Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur In-
betriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
* 0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, maximal 0,42 €/Min. aus dem Mobilfunknetz, Preise aus
dem Ausland können abweichen.
3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Thermostat wird zur zeitabhängigen Einzelraum- oder Fußbodentemperaturregelung für
Elektro- und Warmwasserheizungen (stromlos geschlossene Ventilstellantriebe) eingesetzt.
Dabei kann das Gerät als Raumtemperaturregler, mit optionalem Fernfühler auch als Raumtemperaturregler mit Fußbodenüberwachung oder als Fußbodentemperaturregler eingesetzt
werden.
Ist der Fernfühler in den Funktionen Raumtemperaturregler mit Fußbodenüberwachung oder
Fußbodentemperaturregler nicht angeschlossen oder sollte der Fühler defekt sein, wird dies im
Display mit einer Fehlermeldung und einer rot blinkenden Lampe signalisiert.
In der Funktion Raumtemperaturregler mit Fußbodenüberwachung wird im Fehlerfall eine Notlauffunktion aktiviert und eine feste Einschaltdauer von 30% gehalten, um ein Auskühlen oder
Frostschäden im Raum zu vermeiden. Die Einschaltdauer teilt sich auf in 3 Minuten „Ein“ und
7 Minuten „Aus“.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, dar-
über hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
4
3. Lieferumfang
• Thermostat
• Bedienungsanleitung
4. Symbol-Erklärung
Das Blitzsymbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch
elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
5
5. Sicherheitshinweise
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wichtige
Informationen für die richtige Montage und den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Achtung!
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen
und Erfahrungen!
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
- Ihr eigenes Leben;
- das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z.B. durch
Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe Kapitel „Technische Daten“). Versuchen Sie nie, das Produkt an einer anderen Spannung zu betreiben, dadurch wird es zerstört.
6
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, Lebensgefahr
durch einen elektrischen Schlag!
• Verwenden Sie den Thermostat nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhan den sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken
mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist
das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (fl ackerndes Licht, austretender
Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt
oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältniss en gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes
der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten!
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
7
6. Vorbereitungen zu Montage und Anschluss
• Anschluss und Montage dürfen nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen werden.
Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung allpolig ab, indem Sie die zugehörige Stromkreis-
sicherung entfernen bzw. den Sicherungsautomaten abschalten. Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten, z.B. mit einem Warnschild. Schalten Sie auch den zugehörigen
Fehlerstromschutzschalter aus.
• Überprüfen Sie die Netzzuleitung auf Spannungsfreiheit, z.B. mit einem geeigneten Messgerät.
• Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Um eine einwandfreie Funktion des Thermostats
zu gewährleisten, muss dieser so montiert werden, dass er nicht in der Nähe von Heizkörpern,
Fenstern, Türen usw. platziert ist. Halten Sie den Thermostat auch fern von Zugluft.
Montieren Sie den Thermostat nicht hinter Möbeln oder Vorhängen.
Da die Außenwände eines Gebäudes in der Regel kälter sind als Wände im Inneren des Gebäu-
des (abhängig von der Gebäude-Isolierung), sollte der Thermostat auch dort nicht montiert
werden.
Wandheizkörper arbeiten mit Luftkonvektion. Dabei steigt warme Luft vom Heizkörper auf,
kühlt langsam ab und sinkt auf der anderen Raumseite ab. Somit ist ein idealer Ort für die
Montage des Thermostats die einer Heizung gegenüberliegende Wand, siehe Bild. Die ideale
Montagehöhe beträgt dabei ca. 1,5 m.
8
7. Anschluss und Montage
Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“ und das Kapitel „Vorbereitungen zu
Anschluss und Montage“.
• Schalten Sie zunächst die Netzzuleitung allpolig ab.
• Verbinden Sie die Anschlussleitungen mit den entsprechenden Schraubklemmen.
Externer
TemperaturFühler
Bei Mehrfachrahmen ist der Thermostat immer an unterster Stelle zu montieren. Der
Thermostat ist zur Montage in die Unterput zdose bestimmt und darf nicht direkt Wärme- oder Kältequellen ausg esetzt werden.
Es ist darauf zu achten, dass der Regler auch rückseitig keiner Fremderwärmung oder
Fremdkühlung (z.B. bei Hohlwänden durch Zugluft oder Steigleitungen) ausgesetzt
wird.
Last max.
2300 W
9
• Damit der Thermostat komfortabel verdrahtet werden kann, lässt sich das Bedienteil mit dem
Display abnehmen.
Dazu ist das B edienteil wie in nebenstehen-
der Zeichnung zu sehen oben und unten
am Gehäusedeckel zu greifen und nach vorne abzuziehen.
• Setzen Sie den Thermostat in die Unterputzdose ein. Achten Sie dabei auf die richtige Orientierung. Die Markierung „Oben/Top“ auf dem Halteblech muss nach oben hin zeigen.
Die Fixierung des Thermostats in der Unterputzdose ist über Schrauben möglich.
Achten Sie beim Einsetzen des Thermostats bzw. beim Festschrauben darauf, dass die An-
schlussleitungen nicht beschädigt werden.
• Platzieren Sie den Abdeckrahmen auf dem Thermostat. Stecken Sie dann das Bedienteil vorsichtig und in richtiger Orientierung auf den Thermostat auf.
• Zuletzt ist die Netzspannung wieder einzuschalten. Der Thermostat ist nun betriebsbereit
und kann wie in den nächsten Kapiteln beschrieben programmiert werden.
