Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta.
A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi
követelményeknek.
Ennek az állapotnak a fenntartása és a biztonságos üzem
érdekében felhasználóként vegye figyelembe ezt
a használati útmutatót!
Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik.
Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezésre és a
kezelésre vonatkozóan. Legyen tekintettel erre, amikor a
készüléket másnak továbbadja. Őrizze meg tehát a
használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa.
Műszaki kérdéseivel forduljon az alábbi címekre:
Németország: www.conrad.de/kontakt
Ausztria:
www.conrad.at
www.business.conrad.at
Svájc:
www.conrad.ch
3
2. A szimbólumok magyarázata
A háromszögbe foglalt villám szimbólum akkor
jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély,
például áramütés.
A háromszögbe foglalt felkiáltójel olyan fontos
tudnivalókra utal az útmutatóban, amelyeket okvetlenül
figyelembe kell venni és be kell tartani.
A nyílszimbólum mellett további tippeket és használati
tanácsokat olvashat.
3. Rendeltetésszerű használat
A termék hordozható pótakkuként szolgál megfelelő okostelefonok,
tabletek és más mobil készülékek feltöltéséhez. Ezen kívül a
videófelvételek készítésének lehetőségét is nyújtja, amelyeket
mozgás felismerése által is lehet aktiválni. Ezeknek a
videófelvételeknek a tárolásához a termék egy mikroSD
kártyanyílással (10 max. osztály, 128 GB) van ellátva. A
beépített LiPo akkut a vele szállított USB kábellel egy USB
töltőkészüléken keresztül (nem szállítjuk vele) lehet feltölteni.
A készülék használata csak zárt helyiségben, azaz nem
szabad téren, megengedett. Nedvességgel való
érintkezését okvetlenül el kell kerülni.
4
Biztonsági és engedélyezési okokból tilos a készüléket
átalakítani és/vagy módosítani. A készülék károsodhat, ha a
megadottól eltérő célokra használja. Ezen kívül a szakszerűtlen
kezelés miatt veszélyek léphetnek fel, pl. rövidzár, tűz, áramütés
stb. veszélye.
Olvassa át figyelmesen a használati útmutatót, és őrizze meg. Ha a
készüléket továbbadja másoknak, csak a használati útmutatóval
együtt tegye.
Az összes előforduló cégnév és készülékmegnevezés a
mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva.
4. A szállítás tartalma
•
Powerbank kamerával
•
USB-kábel
•
MikroSD kártyaolvasó készülék
•
Használati útmutató
Aktuális használati útmutatók
Töltse le az aktuális használati útmutatókat a következő weboldalról: www.conrad.com/downloads linkről, vagy szkennelje be
az ott megjelenített QR-kódot. Kövesse a web-oldal
útmutatásait.
5
5. Jellemzők és funkciók
• 1080p videófelvétel
• Mozgásérzékelés
• MikroSD kártyanyílás
• 6200 mAh-s Li-Po akku
• LED-es akkuállapot kijelzés
6. Biztonsági tudnivalók
Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és
különösen a biztonsági előírásokat tartsa be. Ha
nem tartja be az ebben a használati útmutatóban
szereplő biztonsági, és a szakszerű használatra
vonatkozó előírásokat, az ebből eredő személyi
sérülésekért vagy anyagi károkért nem vállalunk
felelősséget. Ezen kívül ilyen esetekben érvényét
veszíti a szavatosság és a garancia is.
a) Általános tudnivalók
• A készülék nem játék. Tartsa távol a készüléket
6
gyermekektől és háziállatoktól.
• Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét
heverni, mert a kisgyerekek játékszernek
tekinthetik, ami számukra veszélyes lehet.
• Ne tegye ki a készüléket mechanikai
igénybevételnek.
• Óvja a készüléket szélsőséges hőmérséklettől,
közvetlen napsütéstől, erős rázkódásoktól, magas
páratartalomtól, nedvességtől, éghető gázoktól,
gőzöktől és oldószerektől.
• Kezelje óvatosan a készüléket. Lökés, ütés, vagy
már kis magasságból való leejtés következtében is
megsérülhet.
