Der Personenschutz-Zwischenschalter erkennt Fehlerströme und unterbricht bei deren Auftreten (>10 mA)
die Stromversorgung eines an ihm angeschlossenen Verbrauchers (Ausschaltzeit <30 ms).
Das Produkt ist spritzwassergeschützt nach IP55 und kann im Innen- oder Außenbereich betrieben
werden. Vor der Inbetriebnahme müssen noch entsprechende Anschlusskabel montiert werden (siehe
Abschnitt „Montage“).
Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Sie dienen
nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern besonders dem Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich deshalb
die komplette Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Personenschutz-Zwischenschalter
• Typenschild in verschiedenen Sprachen
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen
auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser
Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Öffnen, Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Montagearbeiten der Anschlusskabel).
• Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse I.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Halten Sie Kinder fern von
dem Produkt.
• Das Produkt darf im Innen- und Außenbereich betrieben werden (Schutzart IP55).
• Platzieren Sie den Personenschutz-Zwischenschalter so, dass er nicht in oder unter
Wasser liegt. Dadurch kann Wasser eindringen! Der Personenschutz-Zwischenschalter ist
nicht geeignet zum Betrieb in oder unter Wasser! Es besteht Lebensgefahr durch einen
elektrischen Schlag!
• Ein offensichtlich beschädigter Verbraucher darf nicht am Personenschutz-Zwischenschalter
angeschlossen werden.
• Der Personenschutz-Zwischenschalter schaltet bei einem Fehlerstrom >10 mA die
Netzspannung für den angeschlossenen Verbraucher ab (zweipolige Abschaltung). Trotzdem
können unter ungünstigen Umständen Personenschäden durch einen elektrischen Schlag
nicht ausgeschlossen werden! Suchen Sie ggf. nach einem elektrischen Schlag einen Arzt
auf!
• Die Verwendung des Personenschutz-Zwischenschalters stellt nur eine grundlegende
Sicherheitsmaßnahme dar. Achten Sie immer auf die sachgemäße Verwendung Ihrer
elektrischen Verbraucher.
• Falls das Gehäuse des Personenschutz-Zwischenschalters oder die von Ihnen
angeschlossenen Kabel beschädigt sind, betreiben Sie das Produkt nicht mehr! Falls es
noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie weder den PersonenschutzZwischenschalter noch den angeschlossenen Verbraucher oder die Kabel! Schalten Sie
zuerst die Netzsteckdose, an der der Personenschutz-Zwischenschalter angeschlossen ist,
allpolig ab (Sicherungsautomat und zugehörigen FI-Schutzschalter abschalten). Trennen Sie
erst danach den Personenschutz-Zwischenschalter von der Netzspannung. Bringen Sie das
Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Montage
• Nicht hintereinanderstecken! Es besteht Brandgefahr! Bevor der PersonenschutzZwischenschalter verwendet werden kann, müssen geeignete Anschlusskabel montiert
werden.
• Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualizierte Elektrofachkraft (z.B. Elektriker)
erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.B. VDE) vertraut ist!
• Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich selbst,
sondern auch andere!
• Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst
vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
• Während der Montage darf der Personenschutz-Zwischenstecker nicht mit der Netzspannung
verbunden sein! Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Zum Anschluss an den Personenschutz-Zwischenschalter dürfen nur geeignete exible
Anschlusskabel für den Außenbereich verwendet werden. Schließen Sie niemals
dünne Netzanschlusskabel an, die für den Innenbereich vorgesehen sind! Auch starre
Installationskabel dürfen nicht verwendet werden.
• Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite des Personenschutz-Zwischenschalters.
Dazu sind 4 Schrauben herauszudrehen.
• Innen im Kunststoffgehäuse nden Sie neben den beiden 3poligen Schraubklemmen die Aufschrift
„POWER“ und „LOAD“.
An den 3 Schraubklemmen (L + N + Schutzleiter/PE), die mit „POWER“ gekennzeichnet sind,
wird die Netzzuleitung angeschlossen.
Die 3 Schraubklemmen, die mit „LOAD“ gekennzeichnet sind, dienen zum Anschluss an den
• Schieben Sie das jeweilige Anschlusskabel durch die Verschlussmutter und die Gummidichtung.
