Sygonix SY-3530666 User guide [ml]

Bedienungsanleitung
Personenschutz-Zwischenschalter
Best.-Nr. 1765333
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Personenschutz-Zwischenstecker erkennt Fehlerströme und unterbricht bei deren Auf-
treten (>10 mA) die Stromversorgung eines an ihm angeschlossenen Verbrauchers. Das Produkt ist für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen vorgesehen. Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Sie dienen nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern besonders dem Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich deshalb die komplette Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Produkt
verwenden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Personenschutz-Zwischenschalter
• Typenschild in verschiedenen Sprachen
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/ downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Öffnen, Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse I. Als Spannungsquelle
darf nur eine ordnungsgemäße Schutzkontakt-Netzsteckdose des öffentlichen
Versorgungsnetzes verwendet werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könnten versuchen,
Gegenstände in die Öffnungen z.B. der Steckdose einzuführen. Es besteht die Gefahr eines lebensgefähr-lichen elektrischen Schlages!
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden.
Ein offensichtlich beschädigter Verbraucher darf nicht am Personenschutz- Zwischenstecker angeschlossen werden.
• Der Personenschutz-Zwischenstecker schaltet bei einem Fehlerstrom >10 mA die Netzspannung für den angeschlossenen Verbraucher ab (zweipolige
Abschaltung). Trotzdem können unter ungünstigen Umständen Personenschäden
durch einen elektrischen Schlag nicht ausgeschlossen werden!
• Suchen Sie ggf. nach einem elektrischen Schlag einen Arzt auf!
• Die Verwendung des Personenschutz-Zwischensteckers stellt nur eine
grundlegende Sicherheitsmaßnahme dar. Achten Sie immer auf die sachgemäße
Verwendung Ihrer elektrischen Verbraucher.
Falls das Gehäuse des Personenschutz-Zwischensteckers beschädigt ist, betreiben Sie das Produkt nicht mehr! Falls es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie weder den Personenschutz-Zwischenstecker noch den angeschlossenen Verbraucher! Schalten Sie zuerst die Netzsteckdose,
an der der Personenschutz-Zwischenstecker angeschlossen ist, allpolig ab (z.B. Sicherungsautomat und vorgeschalteten FI-Schutzschalter abschalten). Ziehen
Sie erst danach den Personenschutz-Zwischenstecker aus der Netzsteckdose.
Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es
umweltgerecht.
• Ziehen Sie einen in die Steckdose des Personenschutz-Zwischensteckers eingesteckten Netzstecker niemals am Kabel aus der Steckdose. Fassen Sie den
Stecker an den seitlichen Griffächen an und ziehen Sie ihn aus der Steckdose.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Inbetriebnahme
Vor jeder Inbetriebnahme ist die Auslösung des Personenschutz-Zwischenschalters
Stecken Sie den Personenschutz-Zwischenstecker in eine ordnungsgemäße Schutzkontakt- Netzsteckdose.
• Schalten Sie den Verbraucher aus, den Sie an die Steckdose des Personenschutz­Zwischensteckers anschließen möchten.
• Öffnen Sie die Klappe des Personenschutz-Zwischensteckers nach oben, verbinden Sie den Verbraucher mit der Steckdose des Personenschutz-Zwischensteckers.
• Drücken Sie die Taste „TEST“ des Personenschutz-Zwischensteckers, er muss hörbar auslösen. Die Kontrollleuchte erlischt.
• Drücken Sie die Taste „RESET“ des Personenschutz-Zwischensteckers (ggf. zweimal
betätigen, wenn die Kontrollleuchte beim ersten Betätigen nicht aueuchtet), er ist jetzt betriebsbereit, die Kontrollleuchte muss nun wieder aueuchten.
• Nehmen Sie den am Personenschutz-Zwischenstecker angeschlossenen Verbraucher in
Betrieb.
Wenn der Personenschutz-Zwischenstecker bei Betrieb des daran angeschlossenen
Verbrauchers auslöst, so trennen Sie den Verbraucher vom Personenschutz­Zwischenstecker, betreiben Sie ihn nicht mehr!
Überprüfen Sie danach den Verbraucher auf evtl. Schäden, bringen Sie ihn im
Soll der Betrieb des Verbrauchers beendet werden, so schalten Sie diesen aus und
Zweifelsfall in eine Fachwerkstatt bzw. lassen Sie ihn von einem Fachmann
(Elektriker) überprüfen.
trennen Sie ihn von dem Personenschutz-Zwischensteckers. Ziehen Sie danach den Personenschutz-Zwischenstecker aus der Netzsteckdose.
