Sygonix SY-4504968 User guide [it]

Istruzioni per l’uso
Interruttore della luce con timer
N°. 2252484
Utilizzo conforme
Il prodotto viene utilizzato per collegare dispositivi elettrici. Un timer integrato si attiva in base all'ora e al giorno della settimana. È inoltre integrata una commutazione casuale e programma­bile in modo adeguato. Un timer con conto alla rovescia consente lo spegnimento automatico al termine del tempo impostato. Anche la commutazione manuale è regolabile. Non superare la potenza di collegamento elettrico durante il collegamento. Leggere a proposito il capitolo "Dati tecnici". Il prodotto viene alimentato a corrente tramite il collegamento di rete. È dotato anche di due batterie di backup.
L'uso è consentito solo in ambienti chiusi e non all'aperto. Il contatto con l'umidità, come ad esempio in bagno o in luoghi simili, deve essere assolutamente evitato.
Per motivi di sicurezza e di omologazione, il prodotto non deve essere smontato e/o modicato.
Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli come per esempio cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettarle. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Tutti i nomi delle società e dei prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della confezione
• Interruttore a tempo
• 2 batterie a bottone LR44 da 1,5 V
Istruzioni di funzionamento aggiornate
È possibile scaricare le istruzioni per l'uso aggiornate al link www.conrad. com/downloads o tramite la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine in un triangolo è usato per segnalare un rischio per la salute,
come per esempio le scosse elettriche.
Il simbolo composto da un punto esclamativo inscritto in un triangolo indica istruzioni
importanti all’interno di questo manuale che è necessario osservare in qualsivoglia caso.
Il simbolo della freccia indica suggerimenti e note speciali per l’utilizzo.
Questo simbolo indica che il prodotto è stato progettato conformemente alla classe
di protezione II. Ha un isolamento rinforzato o doppio tra circuito di alimentazione e tensione in uscita.
Questo dispositivo ha conformità CE e soddisfa le direttive nazionali ed europee
vigenti.
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le avver­tenze di sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali conseguenti danni a cose o persone. Inoltre in questi casi la garanzia decade.
a) Informazioni generali
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata di bambini e ani­mali domestici.
• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un pericoloso giocattolo per i bambini.
• Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da forti vibrazioni, dall’acqua, dall'eccessiva umidità, da gas, vapori o solventi inamma­bili.
• Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
• Nel caso non sia più possibile l'uso in piena sicurezza, disattivare il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo improprio. La sicurezza d’uso non è più garantita, se il prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
• Telaio da parete
• 2 viti
• 2 tasselli
• Istruzioni per l'uso
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza minima potrebbero danneggiarlo.
• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente da un esperto o da un laboratorio specializzato.
• In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per l'uso, rivolgersi al nostro servizio tecnico clienti oppure ad altri specialisti.
• Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l'uso degli altri dispositivi a cui viene collegato il prodotto.
c) Persone e prodotto
• Durante il collegamento, non superare i dati di potenza del prodotto.
d) Sicurezza elettrica
• Scollegare il timer dalla tensione di esercizio prima di sostituire le batterie.
• Non è consentito l’impiego del timer all'aperto.
• Non versare mai liquidi sui dispositivi elettrici e non posizionare contenitori di liqui­di nelle vicinanze di quest'ultimi. Nel caso in cui dovessero penetrare nel dispositi­vo del liquido o un oggetto estraneo, staccare la corrente (per esempio spegnendo il salvavita). In seguito non è più possibile utilizzare il prodotto, che dovrà essere portato in un centro assistenza specializzato.
• Non utilizzare mai il prodotto subito dopo averlo spostato da un ambiente freddo a uno caldo. La condensa che si forma in questo caso potrebbe danneggiare il prodotto. Aspettare che il prodotto raggiunga la temperatura ambiente prima di collegarlo e utilizzarlo. Questo potrebbe richiedere alcune ore.
• Si prega di osservare le norme antinfortunistiche delle associazioni di categoria relative alle installazioni elettriche e all’uso di attrezzature negli impianti industriali.
e) Persone e prodotto
• L'apertura dei coperchi o la rimozione di componenti può esporre parti sotto ten­sione.
• Anche i punti di collegamento possono essere sotto tensione. Prima di eseguire interventi di manutenzione, riparazione o sostituzione di parti o gruppi, il timer deve essere scollegato dalla tensione di rete! Un intervento di manutenzione o riparazione al timer deve essere eseguito solo da un professionista che abbia familiarità con i pericoli connessi e le normative vigenti (VDE).
