Sygonix SY-4504968 User guide [pl]

Instrukcja obsługi
Kontakt z zegarem sterującym
Nr katalog. 2252484
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do podłączania urządzeń elektrycznych. Wbudowany zegar sterujący przełącza się według godziny i dnia tygodnia. Przełączanie losowe jest również dostępne i odpowiednio programowalne. Minutnik umożliwia automatyczne wyłączenie po upływie ustawionego czasu. Możliwość ustawienia przełączania ręcznego. Podczas podłączania nie należy przekraczać mocy przyłączeniowej. Przeczytaj w tym celu informacje zawarte w rozdziale „Dane technicz­ne”. Produkt jest zasilany poprzez przyłącze sieciowe. Ma również dwie baterie zapasowe.
Produkt jest przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie na otwartej prze­strzeni nie jest dozwolone. Należy koniecznie unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazience itp.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji produktu nie można w żaden sposób przebudo­wywać i/lub zmieniać. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane może on ulec uszkodzeniu. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcie, pożar, porażenie prądem itp. Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją do późniejszego wglądu. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi krajowymi i europejskimi wymogami prawnymi. Wszyst­kie zawarte tutaj nazwy rm i produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczegól­nych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
Przełączniki czasowe
2 baterie guzikowe 1,5 V
LR44
Aktualne instrukcje obsługi
Aktualne instrukcje obsługi można pobrać, klikając link www.conrad.com/ downloads lub skanując przedstawiony kod QR. Przestrzegaj instrukcji na stronie internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy istnieje ryzyko dla zdrowia, np.
na skutek porażenia prądem.
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji
użytkowania, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki można znaleźć przy specjalnych poradach i wskazówkach związa-
nych z obsługą.
Symbol ten wskazuje, że produkt skonstruowany jest zgodnie z klasą ochrony II.
Posiada on wzmocnioną lub podwójną izolację pomiędzy obwodem zasilania a na­pięciem wyjściowym.
Urządzenie posiada certykat CE i spełnia niezbędne wytyczne krajowe i europej-
skie.
Zasady bezpieczeństwa
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych w niej wska­zówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bez­pieczeństwa i informacji dotyczących prawidłowego użytkowania zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Poza tym w takich przypadkach wygasa rękoj­mia/gwarancja.
a) Ogólne informacje
Produkt nie jest zabawką. Przechowuj go w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
Nie pozostawiaj materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Mogą one stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Chroń produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim promienio­waniem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest już możliwa, należy przerwać użytkowanie i za-
bezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest zapew­niona, jeśli produkt:
- posiada widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy czas w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Rama ścienna
2 śruby
2 kołki rozporowe
Instrukcja obsługi
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek pro-
duktu nawet z niewielkiej wysokości spowodują jego uszkodzenie.
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii zasady działania, bezpieczeństwa lub podłą­czania produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego specjalisty.
Prace konserwacyjne, regulacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie specjalista lub specjalistyczny warsztat.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej in­strukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
b) Podłączone urządzenia
Przestrzegaj również wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji obsługi innych urzą­dzeń, do których zostanie podłączony produkt.
Podczas podłączania nie należy przekraczać danych dotyczących mocy produktu.
d) Bezpieczeństwo elektryczne
Przed wymianą baterii odłącz zegar sterujący od napięcia roboczego.
Nie wolno użytkować zegara sterującego na zewnątrz.
Nie wylewaj płynów na urządzenia elektryczne ani nie stawiaj w ich pobliżu przed-
miotów wypełnionych płynami. Jeśli jednak do wnętrza urządzenia dostanie się ciesz lub jakiś przedmiot, odłącz zasilanie (np. wyłączając bezpiecznik). Produkt nie może być już używany, należy go oddać do specjalistycznego warsztatu.
• Nigdy nie używaj produktu bezpośrednio po przeniesieniu go z zimnego do cie­płego pomieszczenia. W ten sposób może wytworzyć się kondensacja, która w pewnych okolicznościach może uszkodzić urządzenie. Przed podłączeniem pro­duktu i rozpoczęciem użytkowania należy zaczekać, aż urządzenie osiągnie on temperaturę pokojową. Zależnie od okoliczności, może to potrwać kilka godzin.
W zakładach prowadzących działalność gospodarczą należy przestrzegać prze­pisów o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom stowarzyszenia branżowego, dotyczących urządzeń elektrycznych i środków technicznych.
Podczas otwierania osłon lub usuwania części może dojść do odsłonięcia części znajdujących się pod napięciem.
