Sygonix SY-3523498 User guide [fr]

Mode d’emploi
Télécommande radio RSL
Nº de commande: 1761749
Mode d’emploi récent
Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR qui s’afche. Suivez les instructions données sur le site Internet.
Explication des symboles
Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un
triangle attire l’attention sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.
Le symbole de la « èche » précède les conseils et re-
marques spéciques à l’utilisation.
Contenu de l’emballage
Télécommande radio RSL
Pile 12 V/23 A
Mode d'emploi
Utilisation prévue
Avec cette télécommande radio, il est possible d’activer et désactiver
sans l un interrupteur radio-piloté approprié du système RSL (ou un consommateur qui y est raccordé). La télécommande radio permet en outre de commander des régulateurs d’éclairage du système RSL.
La télécommande radio est alimentée par une pile de 12 V de type « 23A ».
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans des locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque d’endommager le produit. Par ail­leurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que les courts-circuits, les incendies. Lisez attentivement le mode d’em­ploi et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accom­pagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques dépo­sées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant parti­culièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des bles­sures corporelles ou des dommages matériels résul­tant du non respect des mises en garde et des indica­tions relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Généralités
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants.
Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, de l'humidité élevée, de l'eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utili-
ser le produit et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue
durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les
chutes, même d’une faible hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
N’utilisez cet appareil dans des hôpitaux ou des établissements mé­dicaux. Bien que l’émetteur incorporé dans la télécommande radio n’émette que des signaux radio relativement faibles, ces derniers pourraient cependant entraîner des perturbations fonctionnelles des équipements de survie. Il en est probablement de même dans d’autres domaines.
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccorde­ment de l’appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
b) Piles
Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile.
Retirer la pile de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps
an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs ap­propriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues.
Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !
Éléments de commande
1 Clavier pour les canaux de commande 1 à 4 (colonne de gauche
« ON » = marche, colonne de droite « OFF » = arrêt)
2 Interrupteur coulissant pour 4 groupes de couplage
Il est possible de faire l’apprentissage d’un total de 16 récepteurs radio (par ex. prise de courant sans l). Les 16 récepteurs radio sont répartis respectivement en 4 groupes de couplage : 1-4, 5-8, 9-12, 13-16
3 Bouton-poussoir « ALL-ON »
Une pression sur cette touche permet d’activer/d’allumer tous les récepteurs de tous les groupes de couplage.
4 Bouton-poussoir « ALL-OFF »
Une pression sur cette touche permet de désactiver/d’éteindre tous les récepteurs de tous les groupes de couplage.
5 Le voyant LED s’allume à l’actionnement d’une touche
6 Compartiment à piles au dos de l’appareil pour une pile de type
« 23A ».
Insérer et remplacer les piles
Ouvrez le compartiment à piles (6) qui se trouve à l’arrière de le la
télécommande radio.
Insérez une pile de type « 23A » en respectant la polarité (vériez les symboles dans le compartiment à piles et sur la pile elle-même, respectez les pôles positif/+ et négatif/-).
Refermez le compartiment à piles.
Le remplacement de la pile est nécessaire lorsque la portée de la
télécommande radio baisse sensiblement ou lorsque le voyant LED
(5) ne s’allume plus lors de l’actionnement d’une touche.
Utilisation
a) Apprentissage d’un récepteur radio sur la télécommande
radio
Sur chaque récepteur radio du système RSL, il est pos-
sible de programmer un total de 10 télécommandes diffé­rentes.
Choisissez à l’aide de l’interrupteur coulissant (2) le groupe de couplage souhaité.
Basculez le récepteur radio (par ex. un interrupteur sans l à encas­trer, une prise commutatrice radio-pilotée ou similaires) sur le mode d’apprentissage. Tenez compte ici du manuel d’utilisation du récep­teur sans l (en général, il convient pour cela de maintenir la touche sur le récepteur enfoncée pendant plus de 3 secondes, jusqu’à ce qu’un voyant LED commence à clignoter sur le récepteur sans l).
Appuyez sur la touche « ON » de l’un des quatre canaux de la té­lécommande radio (pendant au moins 3 secondes), jusqu’à ce que le voyant LED du récepteur radio cesse de clignoter et reste allumé en permanence. Le consommateur raccordé sur le récepteur radio est activé. Relâchez ensuite la touche, le mode d’apprentissage est terminé. Le récepteur radio est programmé sur le canal de commu­tation souhaité de la télécommande radio.
b) Suppression de récepteurs radio préalablement programmés
de la télécommande radio
Choisissez à l’aide de l’interrupteur coulissant (2) le groupe de couplage souhaité.
Basculez le récepteur sans l (par ex. un interrupteur sans l à encastrer, une prise commutatrice radio-pilotée ou similaires) sur le mode d’apprentissage. Tenez compte ici du manuel d’utilisation du récepteur sans l (en général, il convient pour cela de maintenir la touche sur le récepteur enfoncée pendant plus de 3 secondes, jusqu’à ce qu’un voyant LED commence à clignoter sur le récepteur sans l).
Pour que le récepteur radio (préalablement programmé)
que vous voulez supprimer bascule en mode d’appren­tissage, vous pouvez appuyer simultanément sur les touches « ON » et « OFF » du canal respectif de la télé­commande radio pendant au moins 3 secondes.
