Sygonix HT100 User guide [hu]

www.sygo
ni
x.c
om
ADAP E2
0 6 12 18 24
MENU
OK
0-6
MODE
OK
AUTO/MA
NU
PRO
G
OK
TAG 1 OK
OK
TE
MP
OK K
omfo
rt h
õmérsé k
let OFF/ON
Taka
rék
hõmér
séklet
ZEIT
OK
Év
OK
Hónap
OK
Nap
OK
Óra
OK
Perc.
FE
NS
OK Érzékenység OK Idõ
tar
t a m
RE
S
OK
Visszaállítás a gyári beállításr a
ADAP
OK
Szele pút beállítás
URL
A
OK Szabadság
alatti
OK
Szer elési helyzet
OFFS
OK
mér
sék
let eltérés -/+5
ST
BY
OK
Be/Ki
OK
Szoft
ver változat
PREP INST
PREP INST
OK OK OK
Használati útmutató
SYGONIX
Fûtõtest termosztát HT100
Attention
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a termék önkényes
átalakítása és/vagy módosítása nem megengedett. Ne szerelje szét a készüléket!
• A termék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való.
• A készüléket csak száraz belsõ helyiségben szabad alkalmazni,
nem érheti víz vagy nedvesség.
• Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, ezek
gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak.
• Bánjon nagyon óvatosan a termékkel. Lökésektõl, ütéstõl vagy
leeséstõl akár kis magasságból is károsodhat.
• Ha még lennének kérdései, amelyekre ebben az útmutatóban nem
kapott választ, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz vagy egy másik szakemberhez.
• Elemek nem valók a gyerekek kezébe. Ne hagyja szabadon heverni
az elemeket, mert fennáll az a veszély, hogy ezeket a gyerekek vagy a háziállatok lenyelhetik. Ha mégis lenyelnek egy elemet, azonnal keressen fel egy orvost.
• Kifolyt vagy sérült elemek a bõrrel érintkezve marást okozhatnak,
ezért használjon ilyen esetekben megfelelõ védõkesztyût. Az elemekbõl kiszivárgó folyadék kémiailag nagyon agresszív. A tárgyakat vagy felületeket, amelyekkel érintkezésbe kerül, részben erõsen károsíthatja. Ezért az elemeket/akkukat megfelelõ helyen tárolja.
• Az elemeket nem szabad rövidre zárni, szétszedni, vagy a tûzbe
dobni. Ilyen esetben robbanásveszély áll fenn!
• Hagyományos (nem feltölthetõ) elemeket nem szabad tölteni,
robbanásveszély áll fenn!
• Ne használjon keverten különbözõ töltöttségi állapotú (pl. tele és félig
töltött akkukat). Mindig a teljes elem- vagy akkukészletet cseréljük.
• Ügyeljen az elemek berakásakor a helyes polaritásra (plusz/+ és
Komfort hõmérséklet
Elfagyásvédelmi funkció Jóváhagyás
M
ENU
(sza bad
(kés zenl
mínusz/- jelek).
Kezelõszervek
Távollét funkció
Takarék hõmérséklet
Ablak-/
Menü struktúra áttekintés
MODE
WHEEL
P ROG TEMP ZEIT FENS RES URLA AD AP I NST OFFS STBY V ERS
Mo/Hé Di/Ke Mi/Sze Do/Csü Fr/Pé
Sa/Szo So/Vas
:
Fûtési idõk
Billentyûzár
Elem állapot
MENÜ
Fõmenü
OK
.
Idõzítõ funkció
Csavar az adapterhez
RA RA
RAV Pin
RAV L
V
Felszerelés
1. Vegye le az elemtartó rekesz fedelét/helyezze be az
elemeket
Húzza ki lefelé az elemtartó rekesz fedelét (7). Helyezzen be helyes polaritással (a plusz/+ és mínusz/- figyelembe vételével, lásd az elemtartó rekeszben lévõ ábrát) két ceruzaelemet. Ügyeljen az elemek pontos elhelyezésére, a hibás érintkezésbõl eredõ zavarok elkerülésére. Zárja vissza az elemtartó rekeszt.
Az akkuk alacsonyabb kimenõ feszültsége miatt (elemek = 1,5 V, akkuk = 1,2 V) igen rövid mûködési idõre lehet számítani. Ezért a hosszú és biztonságos mûködés érdekében elsõsorban jó minõségû alkáli elemek használatát ajánljuk.
2. Dátum & óraidõ megadása
jj jj ­(é v)
tt:mm (nap:h
hh:mm
-
3.a Felszerelés a fûtõtestre adapter nélkül
Szelep – Fûtõtest termosztát HT100
1. 2.