Wartung & Pege
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei.
Bevor Sie das Produkt reinigen, trennen Sie es von der Netzspannung.
• Reinigen Sie die Außenseite nur mit einem trockenen, sauberen, weichen Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das
Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Merkmale und technische Daten
Betriebsspannung ......................... 220 - 240 V/AC, 50 Hz
Gesamt-Anschlussleistung ........... Max. 3600 W
Schutzart ...................................... IP40
Betriebsort .................................... Innen- und Außenbereich
Nenn-Fehlerstrom ......................... 10 mA
Ausschaltzeit ................................ <30 ms
Betriebsbedingungen .................... -25 to +40 °C, < 90 % rF, (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ........................ -25 to +45 °C, < 90 % rF, (nicht kondensierend)
Abmessungen (L x W x H) ............ 50 x 119 x 96 mm
Gewicht ......................................... 164 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1765333_v1_0918_02_dh_m_4L(1)
Operating Instructions
Personal Protection Adapter Plug
Item No. 1765333
Intended Use
The personal protection adapter plug detects residual currents and it interrupts the power
supply of a device connected to it when these residual currents occur (>10 mA).
The product is intended for use in dry, indoor locations. All the safety and operating instructions in this manual must be followed carefully. These
instructions not only protect the device but also, in particular, your health. Please read the entire operating manual before using the product.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
• Personal protection adapter plug
• Rating label in different languages
• Operating Instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null and void.
The unauthorized opening, conversion and/or modication of this product is not permitted for safety and approval reasons.
• The product’s construction conforms to protection class I. Only a proper earthing contact mains socket of the public power supply may be used as the power source.
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. Therefore, be especially careful when children are around. Children might try to put objects through the openings of the power outlet, for example. There is a risk of a fatal electric shock!
• The product may only be used in dry areas indoors.
• An apparently damaged device should not be connected to the personal protection adapter plug.
• The personal protection adapter plug switches off the mains voltage for the
connected device (two-pole deactivation) if there is a residual current >10 mA.
Nevertheless, injuries from electric shock cannot be ruled out under unfavourable circumstances!
• Consult a doctor if necessary after suffering an electric shock!
• The use of a personal protection adapter plug represents only a basic safety measure. Always ensure proper use of your electrical devices.
• Do not use the personal protection adapter plug anymore if the product casing is damaged! Do not touch the personal protection adapter plug or the connected device, if it is still connected to the mains! First, switch off all the poles of the mains socket to which the personal protection adapter plug is connected (turn
off the circuit breaker and the ground fault circuit breaker). You can then remove
the personal protection adapter plug from the mains socket. Take the product to a specialist workshop or dispose of it in an environment-friendly way.
• Never disconnect a mains plug that is inserted into the personal protection adapter plug by pulling on the cable. Always pull the plug out of the socket by gripping the area provided for this purpose on its sides.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a dangerous plaything for children.
Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental falls, even from a low height.
Getting Started
Check the tripping of the personal protection adapter plug before each start. Stick
the language label in your language over the German language label on the product.
• Insert the personal protection adapter plug into a proper ground contact mains socket.
• Switch off the device that you want to connect to the socket of the personal protection adapter plug.
Open the ap of the personal protection adapter plug upwards, then connect the device with the socket of the personal protection adapter plug.
• Press the “TEST” button of the personal protection adapter plug, it must trip with an audible sound. The control light goes out.
• Press the “RESET” button of the personal protection adapter plug (a second time if the
control light does not light up after the rst actuation); it is now ready for operation; the control
light must light up again.
• Start the device connected to the personal protection adapter plug.
Disconnect the device from the personal protection adapter plug and do not operate
it any more if the personal protection adapter plug trips on starting the device!
Then check the device for possible damages; take it to a specialist workshop in case
• To stop the device, switch it off and disconnect it from the personal protection adapter plug.
of doubt or get it examined by an electrician.
You can then pull out the personal protection adapter plug from the mains socket.
Care and Cleaning
• The product is maintenance-free.
Before cleaning the product, disconnect it from the power supply.
