12. Dichiarazione di conformità (DOC) ............................. 22
13. Dati tecnici .................................................................. 22
2
1. Introduzione
Gentile Cliente,
grazie per il Suo acquisto.
Per mantenere queste condizioni e garantire il funziona-
mento in sicurezza, è necessario rispettare le istruzioni qui
riportate.
Il presente manuale istruzioni costituisce parte in-
tegrante di questo prodotto. Contiene informazioni
importanti per la messa in funzione e la gestione.
Consegnarlo assieme al prodotto nel caso esso
venga ceduto a terzi. Conservare il manuale per
consultazione futura.
Il simbolo con il fulmine in un triangolo è usato per
segnalare un rischio per la salute, come per esempio le scosse elettriche.
Il simbolo composto da un punto esclamativo in-
scritto in un triangolo indica istruzioni importanti
all’interno di questo manuale che è necessario
osservare in qualsivoglia caso.
Il simbolo della freccia indica suggerimenti e note
speciali per l’utilizzo.
Il prodotto possiede classe di protezione II (isola-
mento rinforzato o doppio, isolamento di protezione).
Il prodotto è idoneo per l’utilizzo solo in ambienti
asciutti, non umidi o bagnati.
Consultare il manuale d’uso!
4
3. Utilizzo conforme
Il prodotto è destinato all’installazione permanente in un
apparecchio con classe di protezione II (senza conduttore
di protezione). In alternativa, può anche essere inserito nel
cavo di collegamento di un apparecchio con classe di protezione II (senza conduttore di protezione).
Viene utilizzato per controllare un’utenza elettrica, ad esempio un apparecchio di illuminazione, in modalità wireless
tramite WLAN.
Il funzionamento o la programmazione avviene tramite l’applicazione “Smart Living”. Per l’utilizzo è necessario un
account gratuito, necessario per la prima congurazione
dell’app.
Il prodotto è adatto solo per il collegamento alla tensione di
rete (vedere capitolo “13. Dati tecnici”).
L’uso è consentito solo in ambienti chiusi e non all’aperto.
L’utilizzo in luoghi umidi, ad esempio nei bagni, deve essere
assolutamente evitato.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non
deve essere smontato e/o modicato. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo
inappropriato potrebbe causare pericoli come per esempio
cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, ecc.
5
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e rispettarle.
Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle
istruzioni per l’uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di
fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
AndroidTM è un marchio registrato di Google LLC.
4. Ambito della fornitura
• Interruttore WLAN integrato
• Materiale per il montaggio
• Istruzioni d’uso
6
5. Applicazione
Il prodotto è compatibile con la piattaforma
'DV3URGXNWLVWNRPSDWLEHOPLWGHU&RQUDG
Conrad Connect IoT sulla piattaforma Conrad
&RQQHFW,R73ODWWIRUPDXI
Connect IoT della
ZZZFRQUDGFRQQHFWGH
www.conradconnect.de
Le applicazioni AndroidTM e iOS compatibili sono disponibili
nei rispettivi app store. Cerca l’applicazione “Smart Living”
e scaricala sul proprio dispositivo smart.
Le istruzioni per l’uso per l’applicazione sono disponibili
all’URL elencato nella seguente voce “Istruzioni per l’uso
aggiornate”.
1Istruzioni per l’uso aggiornate
È possibile scaricare le istruzioni d’uso aggiornate al link
ads
o con la scansione del codice QR.
Seguire le istruzioni sul sito web.
www.conrad.com/downlo-
7
6. Avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso
e rispettare in particolare le avvertenze per la
sicurezza. Se non si osservano le indicazioni di sicurezza e le informazioni sul corretto
utilizzo presenti nel manuale d’uso, non ci
assumiamo alcuna responsabilità per i danni
a persone/cose risultanti. Inoltre in questi casi
la garanzia decade.
Attenzione, avviso importante!
