Sygonix Starlight Operating instructions [ml]

Bedienungsanleitung
Mini Starlight Kamera
Best.-Nr. 1494481
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als Überwachungskamera mit Aufzeichnungsfunktion und ist mit Infrarot­LEDs für Aufnahmen bei Dunkelheit ausgestattet. Für die Videoaufnahmen wird eine Micro­SD-Karte (im Lieferumfang nicht enthalten) benötigt. Die Kamera wird mit dem integrierten Li-Po Akku (420 mAh) betrieben. Das Produkt kann an unauffälliger Stelle Videoaufnahmen vornehmen. Videos werden in HD-Qualität aufgenommen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kamera
• 3-teilige Halterung
• USB-Kabel
• Micro-SD-Kartenleser
• Trageschlaufe
• Bedienungsanleitung
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z.B. AA- oder AAA-Baugröße) aus einem
dünnen Blech, sondern nur aus einer empndlichen Kunststofffolie.
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempndlichen
Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
• Überwachen Sie keine Personen, ohne diese darauf hinzuweisen. Beachten Sie die entsprechenden Gesetze Ihres Landes.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Kamera
1 2
Zubehör
12 13 14
15
1 Taste Power (Ein-/Ausschalten) 2 Mini-USB-Buchse 3 Taste Reset (Rückstelltaste) 4 Karteneinschub MicroSD 5 Taste Mode (Ton, Bewegungserkennung) 6 Infrarot-LED (5 LEDs) 7 Kameralinse 8 Öse für Trageschlaufe 9 Mikrofon
16
3 64 5 7 8 910 11
17
10 LED Kontrollleuchten 11 Aufnahmetaste (Video, Foto, Speichern) 12 Kamerahalterung A 13 Kamerahalterung B 14 Kamerahalterung C 15 Micro-SD Kartenleser 16 Trageschlaufe 17 USB-Kabel
Verwenden der Kamerahalterungen
• Die Kamerahalterungen A (12) und B (13) dienen zum Aufnehmen der Kamera. Führen Sie die Kamera mit der Kopfseite (Seite mit Kameralinse) zuerst in die Halterung ein.
• Die Kamerahalterung A kann z. B. an einer Wand mit Schrauben befestigt oder an einem Haken eingehängt werden. Die Kamerahalterung A kann in vertikaler Richtung verstellt werden.
• Die Kamerahalterung B hat zwei Funktionen. Sie kann mit dem Clip z. B. an einer Jacke befestigt werden. Wenn Sie den Clip öffnen, kann das Oberteil des Clips auf die Aufnahme der Kamerahalterung C (14) geschoben werden.
• Die Kamerahalterung C kann z. B. an einer Wand mit Schrauben befestigt werden. Sie besitzt ein Kugelgelenk und kann in vertikaler und horizontaler Richtung verstellt werden.
Um die Kamera aus der Halterung A oder B zu entfernen kann es hilfreich sein, die
Kamera zum Kopfbereich leicht zu drücken, so dass der untere Bereich der Halterung die Kamera freigibt. Entnehmen Sie dabei die Kamera.
Akku auaden
• Laden Sie den internen Akku vor der ersten Inbetriebnahme für ca. 2 Stunden mit dem USB­Kabel auf. Die Kamera muss während des Ladens ausgeschaltet sein. Bei eingeschalteter Kamera leuchtet die blaue LED stetig. Achten Sie daher darauf, dass die blaue LED nicht leuchtet.
• Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker des USB-Kabels (17) mit der Mini-USB-Buchse (2).
• Verbinden Sie den USB-A-Stecker des USB-Kabels mit einem freien USB-Port eines Computers oder USB-Ladegeräts. Die empfohlene Leistung eines USB-Ladegerät beträgt 1 A. Die Ladezeit hierfür, sowie bei Verbindung mit einem USB 3.0 Port (0,9 A) beträgt ca. 35 Minuten. Bei Verbindung mit einem USB 2.0 Port ( 0,5 A) beträgt die Ladezeit ca. 1 Stunde.
