a csomagolóanyagot felügyelet nélkül
heverni, mert az kisgyerekek kezébenveszélyes
játékszerré válhat..
•
Bánjon óvatosan a termékkel, mert azt lökések,
ütések, sőt még kis magasságból való leejtés is
károsíthatja.
•
Ha még lennének kérdései, amelyekre ebben az
útmutatóban nem kapott választ, forduljon
ügyfélszolgálatunkhoz vagy más szakemberhez.
Page 8
6.
Kezelőszervek
1
LC kijelző érintő kapcsolófelületekkel
2
„+“ gomb
3
„–“ gomb
4
„MENU“ gomb
5
„OK” gomb
6
Csavaros
szorítók
7
A kezelő részhez csatlakozó érintkező nyelvek
8
Furatok csavaros felerősítéshez
9
Csavarok a kezelő rész felerősítésére a szerelőlapra
8
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
A továbbiakban e használati
útmutatóban
az érintő kapcsolófelületeket,
„+“ (2), „-“ (3), „MENU“ (4) és „OK“
(5) gomboknak nevezzük.
Page 9
9
7.
Felszerelés és csatlakoztatás
Ehhez vegye figyelembe a „Biztonsági
tudnivalók“ fejezetet!
•
A helyiség termosztátot stabil felületre szerelje, pl egy falba
süllyesztett dobozra. A helyiség termosztátot csak
helyhezkötötten felszerelve szabad működtetni.
•
A helyiség termosztátot betáplálás oldalon 10/16A
biztosítékkal biztosítani kell. Ez elé egy hibaáram
védőkapcsolót (FI) kell kapcsolni.
•
A helyiség termosztátot csak feszültségmentes környezetben
szabad felszerelni.
Az elektromos betáplálást össz-vezetékesen le kell kapcsolni,
a hozzátartozó biztosítékokat ki kell venni, illetve a
kismegszakítót, majd a hibaáram védőkapcsolót (fi relét) le
kell kapcsolni. Biztosítsa ezeket az illetéktelen
visszakapcsolás ellen, például figyelmeztető tábla
elhelyezésével.
•
Ellenőrizze, hogy feszültségmentes-e a betápláló vezeték, pl.
egy megfelelő mérőműszerrel.
•
Csavarja ki részlegesen a két csavart (10), úgy hogy a kezelő
rész a szerelőlapról levehető legyen.
•
A szerelőlapon 10 csavaros szorítókapocs található,
amelyekhez a hálózat, a fogyasztó ill. fogyasztók és egy külső
hőmérséklet érzékelő (nem szállítjuk vele, tartozékként
megrendelhető) csatlakoztatható.
Ehhez vegye figyelembe a következő oldalon található kapcsolási
rajzot.
Page 10
Kapcsolási
rajz
COM2
NC2
NO2
COM
1
NC
1
NO
1
Page 11
11
N, L Hálózati feszültség csatlakozó
kapcsok COM1, NC1, NO1 csatlakozók a
A helyiség termosztáthoz fűtőberendezés (elektromos
fűtőtest) és hűtőberendezés (szellőző,
klímaberendezés) egyaránt kapcsolható. Ehhez
feltétlenül szükséges, hogy a megfelelő csatlakozó
kapcsokat válassza ki, lásd fent.
Ahhoz, hogy az adott készülék a hőmérséklettől
függően kifogástalanul legyen be-/kikapcsolva, az
„INSTALL SETTINGS“
beállítási menüben a H1 „HEAT OR COOL“ funkcióban
a megfelelő üzemmódot kell kiválasztani („HEAT“ =
fűtési mód, „COOL“ = hűtési mód).
10
A házvezérléstechnikai márka
érzékelőhöz
Page 12
•
Ügyeljen arra, hogy a kábelek ne legyenek túl hosszú
darabon lecsupaszolva, mert ezáltal rövidzárlat léphet fel.
Mint azt a kapcsolási rajznál leírtuk, feltétlenül ügyelni kell
arra, hogy a fűtőberendezés a COM1 és a NO1 kapcsokhoz,
és/vagy egy hűtőberendezés pedig a COM2 és NO2
kapcsokhoz legyen csatlakoztatva.
Az üzembe helyezés után a beállítás menüben, függően a
csatlakoztatott készüléktől, a fűtési- vagy a hűtési módot kell
kiválasztani.
Elképzelhető egy fűtő és egy hűtőberendezés egyidejű
csatlakoztatása is. Ezzel télen a helyiség termosztátot fűtési
módban üzemeltetheti (egy elektromos fűtőtestet a termosztát
hőmérséklet vezérelten be-/kikapcsol) és nyáron átkapcsolva
a hűtés módra (pl. egy szellőzőt kapcsol hőmérséklet
vezérelten be és ki).
Az egyidejűleg csatlakoztatott fűtő- és
hűtőberendezések csak vagylagosan működtethetők,
függően a beállítás menüben választott
üzemmódtól („HEAT“ = fűtési mód, „COOL“ = hűtési
mód).
A fűtési módban nem működik a hűtőberendezés, a
hűtési módban pedig a fűtőberendezés.
•
Ha külső hőmérsékletérzékelőt akar csatlakoztatni (nem
szállítjuk vele, külön megrendelhető) annak a polaritása
érdektelen.
•
Fektesse úgy a kábelt, hogy ne csípődjön be és éles
sarkokon ne sérüljön meg.
•
Helyezze a szerelőlapot pl. a falba süllyesztett dobozra, és
rögzítse két csavarral.
Emellett ügyeljen arra, hogy az érintkező nyelvek (8) felfelé
nézzenek és a csavarok (10) lefelé.
Ellenőrizze a szerelőlap biztos felerősítését.
Page 13
13
•
Illessze a kezelőrészt a szerelőlap felső részébe (kb. 20°-os
szög alatt).
Nyomja ezután a kezelőrészt kicsit lejjebb és hajtsa rá simán
a szerelőlapra.
•
Végül rögzítse a kezelőrészt a két csavarral
(10) a szerelőlapon.
•
Ellenőrizze, hogy a kezelőrész jól van-e rögzítve a
szerelőlapon.
•
Kapcsolja rá a tápfeszültséget a készülékre.
•
A kijelzőn ekkor megjelenik a hőmérséklet kijelzés (pl. 22,0
°C) és az óraidő „0:00“.
Ha semmi sem jelenik meg, úgy azonnal kapcsolja le a
hálózati feszültség mindegyik pólusát (biztosítékot kicsavarni
ill. kismegszakítót lekapcsolni, ezen kívül a hozzá tartozó FI
védőkapcsolót lekapcsolni). Ellenőrizze ezután a kifogástalan
csatlakozást, illetve forduljon szakemberhez.
•
Ha a helyiség termosztát hosszabb ideig le van választva a
hálózati feszültségről (pl. áramkimaradás), a dátumot és az
óraidőt újra be kell állítani ill. helyesbíteni kell. A további
programok fennmaradnak.