Installazione solo da parte di persone con
rilevanti competenze ed esperienza in ambito
elettrotecnico! *)
A causa di un’installazione non corretta si rischia:
• la propria vita
• la vita dell’utente dell’apparecchiatura elettrica.
Con un’installazione non corretta si rischiano lesioni gravi, ad es. ustioni.
Si avrà responsabilità personale per danni a persone e cose.
8
Consultare un elettricista qualicato!
*) Competenze per l’installazione:
Per l’installazione sono necessarie in particolare
le seguenti competenze:
• Le “5 regole di sicurezza” applicabili: sbloccare; assicurare contro reinserimento; assicurare
esclusione della tensione; terra e cortocircuito;
coprire o proteggere le parti adiacenti sotto
tensione
• Scelta degli attrezzi idonei, dei dispositivi di
misurazione e se necessario dei dispositivi di
protezione individuale
• Valutazione dei dati di misurazione
• Scelta del materiale dell’impianto elettrico per
assicurare le condizioni di spegnimento
• Tipi di protezione IP
• Installazione del materiale dell’impianto elettrico
• Tipo di rete di alimentazione (sistema TN, sistema IT, sistema TT) e le seguenti condizioni
di connessione (azzeramento classico, messa
a terra di protezione, misure aggiuntive necessarie, ecc.)
9
Se non si dispone di conoscenze tecniche per
il collegamento, non eseguirlo autonomamente, bensì rivolgersi a un tecnico specializzato.
a) Generale
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo
fuori dalla portata dei bambini e degli animali
domestici. Vi è un elevato rischio di scosse
elettriche letali! Montare il prodotto dove non
è raggiungibile dai bambini.
• Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da forti vibrazioni,
da gas, vapori o solventi inammabili.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi
o la caduta anche da un’altezza minima potrebbero danneggiarlo.
• Non lasciare in giro materiale di imballaggio in
quanto potrebbe costituire un giocattolo pericoloso per i bambini.
• Rivolgersi ad un tecnico in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle
modalità di collegamento del prodotto.
10
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente da un
esperto o da un laboratorio specializzato.
• Si prega di osservare le norme antinfortunistiche delle associazioni di categoria relative alle
installazioni elettriche e all’uso di attrezzature
negli impianti industriali!
• In caso di domande che non trovano risposta in questo manuale, contattare noi o altri
esperti.
b) Collegamento
• La struttura del prodotto è conforme alla classe
di protezione II (isolamento doppio o rinforzato). Al prodotto possono essere collegati solo
apparecchi la cui struttura è conforme alla
classe di protezione II. Gli apparecchi che
richiedono un conduttore di protezione non
devono essere collegati a questo prodotto! Po-
trebbe vericarsi una scarica elettrica mortale!
11
• Il collegamento può essere effettuato solo in
assenza di tensione/corrente.
• La presa di corrente a cui è collegato il prodotto deve essere facilmente accessibile.
• È importante garantire che l’isolamento dell’alloggiamento non sia danneggiato o distrutto.
• Non sovraccaricare il prodotto. Osservare le
informazioni sul carico massimo riportate nel
capitolo “13. Dati tecnici”.
c) Funzionamento
• Questo prodotto non è un giocattolo. I dispositivi che funzionano a tensione di rete vanno
tenuti fuori dalla portata dei bambini. Prestare
quindi particolare cautela in presenza di bambini.
Utilizzare il prodotto in modo che non possa
essere raggiunto dai bambini.
• Non utilizzare il prodotto in locali o in condizioni
ambientali avverse o in presenza di gas, vapori
o polveri. Sussiste il pericolo di esplosione!
• Il funzionamento del prodotto è consentito solo
se l’involucro è ben chiuso/avvitato.
12
• Posare tutti i cavi in modo che nessuno possa
inciamparvi.
• Non mettere mai in funzione il prodotto subito
dopo che è stato spostato da un luogo freddo
ad uno caldo (ad es. durante il trasporto). La
condensa formata potrebbe infatti danneggiare il prodotto o provocare scosse elettriche.