• Die Schraubklemmen sind jeweils gekennzeichnet (L + N + Erdungssymbol/PE). Stecken Sie die 3
• Fixieren Sie nun die Verschlussmutter und kontrollieren Sie, ob das Kabel sicher abgedichtet wird und die
• Setzen Sie die Abdeckung auf und schrauben Sie sie mit den zu Beginn entfernten 4 Schrauben fest.
Verbraucher.
Verwenden Sie nur ein exibles Anschlusskabel, das für den Einsatz im Außenbereich geeignet ist.
Das Anschlusskabel darf nicht locker sitzen, sondern muss sich fest einschieben lassen. Andernfalls ist
die Schutzart IP55 nicht gewährleistet!
Isolieren Sie das Kabel etwa 2 cm ab. Isolieren Sie dann die drei Einzelleitungen ca. 6 - 8 mm ab und
verwenden Sie geeignete Adernendhülsen.
farbigen Einzelleitungen in die zugehörigen Schraubklemmen (braunes Kabel = Schraubklemme L, blaues
Kabel = Schraubklemme N, gelb/grünes Kabel = Schraubklemme mit Erdungssymbol) und schrauben
Sie diese fest.
Zugentlastung gewährleistet ist.
Achten Sie dabei unbedingt darauf, dass der Dichtungsgummi für die Abdeckung in seinem
Schlitz liegt und er nicht durch die Abdeckung gequetscht wird. Wenn der Dichtungsgummi
nicht korrekt in seinem Schlitz liegt, ist der Schutz nach IP55 nicht gewährleistet, Wasser kann
eindringen, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Inbetriebnahme
Vor jeder Inbetriebnahme ist die Auslösung des Personenschutz-Zwischenschalters zu testen.
Im Lieferumfang benden sich Typenschilder in verschiedenen Sprachen. Überkleben Sie das
deutschsprachige Typenschild des Produkts mit demjenigen in der für Sie passenden Sprache.
• Verbinden Sie den Personenschutz-Zwischenschalter mit der Netzspannung.
• Öffnen Sie die transparente Kunststoffabdeckung. Drücken Sie die Taste „TEST“ des Personenschutz-
Zwischenschalters, er muss hörbar auslösen. Die Kontrollleuchte oberhalb des „RESET“-Tasters erlischt.
• Drücken Sie die Taste „RESET“ des Personenschutz-Zwischenschalters (ggf. zweimal betätigen, wenn
die Kontrollleuchte beim ersten Betätigen nicht aueuchtet), er ist jetzt betriebsbereit, die Kontrollleuchte
muss nun wieder aueuchten.
Ist dies nicht der Fall, so überprüfen Sie die Netzzuleitung. Ist die Netzspannung vorhanden, so hat
der Personenschutz-Zwischenschalter aufgrund eines Fehlerfalls des angeschlossenen Verbrauchers
ausgelöst und verhindert die erneute Aktivierung.
Wenn der Personenschutz-Zwischenschalter ausgelöst hat, so betreiben Sie ihn nicht mehr!
berprüfen Sie den Verbraucher (oder das Kabel) auf evtl. Schäden, bringen Sie die Produkte
• Soll der Betrieb des Verbrauchers beendet werden, so schalten Sie diesen aus (sofern er über einen
im Zweifelsfall in eine Fachwerkstatt bzw. lassen Sie sie von einem Fachmann (z.B. Elektriker)
überprüfen.
eigenen Netzschalter verfügt) und trennen Sie den Personenschutz-Zwischenschalter von der
Netzspannung.
Wartung & Pege
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei.
• Bevor Sie das Produkt reinigen, trennen Sie es von der Netzspannung.
• Reinigen Sie die Außenseite nur mit einem trockenen, sauberen, weichen Tuch. Verwenden Sie auf keinen
Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder
die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie
erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Betriebsort ............................................ Innen- und Außenbereich
Nenn-Fehlerstrom ................................. 10 mA
Ausschaltzeit ........................................ <30 ms
Betriebsbedingungen ............................ -25 to +40 °C, < 90 % rF, (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ................................ -25 to +40 °C, < 90 % rF, (nicht kondensierend)
Abmessungen (L x W x H) .................... 199 x 54 x 46.5 mm
Gewicht ................................................. 200 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte
einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1765329_v1_0918_02_dh_m_4L(1)
Operating Instructions
Intermediate Switch for Personal Protection
Item No. 1765329
Intended Use
This intermediate switch for personal protection detects fault currents, and when they occur (>10 mA), it
interrupts the power supply of consumer load connected to it (turn off time <30 ms).
