Mode d’emploi
Interrupteur encastrable sans fil RSL
Mini 2 conducteurs
Nº de commande: 1761738
Mode d’emploi récent
Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien
www.conrad.com/downloads ou scannez le code
QR qui s’afche. Suivez les instructions données
sur le site Internet.
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle sert à signaler un
danger pour la santé, par ex. causé par une décharge
électrique.
Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un
triangle attire l’attention sur les consignes importantes du
mode d’emploi à respecter impérativement.
Le symbole de la « èche » précède les conseils et re-
marques spéciques à l’utilisation.
Contenu de l’emballage
• Interrupteur encastrable télécommandé RSL
• Mode d'emploi (Téléchargement)
Utilisation prévue
Grâce à un interrupteur encastrable radio-piloté, un appareil électrique connecté peut être allumé ou éteint à l’aide d’une télécom-
mande sans l adaptée au système RSL.
L’interrupteur encastrable radio-piloté est conçu uniquement pour
fonctionner avec la tension électrique du réseau (230 V/AC, 50 Hz).
Tenez compte du chapitre « Caractéristiques techniques » pour la
puissance de coupure.
Le type spécique de construction ne demande pas de câble neutre.
L’installation dans des systèmes existants d’installation électronique
est donc particulièrement simpliée.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans des locaux
fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Évitez impérativement
tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation
et/ou modication du produit est interdite. Toute utilisation autre que
celle décrite précédemment risque d’endommager le produit. Par ail-
leurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que
les courts-circuits, les incendies, l’électrocution. Lisez attentivement le
mode d’emploi et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers
qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes
et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations
de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques dépo-
sées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en prêtant une attention particulière aux
consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des blessures corporelles ou des
dommages matériels résultant du non respect des
mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d'emploi. En
outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants
et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir
un jouet très dangereux pour les enfants.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière
directe du soleil, de secousses intenses, de l’humidité élevée, de
l’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utili-
ser le produit et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une
utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue
durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les
chutes, même d’une faible hauteur, sufsent pour endommager
l’appareil.
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le
mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
• L‘installation du produit ne doit être effectuée que par un technicien
spécialisé (par ex. électricien) connaissant parfaitement les prescriptions spéciques (par ex. VDE) !
Toute intervention non conforme au niveau de l‘alimentation du sec-
teur représente un danger non seulement pour vous-même, mais
également pour autrui !
N‘effectuez pas le montage vous-même si vous n‘avez pas les
connaissances spéciques pour le montage, mais adressez-vous
à un spécialiste.
• N‘utilisez pas cet appareil dans des hôpitaux ou des établissements médicaux. Bien que les émetteurs du système RSL envoient
uniquement des signaux radio relativement faibles, l‘utilisation de
tels appareils dans ces institutions pourrait perturber les systèmes
vitaux aux patients. Il en est de même dans d‘autres domaines.
• Le produit ne doit être utilisé que sous la tension du réseau (voir
le chapitre « Montage et raccordement » et « Caractéristiques
techniques »). Ne tentez jamais de faire fonctionner le produit sur
une autre source d‘alimentation, car cela l‘endommagerait irréver-
siblement
• Le montage ne doit se faire que si les appareils électriques bran-
chés sur l‘interrupteur encastrable radio-piloté sont coupés de la
tension de réseau sur tous les pôles. Danger de mort par électrocution !
• Une déconnexion de tous les pôles de la tension du secteur
(comme une protection contre les surtensions) doit être assurée
dans le cadre de la conguration de câblage.
• Le produit doit uniquement être monté et utilisé à l‘intérieur de locaux fermés et secs ; il ne doit pas être humide ou mouillé. Ne
touchez jamais le produit avec les mains humides ou mouillées. Il y
a alors danger de mort par électrocution !
• Le produit ne doit être monté et utilisé qu‘en position xe. Installez
le produit uniquement dans une boîte de montage encastrée ou
dans une boîte de montage en surface.
• S‘il s‘avère qu‘une utilisation sans danger n‘est plus possible, l‘appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation
involontaire. Ne touchez ni l‘interrupteur encastrable radio-piloté ni
un appareil qui y est raccordé.
Déconnectez l‘interrupteur encastrable radio-piloté de la tension de
réseau en éteignant le disjoncteur automatique correspondant ou
en dévissant le fusible. Coupez ensuite le disjoncteur différentiel
correspondant de sorte que le câble d‘alimentation soit coupé de
la tension de réseau sur tous les pôles. Faites contrôler le produit
ensuite par un spécialiste.