A feszültségellátás rövidebb megszakításánál a dátum és az
óraidő fennmarad, mivel a helyiség termosztát kondenzátoros
belső puffer funkcióval rendelkezik.
12
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Page 14
13
8.
Programozás (alapjai)
a)
Alapvető kezelési információk
•
A „MENU“ (4) gombbal behívható a helyiség termosztát
beállítás menüje, elhagyható egy funkció (vissza lehet ugorni
egy menüszintet), ill. visszatérhet a normál kijelzéshez.
•
Az „OK“ (5) gomb az igazolásul szolgál.
•
A két gombbal „–“ (3) és „+“ (2) menüszinttől függően
funkciókat lehet kiválasztani, illetve beállításokat lehet
végezni.
•
A legalsó kijelző sor a szöveges információkat tartalmazza, pl.
hogy melyik funkcióban tartózkodik a helyiség termosztát.
Ezzel a programozás nagyon leegyszerűsödik.
•
Ha 15 másodpercen keresztül egyetlen gombot sem nyom
meg, a készülék automatikusan kilép a beállítás menüből,
anélkül, hogy a legutoljára bevitt változtatásokat a
memóriában rögzítené.
b)
Beállítás menü behívása/elhagyása
Nyomja meg röviden a „MENU“ (4) gombot. A legalsó kijelző
sorban „USER SETTINGS“ ("felhasználói beállítások") jelenik
meg.
Az „–“ (3) és „+“ (2) gombokkal átkapcsolhat a „USER
SETTINGS“ (felhasználói beállítások) és az „INSTALL
SETTINGS“ (beállítások telepítése) között. Erősítse meg a
választást az „OK“ (5) gombbal.
Mint az a 8. a) fejezetben le van írva, a
„MENU“ (4) gombbal elhagyható egy funkció (visszaugrás a
menüben egy szinttel) ill. a beállítási menü komplett elhagyása
(újra megjelenik az óraidő és az éppen mért hőmérséklet).
Mindkét menüben a következő funkciók állnak rendelkezésre
(pontosabb leírásuk az alábbi alfejezetekben található):
Átkapcsolás a fűtési- és a hűtési üzem között (függően a
kívánt üzemmódtól, illetve a csatlakoztatott fogyasztótól (fűtővagy hűtőberendezés)
•
Funkció H2 „VALVE PROTECT“ (szelepvédelem)
Vízkövesedés elleni védelem fűtőtest szelepeknél be/ki
•
Funkció H3 „FROST PROTECT“ (elfagyás elleni védelem)
Elfagyás elleni védelem be/ki
•
Funkció H4 „OPTIMUM START“ (optimális indítás)
A csatlakoztatott fogyasztót a készülék korábban indítja el, a
kívánt hőmérséklet korábbi eléréséhez
•
Funkció H5 „RESET ALL“ (gyári beállításra általános visszaállítás)
A helyiség termosztát visszaállítása a gyári beállításokra
A hálózati feszültség bekapcsolása után először a
dátumot és az óraidőt kell programozni (G5 funkció).
Utána válassza ki a H1 funkcióban a fűtés módot
(„HEAT“) vagy a hűtés módot („COOL“). Az
alapbeállításban a fűtés mód van aktiválva.
A G1 funkcióval ki kell választani a 3 program tároló
valamelyikét, ezután hozzákezdhet a G2 funkcióban a
hőmérsékletek és időpontok programozásához.
Egy adott napra szóló programot szükség esetén át
lehet másolni a G4 funkcióval egy vagy több másik
napra.
Page 17
c)
Bekapcsolt fogyasztók kijelzése
Jobboldalt, a helyiséghőmérséklet kijelzés mellett egy
szimbólum jelenik meg, ha az adott relé üzembe lép (és ezáltal
egy hozzá csatlakoztatott fogyasztó be van kapcsolva).
•
Fűtési mód: „ “ szimbólum
A COM1/NC1/NO1 csatlakozókat szabályozó relé aktiválva van
•
Hűtési mód: „ “ szimbólum
A COM2/NC2/NO2 csatlakozókat szabályozó relé aktiválva van
16
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Page 18
17
9.
Menü „USER SETTINGS“ (Felhasználói
beállítások).
•
Nyomja meg a 8. b) fejezetben leírt módon röviden a
„MENU“ (4) gombot. A legalsó kijelző sorban „USER SETTINGS“
(Felhasználói beállítások) üzenet jelenik meg.
•
Az „–“ (3) és „+“ (2) gombokkal átkapcsolhat a „USER
SETTINGS“ (felhasználói beállítások) és az „INSTALL
SETTINGS“ (beállítások telepítése) között.
Válassza a „USER SETTINGS-et“ (Felhasználói beállításokat), majd
nyomja meg az
„OK“ (5) gombot.
•
Ezután a „–“ (3) és „+“ (2) gombokkal ki lehet választani a
kívánt funkciót (lásd a következő alfejezetet illetve a 8.b. alatti
rövid leírást).
•
Erősítse meg a választást az „OK“ (5) gombbal.
•
Egy funkció, vagy a beállítás menü elhagyásához nyomja
meg a „MENU“ (4) gombot.
a)
Funkció G1 „PROGRAM SELECT“ (program kiválasztás)
A helyiség termosztát 3, egymástól független tárolóval
rendelkezik a kapcsolási időpontok/hőmérsékletek számára.
Ha az évszaktól függően eltérő programot akar használni (pl.
egy fűtő-vagy hűtőberendezés váltakozó vezérléséhez, lásd a 7
fejezet alatti információkat), akkor az 1, 2 vagy a 3 tárolóban
elhelyezheti az alkalmas időpontokat/hőmérsékleteket.
1.
A G1 „PROGRAM SELECT“ (program kiválasztás) funkció
kiválasztása és az „OK“ (5) gombbal megerősítése után
villog a tároló (1, 2 vagy 3) száma a kijelzőn.
2.
A „–“ (3) és „+“ (6) gombbal válassza ki a 3 tároló
egyikét.
3.
Erősítse meg a választást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a korábbi, funkció
kiválasztási menüben van.
4.
A menü elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg, szükség esetén többször a
„MENU“ (4) gombot.
Page 19
b)
Funkció G2 „PROGRAM SETTING“ (program beállítása)
Itt a kívánt időpontokat és hőmérsékleteket lehet programozni,
amelyek között a helyiség termosztát a hozzá csatlakoztatott
fogyasztót hőfokvezérelten be- illetve ki kell kapcsolja.
Így például rögzíthető, hogy 06:00 órától 20,0 °C hőmérséklet
legyen érvényes, és 09:00 órától a nap hátralevő részében
pedig 18,0 °C.
Függően attól, hogy az „INSTALL SETTINGS“ menüben a
fűtés-vagy a hűtés módot választotta, a helyiség termosztáthoz
csatlakoztatott fogyasztók ennek megfelelően lesznek be- vagy
kikapcsolva.
A fűtés módban a csatlakoztatott fogyasztót a készülék (pl. egy
elektromos fűtés) bekapcsolja, ha a hőmérséklet érzékelő által
mért hőmérséklet a programozott hőmérsékletérték alá esik.