• Ha a biztonságos használat már nem lehetséges,
vonja ki a készüléket a használatból, és védje meg
a véletlen használattól. A biztonságos használat
már nem garantálható, ha a készüléknek
-- látható sérülései vannak,
-- már nem működik rendeltetésszerűen,
-- hosszabb időn keresztül kedvezőtlen környezeti
körülmények között tárolták, vagy
-- súlyos szállítási igénybevételnek volt kitéve.
• Tartsa be azoknak a készülékeknek a használati
útmutatóját és biztonsági előírásait is, amelyekhez
ezt a készüléket csatlakoztatja.
• Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a
készüléket.
• Ne zárja rövidre az USB csatlakozókat.
7
• Ne készítsen videófelvételeket személyekről anélkül,
hogy ezt közölné velük. Vegye figyelembe az országa
8
megfelelő jogi szabályozásait.
• Ne használja azonnal a készüléket, ha hideg helyről
meleg helyiségbe vitte. A közben keletkező
kondenzvíz bizonyos körülmények között
tönkreteheti a készüléket. Hagyja, hogy a készülék
először vegye fel a szobahőmérsékletet, mielőtt
csatlakoztatná és használná. A körülményektől
függően ez több óra hosszat is eltarthat.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül!
• A készülék működés közben felmelegszik.
Gondoskodjon megfelelő szellőzésről. A
készülékházat nem szabad letakarni!
• Ne tárolja a terméket egy felfűtött járműben.
Kerülje a
túlzott mértékű meleget (max. 40 ºC). Vegye
figyelembe ehhez a "Műszaki adatok-at“.
• Gondoskodjon arról, hogy a vezeték ne legyen
összenyomva, megtörve, és éles szélek se sértsék
meg.
• Forduljon szakemberhez, ha kétségei támadnak a
készülék működésével, biztonságosságával vagy
csatlakoztatásával kapcsolatban.
• Karbantartási, beállítási és javítási munkákat
munkát kizárólag hozzáértő szakemberrel,
szakműhellyel végeztessen.
• Ha még lenne olyan kérdése, amelyre ebben a
használati útmutatóban nem talál választ, forduljon
a műszaki ügyfélszolgálatunkhoz vagy más
szakemberhez.
b) Akkuk
• A készülék fixen beépített akkumulátorral
rendelkezik, amelyet nem lehet cserélni.
• Kerülje az akkumulátor sérülését. Az akkumulátor
köpenyének a sérülése következtében robbanásés tűzveszély keletkezik. A LiPo-akkumulátor
köpenye különbözik a hagyományos elemek/akkuk
köpenyeitől, (pl. ceruza- vagy mikroelem méretek)
nem egy vékony lemezből áll, hanem csak egy
érzékeny műanyag fóliából.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor
érintkezőit/kapcsait. Ne dobja tűzbe az
akkumulátort, ill. a készüléket. Robbanás- és
tűzveszély áll fenn!
• Rendszeresen töltse fel az akkumulátort, amikor
nem használja a készüléket. Az alkalmazott
akkumulátortechnikának köszönhetően nem
szükséges az akkumulátor előzetes kisütése.
• Ne töltse felügyelet nélkül a készülék
akkumulátorát.
• Töltés közben rakja a készüléket hőre nem
érzékeny felületre. Töltés közben egy kis
felmelegedés normális dolog.
9
7. Kezelőszervek
1
121110 9
8
1 LED-es akkuállapot jelző (4 db LED)
2 K1 gomb LED-es kijelzővel
3 Infravörös LED (éjjellátáshoz)
4 Kamera
5 Infravörös LED (éjjellátáshoz)
6 IR-érzékelő (infra mozgásészlelés)
7 USB kábel
8 MicroSD kártyaolvasó
Ellenőrizze minden alkalmazás előtt a beépített akku
töltöttségi állapotát.
Ne töltse a terméket egy számítógép USB portján, vagy
más készülékeken, mivel a rendelkezésre álló áram
nem elegendő. Ez károsíthatja a készüléket.
Győződjön meg róla, hogy a hordozható készülékének
csatlakozási értékei a termék csatlakozási értékeivel
megegyeznek (ld. Műszaki adatok).
Az USB kábel nem alkalmas adatátvitelre.
Az esetlegesen felhelyezett védőfóliákat távolítsa el a
termékekről.
a) Akku töltése
•
Töltse fel az akkut teljesen a készülék első használata előtt.