• Das Laden beginnt, sobald die USB-Stromquelle Strom liefert. Die LED-Kontrollleuchte (10) leuchtet Gelb, solange der Akku geladen wird. Sobald die LED-Kontrollleuchte erlischt, ist der Akku voll geladen.
Falls sich die Kamera im Betrieb automatisch abschaltet, prüfen Sie, ob der Akku
entladen ist. Laden Sie in diesem Fall den Akku auf.
Inbetriebnahme
Bei Bedarf kann die mitgelieferte Trageschlaufe (16) an der Öse (8) befestigt werden. Die Kamera prüft alle zwei Minuten die Umgebung und schaltet je nach aktuellem Modus
automatisch in den Nachtsichtmodus, Tageslichtmodus, startet eine Aufnahme oder stoppt eine Aufnahme.
Die Kamera ist mit fünf IR-LEDs (6) ausgestattet. Hierdurch wird ermöglicht, Aufnahmen im Dunkeln (Nachtsicht) durchzuführen. Aufnahmen bei Nachtsicht erfolgen in schwarz/weiß und sind bis zu einer Entfernung von 5 - 8 m möglich. Wenn ausreichend Licht vorhanden ist, werden die Aufnahmen in Farbe durchgeführt.
Sobald die Micro-SD-Karte voll ist, wird die erste Aufnahme überspielt. Alle weiteren Aufnahmen werden danach überspielt. Achten Sie daher darauf, dass Sie rechtzeitig Ihre Aufnahmen auf einem anderen Datenträger sichern.
a) Micro-SD Karte einsetzen und entnehmen
• Das Produkt verfügt über keinen internen Speicher. Es ist daher notwendig eine Speicherkarte einzusetzen, um Aufnahmen zu speichern. Eine Micro-SD Speicherkarte ist im Lieferumfang nicht enthalten. Es werden Micro-SD Speicherkarten bis 32 GB unterstützt. Die Kapazität der Micro-SD-Karte darf nicht niedriger sein, als 16 GB.
• Stellen Sie sicher, dass vor dem Einsetzen und Entnehmen der Speicherkarte die Kamera ausgeschaltet ist und das Produkt nicht mit einem Computer oder mit dem USB-Kabel und einer Stromquelle verbunden ist. Dies kann zu Beschädigungen an der Speicherkarte und/ oder am Produkt führen.
• Achten Sie darauf, dass bei der ersten Inbetriebnahme die Micro-SD-Karte formatiert ist. Setzen Sie die Micro-SD Karte vorsichtig in den Micro-SD-Karteneinschub (4) bis die Karte einrastet. Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung der Karte, wie in obiger Abbildung gezeigt. Wenden Sie beim Einsetzen keine übermässige Kraft auf.
• Entfernen Sie die Micro-SD Karte, indem Sie sie kurz eindrücken und dann wieder freigeben. Die Speicherkarte kann dann entnommen werden.
Sichern Sie den Speicherinhalt Ihrer Micro-SD-Karte regelmässig. Datenverlust kann unerwartet und zu jeder Zeit auftreten. Denken Sie auch daran, Ihre Daten vor dem Formatieren zu sichern.
b) Datum und Zeit einstellen
• Verbinden Sie die Kamera mit dem USB-Kabel und ihren Computer. Die gelbe LED leuchtet stetig auf und zeigt an, dass der Akku geladen wird.
• Halten Sie die Taste Power (1) ca. 2 Sekunden gedrückt. Die blaue LED leuchtet stetig auf. Die Kamera wird vom Computer als externes USB-Laufwerk erkannt.
• Öffnen Sie das Laufwerk. Der Ordner SETTIME.TXT erscheint auf dem Monitor. Datum und Uhrzeit werden in folgendem Format angezeigt: yyyy-mm-dd (Jahr-Monat-Tag) hh/mm/ss (Stunde-Minute-Sekunde). Ändern Sie Datum und Uhrzeit (aktuelle Zeit eingeben).