A túl gyakori be- /kikapcsolási művelet elkerülésére a
hőmérséklet először a G10 „SWING SETTING“ funkcióban
beállított hőmérséklet hiszterézistől kell eltérjen, mielőtt a
helyiség termosztáthoz csatlakoztatott fogyasztót be- illetve
kikapcsolja.
Példa:
Programozott hőmérséklet érték: 20,0
°C Hőmérséklet hiszterézis: 0,5 °CBe-/kikapcsolási művelet: 19,5 °C illetve. 20,5 °C-nál
Minden napra max 7 különböző időpont programozható (a
kijelzőn P1....P7alatt jelenik meg), amelyeken a hőmérséklet
változhat (lépéshossz 10 perc).
Így az első „P1“ tárolóban 06:00 órára 20,0 °C-os
hőmérsékletet, és a második „P2“ tárolóban pedig 09:00 órára
18,0 °C-os hőmérsékletet lehet programozni.
A programozást a következő lépésekben hajtsa végre:
1.
A G2 „PROGRAM SETTING“ funkció kiválasztása és az
„OK“ (5) gombbal megerősítése után a kijelző felső szélén
villognak a hét napjait jelző számok és napokból álló
blokkok.
18.
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Page 20
2.
Válasszon ki egy napot, vagy egy napokból álló blokkot az
Ha a hét kívánt napja vagy a blokk villog a kijelzőn, nyomja
meg az „OK“ (5) gombot.
4.
A kijelző bal felső részében az idő jelzés villogni kezd (ha
még nem lett idő programozva akkor „- - : - -“ villog). Az idő
kijelzés mellett a tároló száma látható (P1.....P7).
5.
Állítsa be az időt az „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal (10
perces lépésekben), amikortól a hőmérséklet érvénybe kell
lépjen.
pl. 06:00. Gyors beállításhoz tartsa a gombot hosszabban
megnyomva.
6.
Nyomja meg az „OK“ (5) gombot. a kijelző jobb felső részén villog a
„SET AT“ és alatta a hőmérséklet érték („SET AT“ annyit
jelent, hogy „...órára beállítva“).
7.
Az „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal állítsa be a kívánt
hőmérséklet értéket, pl. 20,0 °C-t. Ha a beállítást gyorsítani
akarja, tartsa az adott gombot hosszabban nyomva.
8.
Nyomja meg az „OK“ (5) gombot.
9.
Ismételje meg a lépéseket 4-től 8-ig a következő időbeállítások esetében is. Ha idő helyett „- - : - -“ állít be
(az 23:50 és 00:00 óra között van), azzal az
idő/hőmérséklet beállítást befejezi és a helyiség termosztát
újra az 1 programozó lépcsőbe kerül.
Ezután a következő napot programozhatja, ha szükséges (a
másolási funkciót lásd 9. d alatt).
A „MENU“ (4) gombbal, ha szükséges, az előző
program lépésbe jut. 19
Page 21
Ügyeljen a következőkre:
A hibás időpont programozást a készülék
automatikusan megakadályozza, nehogy zavar
keletkezzen a kapcsolási műveletek között.
Ha például a „P1“ tárolóban 06:00 órától kezdve 20,0
°C-os hőmérsékletet programozott, és a „P2“ tárolóban
09:00 órától 18,0 °C-t állított be, a „P3“ tárolóban nem
Ha valamennyi program hőmérséklet értékét 1 °C-al módosítani
akarja, nem kell körülményesen az egész programozást
egyenként módosítani.
Elég, a G3 funkcióban „PROGRAM SETBACK“ egy (-3,0
°C......+3,0 °C) korrekciós értéket beállítani.
Ha ezután a G2 „PROGRAM SETTING“ funkcióban a
hőmérsékletet ellenőrzi, akkor ott a már módosított értékeket
találja.
Példa:
A „P1“ programban időpontként 06:00 óra, és hőmérséklet
értékként 20,0 °C van beállítva.A „PROGRAM SETBACK“ (program visszaállítás) funkcióban „-
1,0 °C“ programozása után a „P1“ programban a hőmérséklet
érték 19,0 °C lesz.
A „PRO- GRAM SETBACK“ (program visszaállítás) funkcióban
újból „0,0 °C-t“ állít be a „P1“ programban a hőmérséklet érték
újra 20,0 °C lesz.
Tegye a következőket:
1.
A G3 „PROGRAM SETBACK“ funkció kiválasztása után és
az „OK“ (5) gombbal megerősítése után a kijelzőn a
módosított hőmérséklet érték villog.
2.
Az „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal állítsa be a helyesbítés
értékét (-3,0 °C......+3,0 °C).
20
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Page 22
21
3.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a korábbi, funkció
kiválasztási menüben van.
4.
A menü elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg, szükség esetén többször a
„MENU“ (4) gombot.
Ügyeljen a következőkre:
Ha a korrigált értékkel az alsó, vagy a felső
hőmérséklet határérték (beállítást lásd a 9. h.
fejezetben) alá süllyedne vagy azt túllépné, akkor a
tárolt hőmérséklet módosul!
Példa:
Alsó hőmérséklet határérték: +5,0
°C, felső hőmérséklet határérték:
+45 °C korrekciós érték: 0,0 °C
P1 = 5,0 °C, P2 = 12,0 °C, P3 =45,0 °C, P4 = 20,0 °C
Ha a korrekció értékét -3,0 °C-ra állítja be a G2 funkció
a következő hőmérséklet értékeket mutatja:
P1 = 5,0 °C, P2 = 9,0 °C, P3 = 42,0 °C, P4 = 17,0 °C
Feltételezve, hogy a korrekciós értéket visszaállítja 0,0
°C-ra, a G2 funkció a következő értékeket mutatja:
P1 = 8,0 °C, P2 = 12,0 °C, P3 = 45,0 °C, P4 = 20,0 °C
Ha a korrekció értékét +3,0 °C-ra állítja be a G2
funkció a következő hőmérséklet értékeket mutatja:
P1 = 11,0 °C, P2 = 15,0 °C, P3 = 45,0 °C, P4 = 23,0 °C
Állítsa vissza a korrekciós értéket 0,0 °C-ra, a G2
funkció a következő értékeket mutatja:
P1 = 8,0 °C, P2 = 12,0 °C, P3 = 42,0 °C, P4 = 20,0 °C
A P1 és P3 zárolt hőmérséklete a hőmérséklet
határérték miatt megváltozott (fent vastaggal jelezve).
Ha szükséges, akkor a G" „PROGRAM SETTING“
funkcióban lévő hőmérsékleteket ezért manuálisan újra
be kell állítani!
Page 23
d)
Funkció G4 „PROGRAM COPY“ (program másolása)
Ezzel a funkcióval egy nap teljes programját (időpontok/
hőmérsékletek) át lehet másolni egy másik napra.
Tegye a következőket:
1.