10
8. Hinweise zur Bedienung des Thermostaten
Das Gerät besitzt 4 Sensortastfl ächen, die durch die im Gehäuse eingeprägten Symbole unter-
halb des LC-Displays gekennzeichnet sind.
Ihre Funktion kann sich abhängig von der Bedienung verändern und wird jeweils im
Display oberhalb der Symbole angezeigt.
Das Gerät verfügt über eine Schutzfunktion, die ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tastfl ächen
verhindert.
Diese Funktion wird 20 Sekunden nach der letzten Berührung einer Tastfl äche aktiv und wird
durch Berühren einer beliebigen Tastfl äche für 2 Sekunden wieder deaktiviert.
11
9. Regelbetrieb
Temporäre Solltemperatur-Einstellung
(siehe Kapitel 9. a)
Auswahl der Betriebsart
(siehe Kapitel 9. b)
(siehe Kapitel 10)
Temporäre Solltemperatur-Einstellung
12
Hauptmenü
(siehe 9. a)
a) Temporäre Solltemperatureinstellung
Solltemperatur – 0,5K
Übernahme der Werte
Rückkehr zum Regelbetrieb
Solltemperatur + 0,5K
Nach ca. 5 Sekunden ohne Tastenbetätigung erfolgt eine automatische Rückkehr in den Regelbetrieb. Der veränderte Temperaturwert wird dabei übernommen.
Der eingestellte Solltemperaturwert gilt, bis die Betriebsart gewechselt wird, manuell oder
automatisch nach Schaltuhr.
13
b) Auswahl der Betriebsart
Eine Betätigung der Tastfl äche führt zu einem Wechsel der Betriebsart in der dargestellten Rei-
henfolge:
• Automatik nach Tagesprogramm
• Dauernd „Komfort“
• Dauernd „ECO“
• Betriebart „AUS“
In der Betriebsart „AUS“ wird bei Unterschreitung einer Temperatur von ca. +5 °C die Heizung
aktiviert und bei Überschreitung von ca. +6 °C wird der Regler wieder ausgeschaltet.
Durch diese Frostschutzfunktion wird ein Auskühlen und dadurch verursachte Frostschäden im
Raum vermieden.
14
10. Hauptmenü (Teil 1)
Untermenü
„Party“
siehe
Kapitel 10. a)
Das Hauptmenü wird mit der Taste „Ende“ beendet.
Untermenü
„Urlaub“
siehe
Kapitel 10. b)
Untermenü
„Uhrzeit“
siehe
Kapitel 10. c)
Untermenü
„Datum“
siehe
Kapitel 10. d)
15
Hauptmenü (Teil 2)
Untermenü
„Temperatur“
siehe
Kapitel 10. e)
16
Untermenü
„Tagesprogramme“
Kapitel 10. f)
siehe
Untermenü
„Info“
siehe
Kapitel 10. g)
Untermenü
„Einstellungen“
siehe
Kapitel 10. h)
Aufruf
Expertenmenü
siehe
Kapitel 11
a) Untermenü „Party“
Partyende – 15 Minuten
Abbruch der Eingabe,
Rückkehr ins Hauptmenü
Start der Funktion „Party“
Partyende + 15 Minuten
Mit Betätigung der Tastfl äche „OK“ wird die Partyfunktion gestartet.
Bei Erreichen der eingegebenen Zeit erfolgt automatisch ein Wechsel in die vorherige Betriebs-
art.
Die Partyfunktion kann durch Betätigung der Tastfl äche „Ende“ jederzeit beendet werden.
17
b) Einstellung der Urlaubsdaten, Eingabe Monat Urlaubsbeginn
Urlaubsbeginn Monat – 1
Abbruch der Eingabe,
Rückkehr ins Hauptmenü
Wechsel zu Urlaubsbegin n Tag
Urlaubsbeginn Monat + 1
18
Eingabe Tag Urlaubsbeginn
Urlaubsbeginn Tag – 1
Abbruch der Eingabe,
Rückkehr ins Hauptmenü
Wechsel zu Urlaubsende M onat
Urlaubsbeginn Tag + 1
19
Eingabe Monat Urlaubsende
20
Urlaubsbeginn Monat – 1
Abbruch der Eingabe,
Rückkehr ins Hauptmenü
Wechsel zu Urlaubsende Tag
Urlaubsbeginn Monat + 1
Eingabe Tag Urlaubsende
Urlaubsende Tag – 1
Abbruch der Eingabe,
Rückkehr ins Hauptmenü
Wechsel zu Urlaubstemperatur
Urlaubsende Tag + 1
21
Eingabe Urlaubstemperatur
Urlaubstemperatur – 0,5K
Abbruch der Eingabe,
Rückkehr ins Hauptmenü
Übernahme aller Werte,
Rückkehr ins Hauptmenü
Urlaubstemperatur + 0,5K
Wenn bereits vorha ndene Urlaubsdaten verworfen werden sollen, so wechseln Sie einfach über
das Hauptmenü in das Untermenü „Urlaub“ und verlassen es mit „Ende” wieder.
22
c) Einstellen der Uhrzeit, Eingabe Stunden
Stunde – 1
Abbruch der Eingabe,
Rückkehr ins Hauptmenü
Übernahme des Wertes
Wechsel zu Eingabe Minute
Stunde + 1
23
Eingabe Minuten
Minute – 1
Abbruch der Eingabe,
Rückkehr ins Hauptmenü
Übernahme aller Werte,
Rückkehr ins Hauptmenü
Minute + 1
Wurde die Einstellung der Minuten geändert, so werden mit Betätigung der Taste „OK“ die Sekunden auf „00“ gesetzt.
