Sygonix tx. 5 Operating instructions [hu]

Használati útmutató
Helyiség termosztát
érintőképernyővel „tx.5“
2 - 44 oldal
1.
Bevezetés ............................................................................. 3
2.
Rendeltetésszerű használat ................................................. 4
3.
Szállítás tartalma .................................................................. 4
4.
Szimbólumok magyarázata ................................................. 4
5.
Biztonsági tudnivalók ............................................................ 5
6.
Kezelő elemek ...................................................................... 8
7.
Szerelés és csatlakozás ....................................................... 9
8.
Programozás (alapelvek) 13
a) Alapvető kezelési információk ...................................... 13
b) Beállítási menü behívása/elhagyása ............................ 13
c) Bekapcsolt fogyasztók kijelzése ................................... 16
9.
Menü „USER SETTINGS“ (Felhasználói beállítások). ...... 17
a) Funkció G1 „PROGRAM SELECT“ .............................. 17
b) Funkció G2 „PROGRAM SETTING“ (kitérés beállítás) 18 c) Funkció G3 „PROGRAM SETBACK“ (energia felhasználás)
20 d) Funkció G4 „PROGRAM COPY“ (energia felhasználás)22 e) Funkció G5 „CLOCK SETTINGS“ (energia felhasználás)23 f) Funkció G6 „SUMMERTIME SET“ (energia felhasználás) 24 g) Funkció G7 „FLORT SETTING“ (padlóhőmérséklet beállítás)
25 h) Funkció G8 „TEMP LIMITS“ (hőmérséklet határértékek)27 i) Funkció G9 „TEMP CALIBRATE“ (hőmérséklet kalibrálás) 28
j) Funkció G10 „SWING SETTING“ (kitérés beállítás)..... 29
k) Funkció G11 „ENERGY CONSUME“ (energia felhasználás)
30
l) Funkció G12 „KEYLOCK“(billentyű reteszelés) ............ 31
m) Funkció G13 „BACKLIGHT“ (háttér világítás). .............. 32
10.
Menü „INSTALL SETTINGS“ (beállítások) ........................ 33
a) Funkció H1 „HEAT OR COOL“ (fűtés vagy hűtés) ....... 33
b) Funkció H2 „VALVE PROTECT“ (szelep védelem) ...... 35
c) Funkció H3 „FROST PROTECT“ (elfagyás védelem) .. 36
d) Funkció H4 „OPTIMUM START“ (optimális indítás) ..... 37
e) Funkció H5 „RESET ALL“ (minden resetelése) ............ 38
Oldal
2
3
11.
Egyéb 39
a) Helyiség termosztát be-/kikapcsolása .......................... 39
b) Manuális hőmérséklet beállítás ................................... 40
c) Manuális hőmérséklet beállítás 1....24 órára ................. 41
d) Manuális hőmérséklet beállítás 1....99 napra ............... 42
12.
Hibaelhárítás ..................................................................... 43
13.
Ápolás és tisztítás ............................................................. 44
14.
Eltávolítás .......................................................................... 44
15.
Műszaki adatok ................................................................. 44
1.
BEVEZETÉS
Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi
előírásoknak. Ezen állapot megőrzésére és a biztonságos működés
érdekében a felhasználónak figyelembe kell venni a jelen használati útmutatót!
Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az üzembe helyezésre és kezelésre vonatkozó fontos utasításokat tartalmaz. Figyeljen erre akkor is, amikor a készüléket harmadik személynek továbbadja.
Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén
fellapozhassa.
Az összes előforduló cégnév és készülék megnevezés a mindenkori
tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva.
Kapcsolat:
Telefonszám: 0180 5 665544* E-Mail cím: service@sygonix.com Weblap: www.sygonix.com
* 0,14 €/perc a hívás díja a német vezetékes hálózatból,
maximum 0,42 €/perc a mobilhálózatból, külföldi hívások árai ettől eltérhetnek.
Oldal
2.
Rendeltetésszerű használat:
A helyiség termosztát képes egy hozzá csatlakoztatott
fogyasztó hőmérsékletfüggő be-vagy kikapcsolására. A hőmérsékletet belső érzékelő méri.
Tartozékként kapható külső hőérzékelő is, amely például padlófűtés vezérlését végezheti.
