Sygonix Ferrara Operating instructions [ml]

Page 1
D
Bedienungsanleitung
Pendelleuchte „Ferrara“, 1 x 13 W
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Pendelleuchte dient zur Beleuchtung im Innenbereich; sie darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben werden. Das Produkt ist für die Deckenmontage vorgesehen.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Pendelleuchte
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Das Blitzsymbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Die Leuchte ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in tro­ckenen Innenräumen geeignet, sie darf nicht feucht oder nass werden.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wichtige Informationen für die richtige Montage und den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver­ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschä­den übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha­bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewähr­leistung/Garantie!
Achtung! Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualifi zierte Elektro-
fachkraft (z.B. Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschrif­ten (z.B. VDE) vertraut ist!
Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich selbst, sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um­bauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe Abschnitt „Technische Daten“). Versuchen Sie nie, das Produkt an einer an­deren Spannung zu betreiben, dadurch wird es zerstört.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut; der Schutzleiter muss ange­schlossen werden.
Steht am Montageort keine Netzzuleitung mit Schutzleiter zur Verfügung,
so darf das Produkt dort nicht angeschlossen/betrieben werden. Verlegen Sie in diesem Fall eine neue Netzzuleitung mit Schutzleiter.
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben werden. Die Leuchte darf nicht feucht oder nass werden, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Verwenden Sie die Leuchte nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungs­bedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Befestig en Sie keine Gege nstände (z.B. Dekorationsmaterial) an der Pendel­leuchte.
• Wie bei allen anderen Leuchten/Leuchtmitteln gilt: Blicken Sie nie mit blo­ßem Auge oder mit optischen Instrumenten in das Licht der Leuchte, Gefahr von Augenschäden!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Be­trieb zu sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (fl ackerndes Licht, austreten-
der Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anla­gen und Betriebsmittel zu beachten!
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht be­antwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Vorbereitungen zur Montage
Die Installation und Montage der Pendelleuchte darf nur durch eine qua­lifi zierte Elektrofachkraft erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschrif- ten (z.B. VDE) vertraut ist!
Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich selbst, sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
Beachten Sie den Abschnitt „Sicherheitshinweise“!
• Montieren Sie die Pendelleuchte nur auf einem stabilen Untergrund. Je nach Unter­grund sind geeignete Schrauben und Dübel zu verwenden. Das Produkt darf nur ortsfest montiert betrieben werden.
• Die Pendelleuchte muss so montiert werden, dass sie außerhalb der Reichweite von Kindern liegt.
• Die Pendelleuchte muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16A-Siche­rung abgesichert werden. Davor muss ein Fehlerstromschutzschalter (FI) geschaltet werden.
• Die Installation der Pendelleuchte darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenom­men werden. Hierzu genügt es jedoch nicht, den Lichtschalter auszuschalten!
Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung allpolig ab, indem Sie die zugehörige
Stromkreissicherung entfernen bzw. den Sicherungsautomaten abschalten. Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten, z.B. mit einem Warnschild.
Schalten Sie auch den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter aus.
• Überprüfen Sie die Netzzuleitung auf Spannungsfreiheit, z.B. mit einem geeigneten Messgerät.
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
Page 2
Montage und Anschluss
Beachten Sie die Informationen im Kapitel „Vorbereitungen zur Montage”!
• Entfernen Sie den U-förmigen Montagewinkel aus dem Installationsgehäuse, indem Sie die beiden Schrauben herausdrehen.
• Das Kabel der Pendelleuchte kann je nach Montageort und gewünschter Länge entweder im Installationsgehäuse aufgewickelt werden oder es muss entsprechend gekürzt werden.
Lösen Sie die Madenschraube am Installationsgehäuse und ziehen Sie das Kabel
vorsichtig nach oben, so dass die gewünschte Kabellänge für die Pendelleuchte er­reicht ist.
Drehen Sie dann die Madenschraube wieder fest. Wenden Sie dabei jedoch keine
Gewalt an!
• Falls zur Fixierung des Montagewinkels an der Raumdecke Dübel erforderlich sind (abhängig von der Deckenbeschaffenheit), so markieren Sie durch die Löcher des Montagewinkels hindurch die Position der Bohrlöcher.
Achten Sie darauf, dass beim Bohren von Montagelöchern bzw. beim Fest­schrauben keine vorhandenen Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
• Schieben Sie die Netzzuleitung durch die entsprechende Kabeldurchführung in dem Montagewinkel und befestigen Sie den Montagewinkel mit geeigneten Schrauben (und ggf. Dübeln) an der Raumdecke.
• Verbinden Sie die Netzzuleitung mit der Klemmleiste, die sich im Installationsgehäu­se der Pendelleuchte befi ndet (braunes Kabel = L/Phase, blaues Kabel = N/Neutral- leiter, gelb/grünes Kabel = PE/Schutzleiter, Erdungssymbol).