24
d) Einstellen des Datums, Eingabe Jahr
Jahr – 1
Abbruch der Eingabe,
Rückkehr ins Hauptmenü
Übernahme des Wertes
Wechsel zu Eingabe Monat
Jahr + 1
25
Eingabe Monat
26
Monat – 1
Abbruch der Eingabe,
Rückkehr ins Hauptmenü
Übernahme des Wertes
Wechsel zu Eingabe Tag
Monat + 1
Eingabe Tag
Tag – 1
Abbruch der Eingabe,
Rückkehr ins Hauptmenü
Übernahme des Wertes,
Rückkehr ins Hauptmenü
Tag + 1
27
e) Einstellen der Solltemperaturen, Eingabe Komforttemperatur
28
Komforttemperatur – 0,5K
Abbruch der Eingabe,
Rückkehr ins Hauptmenü
Übernahme des Wertes
Wechsel zu Eingabe ECO-Temperatur
Komforttemperatur + 0,5K
Eingabe ECO-Temperatur
ECO-Temperatur – 0,5K
Abbruch der Eingabe,
Rückkehr ins Hauptmenü
Übernahme des Wertes,
Rückkehr ins Hauptmenü
ECO-Temperatur + 0,5K
Der maximal einstellbare ECO-Temperaturwert beträgt Komforttemperaturwert – 1K.
29
f) Eingabe der Tagesprogramme, Auswahl des Wochentags
30
Wochentag zurück
Abbruch der Eingabe,
Rückkehr ins Hauptmenü
Wechsel zu Eingabe
Komfort- und ECO-Zeiten
Wochentag vor
Auswahl der Komfort- bzw. ECO-Zeiten
Position – 15 Minuten
Beenden der Eingabe. Wurden keine
Änderungen vorgenommen erfolgt eine
Rückkehr zur Auswahl des Wochentags, sonst
Wechsel zur Bestätigung der Eingaben
Wechsel zwischen Komfort- oder
ECO-Zeitraum
Position + 15 Minuten
31
Bestätigung der Eingabe
Abbruch der Eingabe,
Rückkehr zur Auswahl des Wochentages
Speichern der Eingabe
Wechsel ins Menü zum Kopieren der
Eingabe für andere Wochentage
32
Übernahme der Eingabe für andere Wochentage
Auswahl zurück
Keine Übernahme der Eingabe,
Rückkehr zur Auswahl des Wochentages
Übernahme der Eingabe für den (die)
ausgewählten Wochentag(e).
Auswahl vor
33
g) Information
Rückkehr ins Hauptmenü
Im LC-Display wird der Firmware-Typ und die Version angezeigt.
34
h) Einstellungen
Auswahl abwärts
Abbruch der Eingabe,
Rückkehr ins Hauptmenü
Aktivieren bzw. Deaktivieren der
ausgewählten Funk tion
Auswahl aufwärts
35
Folgende Funktionen sind verfügbar:
1. Tastensperre
Die Tastensperre wird 2 Minuten nach der letzten Berührung einer Tastfl äche aktiv und das
Schlüsselsymbol wird im Display angezeigt.
Um die Tastfl ächen wieder zu aktivieren, muss eine beliebige Tastfl äche 10 Sekunden lang be-
rührt werden.
2. Automatische Sommer-/Winterzeitumstellung
Die vereinheitlichte Sommerzeit in der Europäischen Union gilt vom letzten Sonntag im März um
02.00 Uhr MEZ bis zum letzten Sonntag im Oktober um 03.00 Uhr MESZ (Richtlinie 2000/84/EG
des Europäischen Parlaments und des Rates).
Zu diesen Terminen ändert dieser Temperaturregler automatisch die Zeit. Für Zeitumstellungen
zu anderen Terminen oder Regionen ohne Zeitumstellung, kann die automatische Sommer-/
Winterzeitumstellung deaktiviert werden.
3. Ventilschutzfunktion
Der Ventil- und Pumpenschutz dient der Verhinderung des Festkorrodierens des Ventilsitzes
und/oder der Pumpen bei langen Stillstandszeiten. Bei Warmwasserheizungen wird die Aktivierung des Ventilschutzes empfohlen.
Ist der Ventil- und Pumpenschutz aktiviert, steuert der Regler montags 11.00 Uhr das Ventil oder
eine Heizungspumpe einmalig für 5 Minuten an. Der Ventil- und Pumpenschutz wird nur aktiv,
wenn innerhalb der letzten Woche nicht geheizt wurde. So wird unnötig zusätzliches Aufheizen
in der Heizsaison vermieden und die Regelung nicht beeinfl usst.
4. Lernfunktion
Die Lernfunktion dient dem selbstständigen Erreichen der Komforttemperatur zum eingestellten Zeitpunkt. Der vorgezogene Umschaltzeitpunkt von ECO- auf Komforttemperatur stellt sich
selbsttätig ein. Die Aufheizzeit variiert je nach Heizleistung und Außentemperatur.
36
5. Displaybeleuchtung
Die Dauer der Displaybeleu chtung ist in folgen den Schritten einstellbar:
1. Während der Bedienung und 10 Sekunden nach der letzten Berührung einer Tastfl äche
2. Zusätzlich während der Komfortzeiträume und der Partyfunktion
3. Permanente Beleuchtung
6. Anzeigeinhalt
Bei einer Konfi guration als Fußbodentemperaturregler ist nur die Zeitanzeige aktiv. Ist der
Thermostat nicht als Fußbodentemperaturregler konfi guriert, so kann zwischen folgenden An-
zeigeinhalten gewählt werden:
1. Zeit
2. Temperatur
3. Zeit & Temperatur im Wechsel
37
11. Expertenmenü
Das Expertenmenü wird im Hauptmenü unter Punkt „Einstellungen” (siehe Kapitel 10) durch
eine 10 Sekunden lange Betätigung der rechten Tastfl äche aufgerufen.