• L'installazione del timer si effettua in modo da garantire contatti sicuri in un'instal­lazione domestica.
• Prima di iniziare il montaggio del timer o i lavori di manutenzione, il circuito deve essere staccato dall’alimentazione di corrente! Deve essere presente un dispositi­vo di protezione che protegge da un reinserimento involontario!
• Non bisogna superare la potenza di uscita consentita.
f) Batterie/batterie ricaricabili
• Fare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite batterie/batterie ricaricabili.
• Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili nel caso in cui il prodotto non venga
utilizzato per periodi prolungati al ne di evitare danni dovuti a perdite. Batterie/
batterie ricaricabili danneggiate o che presentano perdite possono causare corro­sione cutanea in caso vengano a contatto con la pelle. Indossare dunque guanti protettivi quando si maneggiano batterie/batterie ricaricabili danneggiate.
• Conservare batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. Non lascia­re batterie/batterie ricaricabili incustodite perché potrebbero venire ingoiate da bambini o animali domestici.
• Tutte le batterie/le batterie ricaricabili vanno sostituite contemporaneamente. L'u­tilizzo contemporaneo di batterie/batterie ricaricabili vecchie e nuove nel prodotto può causare perdite nelle batterie/batterie ricaricabili e danneggiare il prodotto.
• Non smontare batterie/batterie ricaricabili, non cortocircuitarle e non gettarle nel fuoco. Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili. Sussiste il pericolo di esplosione.
Dispositivi di comando
5
4
3 2
6
7 8
9
1
10
11
1 Tasto ­2 Tasto orologio 3 Tasto Maiusc 4 Tasto PROG
5 Display LCD 6 Tasto RND 7 Tasto CD 8 Tasto Reset R
9 Tasti di cancellazione 10 Tasto + 11 Coperchio a cerniera (con
funzione tasti)
Collegamento e installazione
Se non si dispone di alcuna competenza per il montaggio, non installare da soli, ma
chiedere a un esperto. L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da un professionista che abbia familiarità con i pericoli e le normative pertinenti (VDE).
Il timer è adatto solo per l'uso in ambienti interni asciutti.
• Montare il timer in una presa da incasso adatta. Tuttavia, prima di montare il timer, è neces­sario effettuare il collegamento.
In alternativa, è possibile anche il montaggio a parete. A tale scopo, ssare la presa in dotazione per il montaggio a parete in un luogo adatto (parete) vicino a un collegamento di
rete. A seconda del tipo di supercie, utilizzare le viti e i tasselli in dotazione. Utilizzare tas­selli e viti su superci minerali (muratura, calcestruzzo). Forare e inserire i tasselli prima di avvitare. Su materiali in legno e travi sono sufcienti viti per il ssaggio. Per il montaggio su cartongesso è necessario utilizzare i materiali di ssaggio speciali adatti, non in dotazione.
Durante la perforazione e il serraggio delle viti, assicurarsi di non danneggiare cavi
elettrici o tubi dell'acqua.
• Assicurarsi che le linee di alimentazione del timer siano prive di tensione durante il mon­taggio e il collegamento.
• Tutti i cavi di collegamento non devono essere né piegati né schiacciati. In caso contrario
possono vericarsi malfunzionamenti, cortocircuiti o difetti dell'apparecchio.
a) Collegare il prodotto
L'alimentazione di tensione del timer è fornita a 230 V/CA, 50 Hz. È possibile collegare un carico ohmico massimo di 1800 W.
Durante il collegamento, assicurarsi che il cavo dell’alimentazione di tensione sia
privo di tensione.
1. Smontare il prodotto nelle tre parti dell'interrut­tore mostrate.
2. Tra le batterie è presente una striscia di sepa­razione in plastica per evitare che le batterie in­serite in fabbrica si scarichino prima della prima messa in funzione. Rimuovere questa striscia di separazione in plastica per attivare le batterie e quindi mettere in funzione il prodotto. Estrarla con cautela.
3. Collegare i collegamenti elettrici come mostrato nello schema di collegamento (schema elettri­co). Attenzione! L'utenza viene collegata solo in fase. Non scambiarla.
4. Inserire il timer nella presa da incasso adatta.
Serrare bene le viti di ssaggio per la presa. Non
serrare con forza eccessiva!
