Sygonix HT100 User guide [it]

www.sygonix.com
hours month
Temp. Comfort OFF/ON
MENU
OK
Versione Software
Oscillazione Temperatura -/+5C°
Posizione di montaggio
Periodo di vaca nza
Regolaz ione az ioname nto
Reset impostaz ioni
time (minutes)
sensibilit à
Minuti
day
anno
ORA
GIORNO 1
AUTO/MANUALE
0 6 12 18 24
Mo Di M i Do F r Sa So
:
AUTO MANU
MODE
PROG
TEMP ZEIT FENS RES URLA ADAP
INST OFFS VERS
Manuale istruzioni
SYGONIX
Termostato caloriferi HT100 Art.-No.
Precauzioni
Per motivi di sicurezza e licenza (CE) è vietata la conversione e/o
modifica non autorizzata del prodotto. NON smontare MAI.
• Il prodotto non è un giocattolo, tenere lontano dei bambini.
• Il prodotto è adatto solo per uso interno.
• Non lasciare incautamente il materiale d' imballaggio disteso.
0-6
Comfort Temperature
Economy Temperature
MENU
MODE OK
PROG
TEMP
FENS OK
RES
ADAP OK
URLA
INST
OFFS
VERS
• Potrebbe essere un giocattolo pericoloso per i bambini
• Fare attenzione durante l’uso del prodotto. Colpi o cadute da
basse altezze possono danneggiare il prodotto.
• Se avete domande che non trovano risposta in questo manuale, vi
preghiamo di contattarci o contattare un altro professionista.
• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non lasciate che
le batterie si trovino in giro apertamente perché c' è il pericolo che vengano ingerite dai bambini o dagli animali domestici. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico!
• Le batterie che perdono o sono danneggiate possono causare
ustioni a contatto con la pelle, quindi utilizzare guanti protettivi adeguati quando si maneggiano. Le perdite di liquidi della batteria sono chimicamente molto aggressive. Gli oggetti o le superfici che vengono a contatto con essi possono talvolta essere fortemente danneggiati. Conservare le batterie in un luogo adatto.
• Le batterie non devono essere cortocircuitate, smontate o gettate
nel fuoco. Pericolo di esplosione!
Non mescolare le batterie con altre (ad es. batterie piene e
semipiene). Sostituire sempre lintero set di batterie
• Quando si inseriscono le batteri e prestare attenzio ne alla
corretta polarità (Più / + e meno).
Controlli
Funzione Vacanza
Funzione Finestr a ap erta
MANU/AUTO
Modalità
Menu structure overview
WHE EL
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
Riscald amento
Blocco tastiera
Carica Batteria
MENU
Menù principale
OK
Bottone di conferma
Funzione Timer
OK
OK OK
Dado per Adattatore
.
1. Rimuovere il tappo e inserire le batterie
Tirare verso l’alto il coperchio del vano batteria nella parte inferiore dellalloggiamento. Inserire due batterie di tipo AA/Mignon con polarità corretta (osservare più / + e meno / -, vedi impronta nel vano batterie). Prestare attenzione alla corretta posizione delle batterie per evitare interferenze da contatto. Chiudere nuovamente il vano batteria. A causa della minore tensione di uscita delle batterie (batterie = 1,5 V, batterie ricaricabili = 1,2 V) può verificarsi un periodo di funzionamento molto breve. Raccomandiamo pertanto di utilizzare batterie alcaline di alta qualità per un funzionamento prolungato e sicuro.
Montaggio
RA
RAV
RAVL
RAV Pin
2. Impostare Data e Ora
aaaa
OK
gg:mm
OK
hh:mm
OK
3.a Montaggio su radiator senza adattatore - Termostato HT100
1. 2.
3.b Montaggio su radiatore con adattatore
Valvola – Adattatore – Radiatore Termostato HT100
1. 2.
Non è richiesto alcun adattatore per le seguenti valvole:
Heimeier, Junkers Landys+Gyr, MNG, Honeywell Braukmann, poiché hanno dimensioni filetto essere messo sulla punteria della valvola) Danfoss RA e Danfoss RAVL sono incluse.