Achtung!
In diesem Menü werden Regelungseinstellungen vorgenommen, die nur durch eine
qualifi zierte Heizungs- oder Elektrofachkraft durchgeführt werden dürfen.
Einstellungen im Expertenmodus können nicht durch die Resetfunktion zurückgesetzt, sondern müssen bewusst eingestellt werden.
Somit ist ein ein deutiger Nachweis der Einstellungen durch eine Person gegeben.
Folgende Einstellungen sind möglich:
1. Reglertyp
Es kann zwischen Raumtemperaturregler, Raumtemperaturregler mit Fußbodenüberwachung
und Fußbodentemperaturregler gewählt werden.
2. Sprache
Es kann zwischen den Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Niederländisch, Polnisch, Tschechisch und Russisch gewählt werden.
3. Messkorrektur
Der gemessene Temperaturwert kann für jeden Fühler einzeln (in Abhängigkeit der Konfi gurati-
on) im Bereich von -5K bis +5K in Schritten von 0,1K angepasst werden. Dabei wird im Display der
aktuelle, unkorrigierte Messwert für den jeweiligen Fühler angezeigt (Werkseinstellung 0.0).
38
4. Maximale Temperatur
Dies ist nur verfügbar bei Raumtemperaturregler mit Fußbodenüberwachung sowie Fußbodentemperaturregler.
Es kann eine maximale Fußbodenfühlertemperatur im Bereich zwischen +15 °C bis +42 °C eingestellt werden. Somit kann eine Beschädigung des Fußbodens durch eine zu hohe Temperatur
verhindert werden (Werkseinstellung +42 °C).
5. Lasteingabe
Dies ist nur verfügbar bei Raumtemperaturregler und Raumtemperaturregler mit Fußbodenüberwachung.
Um die Eigenerwärmung des Thermostaten kompensieren zu können, muss die Leistungsaufnahme des angeschlossenen Verbrauchers eingegeben werden. Die Leistung der Heizlast wird
in kW dargestellt und ist im Bereich zwischen 0.1 und 2.3 einzustellen. Bei Zwischenwerten ist
der nächst niedrigere Wert einzustellen.
Werden statt einer Elektroheizung Ventile angesteuert, ist deren geringe Leistung zu vernachlässigen und es müssen keine Änderungen vorgenommen werden (Werkseinstellung 0.1).
6. Regelverfahren
Dies ist nur verfügbar bei Raumtemperaturregler und Raumtemperaturregler mit Fußbodenüberwachung.
PI-PWM-Verfahren: proportional – integral, empfohlen für Warmwasser- und Fußboden-
2-Punkt-Verfahren: Hysterese, empfohlen für Elektrodirektheizungen und Speicherhei-
heizung
zungen (Werkseinstellung 2 -Punkt)
39
7. externer Sensor
Dies ist nur verfügbar bei Raumtemperaturregler mit Fußbodenüberwachung und Fußbodentemperaturregler.
An den Thermostaten sind externe Temperaturfühler (NTC) mit einem Widerstandswert bei
25 °C von 2 kΩ, 12 kΩ, 15 kΩ oder 33 kΩ anschließbar.
Der verwendete Temperaturfühler muss hier ausgewählt werden (als Werkseinstellung ist 2 kΩ
vorgegeben).
8. Reset
Nach Bestätigung werden alle Einstellungen, wel che außerhalb des Ex pertenmenüs vorgenommen wurden (ausgenommen Uhrzeit und Datum), in den Auslieferzustand zurückgesetzt.
12. Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmu ngen.
40
13. Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V/AC, 50 Hz
Fühler: NTC – intern
NTC – extern anschließbar
Schaltkontakt: Relais / Schließer
Schaltvermögen: 10(2) A / 230 V/AC
Einstellbereich: 5 … 30 °C für Raumtemperaturregelung
10 … 42 °C für Fußbodentemperaturregler
Schaltdifferenz: <1K
Absenkung: Absenktemperatur einstellbar
Raumtemperaturregelung: 5 … 29 °C
Fußbodentemperaturregelung: 10 … 41 °C
(Werkseinstellung 17 °C )
Anzeige: beleuchtetes, grafi sches Display
Schutzart: IP 30
Schutzklasse: II, nach entsprechender Montage
Gangreserve: ca. 5 Tage
Umgebungsluftfeuchte: max. 95%, nicht kondensierend
Lagertemperatur: -20 °C bis +70 °C
Umgebungstemperatur: 0 °C bis +35 °C
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen.
Neem de gebruiksaanwijzing in acht om deze status te handhaven en een veilige werking te
garanderen!
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor het in
gebruik nemen en het gebruik. Let hierop, ook als u het product aan derden doorgeeft.
Bewaar daarom de bedieningshandleiding om het later nog eens te kunnen lezen!
Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betref-
* 0,14 €/min. vanaf het Duitse vaste net, maximaal 0,42 €/min. vanaf het mobiele netwerk,
prijzen uit het buitenland kunnen afwijken.
43
2. Beoogd gebruik
Deze thermostaat wordt voor het tijdafhankelijke vertrek- of vloertemperatuurregeling voor
electro- en warmwaterverwarmingen (stroomloos gesloten afsluiteraandrijving) gebruikt.