• Dans les installations industrielles, il convient d‘observer les prescriptions de prévention des accidents de la fédération des syndicats
professionnels pour les installations et matériels électriques !
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes
concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccorde-
ment de l’appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que
par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a
pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service
technique ou à un expert.
Préparations pour le montage
Tenez compte de la section «Consignes de sécuri-
té»!
• L‘interrupteur encastrable radio-piloté doit être utilisé et monté dans
une boîte de montage encastrée ou dans une boîte de montage en
surface ou dans un boîtier approprié.
• L’interrupteur encastrable radio-piloté ne doit fonctionner qu’en
position xe.
• L‘installation de l‘interrupteur encastrable radio-piloté doit avoir lieu
uniquement hors tension. Pour cela, mettez le câble électrique hors
tension en éteignant le coupe-circuit approprié ou en enlevant le
fusible. Assurez-vous que la tension ne puisse être rétablie de manière intempestive ; placez p. ex. un message d‘avertissement sur
le disjoncteur.
De plus, coupez le disjoncteur différentiel correspondant de sorte
que le câble d‘alimentation soit coupé de la tension de réseau sur
tous les pôles.
• Contrôlez l’absence de tension de l’alimentation électrique à l’aide
d’un appareil de mesure approprié.
Montage et raccordement
Tenez compte de la section «Préparations pour le
montage».
Dans les anciens systèmes d’installation électroniques domestiques,
il arrive souvent qu’on ne puisse trouver aucun câble neutre dans la
boîte de montage encastrée de l’interrupteur mural existant. Les systèmes de commande sans l habituels ne peuvent pas être utilisés
sans une nouvelle installation de câbles électriques et sans les tra-
vaux de maçonnerie nécessaires.
Grâce à sa construction à 2 ls, l’interrupteur encastrable radio-piloté
fourni ne requiert pas de câble neutre - les deux anciens câbles sufsent (phase « L » et phase active « L’ »).
L’interrupteur encastrable radio-piloté à 2 ls s’utilise donc idéalement
pour compléter un interrupteur mural habituel avec une fonction de
commutation sans l supplémentaire. Cela signie que l’interrupteur
mural existant reste disponible, et que la lampe branchée à l’interrup-
teur mural peut aussi être allumée/éteinte à l’aide de l’émetteur mural
radio-piloté ou à l’aide d’une télécommande sans l du système RSL.
Pour l’installation, il est nécessaire que la boîte de montage encas-
trée dispose d’assez de place pour pouvoir placer l’interrupteur en-
castrable radio-piloté sous l’interrupteur mural.
• Dévissez le cache de l‘interrupteur
mural que vous utilisez et enlevez-le
de la boîte de montage encastrée.
• Enlevez les deux câbles (phase « L »
et phase active « L‘ ») de l‘interrupteur mural et connectez-les aux deux
bornes à vis (D) de l‘interrupteur en-
castrable radio-piloté - voir la gure
à droite.
Si les connexions « L » et « L‘ » sont
inversées ou si la phase « L » est
mise à la place du l neutre, alors
il peut arriver plus tard que l‘inter-
rupteur encastrable radio-piloté ne
puisse pas être programmé ou qu‘il
fonctionne mal avec les luminaires à LED.
• Reliez les deux câbles (C) de l‘interrupteur encastrable radio-piloté
aux deux contacts de commande utilisés jusqu‘à maintenant de
votre interrupteur mural (« S1 ») - voir la gure à droite.
• Insérez l‘interrupteur encastrable radio-piloté dans la prise murale,
de sorte que le voyant LED A et le bouton (B) soient dirigés vers
vous.
S1
BA
L
Lors de l‘installation, veillez à que le bouton (B) ne soit pas acciden-
tellement enclenché. Ce dernier sert par ex. à programmer un émetteur sans l ou à supprimer tous les émetteurs radio enregistrés.
Tenez compte d‘abord des sections suivantes, avant de
réinstaller et de xer l‘interrupteur mural dans la boîte de
montage encastrée.
Enregistrer le premier canal de commutation/
émetteur sans fil
L’interrupteur encastrable radio-piloté peut être programmé sur
chaque canal de commutation pour chacun des émetteurs sans l
du système RSL, par ex. sur un émetteur mural sans l ou sur une
télécommande sans l.
C
Un total de 10 différents canaux de commutation/émet-
teurs sans l du système RSL peut être enregistré. Ainsi,
l‘interrupteur sans l encastrable peut être activé ou désactivé à partir de plusieurs endroits.