Der Schutzleiter muss angeschlossen werden! Wenn die Pendelleuchte als Ersatz für eine bereits bestehende Leuchte dient
und kein Schutzleiter zur Verfügung steht, so darf die Pendelleuchte nicht montiert werden. Verlegen Sie vorher eine neue Netzzuleitung.
Wird kein Schutzleiter angeschlossen, so liegt im Fehlerfall die Netzspannung am Metallgehäuse der Pendelleuchte an. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht zu lang abisoliert werden und dadurch einen
Kurzschluss auslösen.
Prüfen Sie auch die anderen Schraubbefestigungen der Klemmleiste (für die
Anschlussleitungen der Leuchte) und drehen Sie diese ggf. fest.
• Setzen Sie die Pendelleuchte auf den Montagewinkel auf. Achten Sie darauf, dass die Kabel der Netzzuleitung nicht eingequetscht werden.
• Befestige n Sie die Pendelleuchte auf dem Mo ntagewinkel, indem die be iden Schrau­ben eingesteckt und dann festgedreht werden.
• Setzen Sie ein Leuchtmittel ein, siehe folgender Abschnitt „Leuchtmittel einsetzen/ wechseln“.
• Nach dem Einsetzen des Leuchtmittels schalten Sie die Netzspannung zu und über­prüfen Sie die Funktion der Pendelleuchte.
Wartung und Pfl ege
• Die Pendelleuchte ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Wechsel eines defekten Leuchtmittels wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung/Reparatur einem Fach­mann.
• Vor einer Reinigung ist die Pendelleuchte auszuschalten bzw. von der Versorgungs­spannung zu trennen. Lassen Sie die Pendelleuchte anschließend ausreichend ab­kühlen.
• Äußerlich sollte die Pendelleuchte nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Drücken Sie nicht zu stark auf das Gehäuse, da andernfalls Kratzspuren möglich
sind.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger
entfernt werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung: 220 - 240 V/AC, 50/60 Hz Leuchtmittel-Typ: Energiesparleuchtmittel, E27, max. 13 W Schutzklasse: I Montageort: Nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen Umgebungstemperatur: 0 °C bis max. +40 °C Umgebungsluftfeuchte: 0% bis 85% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend Abmessungen: Installationsgehäuse 80 x 45 mm (Ø x H) Lampengehäuse 85 x 405 mm (Ø x H) Kabellänge max. ca. 730 mm Gesamthöhe incl. Kabel ca. 1300 mm Gewicht: 1010 g
Wenn das Leuchtmittel in der Pendelleuchte nicht aufl euchtet, so schalten Sie die Netzspannung sofort wieder ab (Sicherung herausdrehen bzw. Siche­rungsautomat abschalten).
Überprüfen Sie danach den Anschluss der Pendelleuchte. Im Zweifelsfall sollten Sie eine Elektrofachkraft (z.B. Elektriker) zu Rate
ziehen!
Leuchtmittel einsetzen/wechseln
Vorsicht, Verbrennungsgefahr!
Bevor Sie einen Wechsel eines defekten Leuchtmittels durchführen, schalten Sie die Leuchte aus und warten Sie, bis sich das defekte Leuchtmittel und auch die Leuchte ausreichend abgekühlt hat.
• Entfernen Sie die runde milchfarbene Abdeckung, indem Sie sie entgegen dem Uhr­zeigersinn drehen.
• Schrauben Sie ein geeignetes Energiesparleuchtmittel in den Lampensockel ein (E27, max. 13 W). Der Durchmesser des Leuchtmittels darf nicht zu groß sein, da sich sonst die Abdeckung nicht mehr aufschrauben lässt.
• Schrauben Sie die zu Beginn entfernte Abdeckung wieder auf. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.
• Schalten Sie nach dem Einsetzen bzw. Wechseln des Leuchtmittels die Betriebs­spannung für die Pendelleuchte wieder ein und überprüfen Sie die Funktion.
Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2012 by Sygonix GmbH.
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
Nr. 34344C - Version 03/12
Page 3
GB
Operating instructions
Pendant lamp “Ferrara”, 1 x 13 W
Intended use
The pendant lamp is intended for illuminating indoor areas; it only may be installed and operated in dry, enclosed indoor rooms. The product is intended for installation on a ceiling.
Any use other than that described above may damage the product. Moreover, this may give rise to hazards such as short-circuiting, fi re, electric shock, etc. No part of the product may be modifi ed or converted!
The safety instructions must be observed at all times! This product complies with the applicable National and European requirements. All
names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package Contents
• Hanging lamp
• Operating Instructions
Explanation of Symbols, Inscriptions
The lightning symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock.
This symbol indicates specifi c risks associated with handling, function and use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
• The product is constructed for protection class I; the earth cable must be connected.
