Sygonix High-frequency sensor module Operating instructions [ml]

D
Bedienungsanleitung
Hochfrequenz-Sensor-Modul
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der im Modul integrierte Mikrowellensender/-empfänger reagiert auf Bewegungen im Erfas­sungsbereich, z.B. wenn ein Mensch, ein Tier oder ein Auto in den Erfassungsbereich gelangt.
Das Produkt dient damit zur Überwachung von Eingangsbereichen, Räumen, Treppen o.ä. Über den Ausgang des Moduls kann z.B. eine geeignete Leuchte, die mit Netzspannung ar-
beitet, angesteuert werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, dar-
über hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbun­den. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu befolgen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie diese auf.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Hochfrequenz-Sensor-Modul
• 2 L-förmige Bleche für Begrenzung des Erfassungsbereichs
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handha­bung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in trockenen
Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie ent­hält wichtige Hinweise für die richtige Montage und den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur­sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über­nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Achtung! Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualizierte Elektrofach-
kraft (z.B. Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.B. VDE) vertraut ist!
Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich selbst, sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen Schlages!
Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe Abschnitt „An-
• schluss“ und „Technische Daten“). Versuchen Sie nie, das Produkt an einer anderen Spannung zu betreiben, dadurch wird es zerstört.
Das Produkt ist ausschließlich für die Montage und den Betrieb in trockenen, ge­schlossenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt darf nur ortsfest montiert und betrieben werden; das Produkt ist nicht zum Einbau in Fahrzeugen geeignet.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedin­gungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhan­den sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder star­ken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (ackerndes Licht, austretender
Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden Flächen)
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin­der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban­des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Be­triebsmittel zu beachten!
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant­wortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Vorbereitungen zur Montage
Beachten Sie den Abschnitt „Sicherheitshinweise“!
• Montieren Sie das Modul nur auf einem stabilen Untergrund. Das Modul darf nur ortsfest betrieben werden.
Wichtig!
Das Modul funktioniert nicht richtig, wenn sich Metallgegenstände hinter/unter dem Montageort benden (z.B. Stahlträger, Bleche, Wasserrohre o.ä.).
Der Durchuss in Wasser- oder Abwasserrohren kann einen Schaltvorgang des Mo­duls auslösen. Halten Sie deshalb einen Mindestabstand von 1 m ein (bei Rohren mit größerem Durchmesser mind. 2 m).
Wenn Sie mehrere Module montieren, muss dazwischen ein Mindestabstand von 2 m liegen.
• Durch die verwendete HF-Technik sind Wände, Möbel o.ä. kein Hindernis für die Bewe­gungserkennung. Abhängig von der Materialstärke und dem Feuchtigkeitsgehalt kommt es zu unterschiedlichem Durchdringungsverhalten bzw. Abschwächung des HF-Signals.
Material Durchdringung Abschwächung
Kunststoffe ja 5-10% Holz ja 10-20% Glas ja 15-30% Mauerwerk ja, bei Wandstärken <30 cm 60-70% nein, bei Wandstärken >30 cm 100% Stahlbeton nein 100% Metall nein 100% Über den Drehregler „Meter“ lässt sich die Reichweite einschränken. Auch durch die Monta-
ge der mitgelieferten Metallwinkel kann der Erfassungsbereich verändert werden. Das Modul wird idealerweise an einer Raumdecke in einer Höhe von 2,5 bis 3,5 m montiert.
• Sie können das Modul aber auch im Inneren einer Leuchte anbringen. Eine Abdeckung aus Glas oder Kunststoff hat nur geringe Auswirkungen auf die Reichweite (siehe Tabelle oben).
Das Modul lässt sich unsichtbar hinter einer Deckenverkleidung montieren. Abhängig von
Material (Holz, Gipskartonplatten o.ä.) bzw. Materialstärke hat dies ebenfalls nur geringe Auswirkungen auf die Reichweite.
Abhängig vom Montageort ist die Helligkeitsregelung und die Reichweite/Empnd­lichkeit entsprechend einzustellen.
2,5 m
Ø 3 m
Ø 10 m
Direkt unterhalb dem Modul genügen bereits kleine Bewegungen für eine Auslösung.
• Halten Sie abhängig vom Mauerwerk mindestens 1 m Abstand zu Wänden ein. Bei dünnen Mauern ist ein Abstand von mindestens 4 m empfehlenswert, da sonst auch Personen auf der anderen Seite der Mauer einen Schaltvorgang auslösen. Schränken Sie ggf. die Reich­weite mit dem Drehregler „Meter“ ein.
Ø 10 m Ø 3 m
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
B
4 m
(A
1 m
30 cm)
(A
30 cm)
B B
A
• Die Installation darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen werden. Schalten Sie dazu die elektrische Netzzuleitung stromlos, indem Sie die zugehörige Stromkreissiche­rung entfernen bzw. den Sicherungsautomaten abschalten. Sichern Sie diese vor unbe­rechtigtem Wiedereinschalten, z.B. mit einem Warnschild.
Schalten Sie außerdem den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter ab, so dass die Netz-
zuleitung allpolig getrennt ist. Überprüfen Sie die Netzzuleitung mit einem geeigneten Messgerät auf Spannungsfreiheit.
Funktionstest
Stellen Sie den Drehregler „Time“ in die Stellung „Test“. Schalten Sie die Netzspannung zu. Das Modul benötigt für den Selbsttest etwa 30 Sekunden (Verbraucher ist in dieser Zeit ein­geschaltet, LED leuchtet). Anschließend erlischt die LED und der angeschlossene Verbrau­cher wird ausgeschaltet.