A G4 „PROGRAM COPY“ funkció kiválasztása és az „OK“
(5) gombbal való megerősítése után a kijelző felső szélén
villog a hét napjának a száma, és a kijelző legalsó sorában
„PROGRAM COPY“ olvasható.
2.
Az „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal válassza ki a hétnek azon
napját, amelyet le akar másolni (forrás).
3.
Erősítse meg a választást az „OK“ (5) gombbal. A legalsó
sorban „PROGRAM PLASTER“ (program lenyomat)
olvasható.
4.
Az „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal válassza ki a hétnek azon
napját, amelynek a programját a forrásadatokkal felül akarja
írni (cél).
A felülírásnál a cél nap valamennyi korábbi
idő/hőmérséklet adata elvész.
A másolási funkció megszakításához, nyomja meg mint
máskor, (esetleg többször) a „MENU“ (4) gombot.
5.
Erősítse meg a választást az „OK“ (5) gombbal. A legalsó
sorban ekkor „PROGRAM SUCCEED“ (sikeres
programozás) áll, az adatok átmásolása megtörtént.
6.
A kijelző felső szélén ismét villog a hét napja és a legalsó
kijelző sorban
„PROGRAM PLASTER“ olvasható.
Ha szükséges, a forrásadatokat egy további másik napra is
át lehet másolni. A műveletet a 4. ponttól folytassa.
A másolási funkció elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg, szükség esetén többször a
„MENU“ (4) gombot.
22
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Page 24
23
e)
Funkció G5 „CLOCK SETTINGS“ (óra beállítás)
Itt az óra jelzés alakot lehet átkapcsolni a 12 órás és a 24 órás
mód között.továbbá a dátumot és az óraidőt lehet beállítani.
Tegye a következőket:
1.
A G5 „CLOCK SETTINGS“ (óra beállítások) funkció
kiválasztása és az „OK“ (5) gombbal megerősítése után a
„12H“ illetve a „24H“ kijelzés villog.
2.
Az „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal átkapcsolhat a 12 órás és
a 24 órás mód között.
A 12-órás kijelzési módban a nap első felében az „AM“
(de.), második felében a „PM“ (du) kiírás is látható a
kijelzőn.
3.
Erősítse meg a választást az „OK“ (5) gombbal. A kijelzőn
ezután az év kezd villogni („YEAR“ olvasható alul a
kijelzőn).
4.
A „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal állítsa be az évet (a gyors
állításhoz az adott gombot hosszabban kell megnyomva
tartani). Ha a „0000“ üzenet jelenik meg, nyomja meg
egyszer röviden a „–“ (3) gombot.
5.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal. A kijelzőn
villog a hónap („MONTH“ olvasható alul a kijelzőn).
6.
A „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal állítsa be a hónapot (a
gyors állításhoz az adott gombot hosszabban kell
megnyomva tartani).
7.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal. A kijelzőn
villog a nap („DAY“ olvasható alul a kijelzőn).
8.
A „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal állítsa be a napot (a gyors
állításhoz az adott gombot hosszabban kell megnyomva
tartani).
9.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal. A kijelzőn
villog az óra („HOUR“ olvasható alul a kijelzőn).
10.
A „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal állítsa be az órát (a gyors
állításhoz az adott gombot hosszabban kell megnyomva
tartani).
Page 25
11.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal. A kijelzőn
villog a perc („MIN“ olvasható alul a kijelzőn).
12.
A „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal állítsa be a percet (a gyors
állításhoz az adott gombot hosszabban kell megnyomva
tartani).
13.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a korábbi, funkció
kiválasztási menüben van.
A menü elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg, szükség esetén többször a
A téli/nyári időszámítás átkapcsolás automatikusan
elvégezhető. A nyári időszámításra az átkapcsolás március
utolsó vasárnapján, az átkapcsolás a téli időszámításra pedig
október utolsó vasárnapján történik.
Tegye a következőket:
1.
A G6 „SUMMERTIME SET“ (téli/nyári időszámítás beállítás)
funkció kiválasztása és az „OK“ (5) gombbal megerősítése
után a „YES“ illetve a „NO“ kijelzés villog.
2.
A „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal választhat:
„YES“ = automatikus átkapcsolás és
„NO“ = nincs automatikus átkapcsolás között.
3.
Erősítse meg a választást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a korábbi, funkció
kiválasztási menüben van.
A menü elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg, szükség esetén többször a
„MENU“ (4) gombot.
24
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Egy az RT1 és RT2 kapcsokhoz csatlakoztatott külső, külön
hőmérséklet érzékelő használatával (nem szállítjuk vele,
tartozékként beszerezhető) további alkalmazási területek
nyílnak meg a helyiség termosztát által, pl.
a padló hőmérséklet felügyelete padlófűtésnél.
A G7 „FLORT SETTINGS“ (padlófűtés beállítás) funkció
bekapcsolása és egy hőmérséklet beállítása után a helyiség
termosztát felügyeletet lát el a beépített és a külső
érzékelőjével.
Mivel a padlófűtés igen lassan reagál, az F7 , külső
hőmérséklet érzékelő számára csak egy fix
hőmérsékletet lehet beállítani, amely minden napra és
minden időpontra érvényes.
Példa a fűtés módra:
Fűtés módban a helyiség hőmérsékletet 23,0 °C-ra, a
hiszterézist 0,5 °C-ra és a padlófűtés hőmérsékletét 20,0 °C-ra
kell beállítani.
Ha a helyiség termosztát 23,5 °C feletti helyiség hőmérsékletet
mér, VAGY a padló hőmérséklet 20,5 °C felett van, a
csatlakoztatott fogyasztót kikapcsolja.
Ha a helyiség hőmérséklet 22,5 °C alatt, ÉS a padló
hőmérséklet 19,5 °C alatt van, bekapcsolja a csatlakoztatott
fogyasztót és megjelenik a „ “ szimbólum.
Példa a hűtés módra:
Hűtés módban a helyiség hőmérsékletet 25,0 °C-ra, a
hiszterézist 0,5 °C-ra és a padló hőmérsékletét 27,0 °C-ra
állítjuk be.
Ha a helyiség termosztát 24,5 °C alatti helyiség hőmérsékletet
mér VAGY a padló hőmérséklet 26,5 °C alatt van, a
csatlakoztatott fogyasztót kikapcsolja.
Ha a helyiség hőmérséklet 25,5 °C felett van ÉS a padló
hőmérséklet 27,5 °C alatt van, bekapcsolja a csatlakoztatott
fogyasztót és megjelenik a „ “ szimbólum.
Page 27
Tegye a következőket:
1.
A G7 „FLORT SETTINGS“ (téli/nyári időszámítás beállítás)
funkció kiválasztása és az „OK“ (5) gombbal megerősítése
után a „YES“ illetve a „NO“ kijelzés villog.
2.
A „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal választhat:
„YES“ = külső érzékelő aktiválva
„NO“ = külső érzékelő deaktiválva
3.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal.
A külső érzékelő beállított értéke villog a kijelzőn.
4.
Állítsa be a hőmérsékletet a „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal.