Lasciare prima che il prodotto raggiunga la
temperatura ambiente. Attendere no a quando non è evaporata l’acqua di condensa, ciò
può richiedere anche alcune ore. Quindi il prodotto può essere collegato alla rete e messo
in funzione.
• Non utilizzare mai il prodotto a bordo di veicoli
• Utilizzare il prodotto solo in condizioni climatiche temperate, non in climi tropicali. Per le
condizioni ambientali ammesse, osservare il
capitolo “13. Dati tecnici”.
13
.
• L’involucro del prodotto si riscalda durante il
funzionamento. Pertanto, garantire sempre
un’adeguata ventilazione e non coprire mai il
prodotto.
• Non utilizzare il prodotto se danneggiato. Po-
trebbe vericarsi una scarica elettrica mortale!
Un cavo di collegamento danneggiato può essere sostituito solo da un tecnico specializzato.
• Se si presume che un funzionamento sicuro
non sia possibile, mettere fuori servizio o in
luogo sicuro contro usi accidentali. Non toccare il prodotto.
Disinserire la tensione di rete su tutti i poli
(spegnere il salva vita o rimuovere il fusibile,
poi spegnere anche il corrispondente interruttore differenziale).
Solo a questo punto è possibile scollegare il
prodotto dalla tensione di rete su tutti i poli.
• Far controllare il prodotto da un elettricista
qualicato o smaltire il prodotto nel rispetto
dell’ambiente.
14
• Si può supporre che un funzionamento in piena sicurezza non sia più possibile se:
- il prodotto presenta danni visibili
- il prodotto non funziona correttamente o
parzialmente (luce tremolante, emanazione
di fumo o odore, crepitio udibile, decolorazione del prodotto o delle aree circostanti);
- il prodotto è stato conservato in condizioni
sfavorevoli
15
7. Collegamento e installazione
Per garantire una corretta messa in servizio, si
prega di leggere attentamente e completamente
questo manuale con le istruzioni per la sicurezza!
In caso di dubbio, far eseguire il montaggio e il collegamento da un tecnico specializzato.
Un collegamento può essere effettuato solo quan-
do la tensione/corrente è scollegata. Altrimenti
potrebbero vericarsi scosse elettriche mortali.
La potenza assorbita dai carichi collegati non deve
superare la potenza nominale dell’interruttore
integrato. I valori minimi di collegamento devono
essere rigorosamente rispettati. Fare riferimento al
capitolo “13. Dati tecnici”.
La struttura del prodotto è conforme alla classe di
protezione II (isolamento doppio o rinforzato). Il
prodotto può quindi essere utilizzato solo per apparecchi (ad es. apparecchi di illuminazione) con
classe di protezione II.
Il prodotto è adatto solo per apparecchi che funzio-
nano con tensione di rete.
16
Schema di collegamento (apparecchio d’illuminazione di
1
esempio):
2XWSXW,QSXW
11
/
1Collegamento di un apparecchio con classe di prote-
//
zione II
Rimuovere i due coperchi dall’interruttore integrato. Se quest’ul-
timi sono ssati con delle viti è necessario prima svitarli.
Per gli apparecchi con classe di protezione II deve essere
utilizzato un cavo di rete a 2 li senza conduttore di protezione (cavo bipolare).
Se si desidera inserire l’interruttore integrato nel cavo di collegamento dell’apparecchio, tagliare il cavo di collegamento
nel punto desiderato. Assicurarsi, tuttavia, che il cavo sia
ancora abbastanza lungo da poter essere collegato correttamente.
Rimuovere l’isolamento esterno del cavo di rete e del cavo
di collegamento diretto all’apparecchio (ad es. una lampada)
per una lunghezza di circa 10,5 mm. Isolare ciascuno dei due
li per una lunghezza di circa 6 mm.