5. Inserire la copertura da parete con l'elemen­to dell'interruttore nel telaio. Collegare questo componente preassemblato alla parte inferiore. Durante l'installazione, puntare al perno sull'a­pertura nella parte inferiore. Entrambi sono uti­lizzati per allineare i due componenti in modo più semplice.
Messa in funzione
a) Sostituzione delle batterie (batterie a bottone LR44)
Se il display LCD diventa meno chiaro e più debole, è necessario sostituire le batterie.
1. A tale scopo, rimuovere la copertura da parete con l'elemento dell'interruttore. Per sostituire le batterie, rimuovere le batterie scariche dal vano batterie nell'elemento dell'interruttore, se necessario con l'aiuto di un apposito utensile.
2. Inserire due nuove batterie a bottone (LR44, SR44) con polarità corretta (+ polo positivo e - polo negativo) nel vano batterie.
3. Riposizionare l'elemento dell'interruttore e la copertura da parete.
b) Funzioni dei tasti
Tasto Funzione R Premere per ripristinare
Tasto coperchio
PROG Premere per impostare e programmare RND Attivare/impostare la commutazione casuale CD Impostare e avviare il conto alla rovescia
+ Tasto di impostazione per aumentare un valore, passare all'ora legale – Tasto di impostazione per la riduzione di un valore
Tasti di cancella­zione
Il coperchio a cerniera funge anche da pulsante per l'accensione/spe­gnimento manuale. In modalità di programmazione, i quattro tasti di cancellazione (9) che ne sono azionati resettano le impostazioni ed è possibile una riprogrammazione.
Passare dalla modalità orologio alla modalità di commutazione manuale
Impostazione dell'ora
Le funzioni dei singoli tasti corrispondono a quelle del tasto del coper­chio.
Funzionamento
Aprire il coperchio a cerniera (11) prima di programmare il prodotto. I tasti di comando si tro­vano dietro. Utilizzare uno strumento adatto, ad esempio un cacciavite. Prestare comunque la massima attenzione per non danneggiare l'alloggiamento.
a) Impostazione dell’ora
Impostare l'ora alla prima messa in funzione. Procedere come segue:
1. Premere il tasto orologio (2) per passare all'impostazione dell'ora. L'impostazione del giorno inizia a lampeggiare sul display LCD (5).
2. Premere i tasti + (10) o - (1) per selezionare il giorno. Premere il tasto orologio (2) per confermare l’impostazione. Le ore iniziano a lampeggiare sul display LCD.
3. Premere i pulsanti + o - per impostare la cifra delle ore. Premere il tasto orologio per confermare. L’indicazione dei minuti lampeggia sul display LCD.
4. Premere i pulsanti + o - per impostare i minuti. Premere il tasto orologio per confermare l’impostazione corrente dell’ora e uscire dalla modalità di impostazione.
b) Possibilità di impostazione dei programmi di commutazione - giorni della
settimana
Il prodotto accende o spegne il circuito elettrico. Questi processi di commutazione possono essere programmati. Si possono programmare 15 diverse impostazioni settimanali. Le elen­chiamo di seguito:
1. MO TU WE TH FR SA SU (Processo di commutazione giornaliero da lunedì a dome-
2. MO (Processo di commutazione solo il lunedì)
3. TU (Processo di commutazione solo il martedì)
4. WED (Processo di commutazione solo il mercoledì)
5. TH (Processo di commutazione solo il giovedì)
6. FR (Processo di commutazione solo il venerdì)
7. SA (Processo di commutazione solo il sabato)
8. SU (Processo di commutazione solo la domenica)
9. MO WE FR (Processo di commutazione lunedì, mercoledì e venerdì)
10. TU TH SA (Processo di commutazione il martedì, il giovedì e il sabato)
11. SA SU (Processo di commutazione sabato e domenica)
12. MO TU WED (Processo di commutazione lunedì, martedì, mercoledì)
13. TH FR SA (Processo di commutazione il giovedì, il venerdì e il sabato)
14. MO TU WE TH FR (Processo di commutazione lunedì, martedì, mercoledì,
15. MO TU WE TH FR SA (Processo di commutazione lunedì, martedì, mercoledì,
nica)
giovedì e venerdì)
giovedì, venerdì e sabato)
c) Programmazione
Processi di commutazione ON e OFF (acceso/spento)
1. Premere il tasto PROG (4). L'indicatore "1 ON" lampeggia per indicare la modalità di pro­grammazione. È possibile programmare gli orari di commutazione e i processi in base al giorno della settimana, all'ora e al minuto. In modalità di programmazione vengono disatti­vate altre possibilità di impostazione.