Daarbij kan het apparaat als ruimtetemperatuurregelaar, met optionele afstandsbedieningssensor ook als ruimtetemperatuurregelaar met vloerbewaking of als vloertemperatuurregelaar
worden gebruikt.
Is de afstandsbedieningssensor in de functie ruimtetemperatuurregelaar met vloerbewaking
of vloertemperatuurregelaar niet aangesloten of zou de sensor defect zijn, wordt deze in de
display met een foutmelding en een rood blinkend lampje gesignaleerd.
In de functie ruimtetemperatuurregelaar met vloerbewaking wordt in de storing een
noodfunctie geactiveerd en een vaste inschakeltijd van 30% gehouden, om een koel- /
of vorstschade in de ruimte de vermijden. De inschakeltijd verdeelt zich in 3 minuten ''In'' en
7 minuten ''Uit''.
Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op!
Een andere toepassing dan hierboven beschreven leidt tot beschadiging van dit product; daar-
naast bestaat hierbij gevaar van bijv. kortsluiting, brand of een elektrische schok. Er mag niets
aan dit product worden gewijzigd resp. omgebouwd!
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
44
3. Omvang van de levering
• Thermostaat
• Gebruiksaanwijzing
4. Verklaring van symbolen
Het bliksemsymbool geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv.
door een elektrische schok.
Dit symbool wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening.
Het „pijl“-symbool wijst op speciale tips en bedieningsinstructies.
45
5. Veiligheidsaanwijzingen
Lees de volledige handleiding eerst goed door, deze bevat belangrijke informatie over de juiste manier van monteren en de werking.
Bij schade, veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing,
vervalt ieder recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
Let op!
Installatie alleen door personen met relevante elektronische kennis en ervaring!
Door een ondeskun dige installatie riskeert u:
- uw eigen leven;
- het leven van de gebruiker van de elektrische installatie.
Met een ondeskundige installatie riskeert u ernstige materiële schade, bijv. door
brand. Er bestaat voor u de dreiging voor de persoonlijke aansprakelijkheid bij persoonlijke en materiële schade.
Neem contact op met een erkend elektromonteur!
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
wijzigen van het apparaat niet toegestaan.
• Dit product is geen speelgoe d, houd het buiten bereik van kinderen! Er bestaat kans
op een levensgevaarlijke elektrische schok!
• Gebruik het product uitsluitend onder netspanning (zie hoofdstuk "Technische gegevens"). Probeer het product nooit onder een andere spanning te gebruiken, hierdoor kan het onherstelbaar beschadigd raken.
46
• Het product is uitsluitend bedoeld voor montage en gebruik in gesloten, droge ruimtes binnenshuis. Het product mag niet vochtig of nat worden, er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Gebruik de thermostaat niet in ruimtes of onder ongunstige omstandigheden waarbij brandbare gassen, dampen of stofdeeltjes aanwezig zijn of aanwezig kunnen
zijn! Explosiegevaar!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware mechanische belastingen.
• Stel - als aannemelijk is dat ongevaarlijk gebruik niet langer mogelijk is - het product
buiten bedrijf en borg het tegen onbedoeld gebruik. Laat een vakman vervolgens
het product controleren.
Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het product zichtbaar is beschadigd
- het product niet of niet langer correct werkt (fl ikkerend licht, vrijkomende rook
resp. brandlucht, hoorbare knisperingen, verkleuringen van het product of aangrenzende vlaktes)
- het product onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen heeft blootgestaan
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• Bij industriële voorzieningen dienen de ongevallenpreventievoorschriften van de
bond voor industriële beroepscoöperaties voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden nageleefd!
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vragen
hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
47
6. Voorbereidingen voor montage en aansluiting
• Aansluiting en montage mogen uitsluitend worden uitgevoerd in spanningsvrije staat.
Schakel de netspanning voor alle polen uit door de zekering van de desbetreffende groep
eruit te nemen, resp. door de zekeringautomaat uit te schakelen. Zorg ervoor, dat deze niet
onbevoegd weer wordt aangezet, bijv. met een waarschuwingsbordje. Schakel ook de bijbehorende aardlekschakelaar uit.
• Controleer of het netsnoer volledig spanningsvrij is, bijv. met behulp van een geschikt meetinstrument.
• Kies een geschikte montageplaats. Om een p robleemloze werking van de thermostaat te garanderen moet deze zodanig gemonteerd worden, dat ze zich niet in de nabijheid van verwarmingen, ramen, deuren, enz. bevindt. Houd de thermostaat ook ver van tocht.
Monteer de thermostaat niet achter meubels of gordijnen.
Omdat de buitenmuren van een gebouw in de regel kouder zijn dan binnenmuren van het
gebouw (afhankelijk van de isolatie van het gebouw), moet de thermostaat ook niet daar
worden gemonteerd.
Muurradiatoren werken met luchtconvectie. Daarbij stijgt warme lucht van de radiator, koelt
langzaam af en daalt aan de andere kant van de kamer. Daarom is de ideale plek voor de montage van de thermostaat de muur die tegenover de muur met de radiator ligt, zie afbeelding.
De ideale montagehoogte bedraagt daarbij ca. 1,5 m.
48
7. Aansluiting en montage
Lees het hoofdstuk "Veiligheidsaanwijzingen" en het hoofdstuk "Voorbereidingen
voor aansluiting en montage".
• Schakel vervolgens het netsnoer op alle polen uit.
• Verbind de aansluitleidingen met de betreffende schroefklemmen.
