Sygonix SY-3851632 User guide [pl]

Instrukcja obsługi
Kamera do monitoringu Starlight 720P
Nr zamówienia 1925816
Przeznaczenie
Ta kamera monitorująca jest wyposażona w czujnik ruchu i umożliwia nagrywanie w słabym świetle. Obiektyw ma szerokie pole widzenia, a urządzenie jest niewielkie i dyskretne.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w budynkach. Nie należy go używać poza budynkami. Należy chronić urządzenie przed wilgocią (na przykład w łazienkach).
Aby zachować bezpieczeństwo i przestrzegać użycia zgodnego z przeznaczeniem, produktu nie można przebudowywać i/lub modyfikować. Użycie produktu do celów, które nie zostały przewidziane przez producenta, może spowodować jego uszkodzenie. Ponadto nieprawidłowe użytkowanie może spowodować zwarcie, pożar, porażenie prądem elektrycznym lub inne zagrożenia. Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z dołączoną instrukcją obsługi.
Wyrób ten jest zgodny z ustawowymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami handlowymi ich właścicieli. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Zawartość dostawy
Kamera
Kabel USB
Czytnik kart USB
Szpilka do resetowania
Stojak na kamerę
Instrukcja obsługi
d) Prywatność
Użytkownik jest zobowiązany do zapoznania się ze wszystkimi przepisami i rozporządzeniami, które wykluczają lub ograniczają korzystanie z kamer, oraz zapewnienia zgodności z przepisami i rozporządzeniami.
Nagrywanie i rozpowszechnianie obrazu osoby może stanowić naruszenie jej
Elementy sterowania
1 2 3 4 5 6
7
1 Przycisk WŁ. / REC 2 Nagrywanie z detekcją
ruchu
3 Diody LED
4 Gniazdo karty microSD 5 Wejście Micro
USB 5 V/DC 1 A
6 Otwór do resetowania
prywatności, co może być czynem karalnym.
Uzyskaj pozwolenie przed filmowaniem osób, szczególnie jeżeli chcesz zachować swoje nagrania i/lub rozpowszechniać obrazy w Internecie lub innym medium.
Nie rozpowszechniaj obrazów, które są zniesławiające albo mogą podważyć reputację lub godność osoby.
8
9
7 Kamera 8 Podstawa magnetyczna 9 Samoprzylepna podstawa
Aktualne instrukcje obsługi
Można pobrać najnowszą instrukcję obsługi z witryny www.conrad.com/downloads lub zeskanować przedstawiony kod QR. Należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w witrynie internetowej.
Wyjaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie służy do podkreślenia ważnych informacji w
niniejszej instrukcji obsługi. Zawsze uważnie czytaj te informacje.
Symbol strzałki sygnalizuje specjalne uwagi związane z obsługą.
Instrukcje bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Producent nie ponosi
odpowiedzialności za zranienie lub zniszczenie mienia wynikające z ignorowania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania, zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. W takich przypadkach wygasa rękojmia/ gwarancja.
a) Informacje ogólne
Urządzenie nie jest zabawką. Należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych.
Nie wolno pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Te materiały nie powinny być używane przez dzieci do zabawy, ponieważ mogą być niebezpieczne.
Należy chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wstrząsami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Nie wolno poddawać produktu naprężeniom mechanicznym.
Jeżeli nie można bezpiecznie użytkować produktu, należy zrezygnować z jego użycia i zabezpieczyć go przed przypadkowym użyciem. Nie można zagwarantować bezpiecznego użytkowania produktu, który:
- nosi widoczne ślady uszkodzeń,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy czas
w niekorzystnych warunkach lub
- został poddany poważnym naprężeniom związanym z transportem.
Należy ostrożnie obchodzić się z produktem. Wstrząsy, uderzenia lub upadek, nawet z niewielkiej wysokości, mogą spowodować uszkodzenie produktu.
W przypadku wątpliwości dotyczących działania, bezpieczeństwa lub podłączenia urządzenia należy zasięgnąć porady fachowca.
Konserwacja, modyfikacje i naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez technika lub autoryzowane centrum serwisowe.
W przypadku jakichkolwiek pytań, na które nie można odpowiedzieć na podstawie tej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z naszym działem wsparcia lub pracownikiem technicznym.
b) Akumulator Li-Po
Akumulator jest wbudowany w produkt na stałe i nie można go wymienić.