Lors de l‘installation initiale, au moins un canal de com-
mutation/émetteur sans l doit être enregistré. Chaque
canal de commutation/émetteur sans l enregistré peut
être utilisé pour enregistrer les autres canaux de commutation/émetteurs radio.
Procédez comme suit :
• Mettez la tension secteur. Ensuite, le voyant LED clignote que l‘interrupteur encastrable radio-piloté pendant environ 15 secondes.
L‘interrupteur encastrable radio-piloté se trouve à ce moment donné en mode de programmation/enregistrement.
Pour commencer à nouveau le mode de programmation/
enregistrement après ces 15 secondes, appuyez sur
le bouton (B) de l‘interrupteur encastrable radio-piloté
pendant env. 3 secondes jusqu‘à ce que le voyant LED
commence à clignoter. Cela peut aussi être utilisé quand
vous voulez enregistrer d‘autres canaux de commutation/
émetteurs radio.
Utilisez à cet effet un tournevis VDE ! Ne touchez jamais
le tournevis, l‘alimentation électrique ou l‘interrupteur mural. Vous courez un danger de mort par électrocution !
L‘enregistrement de canaux de commutation/émetteur
sans l supplémentaire peut aussi être réalisé avec un
canal de commutation/émetteur sans l déjà enregistré.
Le bouton sur l‘interrupteur encastrable radio-piloté n‘est
pas nécessaire. Tenez compte du chapitre « Fonctionnement » !
• Pendant ces 15 secondes (le voyant LED clignote), appuyez sur
le bouton « marche » d‘un interrupteur mural radio-piloté ou d‘une
télécommande sans l (marqués par ex. avec « ON » ou « I ») pendant au moins 3 secondes, jusqu‘à ce que le voyant LED s‘allume
en permanence et que la lampe raccordée est allumée.
Le canal de commutation/émetteur sans l est enregistré et le mode
de programmation/enregistrement est quitté.
• Coupez la tension d‘alimentation sur tous les pôles. Contrôlez l‘absence de tension de l‘alimentation électrique à l‘aide d‘un appareil
de mesure approprié. Installez alors l‘interrupteur mural dans une
boîte de montage encastrée.
Assurez-vous bien que le bouton (B) ne soit pas enclen-
ché accidentellement, par ex. lorsque l‘interrupteur mural
pousse sur l‘interrupteur encastrable radio-piloté pendant
l‘installation.
• Installez le cadre avant et l’interrupteur à bascule de votre interrupteur mural.
• Mettez la tension secteur.
• L‘interrupteur encastrable radio-piloté est maintenant prêt à l‘em-
ploi. La lampe branchée peut être maintenant être allumée/éteinte
avec l‘interrupteur mural ou avec l‘émetteur sans l enregistré.
L‘enregistrement de canaux de commutation/émetteurs
radio supplémentaires peut être réalisé avec le premier
canal de commutation/émetteur sans l enregistré. Le
bouton sur l‘interrupteur encastrable radio-piloté n‘est
pas nécessaire. Tenez compte du chapitre « Fonctionnement » !
Utilisation
a) Enregistrer d’autres canaux de commutation/émetteurs radio
• Démarrez le mode de programmation/enregistrement de l‘interrupteur encastrable radio-piloté. Pour ce faire, prenez un émetteur sans l qui est déjà enregistré sur l‘interrupteur encastrable
radio-piloté.
Appuyez pendant au moins 3 secondes simultanément sur les bou-
tons « marche » et « arrêt » de l’émetteur sans l (marqués par ex.
« ON » et « OFF », ou « I » et « O »). Utilisez toujours les deux
boutons du même canal de commutation.
Si, par exemple, vous avez enregistré le canal de com-
mutation 1 sur l‘interrupteur encastrable radio-piloté avec
une télécommande à 4 canaux, alors il faut appuyer simultanément sur les boutons du canal de commutation 1
pendant 3 secondes.
Remarque importante : Si ce canal de commutation est
déjà enregistré sur un autre récepteur RSL, alors il faut
aussi changer dans le mode de programmation/enregistrement (par exemple l’interrupteur encastrable radio-piloté et une prise de courant à commutation radio, si les
deux appareils sont enregistrés sur le canal 1 d’une télécommande sans l.)
Vous devez démarrer le mode de programmation/enre-
gistrement de l‘interrupteur encastrable radio-piloté seulement avec un émetteur sans l/canal de commutation
qui n‘est enregistré sur aucun autre récepteur RSL, pour
éviter ce problème !