Pod napięciem mogą również znajdować się punkty przyłączeniowe. Przed kon­serwacją, naprawą lub wymianą części lub podzespołów zegar sterujący musi zostać odłączony od zasilania! Konserwację lub naprawę zegara sterującego może wykonywać wyłącznie fachowiec, który jest świadomy wynikających z tego zagrożeń i zna odpowiednie przepisy.
Zegar sterujący jest instalowany w instalacji domowej w sposób bezkontaktowy.
Przed rozpoczęciem montażu zegara sterującego lub prac konserwacyjnych na-
leży odłączyć obwód od zasilania! Musi istnieć zabezpieczenie chroniące przed niezamierzonym ponownym włączeniem!
Maksymalna moc załączana nie może zostać przekroczona.
f) Baterie/akumulatory
Baterie/akumulatory należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
Wyjmij baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym wyciekiem. Wyciekające lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą powodować poparzenia kwasem w przy­padku kontaktu ze skórą. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi bateriami/ akumulatorami należy nosić rękawice.
Baterie/akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Baterii/akumulatorów nie pozostawiać wolno leżących, ponieważ mogą je połknąć dzieci lub zwierzęta domowe.
Wszystkie baterie/akumulatory należy wymieniać w tym samym czasie. Jedno­czesne używanie starych i nowych baterii/akumulatorów może doprowadzić do ich wycieku i uszkodzić urządzenie.
Nie rozbieraj baterii/akumulatorów, nie powoduj zwarć i nie wrzucaj do ognia. Nigdy nie próbuj ładować jednorazowych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo wy­buchu!
Elementy obsługowe
5
4
3 2
6
7 8
9
1
10
11
1 Przycisk -
2 Przycisk zegara
3 Przełącznik
4 Przycisk PROG
5 Wyświetlacz LCD
6 Przycisk RND
7 Przycisk CD
8 Przycisk resetu R
9 Przyciski kasowania
10 Przycisk +
11 Pokrywa składana (z
funkcją przycisku)
Podłączenie i montaż
Jeśli nie posiada się wystarczającej wiedzy niezbędnej do montażu produktu, nie
należy przeprowadzać instalacji samemu, ale zwrócić się do eksperta. Montaż musi być wykonywany przez specjalistę, który zna zagrożenia, a także odpowiednie prze­pisy prawne.
Zegar sterujący nadaje się do użytku jedynie w suchych pomieszczeniach.
Zamontuj zegar sterujący w odpowiedniej puszce podtynkowej. Przed montażem zegara sterujący należy wykonać przyłącze.
Alternatywnie możliwy jest również montaż natynkowy. Zamontuj w tym celu dostarczoną puszkę do montażu natynkowego w odpowiednim miejscu (ścianie) w pobliżu przyłącza sieciowego. W zależności od podłoża należy użyć do tego celu dołączonych śrub i kołków. Użyj kołków i śrub w przypadku podłoży mineralnych (mur, beton). Wywierć otwory i włóż kołki przed dokręceniem. W materiały drewniane i drewnopodobne do zamocowania wy­starczy wkręcić śruby. Jednak podczas montażu w płytach gipsowo-kartonowych trzeba stosować odpowiednie specjalne kołki, niezawarte w zakresie dostawy.
Podczas wiercenia otworów lub dokręcania śrub należy upewnić się, że żadne kable
ani rurociągi nie zostaną uszkodzone.
Upewnij się, że kable zasilające zegara sterującego podczas montażu i podłączania są odłączone od napięcia.
Nie wolno zaginać ani zaciskać żadnych przewodów przyłączeniowych. Może to prowadzić do nieprawidłowego działania, zwarć i uszkodzenia urządzenia.
a) Podłączanie produktu
Zasilanie zegara sterującego: 230 V/AC, 50 Hz. Można podłączyć maks. obciążenie rezystan­cyjne 1800 W.
Podczas podłączania należy zwrócić uwagę, aby przewód zasilający nie był pod
napięciem.
1. Rozbierz produkt na trzy przedstawione elemen­ty przełącznika.
2. Pomiędzy bateriami znajduje się pasek rozdzie­lający z tworzywa sztucznego, aby zapobiec rozładowaniu baterii włożonych fabrycznie przed pierwszym uruchomieniem. Wyjmij pasek roz­dzielający z tworzywa sztucznego, aby aktywo­wać baterie i w ten sposób uruchomić produkt. Należy go ostrożnie wyciągnąć.
3. Zaciśnij połączenia elektryczne zgodnie ze sche­matem przyłączy (schemat połączeń). Uwaga! Odbiornik podłącza się tylko do fazy. Nie należy tego zamieniać.
