Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforde-
rungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,
müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hin-
weise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie
dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen
der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt:
Telefonnummer: 0180 5 665544*
* 0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, maximal 0,42 €/Min. aus dem Mobilfunk-
Das Energiekostenmessgerät dient zum Messen und Analysieren der Leistungsaufnahme elektrisch betriebener Geräte. Das Messgerät wird zwischen Steckdose und Elektrogerät gesteckt und benötigt keinen weiteren Installationsaufwand. Der Betrieb ist nur an einer haushaltsüblichen Schutzkontakt-Steckdose
mit einer Nennspannung von 230 V/AC, 50 Hz zulässig. Die max. Nennleistung
darf 3680 W nicht überschreiten.
Zur Kostenberechnung kann der aktuell gültige Stromtarif eingegeben werden.
Das Gerät erstellt zudem eine Kostenprognose pro Tag, Woche, Monat oder
Jahr. Die Verbrauchsdaten können am Gerät unabhängig von einer Steckdose
angezeigt und eingestellt werden. Dazu ist ein Akku im Gerät fest eingebaut.
Das Messgerät ist nicht amtlich geeicht und darf deshalb nicht für Abrechnungszwecke verwendet werden.
Eine Verwendung ist nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen zulässig.
Das Messgerät darf nicht feucht oder nass werden.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese
auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an
dritte Personen weiter. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Informationen in dieser Anleitung.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses
Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand,
elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert
bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
3. Lieferumfang
• Energiekostenmessgerät
• Bedienungsanleitung
4
Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com
4. Symbol-Erklärungen
Das Blitzsymbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit
besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten
sind.
Das „Pfeil“-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
5
5. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt
die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern. Es besteht die
Gefahr eines lebensgefährlichen Schlages!
• Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe
Abschnitt „Technische Daten“). Versuchen Sie nie, das Produkt an einer anderen Spannung zu betreiben, dadurch wird es zerstört.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut; schließen Sie das Produkt nur an einer Netzsteckdose mit Schutzleiter an.
• Die Netzsteckdose, an der das Produkt angeschlossen wird, muss
leicht zugänglich sein.
• Das Produkt ist für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen vorgesehen, es darf nicht feucht oder nass werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
• Nehmen Sie das Produkt niemals gleich dann in Betrieb, wenn es
von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei
entstandene Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen
das Produkt zerstören. Lassen Sie es zuerst auf Zimmertemperatur
kommen, bevor Sie es verwenden.
• Überlasten Sie das Produkt nicht. Beachten Sie das Kapitel „Technische Daten“.
6
Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com
• Schließen Sie an der Frontsteckdose des Messgeräts nur einen einzelnen Verbraucher an. Schließen Sie nicht mehrere Verbraucher
gleichzeitig an, z.B. über eine Verteilersteckdose.
• Decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab.
• Trennen Sie das Produkt bei längerer Nichtbenutzung (z.B. Lagerung)
von der Stromversorgung, ziehen Sie es aus der Netzsteckdose.
• Wenn das Produkt Beschädigungen aufweist, so schalten Sie zuerst
die Netzsteckdose, an der das Produkt angeschlossen ist, allpolig ab
(zugehörigen Sicherungsautomat abschalten oder Sicherung herausdrehen, anschließend zugehörigen FI-Schutzschalter abschalten).
Ziehen Sie dann das Produkt aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie
das Produkt nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses
könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder
dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich
ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet
- das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert
wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften
des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an
einen anderen Fachmann.