Nigdy nie uszkadzaj akumulatora. Uszkodzenie obudowy akumulatora może spowodować wybuch lub pożar! W przeciwieństwie do konwencjonalnych baterii / akumulatorów (np. typu AA lub AAA) obudowa akumulatora litowo-polimerowego nie składa się z cienkiej blachy, lecz jedynie z wrażliwej folii z tworzywa sztucznego.
Nigdy nie zwieraj styków akumulatora. Nie wrzucaj akumulatora ani produktu do ognia. Istnieje ryzyko pożaru i wybuchu!
Regularnie ładuj akumulator, nawet jeśli nie używasz produktu. Ze względu na stosowaną technologię akumulatorową nie ma konieczności wcześniejszego rozładowania akumulatora.
Nigdy nie ładuj akumulatora bez nadzoru.
Podczas ładowania umieszczaj produkt
na powierzchni, która nie jest wrażliwa na ciepło. Normalne jest, że podczas ładowania wytwarzana jest pewna ilość ciepła.
c) Podłączone urządzenia
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa oraz użytkowania wszystkich innych urządzeń stosowanych w połączeniu z produktem.
Wprowadzenie
a) Ładowanie baterii
Naładuj baterię przed pierwszym użyciem.
Podłącz wejście Micro USB 5 V/DC 1 A (5) do zasilacza 5 V USB lub dostępnego portu USB
w komputerze za pomocą dołączonego kabla.
Ładowanie do pełna trwa około 2 godziny. Podczas ładowania zupełnie normalne
jest nagrzewanie się urządzenia.
LED Stan Opis
Żółty WŁ. Ładowanie akumulatora Żółty WYŁ. Ładowanie zakończone
b) Wkładanie karty MicroSD
Kamera obsługuje tylko karty MicroSD od klasy 4 do klasy 10, od 8 GB do 32 GB.
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Wkładanie lub wyjmowanie karty
Niewłaściwe włożenie karty lub użycie nadmiernej siły może spowodować
c) Formatowanie karty MicroSD
Włóż kartę do gniazda karty Micro-SD (4), a następnie podłącz do dostępnego portu USB
d) Ustawienia kamery
Podłącz aparat do komputera za pomocą dołączonego kabla USB.
Włącz urządzenie, naciskając i przytrzymując przycisk WŁ. / REC (1) przez około
Diody LED (3): Niebieska miga 1 raz, a następnie wyłącza się. Czerwona miga 3 razy i
Urządzenie pojawi się w komputerze jako dysk wymienny.
Wybierz dysk wymienny, a następnie kliknij dwukrotnie „SetCamera.exe”.
Zmień dowolne opcje w menu ustawień i wybierz „SAVE”, aby zachować nowe ustawienia.
Opis ustawień
podczas pracy może spowodować uszkodzenie karty i urządzenia.
uszkodzenie karty i gniazda karty.
• Włóż kartę MicroSD do gniazda karty Micro-SD (4), stykami do góry, jak pokazano na ilustracji.
Ostrożnie pchnij kartę do końca, używając końcówki palca. Poczujesz „kliknięcie”, gdy karta wskoczy na swoje miejsce.
Aby ją wyjąć, delikatnie pchnij, aż poczujesz „kliknięcie”, a następnie zwolnij, aby wysunąć.
Formatowanie spowoduje usunięcie wszystkich danych z karty MicroSD. Upewnij
się, że przed formatowaniem wszystkie ważne informacje są zapisane.
w komputerze. Sformatuj kartę w systemie FAT32. Zapoznaj się z instrukcjami obsługi komputera, aby dowiedzieć się, jak to zrobić.
Aby uzyskać dostęp do ustawień kamery, przed podłączeniem urządzenia do
komputera należy włożyć kartę MicroSD.
2 sekundy.
pozostaje włączona.
Ustawienie Opis
Language Wybierz język interfejsu. Time Watermark
(yes/no) Date Format „RR/MM/DD”, „DD/MM/RR”, or „MM/DD/RR”.
Wybierz „Yes”, jeśli chcesz nagrać wideo z datą i godziną.
Ustawienie Opis
1
2
Date Ustaw bieżącą datę. Time Ustaw aktualną godzinę. Light Frequency
(Hz)
Image Quality
Overwrite (On/Off)
Audio (On/Off) Wybierz „On”, aby nagrać wideo z dźwiękiem, a „Off” – bez dźwięku.