A helyiség termosztátot az érintő képernyőjén keresztül kell kezelni.
Feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutató biztonsági
előírásait és egyéb információit.
A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi
előírásoknak. Az útmutatóban található cégnevek és
termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva.
3.
A szállítás tartalma
Helyiség termosztát
Használati útmutató
4.
A szimbólumok magyarázata
A villám szimbólum az egészséget fenyegető veszélyre
figyelmeztet (pl. elektromos áramütés).
A háromszögbe foglalt felkiáltójel a készülék kezelése,
használata vagy működtetése közben fellépő rendkívüli
veszélyekre figyelmeztet.
A „nyíl“ szimbólum különleges tippekre és kezelési
tudnivalókra utal.
4
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
5
5.
Biztonsági tudnivalók:
Először olvassa végig a teljes használati útmutatót,
a helyes felszerelésre és üzemeltetésre vonatkozóan fontos információkat tartalmaz.
A jelen használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét veszti a
szavatosság/garancia. A következményes károkért
nem vállalunk felelősséget!
Tárgyi vagy személyi sérülésekért, melyek a
szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából adódtak, nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben érvényét
veszti a szavatosság/garancia. Figyelem! A termék üzembe helyezését csak képzett
szakember (pl. villanyszerelő) végezheti, aki a
vonatkozó előírásokat (pl. VDE) ismeri! A hálózaton megfelelő szakképzettség nélkül
végzett munkával nemcsak saját magát veszélyezteti, hanem másokat is!
Ha nem rendelkezik a csatlakoztatáshoz és szereléshez szakismeretekkel, bízzon meg egy szakembert és ne végezze maga a csatlakoztatást és szerelést.
Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a termék önkényes átépítése vagy átalakítása nem megengedett. Ne szedje szét a terméket (csak a csatlakoztatáshoz és szereléshez szükséges, és ebben a használati útmutatóban leírt mértékben).
A termék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való.
A terméket csak száraz, zárt belső helyiségekben
szabad alkalmazni, nem érheti nedvesség vagy víz!
A terméket csak hálózati feszültségről szabad működtetni (lásd: "Műszaki adatok"). Ne kísérelje meg a terméket más feszültségről működtetni, mert ettől tönkremehet.
A szerelés részéről egy a hálózatról leválasztó
kétpólusú kapcsolóra van szükség. (például egy FI
védőkapcsolóra).
A terméket csak rögzített helyzetben szabad
működtetni.
A készülék a II. érintésvédelmi osztálynak megfelelő kialakítású.
Ne használja a terméket olyan helyiségekben vagy
olyan kedvezőtlen környezeti feltételek mellett, ahol éghető gázok, gőzök vagy porok vannak vagy
lehetnek jelen! Robbanásveszély áll fenn!
Ha feltételezhető, hogy a készülék már nem működtethető biztonságosan, akkor üzemen kívül
kell helyezni, (a biztosítékát ki kell csavarni, illetve a kismegszakítót le kell kapcsolni, a hozzá tartozó FI
védőkapcsolót le kell kapcsolni) és véletlen
bekapcsolását meg kell akadályozni. Szakemberrel vizsgáltassa meg a készüléket.
Akkor feltételezhető, hogy a veszélytelen működés
már nem lehetséges, ha:
-
- a készüléken látható sérülések vannak,
-
- a termék nem, vagy nem helyesen működik
(pislákoló fény, kilépő füst ill. égett szag, hallható
sercegés, a termék vagy környékének
elszíneződése)
-
a termék kedvezőtlen körülmények között volt
tárolva
-
nehéz szállítási igénybevételnek volt kitéve.
6
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
7
Ne hagyja a csomagolóanyagot felügyelet nélkül heverni, mert az kisgyerekek kezébenveszélyes játékszerré válhat..
Bánjon óvatosan a termékkel, mert azt lökések,
ütések, sőt még kis magasságból való leejtés is
károsíthatja.
Ha még lennének kérdései, amelyekre ebben az útmutatóban nem kapott választ, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz vagy más szakemberhez.
6.
