Sygonix SY-3523522 User guide [it]

Istruzioni d’uso
1
2
3
4
5
Telecomando wireless RS2W, 12 canali
N. d’ordine 1761760 (bianco)
N. d’ordine 1761761 (nero)
Istruzioni per l'uso aggiornate
È possibile scaricare i manuali d'uso aggiornati al link www.conrad.com/downloads o con la scansio­ne del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo con un punto esclamativo in un triangolo indica
informazioni importanti in queste istruzioni per l'uso, che devono essere rispettate.
Il simbolo freccia si trova laddove vengono forniti consigli
speciali e informazioni sul funzionamento.
Contenuto della confezione
• Telecomando wireless RS2W
• Batteria CR2032
• Istruzioni d’uso (Download)
Utilizzo conforme
Con il telecomando wireless è possibile attivare o disattivare il ricevi­tore idoneo del sistema wireless RS2W (o altre utenze collegate) in modalità wireless. Il funzionamento del telecomando wireless avviene mediante una batteria di tipo “CR2032”.
Come caratteristica speciale il telecomando wireless ha un feedback tramite il LED, se il ricevitore wireless programmato (max. 5 per ogni canale) del sistema wireless RS2W riceve i comandi dei tasti oppure no.
Il prodotto è riservato all’uso in ambienti chiusi, non all’aperto. Il con­tatto con l'umidità, ad es. in bagno, ecc. deve essere assolutamente evitato.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere
smontato e/o modicato. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato
per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Un utilizzo inappropriato potrebbe inoltre causare pericoli quali cortocircuiti, incendi ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettarle. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insie­me alle istruzioni per l'uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispet­tare in particolare le avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all’utilizzo con­forme contenute in queste istruzioni per l’uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni a cose o persone risultanti. Inoltre in questi casi la ga­ranzia decade.
a) Generalità
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe tra­sformarsi in un pericoloso giocattolo per i bambini.
• Proteggere il prodotto da temperature eccessive, luce solare diret­ta, forti vibrazioni, eccessiva umidità, umidità, gas, vapori o solventi
inammabili.
Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
Nel caso non sia più possibile l'uso in piena sicurezza, disattivare il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo improprio.
La sicurezza d’uso non è più garantita, se il prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza minima potrebbero danneggiarlo.
• Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l'uso degli altri dispositivi a cui viene collegato il prodotto.
Non utilizzare questo prodotto in ospedali o altre strutture medi­che. Anche se il trasmettitore del sistema wireless RS2W emette solo segnali radio relativamente deboli, questi possono comportare malfunzionamenti dei sistemi di supporto vitale. Lo stesso vale per le altre aree.
• Il prodotto non è idoneo per ambienti umidi o bagnati.!
• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente da un esperto o da un laboratorio specializzato.
• In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per l'uso, rivolgersi al nostro servizio tecnico clienti oppure ad altri specialisti.
b) Batterie
• Quando si inseriscono le batterie, fare attenzione alla corretta po­larità.
• Rimuovere le batterie se l’apparecchio non viene usato per periodi di tempo prolungati, per evitare danni causati da fuoriuscite di liqui­di. Le batterie danneggiate o che perdono possono causare ustioni al contatto con la pelle. Quando si maneggiano batterie danneggia­te, indossare guanti di protezione per le mani.
Conservare la batterie al di fuori della portata dei bambini. Non lasciare in giro le batterie perché possono essere inghiottite da bambini o animali.
• Tutte le batterie devono essere sostituite contemporaneamente. Mischiare batterie vecchie e nuove nell’apparecchio può causare perdite delle batterie e il danneggiamento dell’apparecchio.
Non smontare le batterie, non cortocircuitare né gettare nel fuoco.
Non tentare di caricare le batterie non ricaricabili. Sussiste il rischio
di esplosione!