The product is splash-proof in accordance with IP55 and it can be operated indoors and outdoors. Prior to
start-up, the corresponding connection cables must be installed (see section “Installation”).
All the safety and operating instructions in this manual must be followed carefully. These instructions not
only protect the device but, in particular, your health. Please read the entire operating manual before using
the product.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and
products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Delivery Content
• Intermediate switch for personal protection
• Rating label in different languages
• Operating Instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the
QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an
electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these
safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by
incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the
warranty will be null and void.
• For reasons of safety and certication, the unauthorised opening, conversion and/or
modication of the product is not permitted (except for the installation of the connection cables
described in these operating instructions).
• The design of the product complies with the safety class I.
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. Keep the product out
of the reach of children.
• The product may be mounted in indoor and outdoor areas (protection type IP55).
• Place the intermediate switch for personal protection so that it is not located in or under water.
Otherwise, water may enter the switch! The intermediate switch for personal protection is not
suitable for use in or under water! There is a risk of a life-threatening electric shock!
• When it is obvious that a consumer load is damaged, it must not be connected to the
intermediate switch.
• The intermediate switch for personal protection disconnects the consumer load from the
mains voltage in the event of a fault current >10 mA (two-pole disconnection). In spite of this,
personal injuries caused by electric shock may occur under unfavourable circumstances! If
you experience an electric shock, consult a doctor immediately!
• The use of the intermediate switch for personal protection only constitutes a basic safety
measure. Always pay attention to the appropriate use of your electric consumer loads.
• If the intermediate switch’s casing or the connected cables are damaged, do not use the
product any longer! When it is connected to the mains voltage, do neither touch the
intermediate switch nor the connected device nor the cables! First, switch off all the poles
of the mains socket whereto the intermediate switch is connected (turn off the circuit breaker
and the FI protective switch). Only after that separate the intermediate switch for personal
protection from the mains voltage. Take the product to a specialist workshop or dispose of it
in an environmentally friendly way.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a dangerous
plaything for children.
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental falls, even
from a low height.
• Remove the cover from the rear of the intermediate switch for personal protection. To do this, a total of 4
screws must be unscrewed.
• Inside the plastic casing you will nd both 3-pole screw terminals and the inscription “POWER” and
“LOAD”.
The mains cable is connected to the 3 screw terminals (L + N + Protective Earth Conductor/PE)
which are labelled with “POWER”.
The 3 screw-type terminals which are labelled with “LOAD” are used for the connection to the
consumer load.
• Push the corresponding cable through the lock nut and the rubber gasket. Only use a exible connection
cable which is suitable for use in outdoor areas.
The connection cable must not be too loose but you should be able to push it in tightly. Otherwise, the
protection type IP55 is no longer guaranteed!
Strip approx. 2 cm from the cable. Then strip approx. 6 - 8 mm from the three individual wires and use
suitable core end sleeves.
• The screw terminals are labelled accordingly (L + N + earth symbol/PE). Insert the 3 coloured individual
cables into the corresponding terminals (brown cable = screw terminal L, blue cable = screw terminal N,
yellow/green cable = screw terminal with earth symbol) and screw them tightly.
• Fasten the lock nut and check that the cable is securely sealed and the strain relief ensured.
• Mount the cover and screw it in place using the 4 screws removed at the start.
Thereby you have to make sure that the rubber gasket for the cover is located in its slot and is
not squeezed by the cover. If the rubber gasket is not correctly placed into its slot, the protection
according to IP55 is no longer guaranteed; water may enter, danger to life through a fatal electric
shock!
Getting Started
Prior to each start-up, the activation of the intermediate switch for personal protection must be
tested. Rating labels in different languages are included in the package. Stick the language label
in your language over the German language label on the product.
• Connect the intermediate switch for personal protection to the mains voltage.