7
6. Bedienelemente/Display
a) Gerät
1 Display
2 Taste „OK“
3 Taste „SET“
4 Schutzkontakt-Steckdose zum Anschluss des zu messenden Verbrauchers
5 Taste „
6 Taste „
7 Taste „RESET“ (versenkt angeordnet)
8 Schutzkontakt-Stecker (auf der Rückseite)
“
“
8
Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com
b) Display-Hauptbestandteile
9
14
15
10
11
12
13
9 Anzeige „SET“ für Einstellmodus
10 Anzeige „CURRENT“ für aktuellen Modus
11 Anzeige „FORECAST“ für Prognose-Modus
12 Anzeigezeile für Uhrzeit bzw. Gesamtkosten/Zeit
13 Anzeigezeile für Energie (kWh) bzw. GHG/CO
14 Standby-Anzeige
15 Einheitensymbole (Leistungsfaktor „PF“, Volt „V“, Ampere „A“, Watt „W“
bzw. Hertz „Hz“)
2
9
c) Display-Symbole
SET Einstellung
LOW STANDBY POWER LEVEL Leistungsanzeige (Verbraucher ausgeschal-
tet oder im niedrigen Standby-Modus, siehe
Kapitel 8. d)
STANDBY POWER LEVEL Leistungsanzeige (Verbraucher im Standby-
Modus)
TARIFF Stromtarif
MAX Maximalwert-Anzeige
OVERLOAD Überlastung
PF Leistungsfaktor
Symbol für Standby-Modus
V Volt
A Ampere
Hz Hertz
W Watt
CURRENT Aktuelle Kosten-/Verbrauchsanzeige
FORECAST Prognose-Modus
ON (blinkend) Verbraucher eingeschaltet/aktiviert
STANDBY (blinkend) Verbraucher im Standby-Modus
OFF (blinkend) Verbraucher ausgeschaltet oder nicht
angeschlossen
ON (nicht blinkend) Datenanzeige
STANDBY (nicht blinkend) Datenanzeige
OFF (nicht blinkend) Datenanzeige
DAY Kostenprognose pro Tag
WEEK Kostenprognose pro Woche
MONTH Kostenprognose pro Monat
YEAR Kostenprognose pro Jahr
10
Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com
TOTAL Gesamtwert
COST Kostenanzeige
TIME Betriebsdauer
PM Anzeige für zweite Tageshälfte bei 12h-
Uhrzeit-Modus
/kWh Kilowattstunde
ENERGY Energie
GHG = „Greenhouse gas“ = Treibhausgas/
GHG/CO
2
CO
2
kg/kWh Kilogramm pro Kilowattstunde
11
7. Inbetriebnahme
Im Energiekostenmessgerät ist ein Akku eingebaut, der dazu dient,
dass das Messgerät bedient/programmiert werden kann, ohne dass es
in einer Netzsteckdose eingesteckt ist.
Bei Lieferung/Erstinbetriebnahme ist dieser Akku normalerweise leer.
Der vollständige Ladevorgang kann einige Stunden dauern.
Eine Bedienung/Programmierung des Energiekostenmessgeräts ist bei
der Erstinbetriebnahme also nur dann möglich, während es direkt in
eine Netzsteckdose eingesteckt ist.
Erst wenn der Akku ausreichend geladen ist (etwa nach 1 Stunde),
können Sie das Energiekostenmessgerät aus der Netzsteckdose herausziehen und dann z.B. bei ausreichend Licht im Wohn- oder Arbeitszimmer programmieren.
Die Displaybeleuchtung funktioniert aus Stromspargründen nur dann,
wenn das Energiekostenmessgerät in der Netzsteckdose steckt.
• Trennen Sie einen evtl. angeschlossenen Verbraucher von dem Energieko-
stenmessgerät.
• Stecken Sie das Energiekostenmessgerät in eine haushaltsübliche Schutz-
kontakt-Wandsteckdose (230 V/AC, 50 Hz).
• Sofern der Verbraucher, den Sie am Energiekostenmessgerät anschließen
wollen, einen Netzschalter hat, so schalten Sie diesen aus.
• Stecken Sie den Netzstecker des Verbrauchers in die Schutzkontakt-Steckdo-
se (4) des Energiekostenmessgeräts.
• Schalten Sie den Verbraucher ein und warten Sie einige Sekunden, bis das
Energiekostenmessgerät die ersten Messdaten anzeigt.
Bevor das Energiekostenmessgerät mit allen Funktionen genutzt
werden kann, müssen Sie noch einige Einstellungen vornehmen (z.B.
Uhrzeit, Stromtarif).
12
Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com
Das Energiekostenmessgerät verfügt über zwei Anzeigemodi:
CURRENT Aktuelle Daten
FORECAST Prognose-Modus
Im „CURRENT“-Modus werden alle Daten (Energiemenge, Energiekosten usw.)
mit akkumulierten Werten angezeigt, d.h. mit den Werten, die das Messgerät
mit dem daran angeschlossenen Verbraucher bisher gespeichert hat.
Im „FORECAST“-Modus werden die Daten hochgerechnet auf einen festen Zeitraum (ein Tag, eine Woche, ein Monat oder ein Jahr). So lässt sich beispielsweise sehr schnell ansehen, wie teuer die Energiekosten für einen bestimmten
Verbraucher sind.
Das Umschalten zwischen „CURRENT“- und „FORECAST“-Modus wird
vorgenommen, indem die Taste „OK“ (2) für 3 Sekunden gedrückt
gehalten wird, siehe Kapitel 8. h).
13
8. Bedienung
a) Displayanzeigen im „CURRENT“-Modus umschalten
Der im oberen Displaybereich angezeigte Wert lässt sich mit der Taste
“ (6) umschalten. Folgende Anzeigen stehen zur Verfügung:
„
Leistung in Watt (W)
Strom in Ampere (A)
Spannung in Volt (V)
Leistungsfaktor (PF) (engl. „Power Factor“)
Frequenz in Hertz (Hz)
Max. Leistung in Watt (MAX W)
Max. Strom in Ampere (MAX A)
Bei den Werten für Leistung, Strom, Spannung, Leistungsfaktor und Frequenz
handelt es sich jeweils um den aktuellen, gerade gemessenen Wert.
