A készülék teljesíti a nemzeti és európai törvényi előírások követelményeit.
A készülék ezen állapotának a fenntartásához a felhasználónak be kell tartania ennek a
használati útmutatónak az előírásait!
Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Fontos tudnivalókat
tartalmaz az üzembe helyezésre és a kezelésre vonatkozóan. Gondoljon erre akkor
is, amikor a készüléket harmadik személynek továbbadja. Őrizze meg tehát a
használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa.
Műszaki kérdéseivel forduljon az alábbi címekre:
Németország: www.conrad.de
Ausztria:
Svájc:
www.conrad.at/
www.conrad.ch
2. A szimbólumok magyarázata
A háromszögbe foglalt villámjel szimbóluma az egészségre káros veszélyekre utal,
pl. áramütés lehetőségére.
A háromszögbe foglalt felkiáltójel különleges tudnivalókra hívja fel a figyelmet.
Mindig figyelmesen olvassa el ezeket az információkat.
A nyílszimbólum különleges információkra és kezelési tanácsokra hívja fel a
figyelmet.
Először is olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
4
3. Rendeltetésszerű használat
Ez az eszköz egy napelemes táplálású Wi-Fi kültéri kamera, amely egy WLAN hálózathoz
csatlakoztatva a mobil eszközökhöz kifejlesztett „Smart Life” alkalmazási szoftver segítségével
használható. A beépített mozgásérzékelők mozgás észlelésekor a megfelelő push értesítéseket
jelenítik meg a mobil eszközön. Gyenge fényviszonyok, ill. egy adott fényerősséget el nem érő
megvilágítás esetén pótlólag bekapcsolódik az infravörös LED a fenti funkció működéséhez.
Egy microSD-kártyán (nem része a szállításnak) rövid videoklipek rögzíthetők a
mozgásérzékelő aktiválódása esetén. Az akkumulátor feltöltését a nap energiáját hasznos
árammá átalakító napelemek végzik. Az IP66 védelmi mód eredményeképp a készülék védett
a por és az esővíz behatolása ellen.
Biztonsági és engedélyezési okokból tilos a készüléket átalakítani és/vagy módosítani.
Amennyiben ezt a készüléket a fentiektől eltérő célra használja, a készülék károsodhat. Ezen
túlmenően egy szakszerűtlen használat további veszélyekhez vezethet. Figyelmesen olvassa
el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi betekintés céljára. Ha a készüléket
másoknak továbbadja, adja hozzá a használati útmutatót is.
Az összes előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve.
Minden jog fenntartva.
5
4. Magánszféra és megfigyelés
• A felhasználó felelőssége minden vonatkozó törvény és előírás ismerete, amelyek a
kamerák alkalmazását megtiltják vagy korlátozzák, tehát az érvényes törvények és
előírások betartása.
• Egy fénykép felvétele és terjesztése egy személyről, akinek a privát szféráját érinti, az Ön
számára a felelősségre vonást jelentheti.
• Kérje meg az illető engedélyét, mielőtt lefényképezné, különösen, ha a felvételeket
az interneten vagy más médiumokon tárolni és/vagy terjeszteni kívánja.
• Ne terjesszen egy személy hírnevét vagy méltóságát
sértő vagy romboló képeket.
• Az Ön országában a törvény előírhatja, hogy ha megfigyelő kamerákat használ az
ingatlanán, megfelelő figyelmeztetésről kell gondoskodnia. Erre megfelel egy figyelmeztető
felirat vagy tábla elhelyezése a feltételezhető idegen belépő által jól látható helyen.
• A kamerákat ne irányozza be úgy, hogy a megfigyelés
közterületre is kiterjedjen, és az ott tartozkodó személyek a videofelvételeken
felismerhetők legyenek.
6
5. „Smart Life - Smart Living“ alkalmazás
Ennek az alkalmazásnak a kezelési utasítását az „Aktuális használati utasítás“ c.
fejezetben megadott webcímen találja meg.