3.b Felszerelés a fûtõtestre adapterrel
Szelep – Adapter - Fûtõtest termosztát HT100
1
A következõ szelepekhez nincs szükség adapterre
Heimeier, Junkers Landys+Gyr, MNG, Honeywell, Braukmann, mivel ezek menetmérete M30 x 1,5 mm. A Danfoss RAV (a csapot a szeleptûre fel kell tûzni) Danfoss RA és Danfoss RAVL adaptere mellékelve.
A következõ szelepeknél szükség van adapterre
Herz M28 x 1,5 mm, Comap M28 x 1,5 mm, Vaillant 30,5 mm, Oventrop M30 x 1,0 mm, Meges M38 x 1,5 mm, Ondal M38 x 1,5 mm, Giacomini 22,6 mm, Rossweiner M33 x 2,0 mm, Markaryd M28 x 1,0 mm, Ista M32 x 1,0 mm, Vama M28 x 1,0 mm, Pettinaroli M28 x 1,5 mm, T+A M28 x 1,5 mm vagy Gampper 1,2,6.
4. Adaptálás
OK
Indulásra kész.
Kézi kezelés kezelõgombok segítségével
A fûtési és a takarék idõszakokat a szabadon állítható idõprogrammal lehet meghatározni. (legfeljebb napi 8 kapcsolási idõpont (4 fûtési- és 4 takarék idõszak) állítható be.
A HT100 gyári beállításai a következõk: Fûtési idõ: fûtés a komfort hõmérsékletre (gyári beállítás: 1. Fûtési idõ 07:00 órától – 21°C)
Takarék idõ: lecsökkentés takarék hõmérsékletre (gyári beállítás: 1. Takarék idõ 22:00 órától – 16°C)
2. 3.
A kijelzõn E2 jelenik meg, ha a szerelés nem
volt sikeres. Nézze meg a segítség táblázatot.
www.sygo
ni
x.c
om
OK
OFFS
OK
OK
OK
OK
OK
+
nincsenek a fûtõtestre
felszerelve.
A fûtõtest termosz
tátot HT100
fel
sze
rel
ni
.
vagy új elemeket
k e l l be
rakni.
(A
sza
bad
ság végének beállítása
)
Egyedi program beállítása Súgó
MENU DAY1
Az 1. fûtési idõszak beállítása
Adott esetben további fûtési és takarék idõszakokat is meg lehet adni. Ha nem akar további beállítást végezni, igazolja a „–– ––“ kijelzést OK-val.
LED
A LED világít a felfûtési idõ alatt, a beállított hõmérséklet eléréséig.
PROG
hétfõ
Az 1. takarék idõszak beállítása
Billentyûzár
A két gombot több másodpercen keresztül megnyomva kell tartani. A billentyûzár aktiválása. A deaktiváláshoz tartsa a
több másodpercen keresztül megnyomva.
két gombot
Na
Szabadság beállítása
MENÜ
Hõmérséklet beállítása
HOLI
OK
Offszet beállítása
MENU
Idõzítõ funkció
Itt egy maghatározott idõre egy tetszés szerinti hõmérséklet állítható. Nyomja meg a gombot, állítsa be az idõtartamot ameddig az idõ program hatályon kívül legyen helyezve. Az OK gombbal erõsítse meg. Állítsa be a kívánt hõmérsékletet. Az OK gombbal erõsítse meg. Egy kézi hõmérséklet módosítás ekkor a kiválasztott idõintervallumban nem lehetséges, a forgatókerék le van zárva. A Menü gomb nyomásával a zárat fel lehet oldani.
Leszerelés
Elõször állítsa be a rendszeres beosztású
OK
fûtés újra kezdésének idõpontját.
Helyiség hõmérséklet beállítás. Itt van lehetõsége a hõmérséklet (-5/+5°) beállítására. A készülék által mért hõmérséklet a használó által
K
érzékelt hõmérséklettõl eltérhet. Ehhez kell a készülék által mért hõmérsékleten állítani.
1. 2.
A HT100 fûtõtest termosztát leszereléséhez állítsa Pos. ON-ra, forgassa az állítókereket túl a legmagasabb 28 C° hõmérsékleten túl amíg a kijelzõn ON meg nem jelenik. Várjon egy rövid ideig, mielõtt a csavarmenetes csatlakozást lecsavarná. Ezután húzza le a HT100 fûtõtest termosztátot a szeleprõl.