11
Ajánlatos egy USB töltőkészülék használata, 5 V/DC
kimenettel és 1 A töltőárammal.
A powerbank belső akkuja tölthető, miközben egy
mobil készüléket is töltünk.
• Kösse össze az USB kábel mikroUSB dugóját (7) a
mikroUSB csatlakozóval (11).
• Kösse össze az USB-A dugót egy szabad USB csatlakozóval
egy USB töltőkészüléken (nem szállítjuk vele). A piros LED
akkuállapot jelző (1) felvillan.
• Összesen négy LED áll rendelkezésre az akku állapotának
kijelzésére. Az akkuk maradék kapacitása a következők
szerint a világító LED-ek által jelenik meg:
1 LED: Maradék kapacitás 25 %-ig
2 LEDs: Maradék kapacitás 50 %-ig
3 LEDs: Maradék kapacitás 75 %-ig
4 LEDs: Maradék kapacitás 100 %-ig
Egy állandóan világító LED mutatja a teljes töltöttségi állapotot
minden területen. Egy villogó LED mutatja az aktuálisan
töltődő területet.
• A töltési folyamat lezárult, amint a 4 LED állandóan világít. A
belső akku töltési ideje 7-8 óra lehet kb. 25%-os töltöttségi
állapotnál.
• Válassza le az USB kábelt, ha a töltési folyamat lezárult.
12
b) Mobil készülék töltése
• Vizsgálja meg az akku állapotát, mielőtt egy mobil készüléket
feltöltene. Nyomja ehhez a K2 gombot.
• Kösse össze az USB kábel USB-A dugóját az USB-A
csatlakozóval (9).
• Kösse össze az USB kábel mikroUSB dugóját a mobil
készüléke mikro-USB csatlakozójával. A töltés automatikusan
megkezdődik.
• A töltés ideje alatt az akkuállapot jelző LED-ek (1) állandóan
világítanak. A világító LED-ek száma mutatja az aktuális
akkuállapotot.
• Válassza le az USB kábelt a csatlakoztatott készülékről, ha a
töltést be akarja fejezni, vagy megszakítani. Ha a
csatlakoztatott mobilkészülék töltése befejeződött, vagy ha az
USB kábel leválasztotta, az akkuállapot jelző kialszik.
c) Videófelvétel és mozgásészlelés
Készíthet egy videófelvételt, miközben a belső akkut
tölti.
• A termék 2 db infravörös LED-del (3, 5) van felszerelve,
amelyek lehetővé teszik videófelvételek (kb. 3 m-ig)
elkészítését sötétben is. A felvételek sötét környezetben
fekete/fehérben készülnek. Az infra LED-ek sötétedéskor
automatikusan bekapcsolódnak.
13
• A készülék nem rendelkezik belső memóriával. Ezért
szükséges egy memóriakártya betétele,
a felvételek tárolására. MikroSD kártya nincs a
szállításban. MikroSD kártyák 8 GB - 128 GB
között kapnak támogatást.
• Helyezzen be kikapcsolt állapotban egy mikroSD
kártyát (10 osztály, max. 128 GB) a kártyanyílásba
(10), amíg be nem pattan.
• Nyomja meg röviden a K1 (2) gombot. A piros és kék LED
a gombon röviden felvillan. A piros LED kialszik és a kék
LED folyamatosan világít. A kamera
készenléti üzemmódba lép.
• Nyomja röviden a K1 gombot. A kék LED háromszor villog, majd
kialszik. A videófelvétel elindul. A videófelvétel max. 10 perces
időtartamban lehetséges.
• A videofelvétel leállításához nyomja meg röviden a K1 gombot. A
kék LED folyamatosan világít. A videó automatikusan tárolódik. A
kamera készenléti módban van.
• Készenléti módban nyomja röviden egymás után kétszer a K1
gombot. A piros LED egyszer villog. Ezután a kék LED kétszer villog,
majd kialszik. A kamera mozgásfelismerő
üzemmódban van.
• Amint egy mozgást észlel, a videófelvétel elindul.
A videó kb. 5 percig felvételt készít, azután tárolja
a felvételt.
• Leállítja a mozgásfelismerést, ha a K1 gombot kétszer röviden
megnyomja. A kék LED folyamatosan világít. A
kamera ismét készenléti módban van.
14
• Ha a memóriakártya tele van, az első felvételt
felüljátssza.