Mind az AndroidTM, mind az iOS készülékekhez a kompatibilis alkalmazást
az adott App-Store-ban találhatja meg. Vagy keresse meg a „Smart Life Smart Living“ odalt, és töltse le az alkalmazást a mobil-készülékére, vagy
szkenelje be a balra látható QR-kódot.
Az alkalmazás segítségével hozzáférhet a kamerához egy kompatibilis mobiltelefon
vagy táblagép révén.
Tartsa kéznél a Wi-Fi-router jelszavát.
Kösse össze a mobiltelefonját vagy tabletjét ugyanazzal a WLAN hálózattal, amellyel
a kamera is össze van kötve.
- rendszermegoldás a Tuya-tól
Ez a készülék kompatibilis a Conrad
Connect IoT-platformmal.
www.conradconnect.de
7
6. A szállítás tartalma
• kamera
• tartó
• 3 rögzítőcsavar
• 3 tipli a felszereléshez
• 2 tartalék csavar (a napelemekhez)
• visszaállító rudacska
• csavarhúzó (a napelemekhez)
• pótlólagos rekeszfedél tartalékul
• USB-kábel
• használati útmutató
Aktuális használati útmutatók
Töltse le az aktuális használati útmutatókat a következő web-oldalról:
www.conrad.com/downloads linkről, vagy szkennelje be az ott megjelenített
QR-kódot. Kövesse a web-oldal útmutatásait.
7. Jellemzők és funkciók
• feltöltés napelemek által
• 4000 mAó kapacitású beépített akkumulátor
• 6 hónapos készenléti idő
• egyszerű telepítés és rugalmas felszerelési hely választás
• védettség: IP66
• mozgásérzékelés két érzékelő (PIR és radar) által
• felvétel rossz fényviszonyok mellett (megfigyelés éjjel-nappal)
• 2-utas audió
• kezelés a Tuya „Smart Life“ mobilalkalmazás (kompatibilis a Conrad Connecttel)
segítségével
8
8. Biztonsági tudnivalók
Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és különösen a biztonsági tudnivalókat vegye
figyelembe. Ha a rendeltetésszerű használatra vonatkozó biztonsági tudnivalókat és
információkat nem veszi figyelembe, nem vállalunk felelősséget az ebből adódó személyivagy dologi károkért. Ha ezt nem teszi meg, érvényét veszíti a szavatosság/garancia is.
a) Általános tudnivalók
• A készülék nem játék. Tartsa távol a készüléket gyermekektől és háziállatoktól.
• Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, mert a kisgyerekek
játékszernek tekinthetik, ami számukra veszélyes lehet.
• Védje a készüléket szélsőséges hőmérséklettől, közvetlen napsütéstől, erős
rázkódásoktól, magas páratartalomtól, nedvességtől, éghető gázoktól, gőzöktől
és oldószerektől.
• Ne tegye ki a készüléket mechanikai igénybevételnek.
• Ha már nem biztonságos a készülék használata, vonja ki a használatból, és
védje meg a véletlenszerű alkalmazástól. A biztonságos használat már nem
garantálható, ha a készüléknek
-- látható sérülései vannak,
-- már nem működik rendeltetésszerűen,
-- hosszabb időn keresztül kedvezőtlen környezeti körülmények között tárolták,
vagy
-- súlyos szállítási igénybevételnek volt kitéve.
• Kezelje óvatosan a készüléket. Lökések, ütések vagy a leesés még csekély
magasságból is károsíthatja a készüléket.
• Forduljon szakemberhez, ha bizonytalan a készülék működési módjával,
biztonságával vagy csatlakoztatásával kapcsolatban.
• A karbantartási, beállítási és javítási munkákat kizárólag szakemberrel vagy
szakműhellyel végeztesse.
• Ha még lenne olyan kérdése, amelyre ebben a használati útmutatóban nem
talált választ, forduljon a műszaki vevőszolgálatunkhoz, vagy más
szakemberhez.
b) Az akkumulátor
• Az akkumulátor fixen be van építve a készülékbe, és nem cserélhető.
• Az akkumulátort semmilyen körülmények között nem szabad károsítani. Az
akkumulátor házának a sérülése következtében robbanás- és tűzveszély állhat
fenn!