Karbantartás és tisztítás
Karbantartás, javítás csak szakemberrel, ill. szakszervizzel végeztethetõ. A termék belsejében nincs az Ön részérõl ellenõrizendõ vagy karbantartandó alkatrész, (a használati útmutatóban ismertetett elemcsere kivételével) ne nyissa fel soha. Semmiképpen ne használjon agresszív tisztítószereket, alkoholt vagy más vegyszereket, mivel ezek a házat károsíthatják, sõt a készülék mûködését is károsan befolyásolhatják.
A fûtõtest nem melegszik fel.
A fûtõtest nem hûl ki.
A nyomócsa p
kiesik. (Ez egy E1 hibát is okozhat!)
E1-E3
E1
E2
Probléma Ok:
OK
E3
Megoldás
Az elemek nagymértékben
Rendben van a kazán vízhõmérséklete?
A szelep nem nyit a nyári fûtési szünet után - el van talán vízkövesedve?
A szelep nem zár teljesen. Esetleg a szelep tömítés zárási pontja eltolódott.
A végtelen menet miatt
az alsó részen felülõ nyomó csap kieshet, ha a szabályozó nem lett felszerelve a szelepre.
Bármelyik gomb megnyomása törli a kijelzõn lévõ hibajelzést és az adaptálás újra indul!
Nem lehetséges az adaptálás. Fûtõtest
A szelep-löket túl rövid vagy az elemek teljesítménye túl
Nem lehet mozgatni a szelepet.
Elemcsere
Korrigálja a kazánvíz hõmérsékletét. Szerelje le a HT100 fûtõtest
termosztátot. A szeleporsót mozgassa kézzel/szerszámmal többször ide-oda.
Adaptálja újra (lásd „Adaptálás”) Mozgassa meg kézzel többször a szelepszárat ­elõfordulhat, hogy az adaptálás, nem lehetséges, mivel a szelepe esetleg elvízkövesedett vagy a szelep tömítése nem tölti be a feladatát.
Helyezze be a nyomócsapot. A
- ponton keresztül vagy az elemek kivételével és újra behelyezésével adaptálja újra a készüléket. A végtelen menet elfordul, és a nyomócsapot újra jól meghúzza. Szerelje fel a fûtõtestre és adaptálja újra.
Szabályszerûen van-e a készülék a fûtõtestre
A szeleporsót kézzel többször nyitni és zárni kell,
A szelepszár szabadon mozgatható?
MEN
Környezetvédelmi információ
Az elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendõk, és nem valók a háztartási szemétbe! Az elhasznált terméket az érvényes törvényi elõírásoknak megfelelõen kell ártalmatlanítani. Vegye ki belõle az esetleg behelyezett elemeket és ártalmatlanítsa õket a terméktõl elkülönítetten. Ön mint végfelhasználót törvény kötelezi (Elemekre vonatkozó rendelkezés)
valamennyi elhasználódott elem és akku visszaadására; Tilos azokat a háztartási szemétbe kidobni! A káros anyag tartalmú elemeket /akkukat az itt látható szimbólumok jelölik, amelyek a háztartási szeméten keresztül való eltávolítás tilalmára is utalnak. A legfontosabb nehézfémek jelölései a következõk:
O
Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom (a jelölés az elemeken és akkumulátorokon pl. a szöveg mellett látható kuka ikon alatt található). Az elhasznált elemeket/akkumulátorokat költségmentesen leadhatja a lakóhelyén mûködõ gyûjtõhelyeken, vagy minden olyan helyen, ahol elemeket/akkumulátorokat forgalmaznak! Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez!
Garancia
Olyan károknál, amelyek a jelen használati útmutató elõírásainak be nem tartásából adódnak, a jótállás/garancia érvényét veszti. Következményi károkért felelõsséget nem vállalunk! A szakszerûtlen kezelésbõl, vagy a biztonsági elõírások figyelmen kívül hagyásából eredõ tárgyi vagy személyi károkért nem vállalunk felelõsséget. Ilyen esetekben érvényét veszti a szavatosság/garancia.
Mûszaki adatok
Áramellátás: 2 db ceruzaelem Gyári beállítások: Komfort hõmérséklet: 21 °C Takarék hõmérséklet: 16 °C
1. Fûtési idõ: kezdete 7:00 óra
1. Takarékos fûtési idõ: kezdete 22:00 óra Kapcsolási pontok: 4 fûtési idõpont, 4 takarék idõpont Elfagyásvédõ funkció: igen, Aktiválódik +6 °C alatti hõmérsékleten Vízkövesedés elleni funkció: igen, Szelepmozgás 1x hetenként Ablak funkció: igen Üzemmódok: Automatikus/Manuális Méret: 80 x 70 x 52 mm (Sz x M x Mé)
sygonix®
distributed by Conrad Electronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 D-92240 Hirschau
Loading...