If there is not a mains supply with a protective earth wire available at the
place of installation, the product must not be connected/used there. In this case, install a new voltage supply with a protective earth wire.
• This product is only to be installed and used in dry conditions indoors. The light must not be exposed to damp or moisture; danger of a fatal electric shock!
• Do not use this light in rooms or under adverse ambient conditions where combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a risk of explosion!
• Do not attach any items (e.g. decoration) to the pendant lamp.
• As with all other lamps/light bulbs, the following applies: Do not look into the light with the naked eye or with optical instruments; there is t he danger of eye injuries!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibra­tions or heavy mechanical stress.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, dis­connect the product immediately and secure it against inadvertent opera­tion. After this, let an expert check the product.
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the product shows visible signs of damage,
- the product does not work at all or works poorly (fl ickering light, leaking
smoke or a smell of burning, the light fl ickers, audible cracking noises, dis- colouration to the product or the adjacent surfaces.)
- the product was stored under unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• Do not leave packaging material carelessly lying around since it could become a dangerous plaything for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the em­ployer’s liability insurance association for electrical systems and operating facilities are to be observed!
• If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our technical service or another specialist.
The product is intended to be located and used only in dry indoor spaces; it must not get damp or wet.
Observe the operating instructions!
Safety Instructions
Read the complete operating manual carefully before using the product, as it contains important information about the correct installation and operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to ob­serve these safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases!
Caution! The product may only be installed by a qualifi ed technician (e.g. electri-
cian) who is familiar with the relevant regulations (e.g. VDE, German electrical wiring regulations)!
Improper work carried out at the mains voltage endangers not only your life but also the life of others!
If you do not have the expertise required for the installation, do not in­stall it yourself but entrust a qualifi ed electrician.
• The unauthorised conversion and/or modifi cation of the product is not allowed for safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children! There is a risk of a lethal electric shock!
• The product may be operated only on the mains voltage (see section “Tech­nical Data”). Never try to operate the product at another voltage as this will cause its destruction.
Preparations for Installation
The pendant lamp may be installed and mounted only by a qualifi ed technician who is familiar with the relevant regulations (e.g. VDE)!
Improper work carried out at the mains voltage endangers not only your life but also the life of others!
If you do not have the expertise required for the installation, do not in­stall it yourself but entrust a qualifi ed electrician.
Please refer to the section “Safety Information”!
• Only install t he pendant light on a stable surface. Use screws and plugs that are suit­able for the surface. Only use the product when it is fi rmly mounted/steady.
• The hanging lamp must be installed and used out of the reach of children.
• The pendant lamp must be protected by a 10/16A fuse on the customer's distribution board. An earth circuit fault interrupter must be installed before this (FI protective switch).
• Only install the hanging lamp when it is disconnected from the p ower supply. It is not suffi cient to just turn off the light switch!
Turn the power off and ensure that none of the poles is live by removing the electric
circuit's fuse or switching off at the circuit breaker. Secure it against unauthorised reconnection, e.g., with a danger sign.
In addition, switch off the appropriate earth-leakage circuit breaker.
• Check that the mains cable is free of current e.g. with an appropriate tester.
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
Page 4
Installation and Connection
Pay attention to the information in chapter “Preparation for installa­tion”!
• Remove the U-shaped mounting bracket from the installation housing by unscrew­ing the two screws.
• Depending on the mounting location and desired length, either the cable of the pen­dant lamp can be coiled up in the installation housing or it must be correspondingly shortened.
Remove the locking screw on the installation housing and carefully draw the cable
upward so that the desired cable length for the pendant light is reached.
Then tighten the screw again. However, do not use force!
• If plugs are needed to affi x the mounting bracket to the ceiling of the room (depend- ing on the texture of ceiling), mark the position of the drill holes through the holes in the mounting bracket.
When drilling, mounting holes or screwing into place, ensure that no existing cables or pipes are damaged.
• Put the mains cable through the relevant cable hole in the mounting bracket and attach the mounting bracket to the ceiling using suitable screws (and dowels, if nec­essary).
• Connect the mains cable using the terminal strip in the installation housing of the pendant lamp (brown cable = L/phase, blue cable = N/neutral, yellow/green cable = PE/earth, earthing symbol).
The protective earth wire must be connected! When the hanging lamp is is to replace an existing light and no protective
earth is available, do not install the hanging lamp. First, draw a new mains cable.
Where the protective earth is not connected, a fault with the mains voltage might result in the metal housing of the hanging lamp becoming live. Danger to life due to electric shock!
Maintenance and Care
• The pendant light is maintenance-free, except for the occasional replacement of the light bulb. Repair or maintenance work must be carried out by a specialist.
• Switch off the pendant light or disconnect it from the mains before cleaning. After that, allow suffi cient time for the hanging light to cool.