5.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a korábbi, funkció
kiválasztási menüben van.
A menü elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg, szükség esetén többször a
„MENU“ (4) gombot.
Amikor a G7 „FLORT SETTINGS“ funkciót
bekapcsolják, (beállítás „YES“), a kijelző váltakozva a
külső és a belső érzékelő által mért hőmérséklet
értéket mutatja:
Belső érzékelő: Kijelzés „ROOM Temperature“
(helyiség hőmérséklet) Külső érzékelő: Kijelzés
„FLOOR Temperature“ (padló hőmérséklet).
26
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Itt a G2 funkció programozásához az alsó és a felső határértéket állíthatja
be.
Egy kisebb hőmérséklet tartományra korlátozás (pl. csak
+5....+30 °C-ra) meggyorsítja a programozást és nem lehet
tévedésből hibás hőmérsékletet programozni.
Tegye a következőket:
1.
A G8 „TEMP LIMITS“ (hőmérséklet határértékek funkció
kiválasztása és az „OK“ (5) gombbal megerősítése után
villog az alsó hőmérséklet határérték a kijelzőn (kijelzés
„TEMP MINLIMIT“ [alsó hőmérséklet határérték] a kijelző
alján).
2.
Állítsa be az alsó hőmérséklet határértékeket a „–“ (3) és a
„+“ (2) gombokkal.
3.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal.
A felső hőmérséklet határérték értéke villog a kijelzőn
(kijelzés „TEMP MAXLIMIT“ [felső hőmérséklet határérték]
a kijelző alján).
4.
Állítsa be a felső hőmérséklet határértéketet a „–“ (3) és a
„+“ (2) gombokkal.
5.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a korábbi, funkció
kiválasztási menüben van.
A menü elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg, szükség esetén többször a
Ebben a funkcióban a hőmérsékletet egy referencia
hőmérséklethez viszonyítva kalibrálni lehet, illetve be lehet
állítani egy hőmérséklet ofszetet.
Elfogadva egy másik hőmérő által mutatott +22,0 °C-os
hőmérséklet jelzését és a helyiség termosztát által mutatott
+21,8 °C-ot, az F9 funkcióban egy +0,2 °C-os ofszetet kell
beállítani. Ezután a helyiség termosztát kijelzőjén is +22,0 °C
jelenik meg.
A funkciót fel lehet használni a helyiség hőmérséklet
megemelésére vagy csökkentésére is. Ha a helyiség termosztát
pl. egy külső határoló falra van szerelve, ott a helyiség
hőmérséklete más, mint egy az épület belsejében lévő falon.
Egy egyszerű ofszet állítással a csatlakoztatott fogyasztó
vezérlése befolyásolható, a G2 funkció programozásának
körülményes módosítása nélkül.
Tegye a következőket:
1.
A G9 „TEMP CALIBRATE“ funkció kiválasztása után és az
„OK“ (5) gombbal megerősítése után a kijelzőn az ofszet
hőmérséklet érték villog.
2.
Állítsa be a kívánt ofszetet a „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal.
(Tartomány -5,0.....+5,0 °C).
3.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a korábbi, funkció
kiválasztási menüben van.
A menü elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg, szükség esetén többször a
„MENU“ (4) gombot.
Ha egy 0,0 °C-tól eltérő érték lett beállítva, a kijelzőn látható
hőmérséklet érték a beállított értékkel megnövekszik vagy
lecsökken.
28
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Ahhoz, hogy ne kerüljön sor a csatlakoztatott fogyasztó túl
gyakori be-/kikapcsolására, a G10 funkcióban beállítható az
úgynevezett hiszterézis.
Ennél a készülék a fogyasztót csak akkor kapcsolja be, ha egy
a beállított hőmérséklet alatti és feletti meghatározott mértékű
eltérés következik be, (függően a H1 („HEAT OR COOL“, fűtés
vagy hűtés) üzemmódtól.
•
Fűtési mód
(„HEAT“) Példa:
Hiszterézis = 0,5 °C, programozott hőmérséklet = +20,0
°C A fogyasztót a készülék <= +19,5 °C-nál
bekapcsolja és >= +20,5 °C felett kikapcsolja.
•
Hűtési mód
(„COOL“) Példa:
Hiszterézis = 0,5 °C, programozott hőmérséklet = +20,0
°C A fogyasztót a készülék <= +20,5 °C-nál
bekapcsolja és >= +19,5 °C alatt kikapcsolja.
Tegye a következőket:
1.
A G10 „SWING SETTING“ (hiszterézis beállítás) funkció
kiválasztása és az „OK“ (5) gombbal megerősítése után
villog a hiszterézishez beállítandó hőmérséklet érték
(alapbeállítás 0,5 °C).
2.
Állítsa be a hiszterézis kívánt értékét a „–“ (3) és a „+“ (2)
gombokkal (0,2....2,0 °C tartományban).
3.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a korábbi, funkció
kiválasztási menüben van.
A menü elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg, szükség esetén többször a
„MENU“ (4) gombot.
Vegye figyelembe, hogy egy túl alacsony értékű
hiszterézisnél a készülék a fogyasztót igen gyakran
kapcsolja be-/ki!
Ahhoz, hogy a fogyasztó üzemideje felügyelet alatt álljon,
ebben a funkcióban megjeleníthető, hogy mennyi ideig volt a
fogyasztó bekapcsolva.
Ügyeljen a következőkre:
Nem a tényleges energiafogyasztást mutatja a kijelző
(teljesítmény felvétel), hanem csak azt az időt,
ameddig a csatlakoztatott fogyasztó be volt kapcsolva.
A bekapcsolási időtartam ennek során hetekbe van
átszámolva (168 órával), hónapokba (720 órával)
évekbe (8640 órával) és ennek megfelelően jelenik
meg a kijelzőn.
Tegye a következőket:
1.
A G11 „ENERGY CONSUME“ (energia felhasználás)
funkció kiválasztása és az „OK“ (5) gombbal megerősítése
után a kijelző baloldalán alul „WEEK“ (hét) jelenik meg és
tőle jobbra a bekapcsolási időtartam.
Minden hét 168 órai bekapcsolást jelent.
A „WEEK“ mögötti számláló csupán akkor ugrik egyet, ha a
fogyasztó 168 óra hosszat aktiválva volt.
Példa: A helyiség termosztát első üzembe helyezése után a
„WEEK“ mögötti számláló napi 8 órai bekapcsolási
időtartam esetében csak 21 nap után ugrik „1-re“.
2.
Nyomja meg az „OK“ (5) gombot, ekkor a „MONTH“ (hónap)
jelenik meg.
Minden hónap 720 órai bekapcsolást jelent.
3.
Nyomja meg az „OK“ (5) gombot, akkor a „YEAR“ (év)
jelenik meg.
Minden év 8640 órai bekapcsolást jelent.
30
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Page 32
31
4.
Az „OK“ (5) gomb megnyomásakor, a kijelző legalsó
sorában „RESET“ jelenik meg és a kijelzőn „NO“ villog.
