Sygonix SY-3523474 User guide [it]

Istruzioni d’uso
Interruttore integrato wireless RSL mini
N. d’ordine 1761737
Istruzioni per l'uso aggiornate
È possibile scaricare i manuali d'uso aggiornati al link www.conrad.com/downloads o con la scansio- ne del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine in un triangolo è usato per segna-
lare un rischio per la salute, come per esempio le scosse elettriche.
Il simbolo con un punto esclamativo in un triangolo indica
informazioni importanti in queste istruzioni per l'uso, che devono essere rispettate.
Il simbolo freccia si trova laddove vengono forniti consigli
speciali e informazioni sul funzionamento.
Contenuto della confezione
Interruttore integrato wireless RSL mini
Istruzioni d’uso (Download)
Utilizzo conforme
Con l'interruttore radiocontrollato si possono accendere o spegnere
con un telecomando remoto senza li, via radio, compatibile con il sistema RSL numerosi dispositivi. Per esempio comandi a distanza RSL via radio, sensori su porte e nestre, interruttori a parete e rileva­tori di movimento senza li.
L'interruttore incorporato radiocontrollato è adatto solo per il funzio-
namento con tensione di rete da 230 V/CA, 50 Hz. Può essere colle­gato con un carico di max. 3500 W (carico resistivo) o 600 W (carico induttivo). Per carichi resistivi si intendono quei dispositivi costituiti essenzialmente da resistenze elettriche. Apparecchi con carico preva­lentemente resistivo sono lampade ad incandescenza, riscaldamento, ecc. Apparecchi con carico induttivo sono motori, alimentatori, trasfor­matori convenzionali (esclusi gli alimentatori switching), lampadine a risparmio energetico, ecc. Questi contengono bobine che generano le resistenze elettriche induttive che contrastano il usso di corrente.
Il prodotto è riservato all’uso in ambienti chiusi, non all’aperto. Il con­tatto con l'umidità, ad es. in bagno, ecc. deve essere assolutamente evitato.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere smontato e/o modicato. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli come per esempio cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, ecc. Leg­gere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettarle. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Avvertenze per la sicurezza
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso e prestate particolare attenzione alle norme di sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicu­rezza e le indicazioni relative all’utilizzo conforme con­tenute in queste istruzioni per l’uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni a cose o persone risultanti. Inoltre in questi casi la garanzia de­cade.
Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe tra­sformarsi in un pericoloso giocattolo per i bambini.
Proteggere il prodotto da temperature eccessive, luce solare diret­ta, forti vibrazioni, eccessiva umidità, umidità, gas, vapori o solventi inammabili.
Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
Nel caso non sia più possibile l'uso in piena sicurezza, disattivare il
prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo improprio. La sicurezza d’uso non è più garantita, se il prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali
sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da
un'altezza minima potrebbero danneggiarlo.
Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l'uso degli altri dispositivi a cui viene collegato il prodotto.
L'installazione del prodotto deve essere eseguita solo da un tecnico qualicato (es. elettricista), che abbia familiarità con le norme vigen­ti (ad esempio VDE)!
Se si eseguono lavori non idonei sulla tensione di rete si mette in pericolo non solo se stessi ma anche gli altri!
Non effettuare l'installazione se non si hanno le competenze neces­sarie, rivolgersi piuttosto ad un professionista.
• In impianti industriali, per impianti ed attrezzature elettriche dovreb­bero essere osservate le norme antinfortunistiche delle associazio­ni professionali!
Non utilizzare questo prodotto in ospedali od ambulatori medici. An­che se il sensore esterno emette solo segnali radio relativamente deboli, questi potrebbero causare il malfunzionamento di sistemi di supporto vitali. Lo stesso problema si può vericare anche in altri ambienti.
Il prodotto può essere utilizzato solo con la tensione di rete (vedere i capitoli "Collegamento e installazione" e "Dati tecnici"). Non tentare mai di utilizzare il prodotto con una tensione diversa, perché lo si potrebbe danneggiare.