• Open the transparent plastic cover. Press the “TEST” button of the intermediate switch. Its triggering must
be audible. The control light above the “RESET” button goes out.
• Press the “RESET” button of the intermediate switch for personal protection (if required, press it twice if
the control lamp does not light up after pressing this button the rst time). The switch is now operational,
the control lamp should light up again.
If that is not the case, check the mains cable. If there is mains voltage, the intermediate switch for
personal protection has been triggered due to a fault of the consumer load connected and it prevents the
reactivation of the load.
If the intermediate switch for personal protection has been triggered, do not use it any longer!
Check the consumer load (or the cable) for potential damages. In case of doubt, take the
products to a specialist workshop or have them checked by an expert (e.g. electrician).
• If you wish to stop the operation of the load, switch it off (provided the consumer load has its own power
switch) and disconnect the intermediate switch from the mains voltage.
Care and Cleaning
• The product is maintenance-free.
• Before cleaning the product, disconnect it from the power supply.
• Clean the outer side with a dry, clean, soft cloth. Never use aggressive cleaning agents or chemical
solutions since these might damage the surface of the casing or impair the operation.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical Data
Operating voltage ................................. 220 - 240 V/AC, 50 Hz
Total power input ..................................max. 3,600 W
Protection type ...................................... IP55
Location of use ..................................... Indoors and outdoors
Nominal fault current ............................ 10 mA
Switch-off time ...................................... < 30 ms
Operating conditions ............................. -25 to +40 °C, < 90 % RH (non-condensing)
Storage conditions ................................ -25 to +40 °C, < 90 % RH (non-condensing)
Dimensions (L x W x H) ........................ 199 x 54 x 46.5 mm
Weight .................................................. 200 g
Installation
• Do not connect in series! There is a risk of re! Before you can use the intermediate switch for
personal protection, suitable connection cables must be installed.
• The product may only be installed by a qualied technician (e.g. electrician) who is familiar
with the relevant regulations (e.g. VDE, German electrical wiring regulations)!
• Improper work carried out at the mains voltage endangers not only your life but also the life
of others!
• If you do not have the expertise required for the installation, do not install it yourself but entrust
the work to a qualied electrician.
• During the installing the intermediate switch must not be connected to the mains voltage!
There is a risk of a life-threatening electric shock.
• Only use suitable exible connecting cables when installing the intermediate switch for
personal protection in outdoor areas. Never use thin power cords which are intended for use
in indoor areas! Inexible installation cables may not be used either.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1765329_v1_0918_02_dh_m_4L(1)
Mode d’emploi
Disjoncteur intermédiaire de protection individuelle
N° de commande 1765329
Utilisation conforme
Le disjoncteur intermédiaire de protection individuelle détecte les défauts de courant et coupe l’alimentation
électrique de l’appareil électrique qui y est branché lorsque de tels défauts se produisent (> 10 mA).(délai
de coupure <30 ms).
Le produit est protégé contre les projections d’eau selon l’indice IP55 et il peut être utilisé à l´extérieur
comme à l´intérieur. Des câbles de raccordement appropriés doivent être posés avant la mise en service
(voir le chapitre « Montage »).
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité de ce mode d’emploi. Ces mesures servent
à protéger non seulement l’appareil, mais également votre santé. À cet effet, lisez intégralement le mode
d’emploi avant de mettre l’appareil en service.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les
noms d’entreprises et les appellations d’appareils gurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Disjoncteur intermédiaire de protection individuelle
• Étiquette de classement dans différentes langues
• Manuel d’utilisation
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d’emploi sur www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair éché dans un triangle est utilisé lorsqu’il existe un risque d’atteinte à la
santé, notamment du fait d’une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle est utilisé pour indiquer les informations
importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécications
ou d’un non-respect des présentes consignes. Dans de tels cas, la garantie prend n.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de d’ouvrir, de transformer et/
ou de modier arbitrairement le produit (à l’exception des travaux de montage des câbles de
raccordement tels que décrits dans le présent manuel d’utilisation).
• La construction de l’appareil correspond à la classe de protection II.
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. Gardez les enfants
éloignés du produit.
• Le produit peut être monté à l’intérieur et à l’extérieur (indice de protection IP55).
