Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und
Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum
Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte
aufmerksam durch:
• Der Türöffner ist zum Betrieb in trockenen Innenrräumen geeignet.
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei
Transport), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch besteht die Gefahr durch
einen elektrischen Schlag! Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie es montieren und in Betrieb nehmen.
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Knicken Sie die Anschlusskabel nicht, stellen Sie keine Gegenstände darauf ab.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie vor der Montage des Türöffners die ggf. geltenden rechtlichen
Rahmenbedingungen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes
der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel
zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Montage und Anschluss
Beachten Sie, dass dieses Produkt nur in trockenen Innenräumen
betrieben werden darf. Achten Sie darauf, dass das Gerät während
der Montage und dem Anschluss spannungsfrei ist!
Wartung und Reinigung
Abgesehen von einer gelegentlichen Reinigung ist dieses Produkt wartungsfrei.
Verwenden Sie ein sauberes, fusselfreies, trockenes Antistatik-Tuch, um den
Türöffner zu reinigen. Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Mittel
oder Reiniger, die Lösungsmittel enthalten. Drücken Sie nicht zu stark auf die
Streulinse.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Technische Daten
The warranty will lapse for damage arising due to non-compliance
with these operating instructions. We do not assume any liability for
resulting damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury
caused by improper handling or non-compliance with the safety
instructions. Any claim to warranty will lapse in such cases!
Dear customer, the following safety instructions and risk information not only
serve for protection of the device but also for protection of your health. Please
read carefully through the following points:
• The door opener is suitable for operation in dry indoor locations.
• When the product is taken from a cold to a warm room (e.g. during transport),
condensation may be produced. There is risk of an electric shock! Therefore, leave
the device disconnected and wait until it has reached room temperature before you
install it and put into operation.
• Use the device only in temperate and not in tropical climate regions.
• Do not bend the connection cables and do not place objects on them.
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous playing
material for children.
• Pay attention to the valid legal general conditions before you install the door opener.
• The regulations of the Accident Prevention & Insurance Association for electric
facilities and equipment must be observed in commercial premises.
If the product is used in schools, training facilities, do-it-yourself and hobby workshops, it should not be handled unless supervised by trained, responsible personnel.
Installation and Connection
Observe that this product may only be used in dry indoor locations.
Make sure that the device is volt-free during the installation and
connection!
Maintenance and Cleaning
Apart from an incidental cleaning this product is maintenance-free.
Please use a clean, lint-free and dry antistatic cloth to clean the door opener. Do not
use scouring, chemical agents or cleaners which contain solvents. Do not press too
hard on the diverging lens.
Disposal
Electric and electronic products must not be disposed of in the
domestic waste.
Please dispose of the device when it is no longer in use, according
to the current statutory requirements.
Technical data
Kurzanleitung Quick guide
Türöffner
Best.-Nr. 1693413
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Türöffner besitzt eine sehr geräuscharme Arbeitsweise und kann mit 12 V/
DC (Gleichspannung).
Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung in trockenen Innenräumen geeignet.
Eine andere Verwendung als die zuvor beschrieben ist verboten und kann das
Produkt beschädigen, was mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer
Stromschlag, usw. verbunden ist. Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf.
Gewicht: ........................................270 Gramm
Abmessungen (B x H x T): ............25x160x30,5 mm
Betriebsspannung: ........................12 V/DC
Stromaufnahme: ............................max. 240 mA
48 44
Door Opener
Item-No. 1693413
Intended Use
This door opener functions at a low-noise level and can be operated with 12 V/DC
(direct current).
The device is only suitable for use in dry interiors.
Operating the product in a way other than that previously described is not permitted and
may lead to damage of
and electric shock. The product must not be modified or converted. Always observe the
safety instructions included in these operating instructions. Read the operating instructions carefully and keep them for later reference.
Safety instructions
Sicherheitshinweise
2.5
95
32
30.5
Weight: ..........................................270 Grams
Dimensions (W x H x D): ..............25x160x30.5 mm
Operating voltage: ........................12 V/DC
Current consumption: ....................max. 240 mA
the product which brings about risks such as short circuit, fire
48 44
2.5
95
32
30.5
• Schließen Sie an die beiden Anschlusskontakte die Anschlussleitungen für die
Betriebsspannung (12 V/DC) an. Achten Sie darauf, dass die beiden
Anschlussleitungen während des Anschlusses spannungsfrei sind.
• Befestigen Sie den Türöffner mit geeignetem Montagematerial.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming, or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represents the technical status at the time of printing.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
1693413_V3_1018_02_JC_m_de
• Connect the two connecting contacts with the connecting cables for the operating
voltage (12 V/DC). Observe that both connecting cables are voltage-free when
connecting.
• Fix the door opener with suitable installation material.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming, or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represents the technical status at the time of printing.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
1693413_V3_1018_02_JC_m_en
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes consignes
entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil
non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes
consignes de sécurité. Tout droit à la garantie est annulé dans de
tels cas !
Chère cliente, cher client : les avertissements et consignes de sécurité suivants
n’ont pas seulement pour but de protéger l’appareil, mais avant tout votre
santé. Veuillez lire attentivement les points suivants :
• La serrure électrique est prévue pour le fonctionnement dans des intérieurs secs.
• Lorsque le produit a été transporté d’un local froid à un local chaud (p. ex. lors du
transport), il peut se former de l’eau de condensation. Risque d’électrocution !
Attendez que le produit ait atteint la température ambiante avant de le monter ou de
le mettre en service.
• N’utilisez le produit que dans des régions climatiques modérées et non tropicales.