Durchschreiten Sie den Erfassungsbereich. Wenn das Modul eine Bewegung erkennt, wird der angeschlossene Verbraucher und die im
Modul eingebaute LED für 2 Sekunden aktiviert und anschließend für 2 Sekunden ausge­schaltet.
Abhängig vom gewünschten Erfassungsbereich ist der Regler „Meter“ einzustellen und ggf. die mitgelieferten L-förmigen Bleche seitlich am Modul einzustecken (siehe Abschnitt „Ein­stellung der Reichweite/Empndlichkeit“).
Wartung
Das Modul ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft zulässig.
Entsorgung
Montage und Anschluss
Beachten Sie die Informationen im Kapitel „Vorbereitungen zur Montage“!
• Das Modul lässt sich am gewünschten Montageort mit zwei Schrauben befestigen. Je nach Untergrund sind dazu entsprechende Schrauben und/oder Dübel erforderlich.
Wenn das Modul z.B. in einer Leuchte montiert wird, so halten Sie mindestens 60 mm Ab-
stand zu Leuchtmitteln, Lampenfassungen oder Vorschaltgeräten ein.
• Die vier Schraubklemmen (siehe Aufschriften auf dem Modul) dienen zum Anschluss der Betriebsspannung bzw. des Verbrauchers.
L Phase (Eingang) N Neutralleiter L´ Geschaltete Phase (Ausgang)
L N
Einstellung der Einschaltdauer
Mit dem Drehregler „Time“ kann die Zeit für Einschaltdauer für den Ausgang L´ eingestellt werden. Wird während der Einschalt­dauer eine erneute Bewegung erkannt, so startet die Zeit für die Einschaltdauer erneut.
Es ist eine Zeit von 5 Sekunden bis 30 Minuten einstellbar. Die Po­sition „Test“ lässt sich für einen Test des Überwachungsbereichs verwenden (angeschlossener Verbraucher und rote LED am Mo­dul schaltet bei Bewegungserkennung für 2 Sekunden ein und danach 2 Sekunden aus).
Das Modul verfügt über einen automatischen Energiesparmodus. Wird das Modul durch eine Bewegungserkennung aktiviert, prüft das Modul im Zeitraum zwischen 30 Sekunden und 3 Minuten nach der Aktivierung, ob eine erneute Bewegung im Überwachungsbereich stattn­det. Falls nicht, so wird der Verbraucher nach 2,5 Minuten ausgeschaltet (unabhängig, ob der Drehregler auf eine längere Zeit eingestellt wurde).
Einstellung der Reichweite/Empndlichkeit
Mit dem Drehregler „Meter“ lässt sich die Reichweite/ Empndlichkeit einstellen (siehe auch Abbildung am Ende des Abschnitts „Vorbereitungen zur Montage“).
Mittels den mitgelieferten Metallblechen ist ebenfalls eine Einschränkung der Reichweite bzw. des Erfassungsbereichs möglich.
Stecken Sie diese links bzw. rechts in die entsprechenden Schlitze des Moduls, so dass das L-förmige Blech jeweils die Oberseite des Moduls verdeckt.
Das Metallblech dient als Abschirmung für die HF-Signale (im Bild rechts ist nur eines der Bleche eingesteckt).
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden ge­setzlichen Bestimmungen.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Sygonix GmbH, Nordring 98a, D-90409 Nürnberg, dass sich dieses Pro­dukt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevan­ten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die Konformitätserklärung (DOC) zu diesem Produkt nden Sie unter www.sygonix.com.
Technische Daten
Betriebsspannung .....................................230 V/AC ±10%, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme ..................................< 1 W
Sendefrequenz ..........................................5,8 GHz
Sendeleistung ............................................< 1 mW
Anschlussleistung L´................................. Glühlampen: Max. 1000 W .............................................
Montageposition ....................................... Wand- oder Deckenmontage, nur in trockenen,
Einschaltdauer ...........................................einstellbar: 5 Sekunden bis 30 Minuten
Reichweite ..................................................einstellbar
Erfassungswinkel ......................................360°
Montagehöhe.............................................2,5 bis 3,5 m empfohlen
Umgebungshelligkeit ...............................einstellbar
Umgebungstemperatur ...........................0 °C bis +70 °C
Umgebungsluftfeuchte ............................max. 80% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend
Abmessungen (L x B x H) ..........................ca. 90 x 51 x 31,5 mm
Gewicht .......................................................ca. 65 g
Hochvolt-Halogenlampen: Max. 500 W Niedervolt-Halogenlampen (mit Trafo): Max. 200 W Leuchtstofampen (unkompensiert): Max. 150 W LED-Lampen (mit Trafo): Max. 150 W Energiesparlampen: Max. 100 W
geschlossenen Innenräumen
Einstellung der Helligkeitsregelung
Mit dem Drehregler „Lux“ kann die Schaltschwelle eingestellt werden, ab welcher Umgebungshelligkeit der angeschlossene Verbraucher ak­tiviert wird.
In der Einstellung „5“ (5 Lux) arbeitet das Modul nur bei Dunkelheit. Wenn Sie den Drehregler in die andere Endstellung „ viert das Modul den angeschlossenen Verbraucher bei jeder Helligkeit.
“ bringen, akti-
Impressum Nr. 89213W - Version 07/14 Dies ist eine Publikation der Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). Alle Rechte ein­schließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfas­sung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2014 by Sygonix GmbH.
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
GB
Operating Instructions
High-frequency sensor module
Use in accordance with manufacturer's instructions
The microwave transmitter/receiver integrated in the module responds to motions within the detection range, e.g. if a person, an animal or a car enters the detection area.