4. Następnie włóż zegar sterujący do puszki pod­tynkowej. Mocno dokręć śruby mocujące puszki. Nie przekręcaj ich!
5. Wsuń osłonę ścienną z elementem włączającym do ramki. Połącz wstępnie zmontowany kompo­nent z dolną częścią. Umieść przy tym kołek w otworze w dolnej części. Oba służą do łatwego wyrównania obu komponentów.
Uruchomienie
a) Wymiana baterii (baterie guzikowe LR44)
Jeśli wyświetlacz LCD stanie się niewyraźny i słabszy, należy wymienić baterie.
1. W tym celu należy osłonę ścienną z elementem przełączającym. W celu wymiany baterii wyjmij zużyte baterie z komory baterii w elemencie przełączającym, w razie potrzeby korzy­stając z odpowiedniego narzędzia.
2. Włóż dwie nowe baterie guzikowe (LR44, SR44) zgodnie z polaryzacją (+ biegun dodatni i - biegun ujemny) do komory baterii.
3. Załóż z powrotem element przełączający i osłonę ścienną.
b) Funkcje przycisków
Przycisk Funkcja
R Naciśnij, aby zresetować
Przycisk pokrywy Pokrywa służy także jako przycisk do ręcznego włączania i wyłączania.
PROG Naciśnij, aby ustawić i programować
RND Włączanie/ustawianie włączania losowego
CD Ustawianie i uruchamianie odliczania
+ Przycisk ustawiania zwiększający wartość, przełączający na czas letni
- Przycisk ustawiania do obniżania wartości
Przyciski kaso­wania
W trybie programowania cztery przyciski kasowania (9) resetują ustawie- nia i możliwe jest ponowne programowanie.
Przełączanie między trybem godzinowym a ręcznym trybem przełącza­nia
Ustawianie godziny
Funkcje pojedynczych przycisków odpowiadają funkcji przycisku pokry­wy.
Obsługa
Przed programowaniem produktu otwórz pokrywę (11). Przyciski sterujące znajdują się za nią. Użyj do tego odpowiedniego narzędzia, np.. śrubokrętu. Postępuj z najwyższą ostrożnością, aby nie uszkodzić obudowy.
a) Ustawianie czasu
Ustaw godzinę podczas pierwszego uruchomienia. W tym celu należy postępować w nastę­pujący sposób:
1. Naciśnij przycisk zegara (2), aby przełączyć się na ustawianie godziny. Ustawienie dnia zaczyna migać na wyświetlaczu LCD (5).
2. Naciśnij przyciski + (10) lub - (1), aby ustawić dzień. Naciśnij przycisk zegara (2), aby potwierdzić ustawienie. Godziny zaczną migać na wyświetlaczu LCD.
3. Naciśnij przyciski + lub -, aby ustawić godzinę. Naciśnij przycisk zegara w celu potwier­dzenia. Minuty zaczną migać na wyświetlaczu LCD.
4. Naciśnij przyciski + lub -, aby ustawić minuty. Naciśnij przycisk zegara , aby potwierdzić wybór i opuścić tryb ustawiania.
b) Opcje ustawień programów przełączania – dni tygodnia
Produkt włącza lub wyłącza obwód elektryczny. Można zaprogramować te procesy sterowania. Można zaprogramować opcje z 15 różnych ustawień tygodniowych. Są one następujące:
1. MO TU WE TH FR SA SU (Przełączanie codziennie od poniedziałku do niedzieli)
2. MO (Przełączanie tylko w poniedziałki)
3. TU (Przełączanie tylko we wtorki)
4. WED (Przełączanie tylko w środy)
5. TH (Przełączanie tylko w czwartki)
6. FR (Przełączanie tylko w piątki)
7. SA (Przełączanie tylko w soboty)
8. SU (Przełączanie tylko w niedziele)
9. MO WE FR (Przełączanie w poniedziałki, środy i piątki)
10. TU TH SA (Przełączanie we wtorki, czwartki i soboty)
11. SA SU (Przełączanie w soboty i niedziele)
12. MO TU WED (Przełączanie w poniedziałki, wtorki i środy)
13. TH FR SA (Przełączanie w czwartki, piątki i soboty)
14. MO TU WE TH FR (Przełączanie w poniedziałki, wtorki, środy, czwartki i
15. MO TU WE TH FR SA (Przełączanie w poniedziałki, wtorki, środy, czwartki,
piątki)
piątki i soboty)
c) Programowanie
Operacje przełączania WŁ./WYŁ. (ON/OFF)
1. Naciśnij przycisk PROG (4). Wskaźnik „1 ON” miga, aby wskazać tryb programowania.
Możesz zaprogramować godziny przełączania i operacje według dnia tygodnia, godziny i minuty. W trybie programowania inne możliwości ustawień są dezaktywowane.