17
PP
PP
Collegare i due li del cavo di alimentazione (L, N) con i
morsetti a vite “Input” e i due li del cavo diretto all’apparec-
chio con i morsetti a vite “Output” nell’interruttore integrato;
vedere schema elettrico (marrone = L/fase, blu = N/neutro).
2Montaggio
Se si desidera installare l’interruttore integrato, a questo
punto ssarlo con le due viti in dotazione o altro materiale
di ssaggio adeguato nel punto desiderato. I due fori di mon-
taggio si trovano accanto allo scarico della trazione sotto i
due coperchi.
Assicurarsi che sul luogo di installazione vi sia
un’adeguata ventilazione.
18
3Operazioni conclusive
Riposizionare i due coperchi dell’involucro.
Lo scarico della trazione nel rispettivo coperchio
dell’involucro deve premere sull’isolamento esterno dei cavi e non sui due singoli conduttori!
8. Utilizzo
Leggere le istruzioni per l’uso dell’applicazione per
ulteriori informazioni sull’impostazione della WLAN
e sull’uso dell’interruttore integrato in combinazione con l’applicazione mobile.
• Senza congurazione tramite l’applicazione mobile, l’uscita può essere attivata e disattivata tramite il pulsante
posto sulla parte superiore dell’interruttore integrato.
• Quando l’uscita è disattivata, il LED blu integrato (controllato dall’applicazione mobile) si spegne, il LED blu
indica lo stato del collegamento.
• Osservare le istruzioni per l’uso dell’applicazione.
19
9. Ripristino alle impostazioni di
fabbrica
• L’interruttore integrato deve essere collegato alla rete
elettrica.
• Tenere premuto il pulsante sulla parte superiore dell’in-
terruttore integrato per circa 3 secondi.
Se l’uscita dell’interruttore integrato è stata preceden-
temente disattivata, il LED blu integrato si spegne per
qualche istante.
Se l’uscita dell’interruttore integrato è stata precedentemente attivata, l’uscita viene disattivata per qualche
istante e poi riattivata.
• Quindi rilasciare di nuovo il pulsante.
• L’interruttore integrato WLAN in questo modo viene ripor-
tato alle impostazioni di fabbrica.
20
10. Manutenzione e pulizia
• Prima della pulizia il prodotto deve essere scollegato
dalla rete elettrica. Poi far raffreddare completamente il
prodotto.
• Utilizzare un panno asciutto e privo di lanugine per pulire
il prodotto.
Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressi-
vi, alcool o altre soluzioni chimiche in quanto queste possono aggredire l’alloggiamento o addirittura
pregiudicare la funzionalità del prodotto.
11. Smaltimento
Il prodotto non va smaltito insieme ai riuti dome-
stici.
Alla ne della sua vita utile, il prodotto deve essere
smaltito in conformità alle disposizioni di legge vigenti.
21
12. Dichiarazione di conformità
(DOC)
Con la presente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße
1, D-92240 Hirschau, dichiara che questo prodotto soddisfa
la direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.conrad.com/downloads
Scegliere la lingua cliccando sulla bandiera cor-
rispondente ed inserire il codice componente del
prodotto nel campo di ricerca; si ha poi la possibilità di scaricare la dichiarazione di conformità UE in
formato PDF.
22
13. Dati tecnici
Tensione di esercizio ............. 90 – 250 V/CA, 50/60 Hz
operativi supportati ................ AndroidTM 4.4 o superiore;
Apple iOS 8.0 o superiore
Dimensioni (L x P x A) ...........circa 88 x 39 x 23 mm
Peso ......................................circa 48 g
Condizioni di esercizio
e di stoccaggio ....................... da 0 °C a +50 °C, ≤80% UR
(senza condensa)
23
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere,
quali fotocopie, microlm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati,
senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì
vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento
della stampa.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE.
1911206_v4_0521_02_mh_dh_it
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.