Sygonix Starlight Operating instructions [it]

Istruzioni
Mini telecamera Starlight
N°. 1494481
Utilizzo conforme
Il prodotto funge da videocamera di sorveglianza con funzione di registrazione ed è dotato di LED a infrarossi per registrazioni al buio. Per le registrazioni video è necessaria una
scheda Micro-SD (non in dotazione). La videocamera funziona con la batteria Li-Po integrata
(420 mAh). Il prodotto può effettuare riprese video discrete. I video sono registrati in qualità HD. Il prodotto è riservato all’uso in ambienti chiusi, non all’aperto. Il contatto con luoghi umidi, ad
esempio bagni, deve essere assolutamente evitato.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni, il prodotto non deve essere trasformato e/o modicato.
Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli quali cortocircuiti, incendi, scosse elettriche ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l’uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi titolari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della confezione
• Videocamera
Supporto 3 pezzi
Cavo USB
Lettore schede Micro-SD
• Cinghia da polso
• Istruzioni
• Non utilizzare mai il prodotto subito dopo che è stato spostato da un ambiente freddo a uno caldo. La condensa presente può, in alcuni casi, distruggere il prodotto. Lasciare che il prodotto raggiunga la temperatura ambiente prima di collegarlo e utilizzarlo. Questo potrebbe richiedere alcune ore.
• La batteria ricaricabile è integrata al prodotto e non può essere sostituita.
• Non danneggiare mai la batteria ricaricabile. Evitare di danneggiare la batteria in qualsivoglia caso. L'involucro della batteria LiPo non è composto, come le batterie convenzionali / ricaricabili (ad esempio AA o AAA) da una lamiera sottile, ma solo da una pellicola plastica sensibile.
• Non cortocircuitare mai i contatti/connettori della batteria ricaricabile. Non gettare la batteria o il prodotto nel fuoco. C’è rischio di esplosione e di incendio!
• Caricare la batteria regolarmente, anche se il prodotto non viene utilizzato. La
tecnologia della batteria rende superuo scaricarla prima di tale operazione.
• Non ricaricare mai la batteria del prodotto senza supervisione.
Durante la ricarica, porre il prodotto su una supercie non sensibile al calore. Un certo grado di riscaldamento è normale durante la carica.
• Non monitorare persone senza informarle. Osservare le normative pertinenti nel proprio paese.
Non collocare amme libere come candele accese sopra o accanto al dispositivo.
• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente a un esperto o a un negozio specializzato.
• In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per l’uso, rivolgersi al nostro servizio clienti tecnico oppure ad altri specialisti.
Componenti
Videocamera
Istruzioni per l‘uso aggiornate
Scaricare le istruzioni per l‘uso aggiornate al link www.conrad.com/downloads oppure digitalizzare il codice QR mostrato. Seguire le istruzioni sul sito Web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo del fulmine nel triangolo viene utilizzato per indicare un rischio per la
salute, come ad esempio da scossa elettrica.
Il simbolo composto da un punto esclamativo inscritto in un triangolo indica istruzioni
importanti all’interno di questo manuale che è necessario osservare in qualsivoglia caso.
Il simbolo della freccia indica suggerimenti e note speciali per l’utilizzo.
Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all’utilizzo conforme contenute in queste istruzioni per l’uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni a cose o persone risultanti. Inoltre, in questi casi si estingue la garanzia.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un pericoloso giocattolo per i bambini.
• Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da forti vibrazioni, dall’eccessiva umidità, dal bagnato, da gas, vapori o solventi
inammabili.
• Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
• Nel caso non sia più possibile l’uso sicuro, disattivare il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo non intenzionale. L’uso sicuro non è più garantito se il prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un’altezza minima potrebbero danneggiarlo.
• Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l’uso degli altri dispositivi a cui viene collegato il prodotto.
1 2
Accessori
12 13 14
15
1 Tasto Power (Accensione/spegnimento) 2 Porta Mini-USB 3 Tasto Reset (tasto ripristino) 4 Slot per schede MicroSD 5 Tasto Mode (Rilevazione sonora o di
movimento) 6 LED a infrarossi (5 LED) 7 Obbiettivo della telecamera 8 Occhiello per cinturino 9 Microfono
16
3 64 5 7 8 910 11
17
10 Spie di controllo LED 11 Tasto di registrazione (Video, Foto,
Salvataggio)
12 Supporto A per videocamera 13 Supporto B per videocamera 14 Supporto C per videocamera 15 Lettore schede Micro-SD 16 Cinghia da polso 17 Cavo USB
Utilizzo dei supporti per videocamera
I supporti per videocamera A (12) e B (13) vengono utilizzati per le registrazioni della videocamera. Inserire la videocamera con il lato di testa (lato con l'obiettivo) nel supporto.