2. Premere il tasto PROG. Le opzioni di selezione per i giorni della settimana lampeggiano sul display LCD (5). Leggere il capitolo "b) Possibilità di impostazione dei programmi di commutazione - giorni della settimana". Premere i tasti + (10) o - (1) per selezionare una delle 15 opzioni (più giorni insieme o giorno singolo).
3. Premere di nuovo il tasto PROG. L'indicazione dell'ora lampeggia sul display LCD (5). Pre­mere i tasti + o - per selezionare l’ora. L’indicazione delle ore è nel formato 24 ore.
4. Premere ancora il tasto PROG. Adesso sul display LCD lampeggia l'indicazione dei minuti. Premere il tasto + o - per impostare i minuti. A questo punto è stato impostato il primo processo di commutazione (accensione).
5. Per cancellare l'impostazione corrente del programma di uno spazio di memoria durante il processo di programmazione e continuare la programmazione con lo spazio successivo, premere uno dei 4 piccoli tasti di cancellazione (9). La sequenza di programmazione passa alla successiva impostazione possibile.
6. Ripetere la procedura descritta in precedenza allo stesso modo per impostare il secondo processo di commutazione (spegnimento) per questo programma.
Per effettuare la selezione delle impostazioni nell'esecuzione rapida, tenere premu-
to il tasto + o -.
7. È quindi possibile effettuare i processi di commutazione di tutte le altre posizioni del pro­gramma nello stesso modo.
8. Premere il tasto orologio (2) per uscire dalla modalità di programmazione.
Se durante la programmazione non si preme alcun tasto per più di 10 secondi, la
modalità di programmazione si interrompe automaticamente.
• Quando il timer funziona con le impostazioni programmate, sul display LCD (5) viene visua­lizzata l'icona del programma .
d) Commutazione casuale
4. Si avvia il conto alla rovescia. Sul display LCD viene visualizzata l’icona . Il dispositivo si spegne allo scadere del tempo e il simbolo scompare.
5. Per arrestare il conto alla rovescia, premere il tasto CD. Il simbolo smette di lampeg­giare. Premere ancora una volta il tasto CD per avviare il conto alla rovescia. L’icona lam­peggia nuovamente.
• Premere il tasto del coperchio a cerniera (11) per annullare manualmente il conto alla rovescia e tornare alla visualizzazione dell'ora. In alternativa, è possibile premere uno dei quattro tasti di cancellazione (9) se deve essere aperto il coperchio (11).
f) Cambiare commutazione manuale e modalità di funzionamento
In modalità orologio con coperchio aperto (11) è possibile determinare lo stato di commuta­zione indipendentemente dal programma di commutazione impostato manualmente (on o off). Procedere come segue per commutare manualmente:
1. Premere il tasto Maiusc (3) per cambiare lo stato di commutazione. Viene visualizzato lo stato di commutazione on o off. Nel display LCD compare la scritta “ON” o “OFF”. L'icona dell'orologio non viene più visualizzata. Scompare.
2. Premere uno dei quattro tasti di cancellazione (9) per accendere o spegnere manualmente il prodotto.
3. Con il coperchio aperto (11) basta premere su di esso per accendere/spegnere manual­mente.
4. Per passare dalla modalità orologio alla modalità programma, premere il tasto PROG (4). Il simbolo "PROG" viene visualizzato sul display LCD (5).
Modalità orologio Modalità programma
5. Per attivare la commutazione casuale, premere il tasto RND (6). Il simbolo "RND" viene visualizzato sul display LCD.
Questa funzione consente l'accensione e lo spegnimento casuale del dispositivo collegato, ad es. l'illuminazione tra le 18:00 e le 6:00 del giorno successivo. Il programma casuale si ripete ogni giorno. Il tempo di accensione può essere compreso tra 10 e 26 minuti. Il tempo di spegnimento può essere compreso tra 26 e 42 minuti.
La commutazione casuale ha la priorità su tutte le altre impostazioni. Quando si
utilizza/attiva il programma di commutazione casuale, tutte le altre impostazioni del programma vengono ignorate.