Externe
temperatuursensor
Bij meerdere frames moet de thermostaat altijd aan de onderste positie gemonteerd
worden. De thermostaat is voor de montage in de inbouwdoos bestemd en mag niet
direct aan warme- of koude bronnen blootgesteld worden.
Let erop, dat de regelaar ook aan de achterkant niet aan externe verwarming of luchtkoeling blootgesteld wordt (bijv. tocht of condensaatleiding).
Belasting
max.
2.300 W
49
• Opdat de thermostaat comfortabel aangesloten kan worden, kan het bedieningsmechanisme
met de display weggenomen worden.
Daarvoor moet het bedieningsmechanisme,
zoals op de naaststaande tekening te zien is,
boven en onder aan de behuizingsdeksel vast
worden gepakt en naar voren worden getrokken.
• Plaats de thermostaat in de inbouwdoos. Let daarbij op de juiste oriëntatie. De markering
"Oben/Top"“ op de houder moet naar boven wijzen.
De thermostaat kan met schroeven in de inbouwdoos worden gefi xeerd.
Let er bij het plaatsen van de thermostaat resp. bij het vastschroeven op, dat de aansluitleidin-
gen niet worden beschadigd.
• Plaats het afdekframe op de thermostaat. Plaats dan het bedieningsmechanisme voorzichtig
en in de juiste richting op de thermostaat.
• Schakel uiteindelijk de netspanning weer in. De thermostaat is nu bedrijfsklaar en kan geprogrammeerd worden, zoals beschreven in de volgende hoofdstukken.
50
8. Aanwijzingen voor de bediening van de thermostaat
Het apparaat beschikt over 4 sensor-toetspanelen, die in de behuizing door reliëf-symbolen onder de LC-display gemarkeerd zijn.
Hun functie kan veranderen afhankelijk van de bediening en wordt altijd boven de sym-
bolen op de display weergegeven.
Het apparaat beschikt over een beveiligingsfunctie, dat een onbedoeld gebruik van het toetspaneel verhinderd.
Deze functie is 20 seconden na de laatste aanraking van een toetspaneel actief en wordt door
het aanraken van een willekeurig toetspaneel na 2 seconden weer geactiveerd.
51
9. Bediening
Tijdelijke gewenste temperatuur-instelling
(zie hoofdstuk 9. a)
Keuze van de bedrijfsmodus
(zie hoofdstuk 9. b)
Hoofdmenu
(zie hoofdstuk 10)
Tijdelijke gewenste temperatuur-instelling
(zie 9. a)
52
a) Tijdelijke gewenste temperatuurinstelling
Gewenste temperatuur – 0,5K
Overname van waarden
Terugkeer naar normale werking
Gewenste temperatuur + 0,5K
Na ca. 5 seconden zonder toetsbediening geschiedt een automatische terugkeer naar de bediening. De veranderde temperatuurwaarde wordt daarbij overgenomen.
De ingestelde gewenste temperatuurwaarde is geldig, tot de bedrijfsmodus handmatig
of automatisch volgens de schakelklok, gewisseld wordt,
53
b) Keuze van de bedrijfsmodus
Een bediening van het toetspaneel leidt tot een wisseling van de bedrijfsmodus in de getoonde
volgorde:
• Automatisch volg ens dagprogramma
• Permanent ''Comfort''
• Permanent ''ECO''
• Bedrijfsmodus ''AUS''
In de bedrijfsmodus ''AUS'' wordt bij een onderschrijding van een temperatuur van ca. 5 ºC de
verwarming geactiveerd en bij een overschrijding van ca. 6 ºC wordt de schakelaar weer uitgeschakeld.
Door deze vorstbeveiliging sfunctie wordt een afkoeling en daardoor veroorzaakte vorstschade
in de ruimte vermeden.
54
10. Hoofdmenu (deel 1)
Submenu
„Party“
zie
hoofdstuk 10.a)
Het hoofdmenu wordt met de toets ''Ende'' beëindigd.
Submenu
„Vakantie“
zie
hoofdstuk 10.b)
hoofdstuk 10.c)
Submenu
''tijd''
zie
Submenu
„Datum“
zie
hoofdstuk 10.d)
55
Hoofdmenu (deel 2)
Submenu
''Temperatuur''
zie
hoofdstuk 10.e)
56
Submenu
''Dagprogramma's''
hoofdstuk 10.f)
zie
Submenu
„Info“
zie
hoofdstuk 10.g)
Submenu
''Instellingen''
zie
hoofdstuk 10.h)
Oproep
Expert menu
zie
hoofdstuk 11
a) Submenu "Party"
Party-einde – 15 minuten
Annuleren van de invoer,
Terug in het hoofdmenu
Start de functie ''Party''
Party-einde + 15 minuten
Met de bediening van het toetspaneel ''OK'' wordt de Partyfunctie gestart.
Bij het bereiken van de ingegeven tijd geschiedt er automatisch een wisseling in de vorige be-
drijfsmodus.
De partyfunctie kan door bediening van het toetspaneel ''Ende'' beëindigd worden.