• Clean the outer side with a dry, clean, soft cloth. Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions since these might damage the surface of the casing or impair the operation.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical Data
Operating voltage ......................... 220 - 240 V/AC, 50 Hz
Total power input .......................... max. 3,600 W
Protection type .............................. IP40
Location of use ............................. Indoors and outdoors
Nominal fault current .................... 10 mA
Switch-off time .............................. < 30 ms
Operating conditions ..................... -25 to +40 °C, < 90 % RH (non-condensing)
Storage conditions ........................ -25 to +45 °C, < 90 % RH (non-condensing)
Dimensions (L x W x H) ................ 50 x 119 x 96 mm
Weight .......................................... 164 g
These operating instructions are published by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. The operating instructions reect the current technical specications at time of print.
© Copyright 2018 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited *1765333_v1_0918_02_dh_m_4L(1)
Mode d’emploi
Adaptateur de protection personnelle
N° de commande 1765333
Utilisation conforme
L’adaptateur de protection personnelle détecte les défauts de courant et coupe l’alimentation électrique de l’appareil électrique qui y est branché lorsque de tels défauts se produisent
(> 10 mA).
Ce produit est prévu pour une utilisation dans des locaux fermés et secs. Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité de ce mode d’emploi. Ces
mesures servent à protéger non seulement l’appareil, mais également votre santé. À cet effet, lisez intégralement le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms
d’entreprises et les appellations d’appareils gurant dans ce mode d’emploi sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Adaptateur de protection personnelle
• Étiquette de classement dans différentes langues
• Manuel d’utilisation
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d’emploi sur www.conrad.com/
downloads ou scannez le code QR. Suivez les instructions gurant sur le
site Web.
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair éché dans un triangle est utilisé lorsqu’il existe un risque
d’atteinte à la santé, notamment du fait d’une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle est utilisé pour indiquer
les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des
précautions d’emploi. Dans de tels cas, la garantie prend n.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de modier la construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.
• La construction de ce produit correspond à la classe de protection I. Comme source de tension, seule l’utilisation d’une prise de courant du secteur public en parfait état de marche est permise.
Le produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. Une vigilance particulière s’impose en présence d’enfants. Les enfants pourraient
essayer d’introduire des objets dans les orices de la prise par exemple. Il y a un
risque d’électrocution avec danger de mort !
• Le produit ne doit être utilisé que dans des locaux intérieurs secs et fermés.
Un appareil électrique visiblement endommagé ne doit pas être branché à l’adaptateur de protection personnelle.
• Lorsque l’adaptateur de protection personnelle détecte un défaut de courant > 10 mA, il coupe l’alimentation électrique de l’appareil électrique branché
(déconnexion bipolaire). Cependant, dans des conditions défavorables, on ne
peut pas exclure des blessures causées par des chocs électriques !
• En cas d’électrocution, consultez immédiatement un médecin !
• L’utilisation de l’adaptateur de protection personnelle ne représente qu’une mesure de sécurité de base. Respectez toujours correctement le manuel d’utilisation de vos appareils électriques.
• Si le boîtier de l’adaptateur de protection personnelle est endommagé, n’utilisez plus le produit ! S’il est toujours connecté à la tension du réseau, ne touchez ni à l’adaptateur de protection personnelle ni à l’appareil qui est branché dessus ! D’abord, coupez l’alimentation électrique de la prise murale à laquelle l’adaptateur de protection personnelle est branché (coupez le coupe-circuit automatique et
le disjoncteur différentiel de fuite à la terre). Seulement après, débranchez
l’adaptateur de protection personnelle de la prise d’alimentation murale. Apportez le produit dans un centre de réparation spécialisé ou éliminez-le dans le respect de l’environnement.
• Ne débranchez jamais l’adaptateur de protection personnelle de la prise murale
en tirant sur le câble. Débranchez la che en la tenant sur les surfaces latérales prévues à cet effet et retirez la che de la prise de courant.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager..
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
Mise en service
Avant chaque mise en service, il faut teste le bon fonctionnement (déclenchement)
de l’adaptateur de protection personnelle.Des étiquettes de classement dans différentes langues sont incluses dans l’emballage. Collez l’étiquette de langue dans votre langue sur l’étiquette de langue allemande sur le produit.
Branchez l’adaptateur de protection personnelle dans une prise de courant en parfait état de marche.
• Éteignez l’appareil électrique que vous souhaitez brancher à l’adaptateur de protection personnelle.