• The exterior of the hanging lamp should only be wiped with a clean, soft, dry cloth. Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions that could damage the housing (discolouring) or impair operation.
Do not press too hard on the housing, as scratches might appear. Dust can easily be removed using a clean, soft brush and a vacuum cleaner.
Disposal
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the
current statutory requirements.
Technical Data
Operating voltage: 220 - 240 V AC, 50-60 Hz Type of light source: Energy saving bulb, E27, max. 13 W Protection class: I Installation location: Only in dry, enclosed indoor spaces Ambient temperature: 0 °C to max. +40 °C Ambient air humidity: 0% to 85% relative humidity, non-condensing Dimensions: Installation housing 80 x 45 mm (Ø x H) Lamp housing 85 x 405 mm (Ø x H) Cable length max. approx. 730 mm Total height incl. cabel approx. 1300 mm Weight: 1010 g
Make sure only the minimum required length of the cable is stripped; otherwise it
could cause a short-circuit.
Also check the other screwing connections at the terminal strip (for the connection
cables of the light) and fasten them, if necessary.
• Set the pendant lamp on the mounting bracket. Make sure that the mains cable is not pinched or trapped.
• Secure the pendant lamp to the mounting bracket by inserting the two screws and then screwing them tight.
• Insert a bulb, see next chapter “Inserting/replacing bulb”.
• After installing the light bulb, switch on the mains voltage and check the function of the pendant light.
If the bulb in the pendant light does not light up, switch off the mains voltage immediately (take out fuse or switch off at the circuit breaker).
Thereafter, check the connections of the pendant lamp. In case of doubt, consult an electrical specialist (e.g. an electrician)!
Inserting/Replacing the Bulb
Attention, risk of burns!
Before you replace a faulty bulb, switch off the lamp and wait until the faulty bulb and the lamp have cooled down suffi ciently.
• Remove the round, milky-coloured covering by turning it counter-clockwise.
• Screw a suitable energy saving bulb into the bulb socket (E27, max. 13 W). The diam­eter of the bulb must not be too large; otherwise the cover cannot be screwed back on.
• Screw the cover that was removed at the beginning back on. Do not use force.
• After installing or changing the bulb, switch on the p endant light's power supply and check that the new bulb is working.
These operating instructions are a publication by Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in techno­logy and equipment reserved. © Copyright 2012 by Sygonix GmbH.
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
Nr. 34344C - Version 03/12Legal notice
Page 5
F
Notice d‘emploi
Luminaire suspendu « Ferrara », 1 x 13 W
Utilisation conforme
Le lustre sert d'éclairage à l'intérieur ; il ne doit être monté et utilisé que dans des locaux fermés et secs. Le produit est prévu pour le montage au plafond.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l'appareil. De plus, elle s'accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Aucun composant du produit ne doit être modifi é ou transformé !
Respectez impérativement les consignes de sécurité ! Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les
noms d'entreprises et les appellations d'appareils fi gurant dans ce mode d'emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Luminaire suspendu
• Manuel d'utilisation
Explications des symboles et des signes
Le symbole de l’éclair est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, p.ex. : une décharge électrique.
Ce symbole indique les risques spécifi ques lors du maniement, du fonctionne- ment et de l’utilisation du produit.
Le symbole de la « fl èche » précède les conseils et les consignes d’utilisation.
• Le produit est construit selon la classe de protection I. Il doit être raccordé à la terre.
S'il n'y a pas de câble d'alimentation avec une prise de terre sur le lieu de
montage, le produit ne doit pas être raccordé/utilisé. Dans un tel cas, posez un nouveau câble d'alimentation avec un fi l de terre.
• Le produit est conçu uniquement pour une installation et un fonctionne­ment dans des locaux intérieurs, secs et fermés. Le luminaire ne doit pas être humide ou mouillé, vous courez un danger de mort par électrocution !
• N'utilisez pas le luminaire dans des locaux ou dans des environnements défavorables où il y a un risque de présence de gaz, de vapeurs ou de pous­sière infl ammables ! Vous courez alors un risque d'explosion!
• Ne fi xez pas d'objets (décorations par ex.) sur l'applique murale - vous cou- rez un risque d'incendie !
• Comme pour toutes les autres lampes/ampoules : Ne regardez jamais direc­tement la lumière diffusée par la lampe à l'œil nu ou avec des instruments optiques, car vous courez un risque de lésions oculaires !
• L'appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du soleil, à de fortes vibrations ou à l'humidité.
• S'il s'avère qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, l'appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. Faites contrôler le produit ensuite par un spécialiste.
Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque :
- l'appareil présente des dommages visibles,
- l'appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (lumière vacillante,
fumée épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou des surfaces adjacentes)
- l'appareil a été stocké dans des conditions défavorables.
- l'appareil a subi des conditions de transport diffi ciles
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Dans les installations industrielles, il convient d'observer les prescriptions de prévention des accidents de la fédération des syndicats professionnels pour les installations et matériels électriques !