5.
A „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal választhat a „YES“ és „NO“
között.
„YES“ = Bekapcsolási időtartam (A „WEEK“/„MONTH“/„YEAR“
értékek) nullázása
„NO“ = Megszakítás (Az értékeket nem nullázza)
6.
Erősítse meg a választást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a korábbi, funkció
kiválasztási menüben van.
A menü elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg, szükség esetén többször a
„MENU“ (4) gombot.
l)
Funkció G12 „KEYLOCK“ (billentyűzár).
A helyiség termosztáton a beállítások módosításának
megakadályozására aktiválható a billentyű reteszelés.
Tegye a következőket:
1.
A G12 „KEYLOCK“ (billentyűzár) funkció kiválasztása és az
„OK“ (5) gombbal megerősítése után a legalsó kijelző
sorban
„RESET“ látható és a kijelzőn „NO“ felirat villog.
2.
A „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal választhat a „YES“ és „NO“ között.
„YES“ = Billentyű reteszelés aktiválása
„NO“ = Megszakítás között
3.
Erősítse meg a választást az „OK“ (5) gombbal.
a) A „NO“ (megszakítás) választása:
A helyiség termosztát ismét a korábbi, funkció kiválasztási
menüben van.
A menü elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg, szükség esetén többször a
„MENU“ (4) gombot.
b) „YES“ (Billentyű reteszelés aktiválása)
Várja meg amíg a normál kijelzés újra megjelenik (kb. 15
másodperc múlva).
Page 33
Aktivált billentyű reteszelésnél a kijelzőn a hőmérséklet mellett
egy kis lakat szimbólum jelenik meg.
A „–“ (3) vagy a „+“ (2) gomb megnyomásakor nem történik
semmi, a „MENU“ (4) illetve az „OK“ (5) megnyomásakor a
„CODE“ felirat jelenik meg és alatta villog a „0“ szám.
A billentyűzár feloldására, az
„–“ (3) és „+“ (2) gombokkal adja meg a „3“ kódot és nyomja meg az
„OK“ (5) gombot.
A billentyűreteszelés ezzel fel van oldva.
m) G13 „BACKLIGHT“(háttér világítás) funkció
Minden billentyű nyomásra a háttér világítás 15 másodpercre
bekapcsolódik, majd utána automatikusan kialszik (alap
beállítás).
Ha úgy kívánja, a háttér világítás tartósan deaktiválható.
Tegye a következőket:
1.
A G13 „BACKLIGHT“ funkció kiválasztása és az „OK“ (5)
gombbal megerősítése után jobboldalon villogni kezd a
„SHORT“ illetve „OFF“ kijelzés.
2.
A „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal választhat a „SHORT“ és
„OFF“ között.
„SHORT“ = a háttér világítás minden billentyű műveletnél
15 másodpercre aktiválódik
„OFF“ = háttér világítás kikapcsolva
3.
Erősítse meg a választást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a korábbi, funkció
kiválasztási menüben van.
A menü elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg, szükség esetén többször a
„MENU“ (4) gombot.
32
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Nyomja meg a 8. b) fejezetben leírt módon röviden a
„MENU“ (4) gombot. A legalsó kijelző sorban „USER SETTINGS“
(Felhasználói beállítások) üzenet jelenik meg.
•
Az „–“ (3) és „+“ (2) gombokkal átkapcsolhat a „USER
SETTINGS“ (felhasználói beállítások) és az „INSTALL
SETTINGS“ (beállítások telepítése) között.
Válassza a „INSTALL SETTINGS“ (Felhasználói
beállításokat), majd nyomja meg az „OK“ (5) gombot.
•
Ezután a „–“ (3) és „+“ (2) gombokkal ki lehet választani a
kívánt funkciót (lásd a következő alfejezetet illetve a 8.b. alatti
rövid leírást).
•
Erősítse meg a választást az „OK“ (5) gombbal.
•
Egy funkció, vagy a beállítás menü elhagyásához nyomja
meg a „MENU“ (4) gombot.
a)
Funkció H1 „HEAT ORCOOL“ (fűtés vagy hűtés)
E funkció beállítása dönti el, hogy a helyiség termosztát fűtővagy hűtőberendezéssel működik együtt.
A kiválasztott („HEAT“ = fűtés mód,
„COOL“ = hűtés mód) üzemmódtól függően a készülék a
COM1/NC1/NO1 illetve COM2/NC2/NO2 csatlakozó kapcsok
megfelelő reléjét kapcsolja, ha a mért hőmérséklet a
programozásban meghatározott érték alá süllyed, vagy azt
túllépi (azt, hogy ezt mekkora különbséggel teszi, azt a beállított
hiszterézis határozza meg).
•
„HEAT“ = fűtés mód
A fogyasztót a készülék bekapcsolja, ha a mért hőmérséklet a
programozott érték alá süllyed.
Ezt az üzemmódot fűtés szabályozásra használják.
•
„COOL“ = hűtés mód
A fogyasztót a készülék bekapcsolja, ha a mért hőmérséklet a
programozott érték fölé emelkedik.
Ezt az üzemmódot hűtő/szellőző berendezés szabályozásra
használják..
Page 35
Tegye a következőket:
1.
A H1 „HEAT OR COOL“ (fűtés vagy hűtés) funkció
kiválasztása és az „OK“ (5) gombbal megerősítése után a
kijelzőn jobboldalán a „HEAT“ (fűtés) illetve a „COOL“
(hűtés) kijelzés villog.
2.
A „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal választhat a „HEAT“ és
„COOL“ között.
„HEAT“ = fűtés mód
„COOL“ = hűtés mód
3.
Erősítse meg a választást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a korábbi, funkció
kiválasztási menüben van.
A menü elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg, szükség esetén többször a
„MENU“ (4) gombot.
A helyiség termosztát első üzembe helyezésénél
feltétlenül ügyeljen a megfelelő üzemmód beállítására,
függően attól, hogy fűtő- vagy hűtő berendezést kíván
vele vezérelni.
Az alapbeállításban „HEAT“ (a fűtés mód) van gyárilag
beállítva.
34
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Page 36
35
b)
Funkció H2 „VALVE PROTECT“ (szelepvédelem)
Elektromos működtetésű fűtőtest szelepnél ez a funkció
elősegítheti a szelep elvízkövesedésének a megakadályozását.
Ha a vízkövesedés elleni védelem funkció be van kapcsolva, a
csatlakoztatott fogyasztó minden nap 10:00 órakor (délelőtt) 1től 10 perc közötti (beállítható) időtartamra aktiválódik,
függetlenül a mindenkori programozástól.
Tegye a következőket:
1.
A H2 „VALVE PROTECT“ (szelepvédelem) funkció
kiválasztása és az „OK“ (5) gombbal megerősítése után
villogni kezd az „OFF“ vagy egy 1 és 10 közötti szám.
2.
A „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal a vízkövesedés elleni
védelem funkció megfelelően beállítható.