Because of this, the product can be used for monitoring entrances, stairs, rooms or the like. For example, a suitable lamp powered by mains voltage can be controlled via the output of
the module. Any other use than that described above may damage the product. Moreover, this may give
rise to hazards such as short-circuiting, re, electric shock, etc. No part of the product may be modied or converted!
Always observe the safety instructions included in these operating instructions. Please read the operating instructions carefully and store them.
This product complies with the applicable National and European requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package Contents
• High-frequency sensor module
• 2 L-shaped plates for limiting the detection range
• Operating Instructions
Explanation of Symbols, Inscriptions
This symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock.
The icon with an exclamation mark indicates particular dangers associated with handling, function or operation.
The "arrow" symbol indicates special tips and operating information.
• Do not use this product in rooms or under adverse ambient conditions where combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a risk of explo­sion!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or heavy mechanical stress.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, discon­nect the product immediately and secure it against inadvertent operation. Let an expert check the product.
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the product shows visible signs of damage,
- the product does not work at all or well (ickering light, leaking smoke or a
smell of burning, the light ickers, audible cracking noises, discolouration to the product or the adjacent surfaces.)
- it was stored under unfavourable conditions for a long time or
- if it was exposed to extraordinary stress caused by transport
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous play­things for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the employer’s liability insurance association for electrical systems and operating facilities are to be observed!
• If you have any questions, which are not answered in this manual, please contact our technical service or another specialist.
Preparations for Installation
Please refer to the section "Safety Information"!
• Only install the module on a stable surface. Only use the product when it is rmly mounted.
Important!
If there are metal objects behind/under the mounting location (e.g. steel beams, plates or the like), the module will not function properly.
The ow in water or sewage pipes may trigger a switching process of the module. Thus, keep a minimum distance of 1 m (for pipes with larger diameter of at least 2 m).
If you plan to mount several modules, they must have a minimum distance of 2 m to each other.
The product is only intended to be installed and used in dry indoor rooms, it
must not get damp or wet.
Safety Instructions
Read the complete operating manual carefully before using the product, as it contains important information about the correct installation and operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any consequen­tial damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by im­proper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases!
Caution! The product may only be installed by a qualied technician (e.g. electrician)
who is familiar with the relevant regulations (e.g. VDE, German electrical wir­ing regulations)!
Improper work, carried out on the mains voltage, endangers not only your own life but also the life of others!
If you do not have the expertise required for the installation, do not install it yourself but ask a qualied technician.
• The unauthorised conversion and/or modication of the product is not allowed for safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children! There is the risk of a fatal electric shock!
The product may only be operated on the mains voltage (see section "Connection"
• and "Technical Data"). Never try to operate the product at another voltage as this will cause its destruction.
The product is only suitable for the installation and operation in dry, closed indoor locations. It must not get damp or wet. There is a lethal danger of an electric shock!
• The product may only be assembled and operated in a stationary condition; the product is not suitable for installation in vehicles.
• Walls, furniture or the like will not inhibit the motion detection due to the high frequency technology used. Depending on the material thickness and humidity level, the degree of permeation can vary or the high frequency signal may be attenuated.
Material Permeation Attenuation
Synthetic/plastics yes 5-10% wood yes 10-20% glass yes 15-30% Brickwork yes, with wall thicknesses of < 30 cm 60-70% no, with wall thicknesses of > 30 cm 100% Reinforced concrete no 100% Metal no 100% The detecion range can be adjusted using the "Meter" control dial. The detection range can
also be changed by mounting the metal brackets (L-shaped plates) included in the delivery. Ideally, the module is mounted on a ceiling at a height of 2.5 to 3.5 m. However, you can
• also install the module inside a lamp. A glass or plastic cover has only a slight impact on the transmission range (see table above).
The module can also be mounted invisibly behind a ceiling lining. Depending on the mate-
rial (wood, gypsum plasterboard or similar) or material thickness, this has only little effects on the transmission range.
Depending on the mounting location, the brightness level and the transmission range/ sensitivity must be adjusted accordingly.
2,5 m
Ø 10 m Ø 3 m
Ø 3 m
Ø 10 m
Even very small movements directly underneath the module are enough to trigger the
switching process.
• Depending on the brick work, keep a minimum distance of 1 m to the walls. A distance of at least 4 m is recommended for thin walls; otherwise, persons on the other side of the wall may also trigger a switching process. If required, reduce the transmission range using the "Meter" control dial.
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.comThe home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
B
4 m
(A
1 m
30 cm)
(A
30 cm)
B B
A
Function test
Move the "Time" control dial to the "Test" position. Switch on the voltage supply. The module requires approx. 30 seconds for the self-testing (consumer load is switched on during this time, LED lights up). Afterwards, the LED goes out and the connected load is switched off.
Cross the detection area. If the module detects a motion, the connected load and the LED integrated in the module
will be activated for 2 seconds and then switched off for 2 seconds. Depending on the required detection range, the "Meter" control dial must be adjusted and
the L-shaped plates mounted on the sides of the module, if necessary (see chapter "Setting the transmission range/sensitivity").
• The product must be voltage-free during installation. Turn the power off by removing the electric circuit fuse or switching off the circuit breaker. Secure it against unauthorised re­start, e.g. with a danger sign.
Furthermore, turn off the earth leakage circuit breaker in order to disconnect all the poles
of the mains supply. Check that the mains connection is current free with a suitable tester.
Installation and Connection
Pay attention to the information in chapter "Preparations for Installation"!