• Placez le disjoncteur intermédiaire de protection individuelle de telle sorte qu’il ne se retrouve
ni dans ni sous l’eau. Cela pourrait causer une pénétration d’eau dans le produit ! Le
disjoncteur intermédiaire de protection individuelle ne convient pas pour l’utilisation dans ou
sous l’eau ! Il y a alors danger de mort par électrocution !
• Tout appareil électrique présentant des dommages visibles ne doit pas être raccordé au
disjoncteur intermédiaire de protection individuelle.
• Lorsque le disjoncteur intermédiaire de protection personnelle détecte un défaut de courant >
10 mA, il coupe l’alimentation électrique de l’appareil électrique raccordé (coupure sur deux
pôles). Il est cependant impossible d’exclure des dommages corporels causés par un choc
électrique, dans certaines circonstances défavorables ! En cas d’électrocution, consultez
immédiatement un médecin !
• L’utilisation du disjoncteur intermédiaire de protection individuelle ne représente qu’une
mesure de sécurité de base. Respectez toujours correctement le manuel d’utilisation de vos
appareils électriques.
• Si le boîtier du disjoncteur intermédiaire de protection individuelle ou l’un des câbles
raccordés sont endommagés, n’utilisez plus l’appareil électrique ! S’il est toujours connecté
à la tension du réseau, ne touchez ni au disjoncteur intermédiaire de protection individuelle
ni à l’appareil raccordé ni les câbles ! D’abord, coupez l’alimentation électrique de la prise
murale à laquelle le disjoncteur intermédiaire de protection individuelle est branché (coupez
le coupe-circuit automatique et le disjoncteur différentiel de fuite à la terre correspondant).
Seulement après, débranchez le disjoncteur intermédiaire de protection individuelle de la
prise de courant. Apportez le produit dans un centre de réparation spécialisé ou éliminez-le
dans le respect de l’environnement.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux
pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent l’endommager..
Montage
• Ne pas brancher en série ! Il y a un risque d’incendie ! Des câbles de raccordement appropriés
doivent être posés avant la mise en service du disjoncteur intermédiaire de protection
individuelle.
• L’installation du produit ne doit être effectuée que par un technicien spécialisé (par ex.
électricien) connaissant parfaitement les réglementations spéciques (par ex. VDE) !
• Toute intervention non conforme au niveau de l’alimentation du secteur représente un danger
non seulement pour vous-même, mais également pour autrui !
• N’effectuez pas le montage vous-même si vous n’avez pas les connaissances nécessaires
pour le montage. Adressez-vous à un spécialiste.
• Veillez à ce que le disjoncteur intermédiaire de protection individuelle ne soit en raccordé
à aucune prise électrique pendant les travaux de montage ! Il y a alors danger de mort par
électrocution !
• Seuls des câbles de raccordement exibles adaptés pour une utilisation à l’extérieur peuvent
être raccordés au disjoncteur intermédiaire de protection individuelle. Ne raccordez jamais
des câbles de raccordement ns prévus pour une utilisation à l’intérieur ! De même, il est
interdit d’utiliser des câbles rigides.
• Retirez le cache se trouvant à l’arrière du disjoncteur intermédiaire de protection individuelle. Pour cela,
il faut dévisser 4 vis au total.
• À l’intérieur du boîtier en plastique, vous trouverez les inscriptions « POWER » et « LOAD » à côté des
deux bornes à vis à 3 broches.
Le cordon d’alimentation et raccordé aux 3 bornes à vis (L + N + conducteur de protection/PE)
marquées avec « POWER ». Les 3 bornes à vis marquées « LOAD » sont prévues pour le
raccordement des appareils électriques.
• Push the corresponding cable through the lock nut and the rubber gasket. Only use a exible connection
Faites passer chaque câble de raccordement à travers le bouchon d’obturation et le joint en caoutchouc.
Utilisez uniquement un câble de raccordement exible conçu pour une utilisation à l’extérieur.
Le câble de raccordement ne doit pas être lâche, et il doit être inséré de manière ferme. Dans le cas
contraire, l’indice de protection IP55 n’est plus garantit !
Dénudez le câble sur 2 cm environ. Dénudez ensuite trois ls individuels sur 6 à 8 mm environ et utilisez
des embouts/cavaliers appropriés.