Bei den Werten für die maximale Leistung und den maximalen Strom handelt
es sich um den seit dem letzten Zurücksetzen des Messgeräts gemessenen
Maximalwert für Leistung bzw. Strom.
14
Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com
Bei den im unteren Displaybereich angezeigten Werten gibt es eine Besonderheit.
Das Messgerät kann sowohl die Betriebsdauer als auch die Energie (umgangssprachlich „Energieverbrauch“) für 4 unterschiedliche Zustände erfassen und
anzeigen:
• Verbraucher eingeschaltet („ON“)
• Verbraucher im Standby-Modus („STANDBY“)
• Verbraucher ausgeschaltet („OFF“)
• Gesamtdauer/Gesamtverbrauch
Funktionsbeispiele:
• Das Messgerät kann anzeigen, wie lange ein Computer benutzt wird bzw.
sich im Energiesparmodus bendet oder ausgeschaltet ist.
• Das Messgerät kann die beiden unterschiedlichen Betriebszustände eines
Kühlschranks erfassen und anzeigen (in diesem Funktionsbeispiel wird der
Zustand „Verbraucher ausgeschaltet“ nicht verwendet).
Damit das Messgerät die jeweilige Betriebsdauer und die Energie
korrekt erfassen kann, lässt sich für den Standby-Modus und den ausgeschalteten Zustand ein bestimmter Grenzwert für die Leistungsaufnahme einstellen, siehe Kapitel 8. d).
Während der Verbraucher angeschlossen ist, blinkt im Display des Messgeräts
die momentane Betriebsart (abhängig von den in Kapitel 8. d) eingestellten
Grenzwerten für die Leistungsaufnahme im Standby-Modus bzw. im ausgeschalteten Zustand):
Durch mehrfachen kurzen Druck auf die Taste „SET“ (3) können die 4 verschiedenen Zustände (Verbraucher eingeschaltet, Standby, Verbraucher ausgeschaltet, Gesamtwert) umgeschaltet werden.
Anschließend lassen sich mit der Taste „
“ (5) die jeweiligen Werte anzeigen.
Die nachfolgenden Abbildungen zeigen die Werte im Zustand „Verbraucher eingeschaltet“ („ON“):
Aktuelle Uhrzeit
„ENERGY“: Energie (kWh)
„TIME“: Betriebsdauer
„ENERGY“: Energie (kWh)
„COST“: Kosten
„ENERGY“: Energie (kWh)
„TIME“: Betriebsdauer
„GHG/CO
“: CO2/Treibhausgas
2
Sollten die Werte eines anderen Betriebszustands angezeigt werden, z.B.
„Verbraucher im Standby-Modus“ („STANDBY“), so betätigen Sie entsprechend
oft die Taste „SET“ (3).
Wählen Sie dann wieder mit der Taste „
“ (5) die gewünschte Anzeige aus.
Bei der Anzeige der Gesamtwerte erscheint im linken Bereich des
Displays zusätzlich die Anzeige von „TOTAL“ (also „TOTAL COST“,
„TOTAL TIME“, „TOTAL ENERGY“ und „TOTAL GHG/CO
16
“).
2
Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com
b) Uhrzeit einstellen
• Halten Sie die Taste „SET“ (3) für ca. 3 Sekunden gedrückt, um den Einstell-
modus zu starten. Oben links im Display erscheint „SET“ und in der oberen
Anzeigezeile „24 Hr“.
Der Einstellmodus kann vorzeitig beendet werden, indem Sie die Taste
„SET“ (3) nochmals für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Die vorgenommenen Einstellungen werden dabei übernommen.
Alternativ drücken Sie für eine Minute keine Taste, dann wird der Einstellmodus automatisch verlassen, die bisherigen Einstellungen werden ebenfalls übernommen.
Wenn sich das Messgerät im Prognose-Modus bendet (Anzeige
„FORECAST“), so kann der Einstellmodus nicht aufgerufen werden. Verlassen Sie zuerst den Prognose-Modus, indem Sie die Taste „OK“ (2) für
3 Sekunden gedrückt halten, bis wieder „CURRENT“ erscheint.
• Drücken Sie kurz die Taste „SET“, dann blinkt die Anzeige „24“ bzw. „12“.
• Wählen Sie mit der Taste „
“ (6) bzw. „ “ (5) den 12h- oder den 24h-Modus
für die Anzeige der Uhrzeit aus. Im 12h-Modus wird in der zweiten Tageshälfte
„PM“ rechts neben der Uhrzeit eingeblendet.
• Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (3), die Stunden blinken.
• Stellen Sie die Stunden mit der Taste „
“ (6) bzw. „ “ (5) ein.
• Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (3), die Minuten blinken.