• The module can be attached to the mounting location using two screws. Depending on the surface, suitable screws and/or plugs may be required.
If the module is to be mounted e.g. in a lamp, keep a mininum distance of 60 mm to light
bulbs, lamp sockets or electrical ballasts.
• The four screw-type terminals (see labels on the module) are used for the connection to the operating voltage or the consumer load.
L Phase (input) N Neutral wire L´ Switched phase (output)
L N
Setting the activation time
The "Time" control dial allows setting the on-time of output L´. If a new motion is detected during the on-time, the time for the on-time starts again.
A time period between 5 seconds and 30 minutes can be set. The "Test" position can be used for a test of the detection range (in the event of a motion detection, the connected load and the red LED on the module will switch on for 2 seconds and then off for 2 seconds).
The device has an automatic energy-saving mode. If the module is triggered by a motion detection, the module will check whether a new motion takes place in the monitored area within the time period between 30 seconds and 3 minutes. If not, the consumer load will be switched off after 2.5 minutes (regardless of whether the control dial was set to a longer time period or not).
Setting the transmission range/sensitivity
The transmission range/ sensitivity can be adjusted using the "Meter" control dial (see also illustration at the end of chap­ter "Preparations for installation").
Reduction of the transmission range or detection area can also be achieved using the metal plates provided.
Insert them into the module's corre­sponding slots on the left and right, so that the L-shaped plate covers each top side of the module.
The metal plate is used to shield the high frequency signals (see illustration to the right: here, only one of the plates is at­tached to the module).
Maintenance
The module does not require any maintenance and should never be disassembled for any reason. Maintenance or repairs may only be performed by qualied personnel.
Disposal
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regu­lations.
Declaration of Conformity (DOC)
We at Sygonix GmbH, Nordring 98a, D-90409 Nürnberg, hereby declare that this product conforms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the Direc­tive 1999/5/EC.
Visit www.sygonix.com to see the declaration of conformity (DOC) for this product.
Technical Data
Operating voltage ..................................230 V/AC ±10%, 50/60 Hz
Power consumption ..............................<1 W
Transmission frequency ........................5.8 GHz
Transmission output .............................<1 mW
Connected load L´ ................................. Bulbs: Max. 1,000 W ...........................................................
Mounting location ................................. Wall or ceiling installation, only in dry, closed interiors
Switched-on time ...................................adjustable: 5 seconds to 30 minutes
Transmission range ...............................adjustable
Viewing angle .........................................360°
Mounting height ....................................2.5 to 3.5 m is recommended
Ambient brightness ...............................adjustable
Ambient temperature ...........................0 °C to +70 °C
Ambient air humidity .............................max. 80% rel. humidity, not condensing
Dimensions (LxWxH) .............................approx. 90 x 51 x 31.5 mm
Weight .....................................................approx. 65 g
High-voltage halogen bulb: Max. 500 W Low-voltage halogen bulb (with transformer): Max. 200 W Fluorescent lamp (uncompensated): Max. 150 W LED lights (with transformer): Max. 150 W Energy-saving lamps: Max. 100 W
Setting the brightness control
Using the "Lux" control dial you can set the switching threshold for the ambient brightness at which the connected consumer load shall be activated.
When set to "5" (5 Lux), the module only works in the dark. If you move the control dial to the other end position " the connected load at any brightness level.
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
", the module will activate
This is a publication by Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). All rights including transla­tion reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data proces­sing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing. © Copyright 2014 by Sygonix GmbH.
Nr. 89213W - Version 07/14Legal notice
F
Manuel d‘utilisation
Module capteur à haute fréquence
Utilisation conforme
L’émetteur-récepteur à micro-ondes intégré dans le module réagit aux mouvements dans la zone de détection, par ex. quand une personne, un animal ou une voiture y pénètre.
Le produit sert à surveiller des zones d’entrée, des pièces, des escaliers ou autres. Une lampe électrique peut par exemple être contrôlée via la sortie du module. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. De plus,
elle s’accompagne de dangers tels que court-circuit, incendies, électrocutions, etc. Aucun com­posant du produit ne doit être modié ou transformé !
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité de ce mode d’emploi. Lire at­tentivement le manuel d’utilisation, le conserver.
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils gurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Module capteur à haute fréquence
• 2 plaques en forme de L pour limiter la zone de détection.
• Manuel d’utilisation
• Ne pas utiliser le produit dans des locaux et conditions ambiantes inappropriés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières inammables ! Risque d’explosion !
• L’appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du soleil, à de fortes vibrations ou à l’humidité.
• S’il s’avère qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, l’appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. Faire contrôler le produit ensuite par un spécialiste.
Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque :
- le produit est visiblement endommagé
- le produit ne fonctionne plus ou ne fonctionne pas correctement (lumière va-
cillante, fumée épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou des surfaces adjacentes)
- le produit a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défa-
vorables ou
- lorsqu’il a subi de sévères contraintes liées au transport
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Dans les installations industrielles il convient d’observer les prescriptions de pré­vention des accidents de la fédération des syndicats professionnels pour les ins­tallations et matériels électriques !
• Si vous avez encore des questions après la lecture de ce manuel d’utilisation, veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Préparations pour le montage
Explications des symboles, inscriptions
Ce symbole est utilisé an de signaler un danger pour votre santé, par ex., par une décharge électrique.
Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques spéciques lors du maniement, du fonctionnement et de l’utilisation du produit.
Le symbole de la èche précède des conseils et consignes d´utilisation particuliers.
L’appareil doit être utilisé exclusivement dans des locaux secs à l’intérieur, il ne
doit être ni mouillé ni humide !