• Les bornes à vis sont toutes marquées (L + N + symbole de mise à la terre/PE). Insérez les 3 ls individuels
dans les bornes à vis correspondantes (l marron = borne à vis L, l bleu = borne à vis N, l jaune/vert =
borne à vis marquée du symbole de mise à la terre) et vissez-les fermement.
• Fixez ensuite le bouchon d’obturation et vériez si le câble est bien scellé et si la traction de décharge
est assurée.
• Remettez le cache en place et xez-le à l’aide des 4 vis retirées au début.
Veillez impérativement à ce que le joint en caoutchouc du cache soit bien inséré dans sa rainure
et qu’il ne soit pas écrasé par le cache. Si le joint en caoutchouc n’est pas bien inséré dans sa
rainure, le protection par l’indice IP55 n’est plus alors garanti. De l’eau peut alors pénétrer danger de mort par électrocution !
Mise en service
Testez le déclenchement du disjoncteur intermédiaire de protection individuelle avant sa
mise en service. Des étiquettes de classement dans différentes langues sont incluses dans
l’emballage. Collez l’étiquette de langue dans votre langue sur l’étiquette de langue allemande
sur le produit.
• Branchez le disjoncteur intermédiaire de protection individuelle dans une prise de courant.
• Ouvrez le cache transparent en plastique. Appuyez sur le bouton « TEST » du disjoncteur intermédiaire
de protection individuelle. Il doit se déclencher de manière audible. Le voyant de contrôle situé au-dessus
du bouton « RESET » s’éteint.
• Appuyez sur le bouton « RESET » du disjoncteur intermédiaire de protection individuelle (si nécessaire,
appuyez deux fois si le voyant de contrôle ne s’allume pas dès la première pression). Il est maintenant prêt
à l’emploi. Le voyant de contrôle doit maintenant être allumé à nouveau.
Dans le cas contraire, vériez le cordon d’alimentation. En cas de présence de la tension d’alimentation,
cela signie que le disjoncteur intermédiaire de protection individuelle s’est déclenché en raison d’un
défaut dans le consommateur raccordé, empêchant une nouvelle activation.
Si le disjoncteur intermédiaire de protection individuelle s’est déclenché, ne l’utilisez plus !
ériez le consommateur (ou le câble) pour y déceler d’éventuels dommages. En cas de doute,
apportez-le dans un atelier de réparation spécialisé et faites-le vérier par un spécialiste (par ex.
un électricien).
• Après l’utilisation de l’appareil électrique, éteignez ce dernier (s’il dispose de son propre interrupteur) et
débranchez le disjoncteur intermédiaire de protection individuelle de la prise électrique.
Maintenance et entretien
• Cet appareil ne nécessite aucun entretien.
• Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de la prise de courant. Nettoyez l’extérieur du produit à l’aide
d’un chiffon propre, sec et doux. N’utilisez en aucun cas de produit de nettoyage agressif ou de solution
chimique, car cela risque d’attaquer la surface du boîtier et de compromettre le bon fonctionnement de
l’appareil..
Recyclage
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés
avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions
légales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection
de l’environnement.
Données et caractéristiques techniques
Tension de fonctionnement ...................220 - 240 V/CA, 50 Hz
Puissance de raccordement totale ....... Max. 3600 W
Indice de protection .............................. IP55
Lieu d’utilisation .................................... à l’intérieur et à l’extérieur
Courant nominal de défaut ................... 10 mA
Délai de coupure .................................. < 30 ms
Conditions de fonctionnement .............. -25 to +40 °C, < 90 % rd’HR (sans condensation)
Conditions de rangement ..................... -25 to +40 °C, < 90 % d’HR (sans condensation)
Dimensions (L x W x H) ........................ 199 x 54 x 46.5 mm
Poids ..................................................... 200 g
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1765329_v1_0918_02_dh_m_4L(1)
Gebruiksaanwijzing
Tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging
Bestelnr. 1765329
Beoogd gebruik
De tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging herkent lekstromen en onderbreekt bij het optreden hiervan
(>10 mA) de voeding van een hierop aangesloten verbruiker (uitschakeltijd <30 ms).