„OFF“ = vízkövesedés elleni védelem funkció kikapcsolva
„1“......„10“ = a szelep nyitvatartási ideje percben;
vízkövesedés elleni védelem funkció bekapcsolva
3.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a korábbi, funkció
kiválasztási menüben van.
A menü elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg, szükség esetén többször a
„MENU“ (4) gombot.
A funkció csak akkor legyen bekapcsolva, ha a
helyiség termosztát egy erre alkalmas fogyasztót
vezérel.
Page 37
c)
Funkció H3 „FROST PROTECT“ (elfagyás elleni védelem)
A „FROST PROTECT“ (elfagyás elleni védelem)
funkció csak a fűtés módban (lásd a 10. a fejezetet) áll
rendelkezésre vagy ha a helyiség termosztát le van
kapcsolva (lásd 11.a. fejezetet).
Egy keringtetett folyadék alapú fűtésnél a rendszer elfagyás
elleni védelmére aktiválható az elfagyás elleni védelem.
A készülék a csatlakoztatott fogyasztót függetlenül a beállított
programtól aktiválja, ha a hőmérséklet erősen lecsökken (a
hőmérséklet határ +5,0....+7,0 °C között beállítható).
Tegye a következőket:
1.
A H3 „FROST PROTECT“ (elfagyás elleni védelem) funkció
kiválasztása és az „OK“ (5) gombbal megerősítése után
villogni kezd az „OFF“ vagy egy hőmérséklet érték.
2.
A „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal az elfagyás elleni védelem
funkció megfelelően beállítható.
„OFF“ = elfagyás elleni védelem funkció kikapcsolva
„5,0 °C“....„7,0 °C“ hőmérséklet érték = hőmérséklet határ;
amely alatt a helyiség termosztát a hálózati dugaszoló
aljzatát aktiválja.
3.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a korábbi, funkció
kiválasztási menüben van.
A menü elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg szükség esetén többször a
„MENU“ (4) gombot.
36
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Page 38
37
d)
Funkció H4 „OPTIMUM START“ (optimális indítás)
Az „OPTIMUM START“ (optimális indítás) funkció csak a
fűtés üzemmódban áll rendelkezésre (lásd a 10. a
fejezetet).
Függően a csatlakoztatott fűtéstől, helyiség mérettől és
környezeti feltételektől a csatlakoztatott fogyasztó adott esetben
korábban aktiválható, a kívánt hőmérséklet gyorsabb elérése
végett. A helyiség termosztát megjegyzi, hogy ez az előző
napon mennyi ideig tartott és ennek alapján korábban indítja a
csatlakozó fogyasztót.
Példa: A fogyasztó indulási időpontja a programozás szerint a
hét minden napján 06:00 óra.
Ha a felfűtés például hétfőn 30 percig tartott, amíg a beállított
hőmérsékletet elérte, kedden a fogyasztót a készülék 05:30-kor
aktiválja.
Ha viszont kedden 25 percnyi felfűtés után elérhető volt a
beállított hőmérséklet, a fogyasztót a készülék szerdán csak
05:35 perckor aktiválja.
Mint ahogy az látható, automatikusan módosul a fogyasztó
aktiválásának az ideje, függően az előző napi felfűtés idejétől.
Tegye a következőket:
1.
A H4 „OPTIMUM START“ (optimális indítás) funkció
kiválasztása és az „OK“ (5) gombbal megerősítése után a
„YES“ illetve a „NO“ kijelzés villog.
2.
A „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal választhat:
„YES“ = „OPTIMUM START“ funkció bekapcsolva
„NO“ = „OPTIMUM START“ funkció kikapcsolva
3.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a korábbi, funkció
kiválasztási menüben van.
A menü elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg szükség esetén többször a
„MENU“ (4) gombot.
Page 39
e)
Funkció H5 „RESET ALL“ (gyári beállításra általános visszaállítás)
Ezzel a helyiség termosztát adatai visszaállnak a gyári beállítás értékeire.
Valamennyi beállítás és programozás ennek során
visszahozhatatlanul elvész.
Az ezt követő programozásnál ugyanúgy járjon el,
mint az a korábbi fejezetekben le van írva.
Tegye a következőket:
1.
A H5 „RESET ALL“ (gyári beállításra általános visszaállítás)
funkció kiválasztása és az „OK“ (5) gombbal megerősítése
után a „YES“ illetve a „NO“ kijelzés villog.
2.
A „–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal választhat:
„YES“ = a resetelés végrehajtása, és
„NO“ = megszakítás között
3.
Erősítse meg a választást az „OK“ (5) gombbal.
A „YES-t“ választva valamennyi beállítás visszaáll a gyári
értékekre. Ez eltart néhány másodpercig (ezalatt az érintő
képernyő billentyűi nem működnek).
A helyiség termosztát ezután ismét a korábbi, funkció
kiválasztási menüben van.
A menü elhagyásához és a normál kijelzéshez
visszatéréshez nyomja meg szükség esetén többször a
„MENU“ (4) gombot.
38
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Page 40
39
11. Egyéb funkciók
a)
A helyiség termosztát be-/kikapcsolása
Ha a helyiség termosztátot ideiglenesen ki kellene kapcsolni,
például egy futó program megszakítására néhány napra, a
következőképpen járjon el:
1.
Normál kijelzés mellett (óraidő/hőmérséklet a kijelzőn)
tartsa a helyiség termosztát „MENU“ (4) gombját 10
másodpercig megnyomva.
Ekkor a kijelző baloldali alsó részén „OFF“ jelenik
meg. A helyiség termosztátot időlegesen
deaktiválta.
2.
A helyiség termosztát bekapcsolásához tartsa normális
kijelzés mellett (óraidő/hőmérséklet a kijelzőn) a
„MENU“ (4) gombot 10 másodpercig megnyomva.
Ekkor a kijelző baloldali alsó részén eltűnik az „OFF“
kijelzés és a helyiség termosztát újra a programozásnak
megfelelően működik.
Page 41
b)
Manuális hőmérséklet beállítás
Bármikor átléphet a beállított programokon és beállíthatja
manuálisan a kívánt hőmérsékletet.
Ez a funkció csak akkor működik, ha létezik egy
programozás (lásd 9.b. fejezetet).
Mivel az első üzembe helyezés előtt, vagy egy reset
után ez a program mentes állapot áll fenn, ezért ekkor
manuálisan hőmérsékletet sem lehet beállítani.
1.
A helyiség termosztát normális kijelzés állapotában
(óraidő/hőmérséklet a kijelzőn) kell legyen.
A korábban leírtak szerint egy programozás jelen kell
legyen.
2.
Állítsa be a kívánt manuális hőmérsékletet a „–“ (3) és a „+“
(2) gombokkal (egy kéz szimbólum jelenik meg).
A választott hőmérséklet csak a beállított határértékek
között lehet (lásd 9.h. fejezet).
3.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a normális
kijelzésmódban van.
4.
Amíg a kijelzőn a kéz szimbólum látható, a hőmérsékletet a
„–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal bármikor meg lehet
változtatni.