Consignes de sécurité
Lire intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en service de l’appareil, elles contiennent des consignes importantes pour le montage et l’utilisation.
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation en­traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages maté­riels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend n !
Attention ! L’installation du produit ne doit être effectuée que par un technicien spéciali-
sé (par ex. électricien) connaissant parfaitement les prescriptions spéciques (par ex. VDE) !
Toute intervention non conforme au réseau sous tension d’alimentation repré­sente un danger non seulement pour vous-même, mais également pour autrui !
N’effectuez pas le montage vous-même si vous n’avez pas les connaissances spéciques pour le montage, mais adressez-vous à un spécialiste.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modier la construction ou de transformer l’appareil soi-même.
• Le produit n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants ! Danger de mort par électrocution !
Le produit ne doit être utilisé que sous la tension du réseau (voir le chapitre « Rac-
• cordement » et « Caractéristiques techniques »). Ne jamais tenter de faire fonction­ner le produit sous une autre tension, car cela le détruirait.
L’appareil convient uniquement à une installation et une utilisation dans des lo­caux secs et fermés à l’intérieur ; il ne doit pas être mouillé ou humide. Il y a danger de mort par choc électrique !
• Le produit doit uniquement être monté de manière stationnaire ; le produit n’est pas conçu pour être installé dans des véhicules.
Tenez compte de la section «consignes de sécurité» !
• Ne monter le module que sur un support stable. Le module ne doit fonctionner qu’en position stationnaire.
Important!
Le module ne fonctionne pas correctement lorsque des objets métalliques sont si­tués derrière/en dessous de l’emplacement d’installation (par ex. poutres en acier, tôles, tuyaux d’eau ou similaires).
L’écoulement d’eau dans les tuyaux d’eau ou d’eaux usées peut activer la commu­tation du module. Il convient donc de maintenir une distance minimale de 1 m (pour les tuyaux d’un grand diamètre, minimum 2 m).
Lorsque vous installez plusieurs modules, maintenir une distance minimale de 2 m entre les différents modules.
• La technique HF utilisée empêche que les murs, meubles et similaires soient un obstacle pour la détection de mouvements. Selon l’épaisseur du matériau et la teneur en humidité, on observe des différences par rapport à la pénétration ou l’affaiblissement du signal HF.
Matériau Pénétration Affaiblissement
Matières plastiques Oui 5-10% Bois Oui 10-20% Verre Oui 15-30% Maçonnerie Oui, dans le cas des parois <30 cm 60-70%
d’une épaisseur Non, dans le cas des parois >30 cm 100%
d’une épaisseur Béton armé Non 100% Métal Non 100% Utilisez la molette de commande «Meter» pour limiter la portée. Le montage de l’étrier
métallique fourni permet également de modier la zone de détection. Le module doit être installé de préférence sur un plafond d’une hauteur comprise entre
• 2,5 et 3,5 m. Il est cependant possible d’installer le module à l’intérieur d’une lampe. Un couvercle en verre ou en plastique a peu d’effets sur la portée (voir le tableau ci-dessus).
Le module peut également être installé de manière invisible derrière le revêtement d’un pla­fond. En fonction du matériau (bois, plaques de plâtre cartonné ou similaires) et de l’épais­seur du matériau, un tel revêtement a également un impact insigniant sur la portée.
En fonction de l’emplacement d’installation, la luminosité, la portée/sensibilité doivent être réglées en conséquence.
2,5 m
Ø 10 m Ø 3 m
Ø 3 m
Ø 10 m
Même de petits mouvements effectués directement en dessous du module sufsent pour
le déclencher.
La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com
• En fonction de la maçonnerie, maitenez une distance minimale de 1 m des murs. Dans le cas des murs à parois minces, une distance d’au moins 4 m est recommandée, autrement les personnes situées de l’autre côté du mur pourraient déclencher une commutation. Si nécessaire, limitez la portée à l’aide de la molette de commande «Meter».
B
4 m
(A
1 m
30 cm)
(A
30 cm)
B B
A
• L’installation doit uniquement être effectuée lorsque l’appareil est hors tension. Pour cela, mettez l’alimentation électrique hors tension en retirant le fusible et en déconnectant le coupe-circuit automatique. Assurez-vous qu’elle ne puisse être rétablie de manière intem­pestive, mettez par ex. un signal de danger.
En plus de cela, couper le disjoncteur différentiel correspondant de sorte que le câble d’ali-
mentation soit coupé du réseau sur tous les pôles. Contrôlez l’absence de tension de l’alimentation électrique à l’aide d’un appareil de mesure
• approprié.
Montage et raccordement
Réglage de la luminosité
La molette de réglage «Lux» permet de régler le seuil de commutation permettant de dénir le niveau de luminosité ambiante à partir duquel le consommateur raccordé doit être activé.
Lorsque réglé sur «5» (5 lux), le module ne fonctionne que dans l’obs­curité. Si vous tournez la molette de commande dans l’autre extrémité
», le module active le consommateur raccordé peu importe le ni-
« veau de luminosité.
Test de la fonction
Tournez la molette de commande «Time» dans la position «Test». Mettez la tension secteur. Le module a besoin d’environ 30 secondes pour effectuer l’auto-test (le consommateur est activé pendant ce temps, le voyant LED s’allume). Le voyant LED s’éteint ensuite et le consommateur raccordé est désactivé.