2. Naciśnij przycisk PROG. Opcje wyboru dni tygodnia migają na wyświetlaczu LCD (5). Wię-
cej informacji na ten temat znajduje się w rozdziale „b) Opcje ustawień programów przełą­czania – dni tygodnia”. Naciśnij przyciski + (10) lub - (1), aby wybrać jedną z 15 opcji (kilka dni razem lub jeden dzień).
3. Naciśnij ponownie klawisz PROG. Wskaźnik godzin miga na wyświetlaczu LCD (5). Naci-
śnij przyciski + lub -, aby wybrać godzinę. Wskaźnik godzin ma 24-godzinny format czasu.
4. Naciśnij jeszcze raz przycisk PROG. Na wyświetlaczu LCD zacznie teraz migać wskaźnik minut. Naciśnij przycisk + lub -, aby ustawić minuty. Pierwszy proces przełączania (włącza­nie) jest już ustawiony.
5. Aby podczas procesu programowania usunąć aktualne ustawienie miejsca w pamięci i kon­tynuować programowanie na następnym miejscu, naciśnij jeden z 4 małych przycisków ka­sowania (9). Sekwencja programowania przechodzi do następnego możliwego ustawienia.
6. Powtórz opisany powyżej proces obsługi w ten sam sposób, aby ustawić drugi proces prze­łączania (wyłączanie) dla tego programu.
Aby dokonać wyboru ustawień w trybie szybkim, naciśnij i przytrzymaj przycisk + lub
-.
7. Następnie możesz przeprowadzić operacje przełączania wszystkich innych miejsc progra­mowania w ten sam sposób.
8. Naciśnij przycisk zegara (2) w celu opuszczenia trybu programowania.
Jeśli podczas programowania przez ponad 10 sekund nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk, tryb programowania zostanie automatycznie zakończony.
Gdy timer działa z zaprogramowanymi ustawieniami, na wyświetlaczu LCD (5) wyświetlany
jest symbol programu .
d) Przełączanie losowe
• Naciśnij przycisk na pokrywie (11), aby ręcznie przerwać odliczanie i wrócić do wy-
świetlania godziny. Alternatywnie można również nacisnąć jeden z czterech przycisków kasowania (9), jeśli pokrywa (11) powinna być otwarta.
f) Ręczne przełączanie i przełączanie trybów funkcyjnych
W trybie zegara z otwartą pokrywą (11) można samodzielnie ustawić stan przełączania nie­zależnie od ustawionego programu przełączania (włączony lub wyłączony). W następujący sposób można przełączać ręcznie:
1. Naciskaj przycisk przełączania (3), aby zmienić stan przełączania. Wyświetlany jest stan
włączenia lub wyłączenia. Na wyświetlaczu LCD pojawia się wskazanie „ON” lub „OFF”. Symbol zegara nie jest już wyświetlany. Znika.
2. Naciśnij jeden z czterech przycisków kasowania (9), aby ręcznie włączyć lub wyłączyć
urządzenie.
3. Przy otwartej pokrywie (11) naciśnij ją, aby ręcznie włączyć lub wyłączyć.
4. Aby przełączyć z trybu wyświetlania godziny na tryb programu, naciśnij przycisk PROG (4). Symbol „PROG” jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD (5).
Tryb zegara Tryb programu
5. Aby uruchomić funkcję przełączania losowego, naciśnij przycisk RND (6). Symbol „RND” jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD.
Przełączanie losowe Tryb odliczania
g) Ustawianie czasu letniego (DST)
Produkt można ustawić na czas letni.
Ta funkcja umożliwia włączanie i wyłączanie podłączonego urządzenia, np. oświetlenia między godziną 18:00 a 6:00 następnego dnia. Program losowy powtarza się codziennie. Czas włą­czenia może wynosić od 10 do 26 minut. Czas wyłączania może wynosić od 26 do 42 minut.
Przełączanie losowe ma pierwszeństwo przed wszystkimi innymi ustawieniami. W
przypadku korzystania/aktywacji programu losowego wszystkie inne ustawienia programu są ignorowane.
1. Aby aktywować przełączanie losowe, w trybie zegara naciśnij przycisk RND (6).
2. Symbol „RDN” jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD (5). Timer jest teraz ustawiony na
losowe włączanie/wyłączanie.
e) Odliczanie
Zegar sterujący może wykonywać odliczanie. Po upływie ustawionego czasu odliczania prąd zostanie wyłączony. Czas trwania odliczania można ustawić od co najmniej 1 minuty do mak­symalnie 99 godzin i 59 minut.