• Durante il montaggio le linee di alimentazione di tutti i poli dell'inter­ruttore wireless incorporato devono essere scollegate dalla tensio­ne di rete. Diversamente, c'è pericolo di morte per scosse elettriche!
Il prodotto deve essere montato e utilizzato solo in ambienti interni asciutti e chiusi, non deve essere sottoposto ad acqua ed umidità! Inoltre non afferrare mai il prodotto con le mani bagnate o umide! C'è pericolo di morte per scosse elettriche!
Per l’installazione deve essere previsto un separatore onnipolare della tensione di rete (ad es. interruttore differenziale).
Il prodotto può essere montato ed utilizzato solo in installazione ssa. Collegare il prodotto, ad esempio, ad una presa esterna o ad una presa incassata adatta.
Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità di collegamento del prodotto.
Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente da un esperto o da un laboratorio specializzato.
In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per l'uso, rivolgersi al nostro servizio tecnico clienti oppure ad altri specialisti.
Preparativi per l'installazione
Consultare con molta attenzione il capitolo "Avvertenze
per la sicurezza".
L'interruttore incorporato radiocontrollato deve essere installato ed utilizzato in una presa ad incasso o una presa esterna oppure in un
altro alloggiamento adatto (di almeno 40 mm di profondità).
L'interruttore incorporato radiocontrollato può essere azionato solo se ben ssato.
• L'installazione dell'interruttore incorporato radiocontrollato può es­sere effettuata solo quando è staccato dall'alimentazione. Stacca­re la linea della rete elettrica, spegnendo l'interruttore automatico corrispondente oppure svitando il fusibile. Assicurarsi contro una riconnessione non autorizzata, ad esempio con un'etichetta di av­vertimento.
Inoltre, staccare l'interruttore differenziale di corrente associato, in modo che l'alimentazione sia completamente scollegata dalla ten­sione di rete.
Per sicurezza controllare l'alimentazione con uno strumento di mi­sura adatto per vericare l'assenza di tensione.
Collegamento ed installazione
Consultare il capitolo "Preparazione per l'installazione".
1. Per collegare i due terminali interni
dell’interruttore incorporato radiocontrollato, vedere lo schema nella gura a destra.
2. Il terminale “N” è il conduttore
neutro, il terminale “ ” è il conduttore di uscita/fase/ collegato.
3. I terminali esterni con i due morsetti
a pressione servono per collegare la tensione di rete (“N” = conduttore neutro, “L” = fase).
4. L’interruttore incorporato
radiocontrollato RSL Mini 3500 W può essere inserito direttamente in
una presa ad incasso o una presa
esterna.
5. Assicurarsi durante il montaggio che
il pulsante sul lato posteriore
dell’alloggiamento sia libero e non venga premuto accidentalmente.
6. Il pulsante sul pannello posteriore
dell’alloggiamento viene utilizzato tra l’altro per consentire l’apprendimento all’interruttore incorporato radiocomandato di un trasmettitore radio con sistema RSL.
Osservare le seguenti sezioni prima di chiudere la presa ad incasso o la presa esterna e di mettere il prodotto in funzione.-
Messa in funzione
a) Memorizzare sull'interruttore incorporato radiocontrollato un
teleruttore a radiocomando
L'interruttore incorporato radiocontrollato può memorizzare il collega­mento verso un radiotrasmettitore di un sistema RSL, ovvero verso un trasmettitore radio a parete o un telecomando radio. Si prega di fare riferimento alle istruzioni che si trovano nel manuale del trasmettitore utilizzato.
Si possono memorizzare no a 8 diverse stazioni radio
del sistema RSL. L'interruttore incorporato radiocontrolla­to può essere acceso o spento da diverse postazioni.
2
1
1 Tasto 2 Spia a LED
Per l'apprendimento attenersi alla seguente procedura:
Scenario applicativo: Ancora nessun codice radio memorizzato
1. Collegare l'interruttore incorporato radiocontrollato alla tensione di rete. L'indicatore LED (2) inizia a lampeggiare in rosso, l'interruttore incorporato radiocontrollato si trova in modalità apprendimento.