Het product is conform IP55 tegen spatwater beschermd en kan binnen- of buitenshuis worden gebruikt.
Voor de ingebruikname moeten nog geschikte aansluitkabels worden gemonteerd (zie paragraaf „Montage“).
Neem de veiligheids- en bedieningsaanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing onvoorwaardelijk in acht.
Deze beschermen niet alleen het apparaat, maar vooral ook uw gezondheid. Lees daarom de volledige
gebruiksaanwijzing aandachtig door, voordat u het product gebruikt.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en
productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging
• Beoordelingslabel in verschillende talen
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of
scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
• Tijdens de montage mag de tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging niet op de
netspannning zijn aangesloten! Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Voor de aansluiting op de tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging mogen uitsluitend
geschikte exibele aansluitkabels voor buitenshuis worden gebruikt. Sluit nooit dunne
netaansluitkabels aan, die voor gebruik binnenshuis bedoeld zijn! Ook starre installatiekabels
mogen niet worden gebruikt.
• Verwijder de afdekking aan de achterkant van de tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging. Hiervoor
dient u 4 schroeven los te draaien.
• In de kunststofbehuizing vindt u naast de beide 3-polige schroefklemmen het opschrift „POWER“ en
„LOAD“.
Op de 3 schroefklemmen (L + N + randaarde/PE), die met „POWER“ zijn aangeduid, wordt het
netsnoer aangesloten.
De 3 schroefklemmen die met „LOAD“ zijn aangeduid dienen voor de aansluiting op de
verbruikers.
• Schuif de betreffende aansluitkabel door de sluitmoer en de rubberpakking. Gebruik uitsluitend een
exibele aansluitkabel die geschikt is voor gebruik buitenshuis.
De aansluitkabel mag niet loszitten, maar moet er stevig ingeschoven kunnen worden. Anders is de
beschermingsklasse IP55 niet meer gegarandeerd!
Strip ca. 2 cm van de kabel. Strip vervolgens de drie afzonderlijke leidingen ca. 6 - 8 mm en gebruik
geschikte ringttingen.
• De schroefklemmen zijn gekenmerkt (L + N, aardingspictogram/PE). Steek de 3-kleurige afzonderlijke
leidingen in de bijbehorende schroefklemmen (bruine kabel = schroefklem L, blauwe kabel, schroefklem
N, geel/groene kabel = schroefklem met aardingspictogram) en schroef ze vast.
• Fixeer nu de sluitmoer en controleer of de kabel stevig is afgedicht en de trekontlasting is gewaarborgd.
• Plaats de afdekking erop en schroef ze met de aanvankelijk verwijderde 4 schroeven vast.
Let er daarbij te allen tijde op, dat de pakking voor de afdekking in de gleuf ligt en niet door de
afdekking wordt bekneld. Als de pakking niet goed in de gleuf ligt, is de bescherming conform
IP55 niet gewaarborgd en kan er water binnendringen, levensgevaar door een elektrische
schok!
Verklaring van de symbolen
Het symbooltje met de bliksemschicht in de driehoek wordt gebruikt als er een risico bestaat
voor uw gezondheid, bijv. wegens elektrische schokken.
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in
deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij
niet aansprakelijk!
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt
door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen.
In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Uit veiligheids- en toelatingsgronden is het zelfstandig openen, ombouwen en/of
veranderen van het product niet toegestaan (tot op de in de gebruiksaanwijzing beschreven
montagewerkzaamheden van de aansluitkabel).
• Het product is opgebouwd in beschermingsklasse I.
• Het product is geen speelgoed en hoort niet thuis in handen van kinderen. Houd kinderen uit
de buurt van het product.
• Het product mag binnens- en buitenshuis worden gemonteerd (veiligheidsklasse IP55).
• Plaats de tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging zodanig, dat ze niet in of onder water
ligt. Daardoor kan water binnendringen! De tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging is niet
geschikt voor gebruik in of onder water! Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Een duidelijk beschadigde verbruiker mag niet op de tussenschakelaar voor
persoonsbeveiliging worden aangesloten.
• De tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging schakelt bij een lekstroom >10 mA de
netspanning voor de aangesloten verbruikers af (tweepolige uitschakeling). Desondanks kan
onder ongunstige omstandigheden persoonlijk letsel door een elektrische schok niet worden
uitgesloten! Raadpleeg evt. na een elektrische schok een arts!