Ouvrez le couvercle de l’adaptateur de protection personnelle vers le haut. Branchez ensuite l’appareil électrique à la prise de l’adaptateur de protection personnelle.
• Appuyez sur le bouton « TEST » de l’adaptateur de protection personnelle. Vous devez entendre le déclenchement. Le voyant de contrôle s´éteint.
• Appuyez sur le bouton « RESET » de l’adaptateur de protection personnelle (si nécessaire,
appuyez plusieurs fois si le voyant de contrôle ne s’allume pas dès la première pression). Il
est maintenant prêt à l’emploi. Le voyant de contrôle doit maintenant être allumé à nouveau.
• Mettez en marche l’appareil électrique qui est branché sur l’adaptateur de protection personnelle
Si l’adaptateur de protection personnelle se déclenche lorsque l’appareil électrique
branché est en fonctionnement, il faut alors débrancher l’appareil électrique de l’adaptateur de protection personnelle et ne plus l’utiliser !
Ensuite, vériez l’appareil électrique pour y déceler d’éventuels dommages. En cas
• Si vous avez terminé d’utiliser votre appareil électrique, éteignez-le et débranchez-le alors
de doute, apportez-le dans un atelier de réparation spécialisé et faites-le vérier par un spécialiste (électricien).
de l’adaptateur de protection personnelle. Ensuite, débranchez l’adaptateur de protection personnelle de la prise d’alimentation murale.
Maintenance et entretien
• Cet appareil ne nécessite aucun entretien.
• Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de la prise de courant. Nettoyez l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon propre, sec et doux. N’utilisez en aucun cas de produit de nettoyage agressif ou de solution chimique, car cela risque d’attaquer la surface du boîtier et de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil..
Recyclage
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément
aux dispositions légales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données et caractéristiques techniques
Tension de fonctionnement ........... 220 - 240 V/CA, 50 Hz
Puissance de raccordement totale Max. 3600 W
Indice de protection ...................... IP40
Lieu d’utilisation ............................ à l’intérieur et à l’extérieur
Courant nominal de défaut ........... 10 mA
Délai de coupure .......................... < 30 ms
Conditions de fonctionnement ...... -25 to +40 °C, < 90 % rd’HR (sans condensation)
Conditions de rangement ............. -25 to +45 °C, < 90 % d’HR (sans condensation)
Dimensions (L x W x H) ................ 50 x 119 x 96 mm
Poids ............................................. 164 g
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1765333_v1_0918_02_dh_m_4L(1)
Gebruiksaanwijzing
Persoonsbeveiliging-tussenstekker
Bestelnr. 1765333
Beoogd gebruik
De persoonsbeveiliging-tussenstekker herkent lekstromen en onderbreekt, als dit optreedt
(>10 mA), de stroomvoorziening van een op hem aangesloten verbruiker.
Het product is bedoeld voor gebruik in droge en gesloten ruimtes binnenshuis. Neem de veiligheids- en bedieningsaanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing onvoorwaardelijk
in acht. Deze beschermen niet alleen het apparaat, maar vooral ook uw gezondheid. Lees daarom de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door, voordat u het product gebruikt.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle vermelde bedrijfs­en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Persoonsbeveiliging-tussenstekker
Beoordelingslabel in verschillende talen
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/ downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbooltje met de bliksemschicht in de driehoek wordt gebruikt als er een risico
bestaat voor uw gezondheid, bijv. wegens elektrische schokken.
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke
informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan.
• De constructie van het product voldoet aan beschermklasse I. Gebruik als spanningbron enkel een goedgekeurde, geaarde contactdoos van het openbare elektriciteitsnet.
• Dit product is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen. Wees daarom extra voorzichtig als er kinderen in de buurt zijn. Kinderen zouden kunnen proberen om voorwerpen in de openingen van het product te steken. Er bestaat gevaar voor een levensgevaarlijke elektrische schok!
• Het product mag alleen worden gebruikt in droge en gesloten ruimtes binnenshuis.
• Een ogenschijnlijk beschadigde verbruiker mag niet worden aangesloten op de persoonsbeveiligings-tussenstekker.
• De persoonsbeveiligings-tussenstekker schakelt bij lekstroom > 10 mA de
netspanning voor de aangesloten verbruiker uit (tweepolige uitschakeling).
Desondanks kan onder ongunstige voorwaarden persoonlijk letsel door een elektrische schok niet worden uitgesloten!