57
b) Instelling van de vakantiedata, invoer van de maand begin van de vakantie
Begin vakantie maand – 1
Annuleren van de invoer,
Terug in het hoofdmenu
Verandering naar begin dag vakantie
Begin vakantie maand + 1
58
Invoer dag begin van de vakantie
Begin vakantie dag – 1
Annuleren van de invoer,
Terug in het hoofdmenu
Verandering naar vakantie-einde maand
Begin vakantie dag + 1
59
Invoer maand van het einde van de vakantie
60
Begin vakantie maand – 1
Annuleren van de invoer,
Terug in het hoofdmenu
Verandering naar vakantie-einde dag
Begin vakantie maand + 1
Invoer dag einde van de vakantie
Vakantie-einde dag – 1
Annuleren van de invoer,
Terug in het hoofdmenu
Verandering vakantie-temperatuur
Vakantie-einde dag + 1
61
Invoer vakantietemperatuur
Vakantietemperatuur – 0,5K
Annuleren van de invoer,
Terug in het hoofdmenu
Overname alle waarden,
Terug in het hoofdmenu
Vakantietemperatuur + 0,5K
Indien reeds bestaande vakantiedata afgewezen zouden worden, dan wisselt u gewoon via het
hoofdmenu in het submenu ''Urlaub'' en verlaat het weer met ''Ende''.
62
c) Instellen van de tijd, invoer van de uren
Uur – 1
Annuleren van de invoer,
Terug in het hoofdmenu
Overname alle waarden
Verandering voor de invoer minuut
Uur + 1
63
Invoer minuten
Minuut – 1
Annuleren van de invoer,
Terug in het hoofdmenu
Overname alle waarden,
Terug in het hoofdmenu
Minuut + 1
Wordt de instelling van de minuten veranderd, dan worden de seconden op ''00'' gezet met het
indrukken van de toets ''OK''
64
d) Instellen van de data, invoer van het jaar
Jaar – 1
Annuleren van de invoer,
Terug in het hoofdmenu
Overname alle waarden
Verandering voor de invoer maand
Jaar + 1
65
Invoer maand
66
Maand – 1
Annuleren van de invoer,
Terug in het hoofdmenu
Overname van de waarden
Verandering voor de invoer dag
Maand + 1
Invoer dag
Dag – 1
Annuleren van de invoer,
Terug in het hoofdmenu
Overname van de waarden,
Terug in het hoofdmenu
Dag + 1
67
e) Instellen van de gewenste temperatuur, invoer comforttemperatuur
Comfort-temperatuur – 0,5K
Annuleren van de invoer,
Terug in het hoofdmenu
Overname van de waarden
Verandering naar de invoer ECO-temperatuur
Comfort-temperatuur + 0,5K
68
Invoer ECO-temperatuur
ECO-temperatuur – 0,5K
Annuleren van de invoer,
Terug in het hoofdmenu
Overname van de waarden,
Terug in het hoofdmenu
ECO-temperatuur + 0,5K
De maximale instelbare ECO-temperatuurwaarde bedraagt comforttemperatuur waarde – 1K.
69
f) Invoer van de dagprogramma's, keuze van de weekdag
70
Ter ug w ee kda g
Annuleren van de invoer,
Terug in het hoofdmenu
Verandering in te voeren
Comfort- en ECO-tijden
Weekdag voor
Keuze van het comfort- resp. ECO-tijden
Positie – 15 minuten
Beëindigen van de invoer. Worden geen
veranderingen verricht geschiedt een
terugkeer naar de keuze van de weekdag, anders
veranderen naar de bevestiging van de invoer
Verandering tussen comfort- of
ECO-tijdperiode
Positie + 15 minuten
71
Bevestiging van de invoer
Annuleren van de invoer,
Terugkeer naar de keuze van de weekdag
Opslaan van de invoer
Veranderen in het menu om
de invoer te kopi ëren voor andere weekdag
72
Overname van de invoer voor andere weekdagen
Keuze terug
Geen overname van de invoer,
Terugkeer naar de keuze van de weekdag
Overname van de invoer voor de
uitgekozen weekdag(en).
Uitgekozen voor
73
g) Informatie
Terug in het hoofdmenu
In de LC-display wordt de fi rmware type en de versie aangegeven.
74
h) Instellingen
Keuze naar beneden
Annuleren van de invoer,
Terug in het hoofdmenu
Activeren resp. deactiveren van de
uitgekozen functie
Keuze naar boven
75
De volgende functies zijn beschikbaar:
1. Toetsblokkering
De toetsblokkering wordt 2 minuten na de laatste aanraking van een toetspaneel geactiveerd
en het sleutelsymbool wordt in de display weergegeven.
Om het toetspaneel weer te activeren, moet een willekeurig toetspaneel 10 seconden lang aangeraakt worden.
2. Automatische zomer-/wintertijd omschakeling
De geünifi ceerde zomertijd in de Europese Unie geldt van de laatste zondag in maart om 2:00
uur CET (Midden Europese tijd) tot aan de laatste zondag in oktober om 3:00 uur CEST (richtlijn
2000/84/EG van het Europese Parlement en van de Raad).
Op deze data verandert deze temperatuurregelaar automatisch de tijd Voor tijdovergangen naar
andere data of regio's zonder tijdovergang, kan de zomer/wintertijdovergang automatische gedeactiveerd worden.
3. Ventielbeveiligingsfunctie
De ventiel- en pom pbeveiliging dient voor de verhindering van het vastroesten van de klep zitting
en/of de pompen bij lange tijdstilstand. Bij warmwaterverwarmingen wordt de activatie van de
ventielbeveiliging aanbevolen.
Als de ventiel- en pompbeveiliging is geactiveerd, stuurt de afstelknop maandags om 11:00 uur
het ventiel of een verwarmingspomp eenmalig voor 5 minuten aan. De ventiel en pompbeveiliging wordt alleen geactiveerd, als er binnen de laatste week niet verwarmd werd. Zo wordt
onnodig extra opwarmen in het stookseizoen vermeden en de afstelknop niet beïnvloed.