• Speichern Sie die Änderung. Trennen Sie die Kamera vom Computer. Bei einigen Betriebssystemen muss das externe Laufwerk ausgeworfen werden, bevor das USB-Kabel vom USB-Port getrennt wird. Entfernen Sie das USB-Kabel von Computer und Kamera. Die Kamera übernimmt Datum und Uhrzeit und nimmt mit diesem Einstellungen auf.
• Die geänderte Zeiteinstellung wird von der Kamera beibehalten, solange der Akku genügend Strom liefert.
Falls Sie beim Verbinden den Ordner SETTIME.TXT nicht nden, trennen Sie die
Kamera vom Computer. Nehmen Sie dann ein kurzes Video auf, um die Micro-SD­Karte in der Kamera zu aktivieren. Versuchen Sie danach erneut, Datum und Uhrzeit einzustellen, nachdem Sie die Kamera mit dem Computer verbunden haben.
c) Aufnahmen manuell durchführen
• Halten Sie die Taste Power für 2 Sekunden gedrückt, um die Kamera einzuschalten. Die Kamera schaltet in den Standby-Modus. Die blaue LED leuchtet stetig auf.
• Drücken Sie die Aufnahmetaste (11). Die blaue LED blinkt 3x und schaltet sich dann aus. Die Kamera nimmt ein Video mit einer Länge von 10 Minuten auf. Nachtsicht oder Tageslicht wird von der Kamera automatisch erkannt.
• Drücken Sie während der Aufnahme kurz die Aufnahmetaste, um die Videoaufnahme zu beenden und zu speichern. Die blaue LED leuchtet stetig auf. Die Kamera schaltet in den Standby-Modus.
• Halten Sie die Taste Power für 2 Sekunden gedrückt, um die Kamera auszuschalten. Die Kamera schaltet in den Standby-Modus. Die blaue und rote LED leuchtet zur Bestätigung kurz auf.
Während der Aufnahme können die Tasten Power und Mode nicht betätigt werden.
Drücken Sie die Aufnahmetaste, um die Aufnahme zu stoppen und in den Standby­Modus zu schalten. Danach können die Tasten Power und Mode wieder betätigt werden.
d) Aufnehmen mit Bewegungserkennung
Wenn sich ein bewegendes Objekt vor der Kameralinse bendet, wird dieses erkannt und die
Aufnahme startet automatisch. Die Aufnahme stoppt, wenn für ca. 2 Minuten keine Bewegung
mehr erkannt wird. Die Kamera bendet sich dann wieder in Bereitschaft für die nächste
Bewegungserkennung. Die Aufnahmelänge im Modus Bewegungserkennung beträgt ca. 2 Minuten.
• Schalten Sie die Bewegungserkennung im Standby-Modus (Blaue LED leuchtet stetig) ein. Halten Sie hierzu die Taste Mode (5) für ca. 2 Sekunden gedrückt.
• Zur Bestätigung blinkt die rote und blaue LED-Kontrollleuchte 3x und schaltet sich dann aus.
• Sobald eine Bewegung erkannt wird, schaltet die Kamera auf Aufnahme. Beachten Sie dies, wenn die Kamera auf Bewegungserkennung geschaltet wird.
• Drücken Sie während der Aufnahme kurz die Aufnahmetaste, um die Videoaufnahme zu beenden und zu speichern. Die blaue LED leuchtet stetig auf. Die Kamera schaltet in den Standby-Modus.
e) Aufnehmen mit Tonerkennung
Bei aktivierter Tonerkennung startet die Aufnahme, sobald vom eingebauten Mikrofon (9) ein Lautstärkepegel von über 60 dB erkannt wird. Die Aufnahme stoppt, wenn für ca. 2
Minuten keine Lautstärke über 60 dB erkannt wird. Die Kamera bendet sich dann wieder
in Bereitschaft für die nächste Tonerkennung. Die Aufnahmelänge im Modus Tonerkennung beträgt ca. 2 Minuten.