• Tartsa nyomva a K1 gombot kb. 3 másodpercig,
ekkor a kamerát kikapcsolja. A kék LED a K1
gombon kialszik.
• Vegye ki a mikroSD kártyát a rekeszből, hogy a
videófelvételeket a mellékelt kártyaolvasóval (8) a
számítógépén megnézze vagy szerkessze. Egy rövid
nyomásra a mikroSD kártya felszabadul, és
kivehető a nyílásból.
A powerbankot nem tudja közvetlenül a
számítógéppel összekötni, a videofelvételek
megnézésére vagy feldolgozására. Vegye ki
erre mindig a mikroSD kártyát a powerbankban
lévő nyílásból, és alkalmazzon e célra egy külön
kártyaolvasót.
d) Idő beállítása és a videó feldolgozása
• Tegye be a mikroSD kártyát a vele szállított
kártyaolvasóba (8), és ezt kösse össze egy USB porttal
egy megfelelő Windows
•A számítógép a mikroSD kártyát külső adathordozóként
ismeri fel.
• A mikroSD kártya jegyzékében találja a "DCIM" mappát a
videófelvételek és a "parameter_settings.txt"
szövegfájlszámára az idő beállítására.
®
számítógépen.
15
Az időtartam beállítása
• Nyissa meg a „parameter_settings.txt" szövegfájlta dátum és
óraidő beállítására. A videófelvételnél ekkor megjelenik a
beadott dátum és az óraidő.
• Az időformátum a következő: év.hónap, nap,
órák:percek:másodpercek. Példa: 2018-06-01
18:08:08
• Állítsa be a dátumot és óraidőt és tárolja a szövegfájlt. Zárja
be a szövegfájlt.
• Távolítsa el a kártyaolvasót a mikroSD kártyával
szabályszerűen a számítógépéről. Vegye ki a
mikroSD kártyát a kártyaolvasóból.
• Helyezze be a mikroSD kártyát a powerbank nyílásába. Az idő
tárolódik, amíg a mikroSD kártya a powerbank nyílásában
marad.
• A következő videófelvételnél megjelenik az időbélyegző a
dátummal és óraidővel.
Videók feldolgozása
• Nyissa meg a „DCIM“ mappát, a felvett
videók szerkesztéséhez vagy megnézéséhez. A videók
"mov" formátumban tárolódnak.
• Másolja a videófelvételeket a számítógépére azok
biztosításához és későbbi megtekintéséhez. Törölje le
szükség szerint a felvételeket a mikroSD kártyáról, a memória
hely felszabadítására.
• A videók megnézéséhez szüksége van egy megfelelő videó szoftverre.
16
• Távolítsa el a kártyaolvasót a mikroSD kártyával együtt a
feldolgozás után szabályszerűen a számítógépéről.
Vegye ki a mikroSD kártyát a kátyaolvasóból. .
• Helyezze be a mikroSD kártyát a powerbank nyílásába. Figyeljen
arra, hogy a powerbank ki legyen kapcsolva.
9. Ápolás és tisztítás
Semmiképpen ne használjon agresszív
tisztítószereket, alkoholt vagy más kémiai oldatokat,
mivel ezek a házat károsíthatják, sőt, a működést is
károsan befolyásolhatják.
• Válassza le a terméket minden tisztítás előtt az összes
csatlakoztatott készülékről. Kapcsolja ki a kamera funkciót.
• A készülék tisztítására használjon puha, szöszmentes ruhát.
10. Eltávolítás
Az elhasznált elektronikus készülékek értékes
nyersanyagnak tekintendők, és nem valók a háztartási
szemétbe! Az elhasznált készüléket az érvényes
törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani.
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a
környezete védelméhez.
17
11. Műszaki adatok
Bemeneti feszültség/-áram: 5 V/DC, max. 1 A, USB-n keresztül
Kimenő feszültség/-áram 5 V/DC 1 A az USB-n keresztül
Akku................................................................Li-Po 6200 mAh
Kameraérzékelő..............CMOS 9,4 mm (1/2,7“)
Videó felbontás.......................1080p (1920 x 1080 pixel)
Képráta.......................................30 kép / mp
Videófájl formátumaMOV
Videófelvétel időtartama.................kb. 10 perc / manuálisan