9
• Az akkumulátor kivezetéseit/csatlakozóit nem szabad rövidre zárni. Ne dobja
tűzbe az akkumulátort, ill. a készüléket. Robbanás és tűzveszély
Tűzveszély!
• Amikor nem használja a készüléket, rendszeresen töltse fel az akkumulátort. Az
alkalmazott akkumulátortechnikának köszönhetően nem szükséges az
akkumulátor előzetes kisütése.
• A készülék akkumulátorát a töltés közben nem szabad felügyelet nélkül hagyni.
• Töltés közben tegye a készüléket hőálló
felületre. Töltés közben egy kis felmelegedés normális dolog.
C) Védelmi osztály
• A készülék IP66 védettségű, tehát időjárásálló. Ez azt jelenti, hogy védett a
bármely irányból rá érkező por és erős fecskendezett vízsugár ellen.
• Kövesse az alábbi utasításokat ennek a behatolás elleni védelemnek a
fenntartása érdekében:
-- Ne használja a kamerát a szabadban, amíg csatlakoztatva van rá az USBkábel.
-- A szabadban való használatról akkor is tekintsen el, ha a „napelemek“ le
vannak véve.
-- Győződjön meg arról, hogy a rekeszfedél szabályosan le van zárva. -- Ezenkívül
győződjön meg arról, hogy a tartó rögzítési helye körüli gumitömítés jó tömítést ad-e a
tartónak a kamerára való
felcsavarozásakor.
d) Gyerekek biztonsága
• Ha a készüléket babafigyelőként kívánja használni, válasszon olyan helyet,
amely a lehető legjobb rálátást biztosítja a rácsos ágyban lévő gyerekre.
• Fulladásveszély: fektesse úgy az USB-kábelt, hogy a gyerek semmiképpen ne
érhesse el.
e) Felszerelés
• A fúrás előtt okvetlenül meg kell győződni arról, hogy a felület alatt nincs-e kábel,
vagy csővezetékek, amelyek károsodhatnak, vagy
sérüléseket okozhatnak.
10
9. Kezelőszervek
9
10
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
11
állapotjelző LED 6 rögzítőcsavarok 11 felszerelési hely
A készülék nem tölthető egyszerre az USB-kábelen keresztül és a napelemekről.
Ajánljuk, hogy az első használatba vétel előtt töltse fel teljesen az akkumulátort az
USB-portról. A töltés mintegy 10 órát vesz igénybe.
Gondoljon arra, hogy a készülék nyitott rekeszfedél (9) mellett már nem
időjárásálló.
a) Feltöltés az USB-porton keresztül
• Vegye le először a rekeszfedelet (9).
• Majd csatlakoztassa az USB-kábel egyik végét készüléke micro-USB-hüvelyére (13) ,
míg a másik végét egy alkalmas USB-tápáramforrásra.
• Az akkumulátor aktuális töltöttségi állapotát a „Smart Life“ alkalmazás segítségével nézheti meg.
• A töltés befejezése után zárja le ismét a rekeszfedelet (9) . Győződjön meg arról, hogy nem
maradt rés nyitva, amelyen víz hatolhatna be.
12
b) Napelemek
Töltési hatásfok
Telepítse olyan helyre a kamerát, ahol optimálisan éri a
nap a töltési hatásfok maximálása érdekében.
Gondoskodjon arról, hogy a napelemek (5) ne
legyenek piszkosak. A napelemeken lévő piszok és
lerakódások negatív hatással lehetnek a töltési
hatásfokra.
Töltési teljesítmény:
-- Csekély napsütöttség: min. 2 mA
-- Erős napsütöttség: max. 150 mA
11. A microSD-kártya berakása és formatálása
A microSD-kártyát a FAT32-fájlrendszerrel kell formatálni. Ennek a műveletnek az
elvégzésére vonatkozó információkat megtalálja a számítógépe használati
útmutatójában.
A kamera a 10. osztályú, 8 - 64 GB kapacitású SD-kártyákat támogatja.