È necessario un adattatore per le seguenti valvole:
Herz M28 x 1,5 mm, Comap M28 x 1,5 mm, Vaillant 30,5 mm, Oventrop M30 x 1,0 mm, Meges M38 x 1,5 mm, Ondal M38 x 1,5 mm, Giacomini 22,6 mm, Rossw einer M33 x 2,0 mm, Markaryd M28 x 1,0 mm, Ista M32 x 1,0 mm, Vama M28 x 1,0 mm, Pettinar oli
M28 x 1,5 mm, T+A M28 x 1,5 mm oder Gampper 1,2,6.
4. Adattatore
OK
ADAP E1
È possi bile iniziare.
Operazioni di base MANU mode: Nel modo MANU HT100 regola manualmente la temperatura impostata . AUTO Mode: HT100 cambia in modalità AUTO secondo il programma orario impostato tra
due temperature. I tempi di riscaldamento e di risparmio energetico possono essere specificati tramite il programma orario regolabile. È possibile impostare un massimo di 8 punti di commutazione (4 riscaldamenti e 4 tempi di risparmio energetico) al giorno. Il termostato del radiatore HT100 ha le seguenti impostazioni di fabbrica: Heating time: Riscaldamento alla temperatura di comfort (impostazione di fabbrica: 1. tempo di riscaldamento alle 07:00 orologio - 21 ° C) Saving time: Riduzione alla temperatura di risparmio (impostazione di fabbrica: 1. risparmio di tempo alle 22:00 orologio - 16 ° C) Con la manopola di regolazione è possibile modificare la temperatura ambiente in modalità AUTO in qualsiasi momento, questo rimarrà fino al punto di commutazione successivo. Il processo può essere terminato prematuramente premendo il tasto MENU.
di M30 x 1.5 mm. Adapters for Danfoss RAV (il perno deve
Se sul display appare E1, l'installazione non ha avuto successo. Guarda la tabella di supporto
.
PREP INST
3.
PREP
INST
www.sygonix.com
+
Impostare programmi individuali
APP di gestione funzioni blutooth per HT100 BT
Cod. Art. 1497888: scaricare la app gratuita cercando Sygonix HT100BT seguire le istruzioni di installazione e inserire quando richiesto il codice PIN 000
000. LAPP è disponibile solo in lingua Inglese e Tedesca
MENU
PROG
OK
DAY1
Lun edì
Day/
Block
D1-5 Mo-Fr D1-6 Mo-Sa D1-7 Mo-Su
Impostare linizio Del 1° tempo di riscaldamento
È possibile inserire periodi di riscaldamento e periodi di risparmio aggiuntivi. Se non si desidera effettuare ulteriori impostazioni, confermare il display „–– ––“con OK.
OK
LED
Il LED si accende in ogni caso durante la fase di riscaldamento fino al raggiungimento della temperatura impostata.
Impostare vacanza
MENU URLA
Selezionare tem p.
OK
Setting Offset
MENU OFFS
Funzione Timer
Qui è possibile impostare qualsiasi temperatura per un periodo di tempo selezionato.
Premere il pulsante, impostare lora per il quale il programma timer deve essere sovrascritto. Impostare l a temperatura desiderata. Una variazione manuale della temperatura non è quindi possibile nel periodo specificato, il selettore posteriore è bl occato. Premendo il tasto Menu è possibile sbloccare il lock-up
Impostare la data di riaccensione
OK
A temperature standard. (impostare la fine della vacanza)
Il processo può essere terminato premendo il tasto MENU.
OK
Qui è possibile impostare una temperatura di (-5 / + 5 °). La temperatura determinata dallo strumento può differire dalla temperatura percepita. In questo caso la temperatura deve essere regolata.
.
Smontaggio
1. 2.
Per smontare il termostato del radiatore HT100 impostato su ON, ruotare il selettore posteriore oltre la temperatura massima di 28 C° fino a quando sul display non appare ON. Attendere brevemente prima di allentare il collegamento a vite. Quindi estrarre il termostato del radiatore HT100 dalla valvola.