1. Per attivare la commutazione casuale, premere il tasto RND (6) in modalità orologio.
2. Il simbolo "RDN" viene visualizzato sul display LCD (5). Il timer di commutazione è ora impostato su commutazione casuale ON/OFF.
e) Timer di conto alla rovescia
Il timer può eseguire un conto alla rovescia. Al termine del conto alla rovescia impostato, la corrente viene spenta. La durata di un conto alla rovescia può essere impostata tra un minimo di 1 minuto e un massimo di 99 ore e 59 minuti.
Durante il conto alla rovescia tutte le altre impostazioni di commutazione vengono
ignorate.
1. Per impostare l'ora del timer del conto alla rovescia, premere il tasto CD (7) in modalità orologio. L'indicazione dei minuti lampeggia sul display LCD (5). Premere il tasto + (10) o - (1) per aumentare o diminuire i minuti.
2. Premere di nuovo il tasto CD (7). L'indicazione dell’ora lampeggia sul display LCD. Premere il tasto + o - per aumentare o ridurre il numero di ore del timer del conto alla rovescia.
3. Premere ancora il tasto CD per confermare l’impostazione e uscire dall'impostazione del conto alla rovescia.
Commutazione casuale Modalità conto alla rovescia
g) Impostazione dell'ora legale (DST)
Il prodotto può essere impostato per l'ora legale.
Per passare all'ora legale, premere il tasto + (10) in modalità orologio. Il simbolo “+1h” viene visualizzato sul display LCD (5). L'ora legale è attiva.
In modalità orologio, premere il tasto - (1). Sul display LCD scompare il simbolo “+1h”. L'ora legale è nuovamente disattivata.
h) Ripristino del timer
Se il prodotto non funziona più correttamente o le impostazioni esistenti devono essere com­pletamente cancellate, premere e tenere premuto il tasto di ripristino R (8) per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
Manutenzione e pulizia
• Prima di ogni pulizia, scollegare il prodotto dall'alimentazione di corrente (disattivare il sal­vavita).
• Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol o altre soluzioni chimiche in quan­to possono aggredire l’alloggiamento o persino pregiudicare la funzionalità del prodotto.
• Utilizzare un panno asciutto e privo di lanugine per pulire il prodotto.
Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i riuti
domestici. Alla ne della sua vita utile, il prodotto deve essere smaltito in conformità
alle disposizioni di legge vigenti.
Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili inserite e smaltirle separatamente dal pro-
dotto.
b) Batterie/batterie ricaricabili
Il consumatore nale ha l’obbligo legale (Normativa sulle batterie) di restituire tutte
le batterie/batterie ricaricabili usate; è vietato smaltirle tra i riuti domestici.
Le batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo simbolo, che
È possibile consegnare le batterie e le batterie ricaricabili usate negli appositi centri di raccolta
comunali, nelle nostre liali o in qualsiasi punto vendita di batterie e accumulatori!
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela am­bientale.
indica che lo smaltimento tra i riuti domestici è proibito. Le denominazioni principali
per i metalli pesanti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo (l’indicazione si trova sulle batterie/batterie ricaricabili, per es. sotto il simbolo del bidone dell’immon­dizia indicato a sinistra).
Dati tecnici
Tensione/corrente in entrata ......... 230 V/CA, 50 Hz, 8 A
Potenza assorbita ......................... max. 1800 W (carico ohmico)
Intervallo di regolazione ................ 1 minuto
Batteria di backup ......................... 1,5 V/CC, 2 x LR44
Programmi .................................... 20 programmi giornalieri, 15 impostazioni per i giorni della
Tempi di
conto alla rovescia regolabili ........ Da 1 minuto a 99 ore e 59 minuti
Condizioni d’esercizio ................... da 0 no a +40 ºC, umidità relativa < 90 % (senza conden-
Condizioni di
immagazzinamento ...................... da -10 no a +50 ºC, umidità relativa < 90 % (senza
Dimensioni (L x A x P)................... 81 x 49 x 81 mm
Peso ............................................. 129 g
max. 2 A (carichi induttivi)
settimana (max. 140 ON/OFF a settimana)
sa)
condensa)
Questa è una pubblicazione Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione, sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, micro-
lm o memorizzazione in attrezzature per l’elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione è aggiornata no al momento della stampa.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2252484_v1_0820_02_DS_m_IT_(1)
Loading...