• Rakjon be egy microSD-kártyát (12) a
kártyarésbe csakis úgy, ahogy az ábra mutatja. Ha
helyesen teszi, egy kattanást hall.
• A memóriakártya kivételéhez előbb nyomja be az
egyik ujjhegyével, amíg egy kattanást nem hall.
Engedje rögtön fel a kártyát ekkor, hogy kidobódjon.
13
12. Felszerelés
a) A felszerelés helyének a kiválasztása
• Hagyjon magának időt arra, hogy megtalálja a megfelelő helyet. A készülék helyének
döntő befolyása van mind a kamera felvételi szögére, mind az
érzékelő mozgásészlelésére.
• Mérlegelje a felszerési hellyel kapcsolatban azt is, hogy a napelemek a lehető legtöbb
napfényt kapják.
• Gondoljon arra, hogy a készülék a Wi-Fi-hálózat hozzáférési pontjának a hatótávolságán
belül legyen. Ha egyidejűleg más, a
2,4 GHz-es frekvenciatartományt használó készüléket is alkalmaz, pl. vezeték nélküli
hálózatot vagy mikrohullámú sütőt, zavartatásra kerülhet sor.
• A jobb összeköttetés érdekében telepítenie kell esetleg még egy Wi-Fi-ismétlőt (repeater)
is.
• A kamera el van látva egy 1/4-colos rögzítőmenettel, amelynél felszerelhető a legtöbb
hagyományos kameraállványra (nem része a szállításnak).
b) A napelemek levétele
Beltéri használathoz a napelemek minden további nélkül levehetők. Gondoljon
azonban arra, hogy a kamera felszerelt napelemek nélkül már nem időjárásálló.
• Az együttszállított csavarhúzóval csavarja ki a napelemek két csavarját (6) .
14
• Nyomja óvatosan szét egymástól a napelemeket az ábra szerint, és húzza le őket.
• Csavarja vissza a napelemek csavarjait a furataikba (6), és őrizze meg a napelemeket
biztos helyen későbbi felhasználásra.
c) Felszerelés
A készülék akár falra, akár a mennyezetre felrögzíthető. Ha fejjel lefelé szeretné
telepíteni, akkor a képet ennek megfelelően el kell forgatnia a „Smart Life”
alkalmazás „Beállítások” pontjában.
Vizsgálja meg, hogy az együttszállított csavarok a felület anyagához megfelelnek-e. Kétes
esetekben forduljon szakemberhez.
A felszerelési hely kiválasztásakor gondoljon mindig a kamera felvételi szögére és a
mozgásérzékelő észlelési tartományára. Még a fúrás és az azt követő felszerelés
előtt végezzen ezzel kapcsolatos megfelelő vizsgálatokat.
• A szerelőlap lyukait használja sablonként a későbbi furatok helyének a bejelöléséhez.
• Szükség esetén üsse be a műanyagtipliket a furatokba egy kalapáccsal.
• Használja az együttszállított csavarokat a tartónak a falra való rögzítéséhez.
• Csavarja rá a készüléket a tartóra, és ellenőrizze, hogy a gumitömítés jó tömítést képez-e
a rögzítési pont körül.
• Győződjön meg arról, hogy a kamera jól van-e rögzítve a tartószerkezethez (8) , mielőtt
elengedi.
15
13. Kezelés
A kamera be- és kikapcsolása
•Nyomja meg a be-/ki-gombot (15) a kamera be- vagy kikapcsolása céljából.
Ha a kamera még nincs párosítva az alkalmazás segítségével, akkor felhangzik
• egy angol bemondás: „The camera is now ready to begin pairing“ (a kamera kész a
párosításra).
• Az állapotjelző LED (1) kék színnel villog.
• Most elkezdheti a párosítást.
A kamera és a mobiltelefon párosításáról az alkalmazás kezelési utasítása ad
tájékoztatást .
Ha a kamerát az alkalmazás segítségével párosította,
• az állapotjelző LED (1) előbb zöld, majd kék fénnyel világít.