• Le mode de programmation/enregistrement de l‘interrupteur encastrable radio-piloté est alors activé pendant 15 secondes (le
voyant LED (A) clignote ; vous ne le verrez évidemment pas en
raison de l‘emplacement de l‘installation). À ce moment, le nouveau
canal de commutation/émetteur sans l doit être enregistré.
Pour démarrer le mode de programmation/enregistre-
ment de l‘interrupteur encastrable radio-piloté, vous
pouvez aussi appuyer pendant au moins 3 secondes sur
le bouton (B) de l‘interrupteur encastrable radio-piloté,
jusqu‘à ce que le voyant LED (A) clignote.
Cependant, comme l‘interrupteur mural monté devant le
l‘interrupteur encastrable radio-piloté doit être retiré de
la boîte de montage encastrée, cette opération doit être
réalisée par un électricien qualié.
• Prenez maintenant l’émetteur sans l que vous souhaitez enregistrer à nouveau.
Vous pouvez enregistrer plusieurs canaux de commuta-
tions sur le même émetteur sans l. Avec une télécom-
mande sans l à 4 canaux par exemple, le canal 1 pourrait permettre d’éteindre/allumer le plafonnier, le canal 2
pourrait contrôler simultanément le plafonnier et une prise
de commutation radio-pilotée du système RSL et le canal
3 seulement la prise de commutation radio-pilotée. Le
canal 4 pourrait allumer/éteindre simultanément le plafonnier dans la cuisine et la salle de bain.
• Appuyez sur le bouton « Marche » du canal de commutation (par
ex. la touche « I » d‘un émetteur sans l ou la touche « ON » d‘une
télécommande sans l) pendant au moins 3 secondes, jusqu‘à ce
que la lampe correspondante soit allumée. Relâchez ensuite le
bouton.
• Le nouveau canal de commutation/émetteur sans l est enregistré
et le mode de programmation/enregistrement est quitté.
• Si vous voulez procéder à l‘enregistrement d‘un autre émetteur
sans l, vous devez à nouveau activer le mode de programmation/
enregistrement. Procédez à cet effet comme décrit ci-dessus.
Chaque canal de commutation/émetteur sans l existant
peut être utilisé pour démarrer le mode de programma-
tion/enregistrement de l‘interrupteur encastrable radio-piloté et pour enregistrer d‘autres canaux de commutation/
émetteurs sans l.
b) Supprimer individuellement un canal de commutation/
émetteur sans fil enregistré sur l‘interrupteur encastrable
radio-piloté
Si un interrupteur encastrable radio-piloté ne réagit plus à un canal de
commutation/émetteur sans l (par ex. quand vous souhaitez utiliser
le canal de commutation pour un autre récepteur sans l du système
RSL), alors ce dernier peut être supprimé de l’interrupteur encastrable
radio-piloté.
Laissez au moins un canal de commutation/émetteur
sans l sur l‘interrupteur encastrable radio-piloté. Sinon,
vous devrez procéder à nouveau comme lors de l‘installation ou de la mise en service.
Comme l‘interrupteur mural monté devant le l‘interrupteur
encastrable radio-piloté doit être retiré de la boîte de
montage encastrée, vous courez un danger de mort par
électrocution. Ce travail doit être donc réalisé exclusivement par un électricien qualié (comme indiqué au début
pour le montage et le raccordement).
Procédez comme suit :
• Prenez l‘émetteur sans l avec le canal de commutation que vous
souhaitez supprimer de l‘interrupteur encastrable radio-piloté.
• Appuyez pendant au moins 3 secondes simultanément sur les boutons « Marche » et « Arrêt » du canal de commutation que vous
souhaitez supprimer.
• Le mode de programmation/enregistrement de l‘interrupteur encastrable radio-piloté est démarré (le voyant LED (A) clignote ; vous
ne le verrez évidemment pas en raison de l‘emplacement de l‘installation). Il est quitté automatiquement après 15 secondes. À ce moment, le canal de commutation/émetteur sans l doit être supprimé.
• Sur l‘émetteur sans l, appuyez pendant au moins 3 secondes sur
la touche « OFF » ou « O » du canal de commutation que vous
souhaitez supprimer.
• Le canal de commutation est supprimé de l‘interrupteur encastrable
radio-piloté ; le mode de programmation/enregistrement est auto-
matiquement quitté.
c) Supprimer tous les canaux de commutation/émetteurs sans
fil, réinitialisation à la configuration par défaut
Comme l‘interrupteur mural monté devant le l‘interrupteur
encastrable radio-piloté doit être retiré de la boîte de
montage encastrée, vous courez un danger de mort par
électrocution. Ce travail doit être donc réalisé exclusivement par un électricien qualié (comme indiqué au début
pour le montage et le raccordement).