Kezelőszervek
1
LC kijelző érintő kapcsolófelületekkel
2
„+“ gomb
3
„–“ gomb
4
„MENU“ gomb
5
„OK” gomb
6
Csavaros szorítók
7
A kezelő részhez csatlakozó érintkező nyelvek
8
Furatok csavaros felerősítéshez
9
Csavarok a kezelő rész felerősítésére a szerelőlapra
8
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
A továbbiakban e használati útmutatóban
az érintő kapcsolófelületeket, „+“ (2), „-“ (3), „MENU“ (4) és „OK“
(5) gomboknak nevezzük.
9
7.
Felszerelés és csatlakoztatás
Ehhez vegye figyelembe a „Biztonsági
tudnivalók“ fejezetet!
A helyiség termosztátot stabil felületre szerelje, pl egy falba süllyesztett dobozra. A helyiség termosztátot csak
helyhezkötötten felszerelve szabad működtetni.
A helyiség termosztátot betáplálás oldalon 10/16A biztosítékkal biztosítani kell. Ez elé egy hibaáram
védőkapcsolót (FI) kell kapcsolni.
A helyiség termosztátot csak feszültségmentes környezetben szabad felszerelni.
Az elektromos betáplálást össz-vezetékesen le kell kapcsolni, a hozzátartozó biztosítékokat ki kell venni, illetve a kismegszakítót, majd a hibaáram védőkapcsolót (fi relét) le kell kapcsolni. Biztosítsa ezeket az illetéktelen
visszakapcsolás ellen, például figyelmeztető tábla
elhelyezésével.
Ellenőrizze, hogy feszültségmentes-e a betápláló vezeték, pl. egy megfelelő mérőműszerrel.
Csavarja ki részlegesen a két csavart (10), úgy hogy a kezelő rész a szerelőlapról levehető legyen.
A szerelőlapon 10 csavaros szorítókapocs található, amelyekhez a hálózat, a fogyasztó ill. fogyasztók és egy külső hőmérséklet érzékelő (nem szállítjuk vele, tartozékként megrendelhető) csatlakoztatható.
Ehhez vegye figyelembe a következő oldalon található kapcsolási
rajzot.
Kapcsolási
rajz
COM2
NC2 NO2
COM 1
NC 1 NO 1
11
N, L Hálózati feszültség csatlakozó kapcsok COM1, NC1, NO1 csatlakozók a
fűtőberendezéshez COM2, NC2, NO2 Hűtőberendezés csatlakozókapcsok RT1, RT2 Csatlakozókapcsok külső hőmérséklet-
A helyiség termosztáthoz fűtőberendezés (elektromos fűtőtest) és hűtőberendezés (szellőző,
klímaberendezés) egyaránt kapcsolható. Ehhez
feltétlenül szükséges, hogy a megfelelő csatlakozó
kapcsokat válassza ki, lásd fent.
Ahhoz, hogy az adott készülék a hőmérséklettől függően kifogástalanul legyen be-/kikapcsolva, az „INSTALL SETTINGS“ beállítási menüben a H1 „HEAT OR COOL“ funkcióban a megfelelő üzemmódot kell kiválasztani („HEAT“ = fűtési mód, „COOL“ = hűtési mód).
10
A házvezérléstechnikai márka
érzékelőhöz
Ügyeljen arra, hogy a kábelek ne legyenek túl hosszú darabon lecsupaszolva, mert ezáltal rövidzárlat léphet fel.
Mint azt a kapcsolási rajznál leírtuk, feltétlenül ügyelni kell
arra, hogy a fűtőberendezés a COM1 és a NO1 kapcsokhoz, és/vagy egy hűtőberendezés pedig a COM2 és NO2
kapcsokhoz legyen csatlakoztatva.
Az üzembe helyezés után a beállítás menüben, függően a csatlakoztatott készüléktől, a fűtési- vagy a hűtési módot kell
kiválasztani.
Elképzelhető egy fűtő és egy hűtőberendezés egyidejű csatlakoztatása is. Ezzel télen a helyiség termosztátot fűtési módban üzemeltetheti (egy elektromos fűtőtestet a termosztát hőmérséklet vezérelten be-/kikapcsol) és nyáron átkapcsolva a hűtés módra (pl. egy szellőzőt kapcsol hőmérséklet
vezérelten be és ki).