Traversez maintenant la zone de détection. Lorsque le module détecte un mouvement, le consommateur raccordé et le voyant LED in-
tégré dans le module sont activés pendant 2 secondes, puis s’éteignent pour 2 secondes. Selon la zone de détection choisie, il convient d’ajuster la molette de commande «Meter»
et d’insérer les plaques en formes de L fournies dans les fentes latérales du module le cas échéant (voir la section « Réglage de la portée/sensibilité »).
Entretien
Le module n’a pas besoin d’entretien, ne jamais le démonter. Une maintenance ou une répa­ration doivent uniquement être effectuées par un technicien spécialisé.
Elimination
Tenez compte des informations dans le chapitre « Préparations pour le montage » !
• Le module peut être xé sur l’emplacement d’installation choisi à l’aide de deux vis. En fonction de la surface, des vis et/ou chevilles appropriées sont nécessaires.
Si le module est par exemple monté dans une lampe, il convient de maintenir une distance
d’au moins 60 mm par rapport aux ampoules, aux douilles ou aux ballasts.
• Les quatre bornes à vis (voir inscriptions sur le module) servent au raccordement de l’ali­mentation ou du consommateur.
L Phase (entrée) N Conducteur neutre L´ Phase commutée (sortie)
L N
Régler le temps de fonctionnement
La molette de commande «Time» permet de régler le temps d’ac­tivation pour la sortie L‘. Si un nouveau mouvement est identié pendant la durée de fermeture, le temps recommence à tourner pour la durée de fermeture.
Vous pouvez régler un temps compris entre 5 secondes et 30 minutes. La position «Test» est utilisée pour effectuer un test de la zone de surveillance (le consommateur raccordé ainsi que le témoin LED rouge sur le module, s’allument pendant 2 secondes en cas de détection de mouvement, puis s’éteignent pour 2 se­condes).
Le module dispose d’un mode économie d’énergie automatique. Si le module est activé par détection de mouvement, celui-ci vérie pour la période comprise entre 30 secondes et 3 mi­nutes après l’activation, si un nouveau mouvement est effectué dans la zone de surveillance. Si ce n’est pas le cas, le consommateur est désactivé au bout de 2,5 minutes (peu importe si la molette de comande est réglée pour une période plus longue).
Réglage de la portée/sensibilité
La molette de commande «Meter» permet de régler la portée/ la sensibilité (voir également la gure à la n de la section « Préparations pour le montage »).
Grâce aux plaques métalliques fournies, il est également pos­sible de limiter la portée ou la zone de détection.
Les insérer à gauche ou à droite dans les fentes correspondantes du module, de sorte que la plaque en forme de L puisse recouvrir la face supérieure de chaque module.
La plaque métallique sert de bouclier pour les signaux HF (dans la gure à droite, une seule de ces plaques est insérée).
Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie con­formément aux prescriptions légales en vigueur.
Déclaration de conformité (DOC)
Nous, Sygonix GmbH, Nordring 98a, D-90409 Nuremberg, déclarons par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions correspon­dantes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité (DOC) de ce produit peut être consultée à l’adresse www.sygonix.com.
Caractéristiques techniques
Tension de service ................................230 V/AC ±10%, 50/60 Hz
Puissance absorbée .............................< 1 W
Fréquence d’émission ..........................5,8 GHz
Puissance d’émission ...........................< 1mW
Puissance connectée L´ ...................... Ampoules à incandescence : max. 1000 W .......................
Position de montage ............................ Montage au plafond ou au mur, seulement dans des
Durée d’enclenchement ......................réglable : 5 secondes à 30 minutes
Portée .....................................................réglable
Angle de détection ...............................360°
Hauteur de montage ...........................2,5 jusqu’à 3,5 m recommandée
Luminosité ambiante ..........................réglable
Température ambiante ........................0 °C jusqu’à +70 °C
Humidité ambiante ..............................max. 80% humidité relative de l’air, sans condensation
Dimensions (L x l x h) ...........................env. 90 x 51 x 31,5 mm
Poids .......................................................env. 65 g
Information légales Ceci est une publication de Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installa­tions de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2014 by Sygonix GmbH.
Lampes halogènes haute tension : max. 500 W Lampes halogènes basse tension (avec transforma­teur) : max. 200 W Lampes uorescentes (non compensées) : max. 150 W Lampes à LED (avec transformateur) : max. 150 W Lampes économiques : 100 W max.
espaces intérieurs fermés et secs.
Nr. 89213W - Version 07/14
La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com
NL
Gebruiksaanwijzing
Hoge frequentie-sensormodule
Beoogd gebruik
De in de module geïntegreerde microgolfzender/-ontvanger reageert op bewegingen in het registratiebereik, bijv. wanneer een mens, een dier of auto in het registratiebereik terechtkomt.
Het product dient hiermee ter bewaking van entrees, ruimtes, trappen e.d. Via de uitgang van de module kan bijv. een geschikte lamp, die op netspanning werkt, wor-
den aangestuurd. Een andere toepassing dan hierboven beschreven, leidt tot beschadiging van dit product; daar-
naast bestaat gevaar van bijv. kortsluiting, brand of een elektrische schok. Er mag niets aan dit product worden gewijzigd resp.omgebouwd!
Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing op. Lees de ge­bruiksaanwijzing zorgvuldig door, berg ze goed op.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende be­drijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Hoge frequentie-sensormodule
• 2 L-vormige platen voor de begrenzing van het registratiebereik
• Gebruiksaanwijzing
Verklaring van symbolen, opschriften
Dit symbool geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Het symbool met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening.
Het „pijl“ symbool wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften.
Het product is uitsluitend geschikt voor toepassing en gebruik in droge ruimtes
binnenshuis, het mag niet vochtig of nat worden.