2. Premere il tasto di comando di un altro radiotrasmettitore RSL. I
tasti di comando per accendere e spegnere sono spesso
contrassegnati dalle scritte: "ON" o "OFF". A questo punto tenere premuto il tasto sul radiotrasmettitore RSL nché l'indicatore LED dell'interruttore incorporato radiocontrollato vicino al tasto non smette di lampeggiare. Il codice radio per questa stazione è stato ora riconosciuto e memorizzato.
3. La procedura di apprendimento è stata completata con
successo e la modalità di apprendimento termina automatica-
mente.
Scenario applicativo: Codice o codici radio già memorizzati
1. Collegare l'interruttore incorporato radiocontrollato alla tensione di rete. La spia a LED non lampeggia. Tenere premuto il tasto (1) sull'interruttore incorporato radiocontrollato nché l'indicatore a LED (2) non inizia a lampeggiare. L'interruttore incorporato
radiocomandato è in modalità apprendimento per un altro
codice.
2. Premere il tasto di comando di un altro radiotrasmettitore RSL. I
tasti di comando per accendere e spegnere sono spesso
contrassegnati dalle scritte: "ON" o "OFF". Si prega di fare riferimento alle istruzioni che si trovano nel manuale del trasmettitore utilizzato. A questo punto tenere premuto il tasto sul radiotrasmettitore RSL nché l'indicatore LED dell'interruttore incorporato radiocontrollato vicino al tasto non smette di lampeggiare. Il codice radio per questa stazione è stato ora riconosciuto e memorizzato.
3. La procedura di apprendimento è stata completata con
successo e la modalità di apprendimento termina automatica-
mente.
4. Ripetere questi passaggi per altri radiotrasmettitori RSL da memorizzare no al raggiungimento del numero massimo di stazioni memorizzabili.
b) Cancellare dall'interruttore incorporato radiocomandato la
memorizzazione dei trasmettitori radio.
È possibile azzerare tutti i codici radio contemporaneamente, oppure rilasciare un singolo canale di commutazione, se lo si desidera utiliz­zare con un trasmettitore radio (interruttore a parete o telecomando radiocontrollati) per esempio per un altro interruttore incorporato ra­diocontrollato. Si prega di fare riferimento alle istruzioni che si trovano nel manuale del trasmettitore utilizzato.
Scenario applicativo: cancellazione di tutti i codici radio
1. Se l'interruttore incorporato radiocontrollato è spento, premere il tasto nché la spia LED (2) inizia a lampeggiare in rosso.
L'interruttore incorporato radiocontrollato è in modalità
apprendimento.
2. Rilasciare brevemente il tasto, premerlo di nuovo e tenerlo premuto no a quando la spia LED (2) si spegne. Tutti i codici radio memorizzati vengono così cancellati.
Scenario applicativo: cancellazione del singolo codice radio
1. Tenere premuto il pulsante del ricevitore (1) n quando l’indicatore LED (2) inizia a lampeggiare.
2. Tenere premuto il pulsante del canale (il pulsante al quale è stato assegnato il canale) del telecomando n quando l’indicatore LED si spegne.
c) Accensione e spegnimento tramite il tasto sull'interruttore
incorporato radiocontrollato
Per un test funzionale del dispositivo collegato all'interruttore ra-
diocontrollato si può anche utilizzare il tasto per l'accensione e lo spegnimento.
Premere brevemente il tasto sull'interruttore radiocontrollato per ac-
cendere il dispositivo (il LED si accende sull'interruttore incorporato radiocontrollato) o premere di nuovo per spegnerlo (il led rosso si spegne).
Test di funzionamento
Se non lo si è ancora fatto, per prima cosa si deve far apprendere
all'interruttore incorporato radiocontrollato un radiotrasmettitore del
sistema RSL (ad esempio un interruttore a parete oppure un teleco­mando radiocontrollati).
Assicurarsi che l'interruttore integrato radiocontrollato sia alimenta-
to con la tensione di rete (230 V / CA 50 Hz).