• S'il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d'utilisa­tion, veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
La lampe est prévue pour une utilisation exclusive dans des locaux secs et fermés. Elle ne doit pas être mouillée ou humide.
Respectez le manuel d'utilisation !
Consignes de sécurité
Lisez intégralement les instructions d'utilisation avant la mise en ser­vice de l'appareil. Elles contiennent des informations importantes pour son installation et son utilisation.
En cas de dommages dus au non-respect de ce manuel d’utilisation, la validité de la garantie sera annulée ! Nous déclinons toute responsabi­lité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages maté­riels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précautions d'emploi ! Dans de tels cas, la garantie prend fi n !
Attention ! L'installation du produit ne doit être effectuée que par un technicien
spécialisé (p.ex. électricien) connaissant parfaitement les réglementa­tions spécifi ques (p.ex. VDE) !
Toute intervention non conforme au niveau de l'alimentation du secteur représente un danger non seulement pour vous-même, mais également pour autrui !
N'effectuez pas le montage vous-même si vous n'avez pas les connais­sances nécessaires pour le montage. Adressez-vous à un spécialiste.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modi­ er la construction ou de transformer l'appareil soi-même.
• Ce produit n'est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. Il y a un risque d’électrocution avec danger de mort !
• Le produit ne doit être utilisé que sous l'alimentation électrique du secteur (voir le chapitre « Caractéristiques techniques »). Ne tentez jamais de faire fonctionner le produit sur une autre source d'alimentation, car cela l'endom­magerait irréversiblement.
Préparations pour le montage
L'installation et le montage du luminaire suspendu doivent être effec­tués exclusivement par un technicien qualifi é connaissant parfaitement les réglementations applicables (par ex. VDE) !
Toute intervention non conforme au niveau de l'alimentation du secteur représente un danger non seulement pour vous-même, mais également pour autrui !
N'effectuez pas le montage vous-même si vous n'avez pas les connais­sances nécessaires pour le montage. Adressez-vous à un spécialiste.
Tenez compte de la section « Consignes de sécurité » !
• Montez le lustre uniquement sur un support stable. Selon la surface de montage, utilisez des vis et chevilles appropriées. Le produit ne doit fonctionner qu'en position xe.
• Installez le lustre de façon à ce qu'il soit hors de portée des enfants.
• Le lustre doit être protégé dans la boîte à fusibles du bâtiment par un fusible 10 / 16A. Un disjoncteur différentiel (FI) doit être monté en amont.
• Le lustre doit être installé u niquement lorsqu'il est hors tension. Pour cela, il ne suffi t pas d'éteindre l'interrupteur du luminaire !
Coupez aussi l'alimentation électrique sur tous les pôles en retirant le fusible et en
déconnectant le disjoncteur automatique. Assurez-vous que la tension ne puisse être rétablie de manière intempestive ; placez p. ex. un message d'avertissement sur le disjoncteur.
Ensuite, mettez hors service le disjoncteur de courant résiduel associé.
• Contrôlez la mise hors tension de l'alimentation électrique à l'aide d'un appareil de mesure approprié.
La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com
Page 6
Montage et raccordement
Tenez compte des informations dans le chapitre « Préparations pour le montage » !
• Retirez le support en forme de U du boîtier d'installation en dévissant les deux vis.
• Le câble du luminaire suspen du peut être enroulé dans le boîtier d'installation après chaque installation pour obtenir la longueur désirée ou il peut être raccourci à la longueur appropriée..
Dévissez la vis de réglage sur le boîtier d'installation et Tirez le câble vers le haut en
douceur pour avoir la bonne longueur de câble pour lu luminaire suspendu.
Puis revissez la vis de réglage. Ne forcez surtout pas !
• Si pour la fi xation du support de montage au plafond, des chevilles sont nécessaires (en fonction de la nature du plafond), marquez à travers les trous du support de montage la position des trous de montage.
Veillez à ne pas endommager les câbles ou les tuyaux présents dans le mur en perçant les trous de montage ou en vissant l'appareil.
• Insérez le câble d'alimentation dans le support de montage à travers l'œillet corres­pondant et fi xez le support de montage au mur au moyen des vis appropriées (et des chevilles, le cas échéant).
• Connectez le câble d'alimentation à la barrette à bornes qui se trouve dans le boîtier d'installation (conducteur brun = L, conducteur bleu = N, conducteur jaune/ vert = PE/ conducteur de protection, symbole de mise à la terre).
Connectez impérativement le fi l de terre ! Si le luminaire suspendu remplace un autre luminaire et qu'il n'y a pas de
conducteur de protection disponible, le luminaire encastrable ne doit pas être monté. Il faudra d'abord poser un nouveau câble d'alimentation avec un fi l de terre.