Veiligheidsaanwijzingen
Lees de volledige handleiding vóór het in gebruik nemen goed door, deze bevat belangrijke aanwijzingen voor de juiste manier van monteren en de werking.
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij­zing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Wij aanvaarden geen aansprake­lijkheid voor gevolgschade!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de vei­ligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt het recht op vrijwaring/ga­rantie!
Let op! Uitsluitend een erkende vakman (bijv. elektricien), die vertrouwd is met de
desbetreffende voorschriften (bijv. KEMA), mag het product installeren! Door ondeskundig werken onder netspanning brengt u niet alleen uw eigen
veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar! Als u niet over de nodige vakkennis beschikt om zelf te monteren, laat dit dan
aan een vakman over.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan.
• Dit product is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen! Kans op een levensgevaarlijke elektrische schok!
Gebruik het product uitsluitend onder netspanning (zie hoofdstukken "Aanslui-
• ting" en "Technische gegevens" ). Probeer het product nooit onder een andere spanning te gebruiken, hierdoor kan het onherstelbaar beschadigd raken.
Het product is alleen geschikt voor de montage en het gebruik in droge gesloten binnenruimtes, het mag niet vochtig of nat worden. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Het product mag alleen permanent gemonteerd en gebruikt worden; het product is niet voor de inbouw in voertuigen geschikt.
• Gebruik het product niet in ruimten of onder ongunstige omstandigheden waarbij brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig (kunnen) zijn! Explosiegevaar!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware mechanische belastingen.
• Stel - als aannemelijk is dat gevaarloos gebruik niet langer mogelijk is - het pro­duct buiten bedrijf en borg het tegen onbedoeld gebruik. Laat een vakman vervol­gens het product controleren.
Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het product zichtbaar is beschadigd
- het product niet of niet langer correct werkt (akkerend licht, rook resp. brand-
lucht, hoorbare knisperingen, verkleuringen van het product of aangrenzende omgevingen)
- het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is op-
geslagen of
- na zware transportbelastingen
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Bij industriële voorzieningen dienen de ongevallenpreventievoorschriften van de bond voor industriële beroepscoöperaties voor elektrische installaties en bedrijfs­middelen te worden nageleefd!
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Montagevoorbereidingen
Houd rekening met het hoofdstuk „Veiligheidsaanwijzingen“!
• Plaats de module uitsluitend op een stabiele ondergrond. Gebruik de module uitsluitend permanent gemonteerd.
Belangrijk!
De module functioneert niet juist, als er zich metaaldelen achter/onder de montage­plaats bevinden (bijv. stalen balken, platen, waterbuizen, etc.).
De doorstroming in water- of afwateringsbuizen kan een schakelproces van de mo­dule activeren. Houd daarom een minimale afstand van 1 m aan (bij buizen met een grotere diameter minimaal 2 m).
Als u meerdere modules monteert, moet daartussen een minimale afstand van 2 m worden aangehouden.
Door de gebruikte hoge frequentietechniek zijn wanden, meubels etc. geen obstakel voor de
• bewegingsherkenning. Afhankelijk van de materiaaldikte en het vochtigheidsgehalte resul­teert dit in verschillende doordringingsverhoudingen resp. afzwakking van het HF-signaal.
Materiaal Doordringing Afzwakking
Kunststoffen ja 5-10% Hout ja 10-20% Glas ja 15-30% Muurwerk ja, bij wanddikten <30 cm 60-70% nee, bij wanddikten >30 cm 100% Staalbeton neen 100% Metaal neen 100% Via de draairegelaar 'Meter" kan de reikwijdte worden begrensd. Het registratiebereik kan
ook worden gewijzigd door de montage van de meegeleverde metalen hoek. De module wordt idealiter aan een plafond op een hoogte van 2,5 tot 3,5 gemonteerd. U
• kunt de module echter ook binnen een lamp aanbrengen. Een afdekking van glas of kunst­stof heeft slechts geringe uitwerkingen op de reikwijdte.(zie tabel boven).
De module kan onzichtbaar achter een plafondpaneel gemonteerd worden. Afhankelijk
van het materiaal (hout, gipskartonplaten o.d) resp.materiaalsterkte heeft dit ook slechts geringe uitwerkingen op de reikwijdte
Afhankelijk van de montageplaats is de helderheidregeling en de reikwijdte/ gevoeligheid overeenkomstig in te stellen.
2,5 m
Ø 3 m
Ø 10 m
Direct onder de module zijn zelfs kleine bewegingen voldoende voor het activeren.
• Houd, afhankelijk van het muurwerk, minimaal 1 m afstand aan tot de wanden. Bij dunne muren wordt een afstand van minimaal 4 m geadviseerd, omdat ander ook personen aan de andere kant van de muur een schakelproces activeren. Begrens evt. de reikwijdte met de draairegelaar 'Meter'.
Ø 10 m Ø 3 m
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
B
4 m
(A
1 m
30 cm)
(A
30 cm)
B B
A
• Installatie mag uitsluitend in spanningloze toestand verricht worden. Schakel hierbij de elektrische netleiding stroomloos terwijl u de betreffende stroomcircuitzekering verwijdert of resp. de zekeringautomaten uitschakelt. Borg deze tegen ongeautoriseerd opnieuw in­schakelen, bijv. door een waarschuwing aan te brengen.
Schakel bovendien de bijhorende aardlekschakelaar uit, zodat het netsnoer van alle polen
is losgekoppeld. Controleer met een geschikt meetinstrument of het netsnoer spanningsvrij is.