• Schalten Sie die Tonerkennung im Standby-Modus (Blaue LED leuchtet stetig) ein. Drücken Sie kurz die Taste Mode (5). Zur Bestätigung blinkt die rote LED-Kontrollleuchte 3x und schaltet sich dann aus.
• Sobald ein Ton mit einer Lautstärke von über 60 dB erkannt wird, schaltet die Kamera auf Aufnahme.
• Drücken Sie während der Aufnahme kurz die Aufnahmetaste, um die Videoaufnahme zu beenden und zu speichern. Die blaue LED leuchtet stetig auf. Die Kamera schaltet in den Standby-Modus.
f) Aufnahmen kopieren
• Die Aufnahmen können direkt von der Kamera kopiert oder betrachtet werden, wenn die Kamera mit dem USB-Kabel mit einem Computer verbunden ist.
• Nach der Verbindung mit einem Computer leuchtet die gelbe LED auf, um anzuzeigen, dass der Akku geladen wird. Halten Sie danach die Taste Power für ca. 2 Sekunden gedrückt. Die gelbe und blaue LED leuchtet stetig und die rote LED blinkt. Die Kamera wird vom Computer als externes USB-Laufwerk erkannt.
Bei der Wiedergabe von Videoaufnahmen von der Kamera kann es zu
Verzögerungen bzw. Rucken kommen. Daher wird empfohlen, die Videoaufnahmen auf einen Computer zu kopieren und vom Computer direkt wiederzugeben.
• Sie können den mitgelieferten Micro-SD-Kartenleser (15) verwenden, um die Aufnahmen an einem Computer zu bearbeiten (speichern, kopieren, löschen) und auf einem Monitor zu betrachten. Verbinden Sie den Kartenleser mit einem freien USB-Port an einem Computer. Sie benötigen zum Wiedergeben der Aufnahmen eine geeignete Videosoftware. Die Videos werden im AVI-Format aufgenommen.
• Wenn Sie die Aufnahmen kopieren möchten, gehen Sie zum Ordner VIDEO und öffnen dann den Ordner DVREC. Kopieren Sie dann die Aufnahmen.
• Werfen Sie danach das externe Laufwerk (Kamera) aus und trennen die Kamera vom Computer.
g) LED-Kontrollleuchten Funktionsübersicht
LED Kontrollleuchte Bedeutung
Blau leuchtet stetig Starten mit Micro-SD-Karte Blau blinkt ca. 10 Sekunden und erlischt Starten ohne Micro-SD-Karte Kontrollleuchte aus Aufnahmemodus Rot leuchtet stetig Tonerkennung auf Standby Rot und Blau leuchten stetig Bewegungserkennung auf Standby Gelb leuchtet stetig Akku lädt Gelb erlischt Akku voll geladen Blau und gelb leuchten stetig. Rot blinkt. Kamera mit Computer verbunden. Akku
lädt.
h) Kamera zurückstellen
• Falls das Produkt keine Aufnahme durchführt oder anderweitig nicht reagiert, setzen Sie die Kamera zurück. Die Kamera muss sich im Standby- oder Bewegungserkennungsmodus
benden.
• Drücken Sie kurz die Taste Reset (3), um die Kamera zurückzusetzen.
• Im Bewegungserkennungsmodus schaltet sich die Kamera nach dem Rückstellen wieder in den Bewegungserkennungsmodus.
• Im Standbymodus schaltet sich die Kamera nach dem Rückstellen aus.
• Die Zeit muss nach der Rückstellung nicht erneut eingegeben werden.
i) Allgemeine Information
• Falls die Kamera nach dem Verbinden mit einem Computer nach ca. 30 Sekunden nicht erkannt wird, trennen Sie die Kamera vom Computer. Es wird empfohlen, einen Neustart des Computers durchzuführen und die Micro-SD-Karte zu formatieren.
• Wenn Sie das Produkt als PC-Kamera nutzen möchten, muss ein Kamera-Treiber vom Internet runtergeladen und installiert werden, wie z. B. der ECap-Treiber. Der ECap-Treiber kann ab Windows® 7 genutzt werden.