Ceci peut par exemple être utilisé lorsqu’un interrupteur
sans l encastrable est monté de manière inaccessible, ne vous permettant pas alors d’actionner ses touches.
Appuyez sur la touche « OFF » du canal de la télécommande radio sur lequel le récepteur radio a été programmé (pendant au moins 3 secondes), jusqu’à ce que le voyant LED du récepteur radio cesse de clignoter et s’éteigne. Le consommateur raccordé au récepteur radio est désactivé, le mode d’apprentissage est terminé.
L’affectation du récepteur radio au canal correspondant de la télé­commande radio est supprimée ; le récepteur radio ne réagit plus aux commandes de la télécommande radio.
c) Fonction de régulateur d’éclairage de la télécommande radio
La fonction de régulation d’éclairage de la télécommande
radio est uniquement possible lorsque le récepteur ra­dio dispose d’un régulateur d’éclairage intégré. Tenez compte du mode d’emploi de votre récepteur radio.
Choisissez à l’aide de l’interrupteur coulissant (2) le groupe de couplage souhaité.
Allumez le récepteur radio en actionnant une fois brièvement la touche « ON » du canal correspondant. La lampe raccordée au récepteur radio est activée avec la luminosité du dernier réglage.
Appuyez à nouveau brièvement sur la touche « ON » du canal de commutation correspondant.
La fonction de régulation d’éclairage du récepteur radio correspon­dant se met ensuite en marche. La luminosité d’une lampe raccor­dée au récepteur radio change continuellement.
Pour désactiver la fonction de régulation d’éclairage (et donc régler la luminosité d’une lampe raccordée au récepteur radio), appuyez de nouveau brièvement sur la touche « ON » du canal de commuta­tion respectif. Le récepteur radio mémorise alors ce réglage.
Lors de la prochaine activation du récepteur radio, la lampe y rac­cordée s’allumera avec la luminosité du dernier réglage.
d) Allumer/éteindre les récepteurs radio sélectionnés
Si cela n’a pas été déjà fait au préalable, il convient
d’abord de programmer un récepteur sans l (par ex. un interrupteur sans l à encastrer ou une prise commuta­trice radio-pilotée) du système RSL sur la télécommande radio. Assurez-vous que le récepteur sans l est opéra­tionnel.
Choisissez à l’aide de l’interrupteur coulissant (2) le groupe de
couplage souhaité.
Appuyez brièvement sur la touche « ON » du canal de commuta­tion respectif pour activer le récepteur radio et le consommateur y raccordé.
Appuyez brièvement sur la touche « OFF » du canal de commuta­tion respectif pour désactiver le récepteur radio et le consommateur y raccordé.
e) Allumer/éteindre tous les récepteurs radio
Les touches « ALL ON » (3) et « ALL OFF » (4) permettent d’activer et de désactiver tous les récepteurs radio programmés sur la télé­commande radio. Cette fonction permet par exemple d’activer ou de désactiver les lampes dans la maison.
Bouton-poussoir « ALL-ON » (3) : Activer tous les récepteurs radio
Bouton-poussoir « ALL-OFF » (4) : Désactiver tous les récepteurs radio
Portée
La télécommande radio a une portée allant jusqu’à 70 m.
Les portées indiquées sont des « portées en champ
libre » (portée à contrôle visuel direct entre émetteur et récepteur sans interférences).
Mais dans la pratique, des murs, plafonds, etc. se
trouvent entre l’émetteur et le récepteur, ce qui en réduit la portée.
En raison des diverses inuences sur la transmission
sans l, il n’est malheureusement pas possible de ga­rantir une portée déterminée. Normalement, la mise en service dans une maison individuelle ne doit pas poser de problème.
La portée peut être réduite considérablement par:
- des murs, des plafonds en béton armé
- des vitres isolantes revêtues/métallisées
- la proximité des objets métalliques et conducteurs (par ex. ra-
diateurs)
- la proximité de corps humains
- des perturbations à larges bandes, par ex. dans les zones ré-
sidentielles (téléphones DECT, téléphones portables, écou­teurs radio, haut-parleurs radio, autres stations météos radio, babyphones, etc.)
- la proximité de moteurs électriques, de transformateurs, de blocs d’alimentation, d’ordinateurs
- la proximité d’ordinateurs mal blindés ou ouverts ou d’autres ap­pareils électriques
Entretien et nettoyage
Hormis un remplacement occasionnel de la pile, l’appareil ne né­cessite pas d’entretien. Un entretien ou une réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste.
L’appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon doux, propre et sec.
N’utilisez en aucun cas de produit de nettoyage agressif ou de so­lution chimique, car cela risque d’attaquer la surface du boîtier et de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau cor-
respondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télé­charger la déclaration de conformité UE sous format PDF.
Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recy-
clables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformé­ment aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles insérés et éliminez-les séparément du
produit.
b) Piles
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance
relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles qui contiennent des substances toxiques sont
caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles, par ex. sous le symbole de la pou­belle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la pro­tection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique ...........Pile de 12 V de type « 23A »
Fréquence d’émission ............433,05 - 434,79 MHz
Portée de transmission ...........70 m max. (en zone ouverte)
Puissance d’émission .............<10 dBm
Température d’utilisation .........0 jusqu’à +35 °C
Dimensions (L x l x h) .............105 x 43 x 22 mm
Poids .......................................env. 44 g (sans piles)
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réim­primer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1761749_V2_0419_02_mxs_m_fr
Loading...