Si vous ne raccordez pas de conducteur de protection, le boîtier en métal du lustre se trouvera sous tension en cas de panne électrique. De plus, ceci pour­rait provoquer une décharge électrique dangereuse pour la vie !
Veillez également à ne pas trop dénuder les fi ls pour ne pas provoquer un court-cir-
cuit.
Contrôlez également les autres fi xations par vis de la barrette à bornes (pour les
conducteurs de raccordement de la lampe) et resserrez-les le cas échéant.
• Placez le luminaire suspendu sur le support de montage. Veillez à ne pas coincer les câbles de raccordement.
• Fixez le luminaire suspendu sur le support de montage en insérant et en revissant les deux vis.
• Insérez une ampoule, voir section suivante « Installer et remplacer l'ampoule ».
• Après avoir mis en place de l'ampoule, appliquez la tension électrique et vérifi ez le fonctionnement du luminaire suspendu.
Maintenance et entretien
• Hormis le remplacement occasionnel d'une ampoule défectueuse, le luminaire sus­pendu ne nécessite aucune maintenance. L'entretien et/ou la réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste.
• Avant tout nettoyage, éteignez le luminaire suspendu ou coupez l'alimentation élec­trique. Ensuite laissez suffi samment refroidir le lustre.
• L'extérieur du lustre ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon doux, sec et propre. N'utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils pour­raient détériorer la surface du boîtier (décolorations) ou nuire au bon fonctionne­ment de l'appareil.
N'appuyez pas trop fort sur le boîtier car cela risquerait de rayer l'appareil. Vous pouvez éliminer les poussières à l'aide d'un pinceau fl exible propre et d'un
aspirateur.
Elimination
Il convient de procéder à l'élimination du produit au terme de sa durée
de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service : 220 - 240 V/CA, 50/60 Hz Type d'ampoule : Ampoule économique, E27, max. 13 W Classe de protection : I Emplacement de montage : uniquement à l'intérieur de locaux fermés et secs Température de fonctionnement : 0 °C à max. +40 °C Humidité ambiante : 0 % à 85 % d 'humidité relative, sans condensation Dimensions : Boîtier d'installation 80 x 45 mm (Ø x H) Boîtier de la lampe 85 x 405 mm (Ø x H) Longueur du câble env. 730 mm max. Hauteur totale, câble inclus env. 1300 mm Poids : 1010 g
Si l'ampoule du luminaire ne s'allume pas, coupez de nouveau l'alimentation électrique (dévissez le fusible et déconnectez le coupe-circuit automatique).
Vérifi ez ensuite le raccordement du luminaire suspendu. En cas de doute, demandez l'aide d'un spécialiste (par ex. un électricien) !
Installer et remplacer l'ampoule
Attention, il y a un risque de brûlures !
Avant de remplacer une ampoule défectueuse, éteignez le luminaire et atten­dez que l'ampoule défectueuse et le luminaire aient suffi samment refroidi.
• Retirez le couvercle opaque rond en le tournant dans le sens antihoraire.
• Vissez une ampoule économique appropriée dans le socle du luminaire (E27, max. 13 W). Le diamètre de l'ampoule ne doit pas être trop large ; dans le cas contraire, vous ne pourrez pas revisser le couvercle.
• Revissez le cache. Ne forcez surtout pas !
• Après la mise en place ou le remplacement de l'ampoule appliquez à nouveau la tension au luminaire suspendu et vérifi ez son fonctionnement.
Information légales Ce mode d‘emploi est une publication de la société Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix. com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, mi­crofi lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et de l‘équipement. © Copyright 2012 by Sygonix GmbH.
Nr. 34344C - Version 03/12
La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com
Page 7
NL
Gebruiksaanwijzing
Pendellamp „Ferrara“, 1 x 13 W
Beoogd gebruik
De pendellamp dient ter verlichting binnenshuis; slechts in droge, gesloten binnen­ruimtes monteren en gebruiken. Het product is geschikt voor plafondmontage.
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van dit product. Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elektrische schok. Wijzig niets aan dit product en bouw het niet om!
Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op! Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eige­naren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Pendellamp
• Gebruiksaanwijzing
Verklaring van pictogrammen, opschriften
Het bliksempictogram geeft aan dat er gevaar voor uw gezondheid kan bestaan, bijvoorbeeld door een elektrische schok.
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij hanteren, gebruiken en bedie­nen.
Het „pijl“ symbool wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften.
• Het product is geconstrueerd conform beschermklasse I, de aardleider moet worden aangesloten.
Als op de plaats van montage geen netsnoer met aardleider beschikbaar is,
dan mag u het product daar niet aansluiten/gebruiken. Trek in dit geval een nieuw netsnoer inclusief aardleider.
• Het product is uitsluitend bedoeld voor montage en gebruik in gesloten, droge ruimtes binnenshuis. Laat de lamp niet vochtig of nat worden, levens­gevaar door een elektrische schok!