Il supporto per videocamera A può ad es. essere ssato a una parete con viti o sospeso con un gancio. Il supporto per videocamera A può essere posto in verticale.
Il supporto per videocamera B ha due funzioni. Esso può essere ssato con una clip ad es. a una giacca. Quando la clip si apre, la parte superiore della clip può essere spinta sulla registrazione della staffa per videocamera C (14).
Il supporto per videocamera C può ad es. essere ssato a una parete con viti. Ha un giunto sferico e può essere regolato in senso verticale e orizzontale.
Per rimuovere la videocamera dalla staffa A o B, premere leggermente la testa della
videocamera, in modo che la staffa possa liberarsi dalla videocamera. Ora è possibile rimuovere la videocamera.
Ricarica della batteria ricaricabile
Ricaricare la batteria interna prima del primo utilizzo per ca. 2 ore con un cavo USB. La videocamera deve essere spenta durante la ricarica. Con la videocamera accesa, il LED blu
è acceso sso. Pertanto, assicurarsi che il LED blu non sia acceso.
Collegare il connettore mini USB del cavo USB (17) alla presa mini USB (2).
Collegare il connettore USB-A del cavo USB a una porta USB di un computer o un caricatore
USB. La potenza consigliata di un caricabatterie USB è 1 A. Il tempo di ricarica in relazione a una porta USB 3.0 (0,9 A) è di circa 35 minuti. Con collegamento a una porta USB 2.0 (0,5 A),
la carica dura circa 1 ora.
La carica inizia non appena l'unità USB inizia a fornire corrente. La spia di controllo LED (10)
si accende gialla, no a quando la batteria è caricata. Quando la spia di controllo LED si
spegne, la batteria è completamente carica.
Se la videocamera in uso si spegne automaticamente, controllare se la batteria è
scarica. In questo caso ricaricare la batteria.
Funzionamento
Se necessario, la cinghia da polso (16) in dotazione può essere collegata all'occhiello (8).
La videocamera controlla l'ambiente ogni due minuti e si attiva automaticamente secondo la modalità attuale in modalità visione notturna, diurna, avvia o interrompe una registrazione.
La videocamera è dotata di cinque LED-IR (6). In questo modo è possibile effettuare registrazioni al buio (visione notturna). Le registrazioni in visione notturna sono effettuate in bianco/nero e
sono possibili no a una distanza di 5 - 8 m. Se c'è luce sufciente, le registrazioni avvengono
a colori.
Quando la scheda Micro-SD è piena, la prima registrazione viene sovrascritta. Tutte le altre registrazioni vengono sovrascritte di seguito. Pertanto, assicurarsi di eseguire il backup delle
registrazioni su un altro disco in modo tempestivo.
a) Inserimento e rimozione della scheda Micro-SD
• Questo prodotto non ha memoria interna. Pertanto è necessario inserire una scheda di
memoria per memorizzare le immagini. Una scheda di memoria Micro-SD non è inclusa nella confezione. Sono supportate schede di memoria Micro-SD no a 32 GB. La capacità della scheda Micro-SD non può essere inferiore a 16 GB.
• Assicurarsi, che prima dell'inserimento e della rimozione della scheda di memoria la
videocamera sia spenta e il prodotto non sia collegato a un computer o con il cavo USB a una
sorgente di alimentazione. Ciò potrebbe causare danni alla scheda di memoria o al prodotto.
Prima di utilizzarla per la prima volta, assicurarsi che la scheda Micro-SD sia formattata.
Inserire con attenzione la scheda Micro-SD nella slot per schede Micro-SD (4) no a quando
non si arresta. Osservare il corretto orientamento della scheda, come mostrato nell'immagine sopra. Non esercitare una forza eccessiva durante l'inserimento.
Rimuovere la scheda Micro-SD premendola brevemente e rilasciandola. La scheda di memoria ora può essere rimossa.
Assicurare periodicamente il contenuto della propria scheda di memoria Micro-SD. Perdita di dati può vericarsi in modo imprevisto e in qualsiasi momento. Inoltre, ricordarsi di eseguire il backup dei dati prima della formattazione.
b) Impostazione della data e dell'ora
Collegare la videocamera con il cavo USB al proprio computer. Il LED giallo si accende di continuo e indica che la batteria è in carica.
• Tenere premuto il tasto Power (1) per 2 secondi. Il LED blu si accende continuamente. Il
computer riconosce la videocamera come un disco esterno USB.