Monteren en aansluiten
Neem de informatie in het hoofdstuk „Voorbereidingen voor de montage'' in acht!
• De module kan op de gewenste montageplaats met twee schroeven bevestigd worden. Naargelang de ondergrond zijn daarvoor overeenkomstige schroeven en/of pluggen be­schikbaar.
Als de module bijv. in een lamp wordt gemonteerd, houd dan minimaal 60 mm afstand in
acht ten opzichte van lichtbronnen, lampttingen of voorschakelapparatuur.
• De vier schroefklemmen (zie opdrukken op de module) dienen voor de aansluiting van de bedrijfsspanning resp. van de verbruiker.
L Fase ( ingang) N nulleider L´ Parallelfase (uitgang)
L N
Instelling van de inschakeltijd
Met de draairegelaar 'Time' kan de tijd voor de inschakelduur voor de uitgang L´ worden ingesteld. Indien tijdens de inschakeltijd opnieuw een beweging wordt herkend, dan start de tijd voor de inschakeltijd opnieuw.
Er kan een tijd van 5 seconden tot 30 minuten ingesteld worden. De positie 'Test' kan voor een test van het registratiebereik wor­den gebruikt (aangesloten verbruikers en rode LED op de module schakelt bij bewegingsherkenning gedurende 2 seconden in en vervolgens 2 seconden uit).
De module beschikt over een automatische energiebesparingsmodus. Indien de module door een bewegingsherkenning wordt geactiveerd, controleert de module in de periode tussen 30 seconden en 3 minuten na het activeren, of zich opnieuw een beweging in het registratiebereik voordoet. Zo niet, dan wordt de verbruiker na 2,5 minuut uitgeschakeld (on­geacht, of de draairegelaar op een langere tijd werd ingesteld).
Instelling van reikwijdte/gevoeligheid
Met de draairegelaar 'Meter' kan de reikwijdte/ gevoeligheid worden ingesteld (zie ook de afbeelding aan het eind van deze paragraaf "Voorbereidingen voor de montage").
Door middel van de meegeleverde metalen platen is eveneens een begrenzing van de reikwijdte resp. het registratiebereik mogelijk.
Steek deze links of rechts in de overeen­komstige gleuf van de module, zodat de L-vormige plaat telkens de bovenzijde van de module bedekt.
De metalen plaat dient als afscherming voor de HF-signalen (in de afbeelding rechts in alleen een van de platen geplaatst).
Functietest
Plaats de draairegelaar 'Time' in de stand 'Test'. Schakel de netspanning weer in. De zelftest van de module duurt ongeveer 30 seconden (verbruiker is gedurende deze tijd ingeschakeld, LED brandt). Aansluitend gaat de LED uit en de aangesloten verbruiker wordt uitgeschakeld.
Loop daarna door het registratiebereik. Als de module een beweging herkent, wordt de aangesloten verbruiker en de in de module
ingebouwde LED gedurende 2 seconden geactiveerd en aansluitend gedurende 2 seconden uitgeschakeld.
Afhankelijk van het gewenste registratiebereik moet de regelaar 'Meter' worden ingesteld en moeten eventueel de meegeleverde L-vormige platen aan de zijkant van de module worden geplaatst (zie paragraaf "Instelling van de reikwijdte/gevoeligheid").
Onderhoud
De module is voor u onderhoudsvrij, demonteer deze nooit. Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend door een elektromonteur worden uitgevoerd.
Afvoer
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen.
Verklaring van overeenstemming (DOC)
Hierbij verklaren wij, Sygonix GmbH, Nordring 98a, D-90409 Nürnberg, dat dit product in overeenstemming is met de eisen en andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG.
De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op www.sygonix.com.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning ................................ 230 V/AC ±10%, 50/60 Hz
Vermogensopname ........................... < 1 W
Zendfrequentie .................................. 5,8 GHz
Zendvermogen ................................... < 1 mW
Aansluitvermogen L´ ........................ Gloeilampen: Max. 1000 W ....................................................
Montagepositie .................................. Wand of plafondmontage uitsluitend in droge, gesloten
Inschakeltijd .......................................instelbaar: 5 seconden tot 30 minuten
Reikwijdte ...........................................instelbaar
Registratiehoek ..................................360°
Montagehoogte ................................. 2,5 tot 3,5 m geadviseerd
Omgevingshelderheid....................... instelbaar
Omgevingstemperatuur ................... 0 °C tot +70 °C
Omgevingsluchtvochtigheid ............ max. 80% relatieve luchtvochtigheid, niet condenserend
Afmetingen (l x b x h) ........................ ca. 90 x 51 x 31,5 mm
Gewicht ...............................................ca. 65 g
Hoog voltage-halogeenlampen: Max. 500 W Laag voltage-halogeenlampen (met trafo): Max. 200 W Fluorescentielampen (niet gecompenseerd): Max. 150 W LED-lampen (met trafo): Max. 150 W Energiespaarlampen: max. 100 W
binnenruimtes
Instelling van de helderheidregeling
Met de draairegelaar 'Lux' kan de schakeldrempel worden ingesteld, vanaf welke omgevingshelderheid de aangesloten verbruiker wordt geactiveerd.
In de instelling '5' (5 Lux) werkt de module alleen in het donker. Als u de draairegelaar in de andere eindpositie „ de aangesloten verbruiker bij elke helderheid.
“ zet, activeert de module
Dit is een publicatie van rma Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microver­lming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestem­ming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. © Copyright 2014 by Sygonix GmbH.
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
Nr. 89213W - Version 07/14Colofon
V3_0714_01_IB
Loading...