• G ebruik de lamp niet in ruimten of on der ongunstige omstandigheden waar­bij brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig zijn of aanwezig kunnen zijn! Explosiegevaar!
• Bevestig geen voorwerpen (bijv. decoratiemateriaal) aan het product.
• Zoals bij alle andere lampen/lichtbronnen geldt: Kijk niet met het blote oog of met optische instrumenten in het licht van de lamp, gevaar voor ooglet­sel!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware mechanische belastingen.
• Stel - als aannemelijk is dat ongevaarlijk gebruik niet langer mogelijk is - het product buiten bedrijf en borg het tegen onbedoeld gebruik. Laat een vak­man vervolgens het product inspecteren.
Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- het product niet of niet langer correct werkt (fl ikkerend licht, vrijkomende
rook respectievelijk brandlucht, hoorbare knisperingen, verkleuringen van het product of aangrenzende vlakken)
- het product onder ongunstige condities werd opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig was
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van ongevallen van de brancheverenigingen voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmiddelen te worden nageleefd!
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
De lamp is uitsluitend geschikt voor toepassing en gebruik in droge binnenruimtes, en mag niet vochtig of nat worden.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing!
Veiligheidsaanwijzingen
Lees eerst de volledige gebruiksaanwijzing door; deze bevat belangrijke informatie over de juiste manier van monteren en gebruik.
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor ge­volgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskun­dig gebruik of het n iet naleven van de veiligheidsinstructies, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
Let op! Uitsluitend een erkende vakman (bijv. elektricien), die vertrouwd is met
de toepasselijke voorschriften mag het product installeren! Door ondeskundige werkzaamheden aan het elektriciteitsnet brengt u
niet alleen uw eigen veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar! Laat het monteren aan een vakman over als u zelf daarvoor niet over de
nodige vakkennis beschikt.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan.
• Dit product is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen! Er be­staat kans op een levensgevaarlijke elektrische schok!
• Gebruik het product uitsluitend onder netspanning (zie paragraaf „Techni­sche gegevens“) Probeer het product nooit onder een andere spanning te gebruiken, hierdoor kan het onherstelbaar beschadigd raken.
Voorbereidingen op het monteren
Laat het installeren en monteren van de pendellamp uitsluitend uitvoe­ren door een erkende electricien, die vertrouwd is met de toepasselijke voorschriften (bijv. KEMA)!
Door ondeskundige werkzaamheden aan het elektriciteitsnet brengt u niet alleen uw eigen veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar!
Laat het monteren aan een vakman over als u zelf daarvoor niet over de nodige vakkennis beschikt.
Raadpleeg de paragraaf „Veiligheidsinstructies“!
• Monteer de pendellamp uitsluitend op een stabiele ondergrond. Naargelang de on­dergrond moet u geschikte schroeven en pluggen gebruiken. Gebruik het product uitsluitend aard- en nagelvast.
• De pendellamp moet zo gemonteerd worden, dat ze buiten de reikwijdte van kinde­ren hangt.
• De pendellamp dient in de verdeelkast geleverd door de opdrachtgever beveiligd te worden met een 10/16A zekering. Daarvoor moet een lekstroomveiligheidschakelaar (FI) zijn geschakeld.
• De installatie van de pendellamp alleen uitvoeren als de betreffende stroomgroep spanningsvrij is. Daartoe volstaat het niet de lichtschakelaar uit te schakelen!
Schakel de netbekabeling op alle polen uit door de zekering van de desbetreffende
groep uit te nemen, respectievelijk door de zekeringautomaat uit te schakelen. Borg dat deze niet door onbevoegden weer kan worden ingeschakeld, bijvoorbeeld door middel van een waarschuwend opschrift.
Schakel ook de bijbehorende lekstroomveiligheidschakelaar uit.
• Inspecteer of het netleiding volledig spanningvrij is, bijvoorbeeld met behulp van een geschikt meetinstrument.
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
Page 8
Monteren en aansluiten
Raadpleeg de informatie in de paragraaf „Voorbereidingen voor het monteren“!
• Verwijder de U-vormige montagehoek uit de installatiebehuizing, door de beide schroeven eruit te draaien.
• De kabel van de pendellamp kan, afhankelijk van de montageplaats en gewenste lengte of in de installatiebehuizing worden uitgevoerd of het moet overeenkomend worden ingekort.
Draai het tapeind aan de installatiebehuizing los en trek de kabel voorzichtig naar
boven, zodat de gewenste kabellengte voor de pendellamp is bereikt.
Draai daarna het tapeind weer vast. Gebruik hierbij echter geen kracht!
• Indien voor het vastmaken van de montagehoek aan het plafond pluggen nood­zakelijk zijn (afhankelijk van de plafondtoestand), markeer dan de positie voor de boorgaten door de openingen van de montagehoek.