Az egyidejűleg csatlakoztatott fűtő- és hűtőberendezések csak vagylagosan működtethetők, függően a beállítás menüben választott üzemmódtól („HEAT“ = fűtési mód, „COOL“ = hűtési
mód).
A fűtési módban nem működik a hűtőberendezés, a hűtési módban pedig a fűtőberendezés.
Ha külső hőmérsékletérzékelőt akar csatlakoztatni (nem szállítjuk vele, külön megrendelhető) annak a polaritása
érdektelen.
Fektesse úgy a kábelt, hogy ne csípődjön be és éles
sarkokon ne sérüljön meg.
Helyezze a szerelőlapot pl. a falba süllyesztett dobozra, és
rögzítse két csavarral.
Emellett ügyeljen arra, hogy az érintkező nyelvek (8) felfelé
nézzenek és a csavarok (10) lefelé.
Ellenőrizze a szerelőlap biztos felerősítését.
13
Illessze a kezelőrészt a szerelőlap felső részébe (kb. 20°-os
szög alatt).
Nyomja ezután a kezelőrészt kicsit lejjebb és hajtsa rá simán a szerelőlapra.
Végül rögzítse a kezelőrészt a két csavarral (10) a szerelőlapon.
Ellenőrizze, hogy a kezelőrész jól van-e rögzítve a szerelőlapon.
Kapcsolja rá a tápfeszültséget a készülékre.
A kijelzőn ekkor megjelenik a hőmérséklet kijelzés (pl. 22,0 °C) és az óraidő „0:00“.
Ha semmi sem jelenik meg, úgy azonnal kapcsolja le a hálózati feszültség mindegyik pólusát (biztosítékot kicsavarni ill. kismegszakítót lekapcsolni, ezen kívül a hozzá tartozó FI védőkapcsolót lekapcsolni). Ellenőrizze ezután a kifogástalan csatlakozást, illetve forduljon szakemberhez.
Ha a helyiség termosztát hosszabb ideig le van választva a
hálózati feszültségről (pl. áramkimaradás), a dátumot és az óraidőt újra be kell állítani ill. helyesbíteni kell. A további
programok fennmaradnak. A feszültségellátás rövidebb megszakításánál a dátum és az
óraidő fennmarad, mivel a helyiség termosztát kondenzátoros belső puffer funkcióval rendelkezik.
12
A házvezérléstechnikai márka az egész házhoz. www.sygonix.com
13
8.
Programozás (alapjai)
a)
Alapvető kezelési információk
A „MENU“ (4) gombbal behívható a helyiség termosztát
beállítás menüje, elhagyható egy funkció (vissza lehet ugorni egy menüszintet), ill. visszatérhet a normál kijelzéshez.
Az „OK“ (5) gomb az igazolásul szolgál.
A két gombbal „–“ (3) és „+“ (2) menüszinttől függően
funkciókat lehet kiválasztani, illetve beállításokat lehet végezni.
A legalsó kijelző sor a szöveges információkat tartalmazza, pl.
hogy melyik funkcióban tartózkodik a helyiség termosztát.
Ezzel a programozás nagyon leegyszerűsödik.
Ha 15 másodpercen keresztül egyetlen gombot sem nyom
meg, a készülék automatikusan kilép a beállítás menüből,
anélkül, hogy a legutoljára bevitt változtatásokat a memóriában rögzítené.
b)
Beállítás menü behívása/elhagyása
Nyomja meg röviden a „MENU“ (4) gombot. A legalsó kijelző sorban „USER SETTINGS“ ("felhasználói beállítások") jelenik
meg.
Az „–“ (3) és „+“ (2) gombokkal átkapcsolhat a „USER SETTINGS“ (felhasználói beállítások) és az „INSTALL SETTINGS“ (beállítások telepítése) között. Erősítse meg a választást az „OK“ (5) gombbal.
Mint az a 8. a) fejezetben le van írva, a
„MENU“ (4) gombbal elhagyható egy funkció (visszaugrás a
menüben egy szinttel) ill. a beállítási menü komplett elhagyása
(újra megjelenik az óraidő és az éppen mért hőmérséklet). Mindkét menüben a következő funkciók állnak rendelkezésre
(pontosabb leírásuk az alábbi alfejezetekben található):
Loading...
+ 31 hidden pages