• Le voyant LED sur l‘interrupteur encastrable radio-piloté ne doit
pas s‘allumer ; si nécessaire, appuyez brièvement sur le bouton (B)
pour éteindre la lampe correspondante. Le voyant LED (A) s‘éteint.
• Appuyez sur le bouton (B) sur l‘interrupteur encastrable radio-piloté
pendant 3 secondes, pour que le mode de programmation/enregis-
trement soit démarré. Le voyant LED (A) clignote.
• Appuyez à nouveau sur le bouton (B) sur l‘interrupteur encastrable
radio-piloté pendant 3 secondes. Le voyant LED (A) s‘éteint. Tous
les canaux de commutation/émetteur sans l sont supprimés.
• Procédez ensuite comme dans le chapitre « Enregistrer le premier
canal de commutation/émetteur sans l ».
Fonctionnement
• La lampe branchée peut être allumée ou éteinte comme d’habitude
en utilisant un interrupteur mural.
A cause du principe du dispositif, il se peut qu‘en étei-
gnant/allumant avec un émetteur sans l, vous ne puis-
siez plus éteindre la lampe avec la même position de
l‘interrupteur à bascule de l‘interrupteur mural.
Exemple : La lampe est éteinte, l‘interrupteur à bascule
est orienté vers le bas. Ensuite, allumez la lampe avec
l‘émetteur sans l et éteignez-la avec l‘interrupteur mural.
L‘interrupteur à bascule de l‘interrupteur mural est maintenant orienté vers le haut !
• Alternativement, pour utiliser l‘interrupteur mural, le luminaire peut
être allumé/éteint avec un émetteur sans l du système RSL, qui est
enregistré sur l‘interrupteur encastrable radio-piloté.
- Mise en marche : Appuyez brièvement sur le bouton « I » (interrupteur mural radio piloté) ou le bouton « ON » (télécommande
sans l).
- Mise à l‘arrêt : Appuyez brièvement sur le bouton « O » (interrupteur mural radio piloté) ou le bouton « OFF » (télécommande
sans l).
Informations relatives à la portée
• En fonction de l’émetteur sans l utilisé pour le système RSL, la
portée peut atteindre 70 m.
Les portées indiquées sont des « portées en champ
libre » (portée à contrôle visuel direct entre émetteur et
récepteur sans interférences).
Mais dans la pratique, des murs, plafonds, etc. se
trouvent entre l‘émetteur et le récepteur, ce qui réduit la
portée.
En raison des diverses inuences sur la transmission
radio-pilotée, il n‘est malheureusement pas possible de
garantir une portée déterminée. Normalement, le fonc-
tionnement dans une maison individuelle ne doit pas
poser de problème.
La portée peut être réduite considérablement par:
- des murs, des plafonds en béton armé
- des vitres isolantes revêtues/métallisées
- la proximité d’objets métalliques et conducteurs (par ex. radia-
teurs)
- la proximité des corps humains
- des perturbations de larges bandes, par ex. dans les zones
résidentielles (téléphones DECT, téléphones portables, écouteurs radio, haut-parleurs radio, autres stations météo radio,
babyphones, etc.)
- la proximité de moteurs électriques, transformateurs, blocs d’alimentation, ordinateurs
- la proximité d’ordinateurs mal blindés ou ouverts ou autres ap-
pareils électriques.
Entretien et nettoyage
Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais.
L’entretien ou la réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau,
déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau cor-
respondant puis saisissez le numéro de commande du
produit dans le champ de recherche pour pouvoir télé-
charger la déclaration de conformité UE sous format PDF.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recy-
clables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contri-
buez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension de service ................... 230 V/AC, 50 Hz
Charge min. ............................. 5 W
Puissance de coupure ............. charge ohmique max. 300 W ou
Les appareils électriques avec une charge ohmique sont
par exemple les ampoules électriques.
Les appareils électriques avec une charge inductive sont
Fréquence de réception ........... 433,05 - 434,79 MHz
Plage de réception ................... 70 m max. (en zone ouverte)
Température de
fonctionnement ........................ 0 jusqu’à + 35 °C
Dimensions (L x H x P) ............ 41 x 41 x 13,5 mm
Poids ........................................ env. 23 g
les ballasts, les transformateurs conventionnels, les am-
poules économiques, etc.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle
soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de
données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique
du moment de la mise sous presse.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1761738_V2_0419_02_mxs_m_fr
charge inductive max. 100 W