• Het gebruik van de tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging is slechts een
basisveiligheidsmaatregel. Neem altijd het vakkundig gebruik van uw elektrische verbruikers
in acht.
• Gebruik het product niet meer indien de tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging of de
door u aangesloten kabels beschadigd zijn! Mocht het nog op de netspanning aangesloten
zijn, raak dan noch de tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging, noch de aangesloten
verbruiker of de kabels aan. Schakel eerst de contactdoos, waarop de tussenschakelaar
voor persoonsbeveiliging is aangesloten, op alle polen uit (zekeringsautomaat en
bijbehorende aardlekschakelaar uitschakelen). Koppel daarna pas de tussenschakelaar voor
persoonsbeveiliging los van de netspanning. Breng het product naar een reparatiewerkplaats
of verwijder het op milieuvriendelijke wijze.
• Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte
- kan het beschadigd raken..
Monteren
• Niet in serie schakelen! Er bestaat brandgevaar! Voordat de tussenschakelaar voor
persoonsbeveiliging kan worden gebruikt, moeten geschikte aansluitkabels worden
gemonteerd.
• Uitsluitend een erkende vakman (bijv. elektricien), die vertrouwd is met de toepasselijke
voorschriften mag het product installeren!
• Door ondeskundige werkzaamheden aan het elektriciteitsnet brengt u niet alleen uw eigen
veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar!
• Laat het monteren aan een vakman over als u zelf daarvoor niet over de nodige vakkennis
beschikt.
Ingebruikname
Voor elk gebruik moet de activering van de tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging worden
getest. Beoordelingsetiketten in verschillende talen zijn inbegrepen in de verpakking. Plak het
taallabel in uw taal over het Duitse taallabel op het product.
• Sluit de tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging op de netspanning aan.
• Open de transparante kunststofafdekking. Druk op de toets „TEST“ van de tussenschakelaar voor
persoonsbeveiliging, deze moet nu hoorbaar geactiveerd worden. Het controlelampje boven de toets
„RESET“ gaat uit.
• Druk op de toets „RESET“ van de tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging (evt. tweemaal drukken,
als het controlelampje tijdens de eerste keer niet gaan branden), hij is nu klaar voor gebruik, het
controlelampje moet nu weer gaan branden.
Controleer het elektriciteitsnet indien dit niet het geval is. Is er stroom, dan is de tussenschakelaar voor
persoonsbeveiliging vanwege een storing van de aangesloten verbruiker geactiveerd en wordt de nieuwe
activering daardoor verhinderd.
Gebruik hem niet meer als de tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging geactiveerd is
geweest!
Controleer de aangesloten verbruiker (of de kabel) op eventuele schade, breng de producten
• Als de verbruiker uitgezet moet worden schakel ze dan uit (voor zover deze over een eigen netschakelaar
in geval van twijfel ter reparatie naar een speciaalzaak resp. laat ze door vakman (bijv. een
elektricien) controleren.
beschikt) en koppel de tussenschakelaar voor persoonsbeveiliging los van de netspanning.
Onderhoud & reiniging
• Het product is voor u onderhoudsvrij.
• Voordat u het product schoonmaakt, dient u het van de netspanning los te koppelen.
• Maak de buitenkant slechts schoon met een droge, schone en zachte doek. Gebruik in geen geval
agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen, omdat de behuizing daardoor beschadigd
kan raken of de juiste werking negatief kan worden beïnvloed.
Afvoer
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
afvoeren. Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de
bescherming van het milieu.
Plaats van gebruik ................................ Binnen- en buitenshuis
Nominale lekstroom .............................. 10 mA
Uitschakeltijd ........................................ <30 ms
Bedrijfscondities ................................... -25 to +40 °C, < 90 % RV (niet-condenserend)
Opslagcondities .................................... -25 to +40 °C, < 90 % RV (niet-condenserend)
Afmetingen (L x W x H).........................199 x 54 x 46.5 mm
Gewicht ................................................. 200 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk,
ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2018 door Conrad Electronic SE. *1765329_v1_0918_02_dh_m_4L(1)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.