Podczas odliczania wszystkie inne ustawienia przełączania są ignorowane.
1. Aby ustawić czas odliczania timera, naciśnij w trybie zegara przycisk CD (7). Ustawienie minut miga na wyświetlaczu LCD (5). Naciśnij przycisk + (10) lub - (1), aby zwiększyć lub zmniejszyć liczbę minut.
2. Naciśnij ponownie klawisz CD (7). Ustawienie sekund miga na wyświetlaczu LCD. Naciśnij przycisk + lub -, aby zwiększyć lub zmniejszyć liczbę godzin timera.
3. Naciśnij przycisk CD, aby potwierdzić ustawienie i wyjść z ustawienia odliczania.
4. Odliczanie rozpocznie się. Na wyświetlaczu LCD miga symbol . Urządzenie zostanie wyłączone po upływie czasu, a symbol zniknie.
5. Aby zatrzymać odliczanie, naciśnij przycisk CD. Symbol przestaje migać. Naciśnij przy- cisk CD jeszcze raz, aby kontynuować odliczanie. Symbol miga ponownie.
Aby przełączyć się na czas letni, naciśnij w trybie zegara przycisk + (10). Symbol „+1h” jest wyświetlany na wyświetlaczu LCD (5). Czas letni jest aktywny.
W trybie zegara naciśnij przycisk - (1). Symbol „+1h” znika z wyświetlacza LCD. Czas letni jest znów wyłączony.
h) Resetowanie zegara sterującego
Jeśli produkt nie działa prawidłowo lub istniejące ustawienia powinny zostać całkowicie usunię­te, naciśnij i przytrzymaj przycisk resetu R (8), aby przywrócić ustawienia fabryczne.
Pielęgnacja i czyszczenie
Przed każdym czyszczeniem odłączaj produkt od zasilania elektrycznego (np. wyłącz bez­piecznik).
W żadnym wypadku nie należy używać agresywnych środków czyszczących, płynu czysz­czącego na bazie alkoholu ani innych chemicznych roztworów, gdyż mogą one uszkodzić obudowę lub nawet negatywnie wpłynąć na działanie urządzenia.
Do czyszczenia produktu używaj suchej, niepozostawiającej włókien szmatki.
Utylizacja
a) Produkt
Urządzenia elektroniczne mogą być poddane recyklingowi i nie zaliczają się do od-
padów z gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Wyjmij wszystkie włożone baterie/akumulatory i utylizuj je oddzielnie od produktu.
b) Baterie/akumulatory
Użytkownik końcowy jest prawnie (rozporządzenie w sprawie baterii) zobowiązany
do zwrotu wszystkich zużytych baterii/akumulatorów; utylizacja z odpadami gospo­darstwa domowego jest zakazana.
Baterie/akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone zamieszczo-
Zużyte baterie/akumulatory można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbior­czych, do sklepów producenta lub we wszystkich punktach, gdzie sprzedawane są baterie.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
nym obok symbolem, który wskazuje na zakaz ich utylizacji z odpadami gospodar­stwa domowego. Oznaczenia metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (oznaczenia znajdują się na bateriach/akumulatorach np. pod ikoną kosza na śmieci po lewej stronie).
Dane techniczne
Napięcie/natężenie wejściowe ...... 230 V/AC, 50 Hz, 8 A
Pobór mocy .................................. maks. 1800 W (obciążenie rezystancyjne)
Interwały ustawień ........................ 1 minuta
Zasilanie awaryjne ........................ 1,5 V/DC, 2 × LR44
Programy ...................................... 20 programów dziennych, 15 ustawień dla dni tygodnia
Ustawiane czasy odliczania .......... Od 1 minuty do 99 godzin i 59 minut
Warunki eksploatacji ..................... 0 do +40 ºC, < 90 %
Warunki przechowywania ............. -10 do +50 ºC, < 90 %
Wymiary (szer. × wys. × głęb.) .....81 x 49 x 81 mm
Ciężar ........................................... 129 g
maks. 2 A (obciążenie indukcyjne)
(maks. 140 WŁ./WYŁ. na tydzień)
wilgotności względnej powietrza (bez kondensacji)
wilgotności względnej (bez kondensacji)
Niniejsza publikacja została wydana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www. conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie do tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, two­rzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi tech­nicznemu urządzeń w chwili druku.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2252484_v1_0820_02_DS_m_PL_(1)
Loading...