• Der Akku ist bei Aufnahmen mit Tageslicht nach weniger als 2,5 Stunden erschöpft. Bei Nachtsicht ist der Akku nach weniger als 50 Minuten Aufnahme erschöpft.
Pege und Reinigung
• Schalten Sie das Produkt vor jeder Reinigung aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Ladespannung/-strom .......................................... 5 V/DC, max. 1 A via USB
Akku ..................................................................... 3,7 V/DC LiPo, 420 mAh
Wellenlänge IR-LED ............................................ 940 nm
Lichtempndlichkeit (- IR / + IR) .......................... 10 lux
Leistungsaufnahme Videoaufnahme Nachtsicht . 430 – 550 mA Leistungsaufnahme Videoaufnahme Tageslicht .. 210 – 230 mA
Kamera Sehwinkel Nachtsicht ............................. 72 º
Kamera Sehwinkel Tageslicht ..............................75 º
Videoauösung/Bildrate ....................................... HD 720p (1280 x 720), 30 Bilder/Sekunde
Videoformat ......................................................... AVI
Videokodierung .................................................... M-JPEG
Micro-SD Speicherkartenplatz ............................. min. 16 GB / max. 32 GB class 10 und höher
Systemvoraussetzungen ..................................... Windows® XP und höher, Mac OS, Linux
Betriebsbedingungen ........................................... -10 bis +40 ºC, 20 % – 80 % rF
Lagerbedingungen ............................................... -20 bis +50 ºC, 20 % – 80 % rF
Abmessungen (L x B x H) .................................... 57 x 23 x 20 mm
Gewicht ................................................................ ca. 20 g (Kamera)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 10116Q1 *1494481_v2_0317_02_hk_m_de
Operating instructions
Mini Starlight camera
Item no. 1494481
Intended use
The product is intended as a surveillance camera featuring a recording function and infrared
LEDs for recording in the dark. A Micro-SD card is required for recording videos (not included).
The camera is powered via the built-in Li-Po rechargeable battery (420 mAh). Placed in an inconspicuous location, the product can make video recordings. Videos are recorded in HD quality.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Camera
• Three-part bracket
USB cable
Micro-SD card reader
• Wrist strap
Operating instructions
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow the device to reach room temperature before connecting and using it. This may take several hours.
• The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be replaced.
• Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable
battery might cause an explosion or a re! Unlike conventional batteries/
rechargeable batteries (e.g. AA or AAA type), the casing of the LiPo rechargeable
battery does not consist of a thin sheet but rather a sensitive plastic lm only.
• Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw
the rechargeable battery or the product into re. There is a danger of re and explosion!
• Charge the rechargeable battery regularly, even if you are not using the product. Due to the rechargeable battery technology being used, you do not need to
discharge the rechargeable battery rst.
• Never charge the rechargeable battery of the product unattended.
• When charging, place the product on a surface that is not heat-sensitive. It is normal that a certain amount of heat is generated during charging.
Do not surveil any people, without notifying them about it rst. Observe the relevant laws of your country.
Do not place sources of open re, such as candles, on or next to the device.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
Operating elements
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/downloads or scan the printed QR code. Follow the instructions on the website.
Description of symbols
The symbol with a ash in a triangle indicates health risks e.g. due to electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle indicates important instructions
contained in these operating instructions that must be followed.
The arrow symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on
using the device.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
Camera
1 2
Accessories
12 13 14
15
1 Power button (turn on/off) 2 Mini-USB socket 3 Reset button 4 MicroSD card slot 5 Mode button (sound, motion detection) 6 Infrared LED (5 LEDs) 7 Camera lens 8 Eyelet for wrist strap 9 Microphone
16
3 64 5 7 8 910 11
17
10 LED indicator lights 11 Record button (video, photo, save) 12 Camera mount A 13 Camera mount B 14 Camera mount C 15 Micro-SD card reader 16 Wrist strap 17 USB cable
Loading...
+ 8 hidden pages