Attivare il tasto di accensione del trasmettitore RSL, sull'interruttore incorporato radiocontrollato su cui era stato memorizzato. La spia rossa a LED sull'interruttore incorporato radiocontrollato si accen­de, viene attivata l'uscita di commutazione in modo da accendere il dispositivo collegato.
Per disattivare l'uscita di commutazione e spegnere il dispositivo collegato, premere brevemente il tasto di spegnimento del trasmet­titore RSL, che era stato memorizzato sull'interruttore incorporato radiocontrollato. Sull'interruttore radiocontrolato si spegne la spia rossa al LED.
Se il test fallisce, eliminare il codice, farlo apprendere di nuovo dal commutatore RSL e provare di nuovo come descritto in preceden­za.
Portata
A seconda del trasmettitore radio usato del sistema RSL la portata
può arrivare no a 70 m.
Con questa data portata si intende la cosiddetta "gamma
di campo libero". Questa gamma indica la distanza ideale per un contatto visivo diretto senza ostacoli fra il trasmet­titore e il ricevitore senza interferenze di disturbo.
ecc., tra il trasmettitore ed il ricevitore, che riducono la portata.
A causa delle diverse situazioni purtroppo non si può ga-
rantire con precisione nessuna portata per la trasmissio-
ne radio. Solitamente, tuttavia, in un ambiente domestico il collegamento funziona senza nessun problema.
La portata può talvolta essere considerevolmente ridotta da:
pareti, softti in cemento armato
lastre di vetro isolanti rivestite/di metallo verniciato
vicinanza ad oggetti metallici e conduttori (ad es. radiatori)
vicinanza al corpo umano
DECT, telefoni cellulari, cufe wireless, altoparlanti radio-controllati, stazioni meteorologiche radio-controllate, sistemi di sorveglianza per bambini, ecc.)
vicinanza a motori elettrici, trasformatori, alimentatori, computer
vicinanza a computer schermati male o che funzionano aperti o ad
altri dispositivi elettrici
Manutenzione e pulizia
Il prodotto non ha bisogno di manutenzione, non aprire né smontare mai. La manutenzione o la riparazione deve essere effettuata da un esperto.
Dichiarazione di conformità (DOC)
Con la presente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiara che questo prodotto soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformi-
tà UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.conrad.com/downloads
Scegliere la lingua cliccando sulla bandiera corrispon-
dente ed inserire il codice componente del prodotto nel
campo di ricerca; si ha poi la possibilità di scaricare la dichiarazione di conformità UE in formato PDF.
Smaltimento
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devo-
no essere smaltiti tra i riuti domestici. Alla ne della sua vita utile, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle disposizioni di legge vigenti.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contri-
buendo al contempo alla tutela ambientale.
Dati tecnici
Comandi a distanza
senza li utilizzabili .................. N. d’ordine 646614, 1761732,
Tensione di esercizio ...............230 V/CA, 50 Hz
Capacità di commutazione ...... 3500 W (carico resistivo),
Frequenza di trasmissione ......433,05 - 434,79 MHz
Raggio di trasmissione ............max. 70 m (in un’area aperta)
Frequenza in ricezione ............433,05 - 434,79 MHz
Distanza di ricezione ...............max. 70 m (in un’area aperta)
Condizioni d'uso ...................... da 0 no a +45 °C,
Condizioni di
immagazzinamento ................. da 0 no a +45 °C,
Dimensioni (L x A x P).............. 41 x 41 x 18 mm
Peso ........................................32 g
Questa è una pubblicazione Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione, sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm o memorizzazione in attrezzatu­re per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione è aggiornata no al momento della stampa.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1761737_V2_0419_02_mxs_m_it
1761735, 1761740, 1761742, 1761744, 1761745, 1761747, 1761748, 1761749, 1761750, 1761752, 1761753
600 W (carico induttivo)
da 0 al 90 % UR (Senza condensa)
da 0 al 90 % UR (Senza condensa)
Loading...