Jeśli zauważysz migotanie ekranu podczas odtwarzania wideo, spróbuj przełączyć na inną częstotliwość.
Wybierz jakość nagrywania VGA, 720p, 1080p Wyższa jakość nagrywania wymaga więcej miejsca w pamięci urządzenia.
Wł.: Po zapełnieniu karty MicroSD stare nagrania zostaną nadpisane. Wył.: Po zapełnieniu karty MicroSD nagrywanie zostanie zatrzymane.
Obsługa
a) Włączanie kamery / ręczny zapis wideo
Kamera może pracować podczas ładowania.
Włóż zgodną kartę MicroSD do gniazda karty Micro-SD (4).
Naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁ. / REC (1) przez około 2 sekundy.
Diody LED (3): Niebieska miga 3 razy, a następnie wyłącza się.
Kamera włączy się i rozpocznie się nagrywanie.
b) Wyłącz kamerę / zapisz nagrany materiał wideo
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Power/REC (1) przez około 2 sekundy.
Diody LED (3): Niebieska i czerwona migają i wyłączają się.
Każde nagrane wideo zostanie zapisane na karcie MicroSD, a kamera wyłączy się.
c) Nagrywanie na wykrycie ruchu
Wbudowany czujnik PIR reaguje na zmiany temperatury w zakresie wykrywania, np.
Czujnik PIR może nie działać poprawnie za szybą. Kąt wykrywania wynosi 45º
Naciśnij i przytrzymaj Motion detection (2) przez około 2 sekundy.
Diody LED (3): Niebieska miga 1 raz, a następnie wyłącza się. Czerwona miga 3 razy i
Kamera będzie teraz nagrywać po wykryciu ruchu.
ludzi lub zwierząt, których temperatura różni się od temperatury otoczenia.
(poziomo i pionowo), a odległość wykrywania wynosi 5 metrów. Dla najlepszych wyników, umieść czujnik tak, aby obiekt nie szedł bezpośrednio w jego kierunku, ale przechodził prostopadle z lewej strony na prawą lub odwrotnie.
pozostaje włączona.
d) Nagrywanie przy słabym świetle
Gdy poziom oświetlenia otoczenia spadnie poniżej 10 luksów, kamera automatycznie przełączy się w tryb nagrywania przy słabym oświetleniu. Nagrany materiał wideo będzie czarno-biały.
e) Odtwarzanie wideo
Nagrany materiał wideo można odtwarzać na dwa sposoby:
- Wyjmij kartę MicroSD i włóż ją do
czytnika kart.
- Podłącz czytnik kart do dostępnego portu USB w komputerze.
- Podłącz urządzenie do komputera za pomocą kabla USB.
- Włącz urządzenie, naciskając i przytrzymując przycisk Power/REC (1) przez około 2 sekundy.
Kamera pojawi się w komputerze jako dysk wymienny.
Otwórz napęd i przejdź do folderu „DCIM”, aby uzyskać dostęp do zapisanych plików wideo.
W razie potrzeby skopiuj pliki wideo na komputer, tworząc kopie zapasowe.
Wybierz plik wideo „MOVIxxx.avi” aby odtworzyć.
Stojak na kamerę
Samoprzylepna podstawa (9) może zostawiać ślady lub uszkodzenia na wrażliwych
powierzchniach. Aby uzyskać maksymalną przyczepność, upewnij się, że
Nie przyklejaj podstawki do pionowej lub odwróconej powierzchni. Istnieje ryzyko,
Nie ustawiaj podstawki z przyczepioną kamerą.
Usuń podkład kleju z podstawy (9) i przymocuj do odpowiedniej powierzchni.
Podczas regulacji stojaka zawsze dociskaj jego podstawę do powierzchni, aby zapobiec
Przymocuj kamerę do podstawy magnetycznej (8).
powierzchnia kontaktu jest gładka, sucha i wolna od zanieczyszczeń.
że kamera spadnie i ulegnie uszkodzeniu lub spowoduje obrażenia.
oderwaniu się kleju.