Let er tijdens het boren van de montagegaten respectievelijk het vastschroe­ven op, dat er geen aanwezige kabels of leidingen worden beschadigd.
• Schuif de netleidingen door de betreffende kabeldoorvoer in de montagehoek en bevestig de montagehoek met geschikte schroeven (en eventueel plug gen) aan het plafond.
• Verbind het netleiding met de klemmenstrook in de installatiebehuizing van de pendellamp (bruin snoer = L , blauw snoer = N, groen/geel snoer = PE/randaarde, aardingsymbool).
De aardleider moet worden aangesloten! Monteer de pendellamp niet indien de pendellamp als vervanging voor een
reeds bestaande lamp dient en er geen aardleiding aanwezig is. Trek eerst een nieuw netsnoer.
Wanneer er geen randaarde is aangesloten, dan kan er elektrische spanning op de metalen behuizing van de hanglam p komen te staan. Er bestaat levens­gevaar door een elektrische schok!
Let erop, dat u de isolatie van kabels niet te ver afstript en daardoor kortsluiting
veroorzaakt.
Inspecteer ook de andere schroefbevestigingen van de klemmenstrook (voor de
aansluitleidingen naar de lamp) en draai deze, indien nodig, vast.
• Plaats de pendellamp op de montagehoek. Zorg hierbij, dat de netleidingen niet bekneld raken.
• Bevestig de pendellamp op de montagehoek, door de beide schroeven in te steken en vervolgens vast te draaien.
• Plaats de lichtbron, zie onderstaande paragraaf „lichtbron plaatsen/vervangen“.
• Na het plaatsen van de lichtbron schakelt u de netspanning in en controleert u de werking van de pendellamp.
Service en onderhoud
• De pendellamp is voor u (op incidentele vervanging van de lichtbron na) onderhouds­vrij. Het product mag alleen door een vakman gerepareerd en onderhouden worden.
• Schakel de pendellamp uit, resp. neem de voedingspanning weg alvorens u de pen­dellamp gaat schoonmaken. Laat de pendellamp vervolgens voldoende afkoelen.
• Veeg de buitenkant van de pendellamp slechts schoon met een schone, zachte, en droge doek. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat deze de behuizing kunnen aantasten (verkleuringen) of de wer­king beïnvloeden.
Druk niet te hard op de behuizing, er kunnen krassen ontstaan. Stof kunt u heel gemakkelijk wegnemen met behulp van een schone, zachte kwast
en een stofzuiger.
Afvoer
Verwijder het product na afl oop van de levensduur volgens de geldende
wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Bedrijfspanning: 220 - 240 V/AC, 50/60 Hz Type lichtbron: energiesparende lichtbron, E27, max. 13 W Beschermklasse: I Montageplaats: Uitsluitend in droge, gesloten binnenruimtes Omgevingstemperatuur: 0 °C tot max. +40 °C Omgevingsluchtvochtigheid: 0% tot 85% relatieve luchtvochtigheid, niet conden-
serend Afmetingen: Installatiebehuizing 80 x 45 mm (Ø x h) Lampbehuizing 85 x 405 mm (Ø x h) Kabellengte max. ca. 730 mm Totale hoogte incl. kabel ca. 1.300 mm Gewicht: 1.010 g
Wanneer de lamp in de pendellamp niet gaat branden, dient u de netspanning onmiddellijk weer uit te schakelen (zekering eruit draaien resp. beveiligings­schakelaar uitschakelen).
Controleer vervolgens de aansluiting van de pendellamp. Raadpleeg in geval van twijfel een elektrotechnische vakman (bijv. elektri-
cien)!
Lichtbron plaatsen/vervangen
Voorzichtig: Gevaar voor verbranden!
Schakel - voordat u een defecte lichtbron vervangt - eerst de lamp uit en wacht totdat de defecte lichtbron en de lamp voldoende zijn afgekoeld.
• Neem de ronde melkkleurige afdekking weg, door deze tegen de wijzers van de klok in te draaien.
• Schroef de geschikte energiesparende lichtbron in de lampsokkel (E27, max. 13 W). De diameter van de lichtbron mag niet te groot zijn, omdat zich anders de afdekking er niet meer opgeschroefd kan worden.
• Schroef de aan het begin verwijderde afdekking er weer op. Gebruik hierbij geen geweld.
• Schakel na het plaatsen/vervangen van de lichtbron de voedingspanning voor de pendellamp weer in, en controleer de werking.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www. sygonix.com). Alle rechten, vert aling inbegrep en, vo orbehoud en. Rep roducties van welke aard dan ook, bij voorbeeld fotokopie, microverfi lming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, ver- eisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiks aanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2012 by Sygonix GmbH.
Nr. 34344C - Version 03/12Colofon
V1_0312_01_AB
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
Loading...