Impostare linizio del 1°. Tempo Economy
Blocco tastiera
OK
Tenere premuti entrambi per alcuni secondi. Blocco attivo. Per disattivare tenere premutoi I due tasti
Per alcuni secondi.
Regolazione della temperatura
OK
Hilfe
Problema Causa Soluzione
OK
Il radiatore non riscalda.
Il radiatore non si raffredda.
il perno di spina cade
(Può causare errore E1!)
E1-E3
E1
E2
E3
Dichiarazione di conformità
OK
Batteria scarica Cambiare batteria
Controllare la cal daia.? Regolare la temperature dell’acqua
La valvola non si apre a causa di calcificazione?
La valvola non chiude completamente. Forse il punto di chiusura della sede della vostra valvola si è spostato.
A causa del filetto senza fine
Il perno può cadere se la
valvola non è a ncora stata montata sul radiatore
.
Premendo un pulsante qualsiasi lindicatore di guasto scompare dal display!
Non è possibile il montaggio.
Il Termostato HT100 non è montato s ul radiatore.
Movimento perno troppo corto o batteria
scarica
.
Movimento valvola non possibile. Il perno della valvola si muove?
Con la presente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile su: conrad.it
della caldaiar
Rimuovere il termostato HT100 Muovere a mano fisic amente la valvola per alcune volte
Spostare ripetutamente manualmente le punterie delle valvole - forse un adattamento non è possibile perché la valvola potrebbe essere calcificata
Inserire il perno nella termostato Rimuovere e inserire le batterie, Ora, la vite senz a fine ruota e stringe saldamente il pezzo di spinta. Ricollegare al radiatore
Il termostato è correttamente inseroto sul radiatore?
Rimontare il Term ostato HT 100 s ul radiator.
Aprire e chiudere manualment e le punteri e delle valvole più volte o install are batterie nuove
.
.
Consigli per la tutela dellambiente:
A partire dalla data di attuazione delle linee guida europee 2002/96/CE e 2006/66/CE, nella legislazione nazionale si applica quanto segue: I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie non possono essere smaltiti nei rifiuti domestici.
OK
Il consumatore ha lobbligo di restituire i dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie ai punti di raccolta pubblici istituiti per loro o al punto v endita. I dettagli sono regolati dalle leggi statali applicabili. Il simbolo sul prodotto, funzionamento istruzioni o indicazioni relative allimballaggio. Voi date un importante contributo alla protezione dellambiente riutilizzando o riciclando vecchie apparecchiature/batterie o utilizzandole in altri modi.
Garanzia
In caso di danni causati dalla mancata osservanza delle presenti Istruzioni per luso, la garanzia decade! Per danni consequenziali non ci assumiamo alcuna responsabilità! Per materiale o per linvecchiamento causato da un uso improprio o dalla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza, non ci assumiamo alcuna responsabilità! In tali casi, la garanzia viene annullata!
Manutenzione e pulizia
La manutenzione o la riparazione devono essere eseguite esclusivamente da un' officina specializzata o specializzata. Non ci sono componenti riparabili allinterno del prodotto, quindi non aprire/smontare mai (tranne per il cambio della batteria come descritto in questo manuale). Non utilizzare mai detergenti aggressivi, alcool o altre soluzioni chimiche poiché potrebbero danneggiare linvolucro o compromettere il funzionamento dellapparecchio.
Specifiche tecniche
Alimentazione: 2 AA batterie / Stilo AA Impostazioni di fabbrica: Comfort temperature: 21 ° C
Punti di cambio stato: Funzione antigelo: SI, temperature di attivazione inferior a +6 ° C Protezione anticalcare: SI, 1 movimento valvole per settimana Funzione finestra: SI Modalità: Automatic / Manual Dimensioni:
sygonix® distribuito da Conrad Electronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 D-92240 Hirschau
Economy temperature: 16 ° C
1. Ora accensione: Start 7:00
1. Economy Time: Start 22:00 4 tempi di riscaldamento, 4 tempi economy
80 x 70 x 52 mm (L x A x P)
Loading...