Componenti
1 LED (rosso/blu) 2 Tasto “ON” (Accendere) e “OFF”
(Spegnere) per 3 canali per ogni livello
3 Tasto “ALL ON” (tutti e 3 canali del
livello attuale sono accesi) e “ALL OFF” (tutti i 3 canali del livello attuale sono spenti)
4 Interruttore a scorrimento per la
selezione dei quattro livelli (I, II, III, IV)
5 Supporto della batteria rimovibile
(per una batteria di tipo “CR2032”)
Inserimento/sostituzione della batteria
In dotazione c’è anche una batteria di tipo “CR2032”.
Questa potrebbe essere già inserita nel vano batterie. Una striscia di plastica di protezione tra la batteria e i contatti impedisce la scarica prematura della batteria. Rimuoverla.
• Per inserire/sostituire la batteria estrarre il supporto della batteria (5) verso il basso.
• Inserire una batteria di tipo “CR2032” prestando attenzione alla cor­retta polarità. Il polo positivo della batteria deve essere rivolto verso il segno “+” sul supporto della batteria.
• Far scorrere il supporto della batteria con l’orientamento corretto nel telecomando wireless.
La sostituzione della batteria è necessaria se la portata
del telecomando wireless diminuisce notevolmente o il LED (1) non si accende più alla pressione dei tasti.
Funzionamento
Tra il telecomando wireless e il ricevitore wireless utilizza-
to mantenere una distanza minima di 20 - 30 cm.
a) Resettare il telecomando wireless
Alla prima messa in servizio, per ogni canale utilizzato (1, 2, ...., 11 o
12) prima si dovrebbe eseguire un reset e programmare solo succes-
sivamente il ricevitore wireless. Un reset elimina anche tutti i canali programmati/memorizzati del ri-
cevitore wireless.
Il reset è valido solo al rispettivo singolo canale: gli altri 11
canali restano inalterati!
Per eseguire il reset di un canale procedere come segue:
• In primo luogo, selezionare l’interruttore a scorrimento del gruppo di commutazione corretto (I, II, III, IV) del canale che si vuole re­settare.
Tenere premuti entrambi i tasti (“ON” e “OFF”) del canale corrispon- dente (circa 3 secondi) no a quando il LED (1) non lampeggia in rosso (quindi rilasciare i tasti per 1 - 2 secondi).
Tenere premuti di nuovo entrambi i tasti (“ON” e “OFF”) (circa 6 secondi) no a quando il LED (1) non lampeggia blu. Poi rilasciare di nuovo i tasti.
b) Programmare un ricevitore wireless sul telecomando wireless
Su ogni canale del trasmettitore wireless del sistema
radio RS2W è possibile programmare 5 diversi ricevitori wireless (es. presa wireless). Tuttavia, non mescolare l’interruttore wireless e il dimmer.
• Tramite i tasti di controllo spegnere il ricevitore wireless del sistema wireless RS2W che si vuole programmare (si prega di fare riferi­mento al manuale d’uso del ricevitore wireless utilizzato).
• Con il selettore selezionare un gruppo di commutazione (I, II, III, IV).
Tenere premuti entrambi i tasti (“ON” e “OFF”) del canale corrispon-
dente (circa 3 secondi) sul telecomando wireless no a quando il
LED (1) non lampeggia in rosso.
Tenere premuto il tasto di controllo sul ricevitore wireless no a quando la procedura di programmazione sul telecomando wireless non è nita. Il LED (1) si accende brevemente in blu e poi si spegne di nuovo.
Il ricevitore wireless si accende per indicare la ne della procedura di programmazione.
Su ciascuno dei 12 canali possono essere programmati
5 ricevitori wireless. Quando si tenta di programmare un altro ricevitore wireless il LED si accende come descritto in precedenza.
Il ricevitore wireless non è programmato e non risponde ai
comandi dei tasti del telecomando wireless.
c) Eliminazione di un ricevitore wireless dal telecomando
wireless
Procedere come nella procedura di programmazione de-
scritta in precedenza.
d) Accendere/spegnere un ricevitore wireless programmato
Innanzitutto, con il selettore selezionare il livello corretto (I, II, III, IV). Premere brevemente il tasto “ON” del canale desiderato del teleco-
mando wireless per accendere il ricevitore wireless programmato. Premendo brevemente il corrispondente tasto “OFF” il ricevitore wi­reless programmato si spegne.