Dioda LED stanu
Stan Aktywność diod LED
Ładowanie Żółta świeci stałym światłem Pełne naładowanie Żółta wyłącza się Wyłączanie zasilania Niebieska i czerwona migają i wyłączają się Nagrywanie ręczne Niebieska miga 3 razy, a następnie wyłącza się
Nagrywanie z detekcją ruchu
Tryb gotowości wykrywania ruchu
Odczyt danych z dysku Niebieska miga w sposób ciągły Włączone zasilanie (bez
włożonej karty MicroSD) Resetowanie Wszystkie diody gasną Niski stan akumulatora Czerwona miga 10 razy, a następnie kamera wyłącza się
Niebieska miga 1 raz, a następnie wyłącza się. Czerwona miga 3 razy i pozostaje włączona.
Czerwona świeci stałym światłem
Niebieska miga 10 razy, a następnie kamera wyłącza się
Konserwacja i czyszczenie
Odłącz urządzenie od portu USB przed każdym czyszczeniem.
Nie używaj agresywnych środków czyszczących i nie przecieraj urządzenia alkoholem
ani innymi rozpuszczalnikami chemicznymi, ponieważ może to spowodować uszkodzenie obudowy i nieprawidłowe działanie urządzenia.
Czyść urządzenie suchą, niepylącą ściereczką.
Utylizacja
Urządzenia elektroniczne mogą być poddane recyklingowi i nie zaliczają się do
odpadów z gospodarstw domowych. Po zakończeniu eksploatacji produkt należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
Dane techniczne
Napięcie / natężenie wejściowe .... 5 V / DC, 1 A przez mikro-USB
Akumulator ................................... Li-Po, 3.7 V 1000 mAh
Czas ładowania akumulatora ....... Ok. 2 godziny
Czas działania .............................. Ok. 6 godz. (światło dzienne), ok. 3 godz. (słabe światło)
Pobór mocy .................................. Światło dzienne: 130 mA, słabe światło: 330 ma,
Czujnik ruchu ................................ Czujnik PIR, kąt wykrywania 45° zasięg wykrywania 5 m,
Odległość nagrywania przy
słabym świetle .............................. Ok. 5 m
Nagrywanie ciągł .......................... Tak (przez ustawienie)
Zapis dźwięku wideo .................... Tak (przez ustawienie)
Czas i data w nagraniu wideo ....... Tak (przez ustawienie)
Częstotliwość zapisu wideo ..........50 Hz, 60 Hz (przez ustawienie)
Obiektyw kamery .......................... 110º (kąt widzenia), 2,4 mm (ogniskowa)
Format wideo ................................ AVI
Segmenty wideo ........................... 2 min / plik (normalny), 1 min / plik (tryb wykrywania ruchu)
Rozdzielczość wideo .................... VGA (640 x 480), HD 720p (1280 x 720), interpolowana
Rozmiar pliku wideo ..................... HD 720p (98 MB), interpolowana HD 1080p (219 MB),
Szybkość nagrywania ................... 30 klatek na sekundę
Rodzaj pamięci ............................. MicroSD, od 8 GB do 32 GB (klasa 4–10)
Format danych karty Micro SD ..... FAT32
Kąt nagrywania kamery ................ 110° (pionowo/poziomo)
Wymagania systemowe ................ Windows® 7 (lub nowszy)
Warunki pracy/przechowywania ... od 0°C do +50°C, 0–85% wilg. wzgl.
Wymiary (dł. x szer. x gł.) .............33 x 33 x 36 mm
Waga ............................................ 51 g
tryb gotowości: 12 uA
aktywacja < 10 luksów, maks. 1 rok w trybie gotowości
HD 1080p (1920 x 1080)
VGA (147 MB) *Uśrednione dla segmentów 1 min. Wartości będą się różnić w zależności od warunków nagrywania, np. natężenia światła (w luksach).
Resetowanie kamery
Użyj dołączonej szpilki do resetowania lub podobnego narzędzia (np. spinacza biurowego), aby zresetować aparat w przypadku awarii.
Delikatnie włóż do otworu oznaczonego R (6) i delikatnie naciśnij. Powinieneś poczuć małe „kliknięcie”.
Kamera powróci do domyślnych ustawień fabrycznych.
Publikacja opracowana przez rmę Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Wszystkie prawa, włączając w to tłumaczenie, zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Przedrukowywanie, także częściowe, jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1925816_v1_0519_02_dh_m_pl(1)
Loading...