• Majd a kamera ismét átáll normál üzemmódra.
b) Felvétel rossz fényviszonyok mellett
Ha a kamera üveg mögött van elhelyezve, a kép túlexponálódhat az infravörös LEDek (4) által okozott túlvilágítás miatt.
• A készülék egy fényérzékelővel (3) van ellátva, mely automatikusan kiváltja az éjszakai fényérzékelési
funkciót, ha a környezet megvilágítása a meghatározott küszöbérték alá megy.
• A beépített infrvörös LED-ek (4) hatótávolsága kereken 15 méter.
• Az ilyenkor készült felvételek fekete-fehér kivitelben készülnek.
16
c) A kamera visszaállítása
• Dugja be az együttszállított visszaállító rudacskát a reset-nyílásba (14) .
• Tolja befelé a rudacskát, amíg nem érez egy gyenge kattanást, és tartsa ebben a
helyzetben benyomva 4 - 5 másodpercig.
• Hagyja abba a benyomást, amint meghallja a „System reset ...“ (rendszer visszaállítva) angol
nyelvű bemondást.
Ha a reset-gombot a bemondás elhangzása után még továbbra is benyomva tartja,
kikapcsolódik a készülék.
d) Mozgásérzékelés
A készülék két technológiát alkalmaz a mozgás érzékelésére (PIR és radar). Mielőtt azonban a
kamera megfelelő üzenetet küldene a mozgás észleléséről, az érzékelőknek előbb reagálniuk
kell.
• A PIR-érzékelő az észlelési területen belüli hőmérsékletváltozásokra reagál, például a
környezetüktől eltérő hőmérsékletű
emberekre vagy állatokra. Az optimális észleléshez lehetőleg úgy kell beirányozni az
érzékelőt, hogy az észlelendő objektum ne közvetlenül feléje mozogjon, hanem balról
jobbra vagy fordítva haladjon.
• A radar ezzel szemben a Doppler-effektust alkalmazza. Ennél a készülék először csekély
teljesítménnyel mikrohullámot sugároz le. Egy vevő ezután észleli az esetleges
frekvenciaváltozást az eredeti jel és a mozgó objektum által
visszavert jel között. A radarhullámok képesek regisztrálni a közvetlenül a kamera felé
mozgó objektumokat.
• Ha a kamera mozgást észlel, mobiltelefonjára riasztás érkezik egy push-üzenet
formájában.
-- A berakott microSD-kártyán 15 másodperces videoklipeket lehet tárolni.
17
-- Ha nincs microSD-kártya a készülékben, akkor csak egy üzenetet kap, mire fel
lehívhatja az alkalmazást, majd megnézheti valós időben a felvételt. (És lehetősége van
tárolni a felvételt mobiltelefonján.)
14. Ápolás és tisztítás
Ne használjon agresszív tisztítószereket, alkoholt vagy más kémiai oldószereket,
mert ezek károsítják a házat, és a készülék hibás működéséhez vezethetnek.
• Tisztítás előtt vegye le először a készüléket a tartóról.
• Majd tisztítsa meg a készüléket egy szálmentes ruhával, amelyet szükség esetén enyhén
benedvesíthet.
• Tisztítás közben ne gyakoroljon túl nagy nyomást a napelemekre.
15. Megfelelőségi nyilatkozat (DOC)
A Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, ezennel kijelenti, hogy a
jelen készülék megfelel a 2014/53/EU irányvonalnak.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő intern
elérhető:
www.conrad.com/downloads
Válasszon egy nyelvet egy zászlószimbólumra való rákattintással, és adja be a
készülék rendelési számát a keresőmezőbe; ezután az EU megfelelőségi
nyilatkozatot PDF formátumban letöltheti.
e
t címen
16.
Eltávolítás
Az elhasznált elektronikus készülékek értékes nyersanyagnak tekintendők, és nem
valók a háztartási szemétbe! Az elhasznált készüléket az érvényes törvényi
előírásoknak megfelelően kell eltávolítani.
18
17. Műszaki adatok
a) Általános tudnivalók
Bemenőfeszültség/-áram............. 5 V (egyen), 1 A az USB-n keresztül