Se ci sono più di un ricevitore wireless programmati sul
telecomando wireless (sono possibili no a 5 per canale),
si accendono o si spengono tutti i ricevitori wireless.
Se i comandi dei tasti del ricevitore wireless sono rilevati, il telecoman­do wireless restituisce una conferma e il LED (1) si accende per 0,5 secondi in blu. In caso di mancata conferma il LED (1) del telecoman­do wireless lampeggia in rosso.
In questo modo si può vedere sempre se il ricevitore wireless (ad es. una presa wireless) risponde o meno ai comandi dei tasti.
Se ci sono più di un ricevitore wireless programmati sul
telecomando wireless (sono possibili no a 5 per canale), il LED si accende sso in blu, quando tutti i ricevitori
wireless di ciascun canale riconoscono i comandi dei tasti e il telecomando wireless restituisce una conferma.
Con il tasto “ALL ON” o “ALL OFF” si accendono o si spengono tut­ti i dispositivi sui tre canali del livello, selezionati con l’interruttore a scorrimento (I, II, III o IV). In questo modo, è possibile accendere o
spegnere contemporaneamente no a 15 ricevitori wireless (3 canali
con max. 5 ricevitori wireless)!
e) Il funzionamento del dimmer
Per il sistema wireless RS2Wè disponibile anche un dim-
mer (ad es. presa wireless con dimmer). Naturalmente,
questo può essere controllato tramite il telecomando wi­reless.
Osservare il manuale d’uso del produttore del dimmer.
f) Eliminazione di un ricevitore wireless programmato difettoso/
perso e la programmazione di un nuovo ricevitore wireless
In caso di un ricevitore wireless programmato difettoso o smarrito naturalmente l’eliminazione dal telecomando wireless (si veda il pre-
cedente punto c) non è più possibile. Un ricevitore wireless di ricambio
non si accenderebbe.
Procedura 1:
Premere in successione per almeno 20 volte il tasto “ON” (o “OFF”) del rispettivo canale e lasciare trascorrere tra ogni premuta una bre­ve pausa di almeno un secondo.
Tenere premuti entrambi i tasti (“ON” e “OFF”) dei relativi canali
contemporaneamente (circa 3 secondi) no a quando il LED rosso
(1) non lampeggia (quindi rilasciare i due tasti).
Ora tenere premuto a lungo il tasto “ON” (o “OFF”) del relativo cana- le (per circa 6 secondi) no a quando il LED blu (1) non lampeggia.
Quindi rilasciare il tasto.
Procedura 2:
Eseguire sul telecomando wireless un reset (si veda il precedente punto a). In questo caso però, tutti i ricevitori wireless programmati saranno eliminati dal telecomando wireless e devono essere di nuovo programmati correttamente.
Procedura 3:
Se il telecomando wireless non riceve risposta dai comandi dei tasti da un ricevitore wireless per almeno 20 volte, allora libera la memoria interna utilizzata.
La memoria non viene cancellata, ma verrà solo sovra-
scritta da una nuova procedura di programmazione (si veda il punto b). Fino a quando non viene programmato nessun nuovo ricevitore wireless, i dati saranno conser­vati!
Ciò impedisce che un ricevitore wireless che tempo-
raneamente non è a portata di mano (e il tasto “ON” o
“OFF” viene premuto 20 volte), venga eliminato involon­tariamente. Una conferma positiva reimposta il contatore interno.
Dunque, se si desidera “eliminare” un ricevitore wireless programma-
to difettoso o perso in questo modo, premere il tasto “ON” (o “OFF”)
per almeno 20 volte di seguito e tra ciascuna pressione del tasto fare una breve pausa di almeno un secondo.
La memoria così liberata può essere utilizzata per la programmazione di un nuovo ricevitore wireless, si veda il punto b).
Se il ricevitore wireless programmato difettoso/perso non
viene sostituito da un altro/nuovo, si deve eseguire un reset come descritto nella “Procedura 2”.