A manuális üzemmód automatikusan befejeződik, a program
szerinti legközelebbi kapcsolási pont elérésekor (pl. másnap).
A manuális üzemmódot Ön is befejezheti, a „MENU“ (4) vagy
az „OK“ (5) gomb rövid megnyomásával.
A manuális üzemmód befejezésekor eltűnik a kéz szimbólum. A
hőmérséklet vezérlést visszaveszi újra a beállított program.
40
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Page 42
41
c)
Manuális hőmérséklet beállítás 1....24 órára
A manuális hőmérséklet beállítás (lásd 11. b. fejezetet)
érvényben lehet 1....24 óra közötti fix időn keresztül is. Ez alatt
az időtartam alatt a fennálló programozást a készülék nem
hajtja végre.
Ez a funkció csak akkor működik, ha létezik egy
programozás (lásd 9.b. fejezetet).
Mivel az első üzembe helyezéskor, (vagy egy reset
után) nem ez a helyzet, ezért ebben az időpontban
meghatározott időre sem lehet manuálisan
hőmérsékletet beállítani.
1.
A helyiség termosztát normális kijelzés állapotában
(óraidő/hőmérséklet a kijelzőn) kell legyen.
A korábban leírtak szerint egy programozás jelen kell
legyen.
2.
Állítsa be a kívánt manuális hőmérsékletet a „–“ (3) és a „+“
(2) gombokkal (egy kéz szimbólum jelenik meg).
A választott hőmérséklet csak a beállított határértékek
között lehet (lásd 9.h. fejezet).
3.
Nyomja meg egyszer röviden a „MENU“ (4) gombot.
A kijelzőn alul „LOCK HOUR“ (óra reteszelés) és jobbra
mellette az órák villognak („1H“....„24H“).
4.
Állítsa be a kívánt (1....24 óra) időtartamot a „–“ (3) és a „+“
(2) gombokkal. A számok gyorsabb futtatásához tartsa az
adott gombot hosszabban megnyomva.
5.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a normális
kijelzésmódban van.
A manuális hőmérséklet beállítást idő előtt Ön is befejezheti, a
„MENU“ (4) vagy az „OK“ (5) gomb rövid megnyomásával.
A manuális hőmérséklet beállítás befejezése után eltűnik a kéz
szimbólum. A hőmérséklet vezérlést újra visszaveszi a beállított
program.
Page 43
Manuális hőmérséklet beállítás 1....99 napra
Ez a funkció, (amit szabadság funkciónak is neveznek) lehetővé
teszi hosszabb időre állandó hőmérséklet beállítását. Ez alatt
az időszak alatt a fennálló programozást a készülék nem hajtja
végre.
Ez a funkció csak akkor működik, ha létezik egy
programozás (lásd 9.b. fejezetet).
Mivel az első üzembe helyezéskor, (vagy egy reset
után) nem ez a helyzet, ezért ebben az időpontban
meghatározott időre sem lehet manuálisan
hőmérsékletet beállítani.
1.
A helyiség termosztát a normális kijelzés állapotában
(óraidő/hőmérséklet a kijelzőn) kell legyen.
A korábban leírtak szerint egy programozás jelen kell
legyen.
2.
Állítsa be a kívánt manuális hőmérsékletet a „–“ (3) és a „+“
(2) gombokkal (egy kéz szimbólum jelenik meg).
A választott hőmérséklet csak a beállított határértékek
között lehet (lásd 9.g. fejezet).
3.
Nyomja meg kétszer röviden a „MENU“ (4) gombot, a
hőmérséklet kijelzés alatt „HOLIDAY“ (szabadság) üzenet
jelenik meg.
A kijelzőn alul „LOCK DAY“ (nap reteszelés) és jobbra
mellette a napok villognak („1d“....„99d“).
4.
Állítsa be a kívánt időt (1....99 nap között) a
„–“ (3) és a „+“ (2) gombokkal. A számok gyorsabb
futtatásához tartsa az adott gombot hosszabban
megnyomva.
5.
Erősítse meg a beállítást az „OK“ (5) gombbal.
A helyiség termosztát ezután ismét a normális
kijelzésmódban van.
A manuális hőmérséklet beállítást idő előtt Ön is befejezheti, a
„MENU“ (4) vagy az „OK“ (5) gomb rövid megnyomásával.
A manuális hőmérséklet beállítás befejezése után eltűnik a kéz
szimbólum. A hőmérséklet vezérlést újra visszaveszi a beállított
program.
42
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
Page 44
43
12.
Hibaelhárítás
A fogyasztó túl gyakran kapcsol be/ki
•
Állítson be a G10 funkció „USER SETTINGS“ menüben a
„SWING SETTING-re“ egy magasabb értéket (az
alapbeállítás 0,5 °C).
Nem lehetséges a manuális beállítás
•
Folytasson le először egy programozást, lásd 9. b) fejezetet.
A helyiség hőmérséklet túl magas vagy túl alacsony
•
Állítson be a G9 funkció „USER SETTINGS“ menüben a
„TEMP CALIBRATE-re“ egy ofszet értéket, hogy a
szabályozást a helyi adottságokhoz hozzáigazítsa.Alternatívaként a G3 funkció „PROGRAM SET- BACK-jében“
a meglévő programozásban a hőmérsékleteket közvetlenül is
megváltoztathatja.
A beállítható hőmérséklet tartomány túl szűk
•
Állítson be a G8 funkció „USER SETTINGS“ menüben a
„TEMP LIMITS-re“ helyes felső és alsó hőmérséklet
határértékeket.
A gyárilag beállított alsó hőmérséklet határérték
+5,0 °C a felső pedig +45,0 °C.
Ha szükséges, ez a hőmérséklet tartomány megfelelően
szűkíthető.
Page 45
13.
Karbantartás és tisztítás
Karbantartás, javítás csak szakemberrel, ill. szakszervizzel
végeztethető. A készülék belsejében nincsenek a felhasználó
által karbantartandó alkatrészek, ezért soha ne nyissa fel vagy
szerelje szét.
A külső felület tisztításához elegendő egy száraz, puha és tiszta
törlőruha. Ne nyomja rá erősen a ruhát a házra, mert
összekarcolódhat.
Semmiképpen ne használjon agresszív tisztítószereket,
alkoholt, vagy más vegyszereket, mivel ezek a házat
károsíthatják, sőt, a működést is kedvezőtlenül
befolyásolhatják.
V/AC, 16 A) Hőmérséklet kapcsolási pontok:
naponta max. 7 Hőmérséklet vezérlési tartomány:
+5 °C-tól +45 °C-ig
Hiszterézis: 0,2 °C ... 2,0 °C
Elfagyás ellen védő funkció: Igen (be/kikapcsolható) Vízkövesedés ellen védő funkció:
Igen (be-/kikapcsolható)
Kapcsoló érintkező: relé, 1 pólusú
Méret: 97 x 85 x 36 mm (Sz x M x Mé)
Súly: 220 g
44
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
(egy relé a fűtési módhoz,
egy relé a hűtési módhoz)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.