Aprire l'unità. Il le SETTIME.TXT viene visualizzato sul monitor. Data e ora vengono visualizzati nel seguente formato: yyyy-mm-dd (anno-mese-giorno) hh/mm/ss (ore-minuti-secondi).
Modica data e ora (inserire l’orario).
Salvare le modiche. Scollegare la videocamera dal computer. In alcuni sistemi operativi, l'unità esterna deve essere espulsa prima di scollegare il cavo USB dalla porta USB. Rimuovere il cavo USB del computer e la videocamera. La videocamera riprende la data e
l'ora e applica queste impostazioni.
L'impostazione dell'orario modica viene mantenuta dalla fotocamera nché la batteria
fornisce energia sufciente.
Se al collegamento la cartella SETTIME. TXT non è trovata, scollegare la fotocamera
dal computer. Quindi registrare un breve video per attivare la scheda Micro-SD nella
videocamera. Cercare ancora una volta di impostare data e ora, dopo aver collegato la fotocamera al computer.
c) Esecuzione manuale della registrazione
• Tenere premuto il tasto Power per 2 secondi per accendere la videocamera. La videocamera si attiva in modalità standby. Il LED blu si accende continuamente.
• Premere il tasto di registrazione (11). Il LED blu lampeggia 3 volte e poi si spegne. La videocamera registra un video con una durata di 10 minuti. Le condizioni di luce (diurna, notturna) vengono rilevate automaticamente dalla videocamera.
• Premere brevemente il pulsante di registrazione durante la registrazione per interrompere la registrazione e salvare il video. Il LED blu si accende continuamente. La videocamera si attiva in modalità standby.
• Tenere premuto il tasto Power per 2 secondi per spegnere la videocamera. La videocamera si attiva in modalità standby. Il LED blu e rosso si accendono brevemente a conferma.
Durante la registrazione non possono essere usati i tasti Power e Mode. Premere il
pulsante di registrazione per interrompere la registrazione e passare alla modalità standby. Dopo ciò è possibile utilizzare di nuovo i tasti Power e Mode.
d) Registrazione con rilevatore di movimento
La videocamera inizia automaticamente la registrazione quando rileva movimento di fronte al suo obiettivo. La registrazione si interrompe quando non viene rilevato alcun movimento per circa 2 minuti. La videocamera è quindi pronta per il rilevamento del movimento successivo. La durata della registrazione in modalità di rilevamento del movimento è di circa 2 minuti.
• Attivare il rilevamento di movimento mentre la videocamera è in modalità standby (LED blu acceso sso). Tenere premuto il tasto Mode (5) per ca. 2 secondi.
• Come conferma la spia di controllo a LED rosso e blu lampeggia 3 volte e poi si spegne.
• La fotocamera ora inizierà a registrare ogni volta che viene rilevato un movimento. Considerare ciò quando la fotocamera è in modalità di rilevamento del movimento.
• Premere brevemente il pulsante di registrazione durante la registrazione per interrompere la registrazione e salvare il video. Il LED blu si accende continuamente. La videocamera passa alla modalità standby.
e) Registrazione con rilevamento di suono
In modalità di rilevazione di suoni, la fotocamera registra automaticamente quando il microfono
incorporato (9) rileva una sorgente sonora superiore a 60 dB. La registrazione si interrompe quando non viene rilevato alcun suono superiore a 60 dB per circa 2 minuti. La videocamera è
quindi pronto per il rilevamento del suono successivo. La durata della registrazione in modalità di rilevamento del suono è di circa 2 minuti.
• Attivare il rilevamento di suono mentre la videocamera è in modalità standby (LED blu acceso sso). Premere brevemente il tasto Mode (5). Come conferma la spia di controllo a LED rossa lampeggia 3 volte e poi si spegne.
Non appena è rilevato un suono superiore a 60 dB, la videocamera inizia a registrare.
• Premere brevemente il pulsante di registrazione durante la registrazione per interrompere la registrazione e salvare il video. Il LED blu si accende continuamente. La videocamera si attiva in modalità standby.
f) Copia della registrazione
• Le registrazioni possono essere copiate o visualizzate direttamente dalla videocamera,
quando la videocamera è collegata con il cavo USB a un computer.
• Dopo il collegamento a un computer, il LED giallo si accende per indicare che la batteria è in carica. Tenere premuto il tasto Power per circa 2 secondi. Il LED giallo e blu si accende sso e il LED rosso lampeggia. Il computer riconosce la videocamera come un drive USB esterno.