Il motivo per cui il LED sul telecomando wireless non si
accende in blu, è che uno dei ricevitore wireless program­mato (difettoso/perso) non restituisce nessuna conferma della corretta ricezione dei comandi inviati dai tasti del telecomando wireless.
In alternativa, seguire nuovamente la “Procedura 1” per eliminare di­rettamente il ricevitore radio rotto / andato perso.
Portata
La portata della trasmissione del segnale radio tra il telecomando wi-
reless e il ricevitore radio in condizioni ottimali è no a 150 m.
Questi dati di portata si riferiscono alla cosiddetta “portata
in campo libero” (dati di portata con contatto visivo diretto tra trasmettitore e ricevitore, senza interferenze).
In pratica, la presenza di pareti, softti, ecc. tra il trasmet-
titore e il ricevitore può ridurre la portata.
A causa delle diverse inuenze sulle trasmissioni radio,
nessuna portata specica può essere garantita. Tuttavia,
un funzionamento senza problemi è solitamente possibile in un’abitazione monofamiliare.
La portata può essere significativamente ridotta in prossimità di:
Pareti, softti in cemento armato, pareti sottili leggere con base in metallo
• Vetro isolante rivestito/metallizzato
• In prossimità di oggetti conducenti e metallici (ad es. stufe)
• Vicinanza al corpo umano
Altri dispositivi con la stessa frequenza (ad es. cufe senza li, al­toparlanti wireless)
• In prossimità di motori/dispositivi elettrici, trasformatori, alimenta­tori, computer
Manutenzione e pulizia
• Il prodotto è esente da manutenzione oltre al cambio di batteria.
• Pulire il prodotto con un panno asciutto, pulito e morbido.
Non utilizzare agenti pulenti abrasivi, detergenti a base di alcol o altre soluzioni chimiche: queste potrebbero danneggiare l’alloggia­mento o anche alterarne il funzionamento.
Dichiarazione di conformità (DOC)
Con la presente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiara che questo prodotto soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformi-
tà UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.conrad.com/downloads
Scegliere la lingua cliccando sulla bandiera corrispon-
dente ed inserire il codice componente del prodotto nel campo di ricerca; si ha poi la possibilità di scaricare la dichiarazione di conformità UE in formato PDF.
Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devo-
no essere smaltiti tra i riuti domestici. Alla ne della sua
vita utile, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle disposizioni di legge vigenti.
Rimuovere le batterie inserite e smaltirle separatamente
dal prodotto.
b) Batterie
L’utente nale è tenuto per legge (ordinanza sulle batte-
rie) a riconsegnare tutte le batterie usate. È vietato smal-
tirle assieme ai riuti domestici.
Le batterie contenenti sostanze nocive sono contrasse-
gnate dal simbolo a anco, che indica il divieto di smalti­mento insieme ai riuti domestici. Le denominazioni per i principali metalli pesanti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo (i contrassegni sono sulle batterie p.es. sotto il simbolo di cestino dei riuti illustrato a sinistra).
Le batterie usate possono essere restituite presso punti di raccolta
del suo Comune, le nostre liali o nei punti di vendita delle batterie.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al con­tempo alla tutela ambientale.
Dati tecnici
Alimentazione ...........................1x Batteria di tipo “CR2032”
Frequenza di trasmissione .......868,000 – 868,600 MHz
Raggio di trasmissione .............max. 150 m (in un’area aperta)
Potenza di trasmissione ...........<14 dBm
Canale ...................................... 12 (4 livelli ciascuno con 3 canali)
Numero dei ricevitori .................max. 5 per canale
Condizioni ambientali ............... da 0 a +45 °C,
Dimensioni (L x A x P)...............95,5 x 37 x 11,5 mm
Peso .........................................ca. 27,5 g (senza batterie)
Questa è una pubblicazione Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione, sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm o memorizzazione in attrezzatu­re per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore.
È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione è aggiornata no
al momento della stampa. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.
*1761760_61_V2_0419_02_mxs_m_it
0 - 90 % UR (senza condensa)
Loading...