Bezoek, indien nodig, na een elektrische schok een arts.
• Het gebruik van een persoonsbeveiliging-tussenstekker vormt alleen een principiële veiligheidsmaatregel. Let altijd op het correcte gebruik van uw elektrische verbruiker.
• Indien de behuizing van de persoonsbeveiligings-tussenstekker is beschadigd, het product niet meer gebruiken! Als het nog op de netspanning is aangesloten, raak dan noch de persoonsbeveiligings-tussenstekker noch de aangesloten verbruiker aan! Schakel eerste de contactdoos, waarop de persoonsbeveiligings­tussenstekker is aangesloten, alpolig uit ( bijv. zekeringautomaat en
voorgeschakelde aardlekschakelaar uitschakelen). Trek pas daarna de persoonsbeveiligings-tussenstekker uit het stopcontact. Breng het product naar
een reparatiewerkplaats of verwijder het op milieuvriendelijke wijze.
• Trek een in de contactdoos van de persoonsbeveiligings-tussenstekker aangesloten netstekker nooit aan de kabel uit de contactdoos. Neem de stekker aan de zijdelingse greepvlakken vast en trek hem uit de contactdoos.
• Laat verpakkingmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Ingebruikname
Voor elke ingebruikneming moet de activering van de persoonsbeveiligings-
tussenstekker worden getest. eoordelingsetiketten in verschillende talen zijn inbegrepen in de verpakking. Plak het taallabel in uw taal over het Duitse taallabel op het product.
• Steek de persoonsbeveiligings-tussenstekker in een correct geaarde contactdoos
(wandstopcontact).
• Schalkel de verbruiker uit, die u op de contactdoos van de persoonsbeveiligings­tussenstekker wilt aansluiten.
• Klap het deksel van de persoonsbeveiligings-tussenstekker naar boven open, verbind de verbruiker met de contactdoos van de persoonsbeveiligings-tussenstekker.
• Druk op de „TEST“-toets van de persoonsbeveiligings-tussenstekker, deze moet een activeringsgeluid laten horen. Het controlelampje gaat uit.
• Druk op de „RESET“-toets van de persoonsbeveiligings-tussenstekker (indien nodig, twee
keer indrukken, wanneer het controlelampje bij de eerste keer indrukken niet gaat branden),
hij is nu klaar voor gebruik, het controlelampje moet nu weer gaan branden.
• Neem de op de persoonsbeveiligings-tussenstekker aangesloten verbruiker in gebruik.
Als de persoonsbeveiligings-tussenstekker tijdens het gebruik van een
er op aangesloten verbruiker activeert, koppel de verbruiker dan van de persoonsbeveiligings-tussenstekker en gebruik het niet meer!
Controleer vervolgens de verbruiker op eventuele schades, breng hem in geval
• Indien het gebruik van de verbruiker wordt beëindigd, schakel deze dan uit en koppel hem
van twijfel naar een gespecialiseerde werkplaats, of laat hem door een deskundige
(elektriciën) controleren.
los van de persoonsbeveiligings-tussenstekker. Trek daarna de persoonsbeveiligings­tussenstekker uit de contactdoos.
Onderhoud & reiniging
• Het product is voor u onderhoudsvrij.
• Voordat u het product schoonmaakt, dient u het van de netspanning los te koppelen.
• Maak de buitenkant slechts schoon met een droge, schone en zachte doek. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen, omdat de behuizing daardoor beschadigd kan raken of de juiste werking negatief kan worden beïnvloed.
Afvoer
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het
product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren. Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
Kenmerken en technische gegevens
Bedrijfsspanning ........................... 220 - 240 V/AC, 50 Hz
Totaal aansluitvermogen ............... Max. 3600 W
Beschermingsklasse ..................... IP40
Plaats van gebruik ........................ Binnen- en buitenshuis
Nominale lekstroom ...................... 10 mA
Uitschakeltijd ................................ <30 ms
Bedrijfscondities ........................... -25 to +40 °C, < 90 % RV (niet-condenserend)
Opslagcondities ............................ -25 to +45 °C, < 90 % RV (niet-condenserend)
Afmetingen (L x W x H)................. 50 x 119 x 96 mm
Gewicht ......................................... 164 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2018 door Conrad Electronic SE. *1765333_v1_0918_02_dh_m_4L(1)
Loading...