• Ne pas plier le câble de raccordement et ne pas poser d´objets dessus.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• Avant de monter la serrure électrique, respectez les conditions légales en vigueur.
• Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de
prévention des accidents relatives aux installations électriques et aux matériels,
édictées par les syndicats professionnels.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la
manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un personnel
responsable, spécialement formé à cet effet.
Montage et raccordement
Veuillez noter que ce produit ne peut être utilisé que dans des
intérieurs secs. Veiller à ce que l’appareil soit hors tension pendant
le montage et le raccordement !
Maintenance et nettoyage
Mis à part un nettoyage occasionnel, ce produit est sans maintenance.
Utilisez un chiffon antistatique, propre, sec et non pelucheux pour nettoyer la serrure
électrique. N’utilisez en aucun cas de produits ou de détergents abrasifs ou chimiques
contenant des solvants. N´appuyez pas trop fort sur la lentille de dispersion !
Élimination
Les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés
dans les ordures ménagères.
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa
durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van
deze bedieningshandleiding vervalt het recht op garantie. Voor
gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Bij materiële schade of persoonlijk letsel, die door onoordeelkundig
gebruik of niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt
zijn, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid. In dergelijke
gevallen vervalt elke mogelijkheid tot aanspraak op garantie!
Geachte klant: De volgende veiligheids- en gevareninstructies dienen niet
alleen ter bescherming van uw gezondheid, maar ook ter bescherming van het
apparaat. Lees de volgende punten zorgvuldig door:
• De deuropener is geschikt voor gebruik in droge binnenruimtes.
• Wanneer het product van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht (b.v. bij
transport), kan condenswater ontstaan. Hierdoor bestaat gevaar door een
elektrische schok! Laat het product daarom eerst op kamertemperatuur komen, vóórdat u het monteert en in gebruik neemt.
• Gebruik het apparaat uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch
klimaat.
• Knik de aansluitkabel niet en stel er geen voorwerpen op.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• Neem daarom vóór de montage van de deuropener de evt. geldende wettelijke
algemene voorwaarden in acht.
• In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van
ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te
worden genomen.
In scholen, opleidingscentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet door geschoold
personeel voldoende toezicht worden gehouden op de bediening van het product.
Montage en aansluiting
Let erop dat u het product alleen in droge binnenruimtes mag
gebruiken. Let erop, dat het apparaat tijdens de montage en de aansluiting vrij van spanning is!
Onderhoud en reiniging
Afgezien van een incidentele reiniging is dit product onderhoudsvrij.
Gebruik een schone, pluisvrije, droge, antistatische doek om de deuropener te
reinigen. Gebruik geen schuur- of chemische middelen, of schoonmaakmiddelen die
oplosmiddelen bevatten. Druk niet te sterk op de strooilens.
Verwijdering
Elektrische en elektronische apparaten behoren niet bij het huisvuil.
Verwijder het product aan het einde van de levensduur volgens de
geldende wettelijke voorschriften.
Technische gegevens
Petit guide
Serrure électrique
N° de commande 1693413
Utilisation conforme
Cette serrure électrique a un mode de fonctionnement très peu bruyant et peut
fonctionner avec 12 V/DC (tension continue). L’appareil est conçu pour être utilisé
exclusivement dans des locaux fermés et secs. Toute utilisation autre que celle
décrite précédemment est interdite et peut
s’accompagne de
électriques, etc. L’ensemble du produit ne doit être ni modifié ni transformé. Il faut
impérativement tenir compte des consignes de sécurité du présent mode
d’emploi ! Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez celui-ci pour pouvoir
le consulter ultérieurement.
dangers
que courts-circuits, incendies, décharges
tels
endommager le produit ;
elle
Poids : ..........................................270 grammes
Dimensions (l x h x p) : ..................25x160x30.5 mm
Tension de service : ......................12 V/DC
Consommation de courant : ........240 mA maximum
48 44
Snelstartgids
Deuropener
Bestnr. 1693413
Beoogd gebruik
Deze deuropener heeft een zeer geluidloze werkwijze en kan met 12 V/DC (gelijkspanning) worden ingezet.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor het gebruik in droge binnenruimtes.
Een ander gebruik dan hiervoor beschreven is niet toegestaan en kan het product
beschadigen, wat risico’s zoals kortsluiting, brand en elektrische schokken met zich
meebrengt. Het complete product mag niet gewijzigd of omgebouwd worden. De
veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing dienen absoluut te worden
opgevolgd. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
Gewicht: ........................................270 gram
Afmetingen (B x H x D)..................25x160x30.5 mm
Voedingsspanning: ........................12 V/DC
Stroomopname: ............................max. 240 mA
48 44
Consignes de sécurité
Veiligheidsinstructies
2.5
95
32
30.5
95
32
30.5
2.5
• Branchez aux deux embouts femelle les lignes de tension de service (12 V/DC).
Veillez à ce que les deux lignes sont sans tension pendant le
raccordement.
• Fixez la serrure électrique avec des matériaux de montage appropriés.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable
de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment
de la mise sous presse.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
1693413_V3_1018_02_JC_m_fr
• Sluit het aan de beide aansluitcontacten voor de bedrijfsspanning (12 V/DC)
aan. Zorg ervoor dat de beide aansluitleidingen tijdens de aansluiting
spanningsvrij zijn.
• Bevestig de deuropener met geschikt montagemateriaal.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie,
microverlming of registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, is de schriftelijke toestemming van de
uitgever vereist. Reproductie, ook gedeeltelijke, is niet toegestaan. De publicatie is een weergave van de technische
stand bij het ter perse gaan.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
1693413_V3_1018_02_JC_m_nl