4. Leerfunctie
De leerfunctie dient voor het zelfstan dige bereiken van de comforttemperatuur op de ingestelde
tijd. De vervroegde omschakeltijd van ECO- naar comforttemperatuur stelt zich automatisch in.
De opwarmtijd varieert al naar gelang het verwarmingsvermogen en buitentemperatuur.
76
5. Displayverlichting
De tijd van de displayverlichting is in volgende stappen instelbaar:
1. Tijdens de bediening en 10 seconden na de laatste aan raking van een toetspaneel
2. Daarbij tijdens de comfortperiodes en de partyfunctie
3. Permanente verli chting
6. Inhoudweergave
Bij een confi guratie als vloertemperatuurregelaar is alleen de tijdweergave actief. Als de ther-
mostaat niet als vloertemperatuurregelaar is geconfi gureerd, dan kan tussen de volgende in-
houdweerg ave gekozen worden :
1. Tijd
2. Temperatuur
3. Tijd & temperatuur veranderen
77
11. Expert menu
Het expertmenu wordt in het hoofdmenu onder punt ''instellingen'' ( zie hoofdstuk 10) door een
10 seconden lange aan raking van het rechter toetspaneel opgeroepen.
Let op!
In dit menu worden controle-instellingen verricht, die alleen door een bevoegde verwarmings- of elektrische specialist mogen worden uitgevoerd.
Instellingen in de expertmodus kunnen niet door de reset-functie teruggezet worden,
moeten echter bewust ingesteld worden.
Derhalve is een duidelijk bewijs van de instellingen door een p ersoon vereist.
De volgende instellingen zijn mogelijk:
1. Type regelaar
Er kan tussen ruimtetemperatuurregelaar, ruimtetemperatuurregelaar met vloercontrole en
vloertemperatuurregelaar gekozen worden.
2. Taal
Er kan tussen de talen Duits, Engels, Frans, Nederlands, Pools, Tsjechisch en Russisch gekozen
worden.
3. Metingcorrectie
De gemeten temperatuurwaarde kan voor elke sensor individueel ( in afhankelijkheid van de
confi guratie) in het bereik van -5K tot +5K in stappen van 0,1K aangepast worden. Daarbij wordt
in de display van de huidige, ongecorrigeerde meetwaarde voor de respectievelijke sensor aangegeven (fabrieksinstelling 0.0).
78
4. Maximale temperatuur
Dit is alleen beschikbaar bij ruimtetemperatuurregelaar met vloercontrole evenals vloertemperatuurregelaar.
Er kan een maximale vloersensortemperatuur ingesteld worden in het bereik tussen +15 °C tot
+42 °C. Derhalve kan een beschadiging van de vloer door een te hoge temperatuur verhinderd
worden (fabrieksinstelling +42 ºC).
5. Lastinvo er
Die is alleen beschikbaar bij een ruimtetemperatuurregelaar en ruimtetemperatuurregelaar met
vloercontrole.
Om de zelfverhitting van de thermostaten te ku nnen compenseren, moet het vermogen van de
aangesloten verbruikers ingegeven worden. Het vermogen van de hittelast wordt in kW weergegeven en moet in het bereik tussen 0,1 en 2,3 worden ingesteld. Bij tussenwaarden moet de
volgende lagere waarde worden ingesteld.
Wordt er in plaats daarvan een elektrische verwarming aangestuurd, is deze lage last te verwaarlozen en moeten er geen veranderingen verricht worden (fabrieksinstelling 0.1)
6. Controle methode
Die is alleen beschikbaar bij een ruimtetemperatuurregelaar en ruimtetemperatuurregelaar met
vloercontrole.
PI-PWM-controle methode: proportionele, integrale aanbevolen voor warmwater en vloerver-
2-punt-methode: Hysterese, aanbevolen voor elektrische directe verwarmingen en
warmin g
warmteaccumulatoren (fabrieksinstelling 2-punt)
79
7. externe sensor
Dit is alleen beschikbaar bij ruimtetemperatuurregelaar met vloercontrole en vloertemperatuurregelaar.
Aan de thermostaten zijn externe temperatuursensoren (NTC) met een weerstand bij
25 ºC van 2 kΩ, 12 kΩ, 15 kΩ of 33 kΩ aansluitbaar.
De gebruikte temperatuursensor moet hier uitgekozen worden (als fabrieksinstelling is 2 kΩ
vooraf ingegeven).
8. Reset
Na bevestiging worden alle instellingen, welke buiten het expertmenu werden uitgevoerd (behalve tijd en datum), teruggezet naar de standaardinstellingen.
12. Afvoer
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de
geldende wettelijke be palingen.
80
13. Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 230 V/AC, 50 Hz
Sensor: NTC – intern
NTC – extern aansluitbaar
Schakelcontact: Relais / sluiter
Schakelvermogen: 10(2) A / 230 V/AC
Instelbereik: 5 … 30 °C voor ruimtetemperatuurregelaar
10 … 42 °C voor vloertemperatuurregelaar
Schakelverschil: < 1K
Reductie: Reductietemperatuur instelbaar
Ruimtetemperatuurregeling 5 … 29 °C
vloertemperatuurregeling 10 … 41 °C
(Fabriekinstelling 17 ºC)
Scherm: verlicht, grafi sch display
Beschermingsgraad: IP 30
Beschermklasse: II, na overeenkomstige montage
Gangreserve: ca. 5 dagen
Omgevingsluchtvochtigheid: max. 95%, niet condenserend
Opslagtemperatuur: -20 °C tot +70 °C
Omgevingstemperatuur: 0 °C tot +35 °C