Durante la riproduzione di video dalla videocamera, ci possono essere ritardi o
interruzioni. Si consiglia pertanto di copiare le registrazioni video su un computer e
riprodurle direttamente dal computer.
È possibile utilizzare il lettore di schede Micro-SD (15) in dotazione per modicare le registrazioni su un computer (salvare, copiare, cancellare) e per guardarle sul monitor.
Collegare il lettore di schede a una porta USB del computer. Per la riproduzione delle
registrazioni è necessario utilizzare un software video idoneo. I video vengono registrati in formato AVI.
Se si desidera copiare i le dei video, passare alla cartella VIDEO e quindi aprire la cartella
DVREC. Copiare i le dei video.
• Rimuovere quindi l'unità esterna (videocamera) e scollegarla dal computer.
g) Panoramica funzioni spie di controllo LED
Spia di controllo LED Signicato
La luce blu è ssa Avvio con la scheda Micro-SD Blu lampeggia per ca. 10 secondi e si
Avvio senza scheda Micro-SD
spegne La spia di controllo si spegne Modalità di registrazione
Rosso si accende sso Rilevamento dell'audio in standby Rosso e Blu si accendono sso Rilevamento del movimento in standby Giallo si accende sso La batteria si ricarica Giallo si spegne Batteria ricaricabile completamente carica Blu e giallo si accendono sso. Lampeggia
rosso.
Videocamera connessa al computer. La batteria si ricarica.
h) Ripristinare la videocamera
Se il prodotto non esegue alcuna registrazione o non reagisce, resettare la videocamera. La videocamera deve trovarsi in modalità standby o di rilevamento di movimento.
• Premere brevemente il tasto Reset (3), per resettare la videocamera.
• In modalità di rilevamento di movimento la videocamera si spegne dopo il reset in modalità di rilevamento del movimento.
• In modalità standby la videocamera si spegne dopo il reset.
• Non è necessario reimpostare l’orario dopo il reset.
i) Informazioni generali
Disconnettere la videocamera dal computer se non è riconosciuta entro circa 30 secondi. Si consiglia di riavviare il computer e formattare la scheda Micro-SD.
• Quando il prodotto deve essere utilizzato come videocamera PC, scaricare e installare il driver della videocamera, come ad es. il driver ECap. Il driver ECap è compatibile con
Windows® 7 e versioni successive.
• La batteria dura 2,5 ore in registrazione diurna. Con visione notturna la batteria si esaurisce dopo meno di 50 minuti di registrazione.
Manutenzione e pulizia
• Prima della pulizia spegnere il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica.
• Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcool o altre soluzioni chimiche in quanto queste possono penetrare l’alloggiamento o pregiudicare la funzionalità del prodotto.
• Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
• Pulire il prodotto utilizzando un panno asciutto e senza pelucchi.
Smaltimento
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i riuti
domestici. Alla ne del suo ciclo di vita, il prodotto deve essere smaltito in conformità
alle disposizioni di legge vigenti.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela ambientale.
Dati tecnici
Tensione/corrente di carica .................................. 5 V/CC, max. 1 A tramite USB
Batteria ricaricabile .............................................. 3,7 V/CC Li-Po, 420 mAh
Lunghezza d'onda LED IR ................................... 940 nm
Sensibilità (- IR / + IR) ......................................... 10 lux
Consumo energetico registrazione video
visione notturna ................................................... 430 – 550 mA
Consumo energetico registrazione video
visione diurna ...................................................... 210 – 230 mA
Angolo di visione notturna della videocamera ..... 72 º
Angolo di visione diurna della videocamera ........ 75 º
Risoluzione video/frame rate ............................... HD 720p (1280 x 720), 30 immagini/secondo
Formato video ...................................................... AVI
Codica video ...................................................... M-JPEG
Spazio su scheda di memoria Micro-SD ............. min. 16 GB / max. 32 GB classe 10 e
superiore
Requisiti di sistema .............................................. Windows® XP e successivi, Mac OS, Linux
Condizioni di funzionamento ............................... da -10 a +40 ºC, 20 % – 80 % UR
Condizioni di stoccaggio ...................................... da -20 a +50 ºC, 20 % – 80 % UR
Dimensioni (L x P x A) ......................................... 57 x 23 x 20 mm
Peso .................................................................... circa 20 g (videocamera)
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, inclusa la traduzione, sono riservati. La riproduzione mediante qualsiasi metodo, ad esempio fotocopia, videoregistrazione o cattura con sistemi di elaborazione dati elettronici necessita del consenso scritto da parte del direttore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 10116Q1 *1494481_v2_0317_02_hk_m_it
Loading...