• Stellen Sie die Minuten mit der Taste „
“ (6) bzw. „ “ (5) ein.
• Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (3) zur Bestätigung, die Anzeige hört auf, zu
blinken.
• Mit kurzem Druck auf die Taste „
“ (5) gelangen Sie zur Einstellung des
Stromtarifs (siehe nächster Abschnitt c).
Soll der Einstellmodus verlassen werden, so halten Sie die Taste „SET“ (3) für
3 Sekunden gedrückt (oder Sie drücken für 1 Minute keine Taste).
17
c) Stromtarif einstellen
Es lassen sich zwei Stromtarife (z.B. Tag- und Nachtstrom) und zwei Zeiträume
eingeben.
• Wenn Sie vor der Einstellung des Stromtarifs den 12h-/24h-Modus und die
Uhrzeit eingestellt haben (siehe b), können Sie direkt mit dem nächsten
Schritt weitermachen.
Andernfalls muss der Einstellmodus gestartet werden, indem Sie die Taste
„SET“ (3) für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Oben links im Display erscheint
„SET“ und in der oberen Anzeigezeile „24 Hr“.
Mit kurzem Druck auf die Taste „
“ (5) gelangen Sie jetzt zur Einstellung des
ersten Stromtarifs, siehe nächster Schritt.
• Im Display steht oben „TARIFF 1“, der Stromtarif kann jetzt eingestellt werden.
Haben Sie nur einen einzigen Stromtarif, so geben Sie für beide Stromtarife („TARIFF 1“ und „TARIFF 2“) den gleichen Preis ein. Die Startzeit ist
dabei ohne Belang, da die Stromkosten gleich sind.
Haben Sie zwei unterschiedliche Stromtarife (z.B. Tagstrom und Nachtstrom), so stellen Sie für den ersten Stromtarif („TARIFF 1“) den Preis
für den Tagstrom ein und die Startzeit, ab wann dieser Stromtarif gilt
(etwa 06:00 Uhr) und für den zweiten Stromtarif („TARIFF 2“) den Preis
für den Nachtstrom und dessen Startzeit (etwa 22:00 Uhr).
Etwaige Sonderzeiten für die Umschaltung zwischen Tag- und Nachtstrom (Wochenende, Feiertage) können im Messgerät nicht berücksichtigt werden. Es kommt deshalb also zu leichten Unterschieden
zwischen den tatsächlichen Kosten und der Anzeige des Messgeräts.
• Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (3), das Währungszeichen blinkt.
• Stellen Sie die gewünschte Währung („€“, „$“, „£“ oder „CHF“) mit der Taste
„
“ (6) bzw. „ “ (5) ein.
• Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (3).
• Die erste Stelle des Strompreises für den Stromtarif 1 blinkt.
Verändern Sie den Zahlenwert der jeweils blinkenden Eingabeposition mit
der Taste „
“ (6) bzw. „ “ (5).
18
Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste „SET“ (3), dann wird zur nächsten
Eingabeposition gewechselt.
Nach Bestätigung der letzten Eingabeposition blinken die Stunden der Start-
zeit für den Stromtarif 1 (beispielsweise Tagstrom).
• Stellen Sie die Stunden der Startzeit für den Stromtarif 1 mit der Taste
“ (6) bzw. „ “ (5) ein.
„
• Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (3), die Minuten blinken.
• Stellen Sie die Minuten der Startzeit für den Stromtarif 1 mit der Taste
“ (6) bzw. „ “ (5) ein.
„
• Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (3) zur Bestätigung, so erscheint oben im
Display „TARIFF 2“, der zweite Stromtarif kann jetzt eingestellt werden (z.B.
Nachtstrom).
• Die erste Stelle des Strompreises für den Stromtarif 2 blinkt.
Verändern Sie den Zahlenwert der jeweils blinkenden Eingabeposition mit
der Taste „
“ (6) bzw. „ “ (5).
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste „SET“ (3), dann wird zur nächsten
Eingabeposition gewechselt.
Nach Bestätigung der letzten Eingabeposition blinken die Stunden der Start-
zeit für den Stromtarif 2 (beispielsweise Nachtstrom).
• Stellen Sie die Stunden der Startzeit für den Stromtarif 2 mit der Taste
“ (6) bzw. „ “ (5) ein.
„
• Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (3), die Minuten blinken.
• Stellen Sie die Minuten der Startzeit für den Stromtarif 2 mit der Taste
“ (6) bzw. „ “ (5) ein.
„
• Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (3) zur Bestätigung, die Anzeige hört auf, zu
blinken.
• Mit kurzem Druck auf die Taste „
“ (5) gelangen Sie zur Einstellung der
Standby-Leistungsaufnahme des Verbrauchers (siehe nächster Abschnitt d).
Soll der Einstellmodus verlassen werden, so halten Sie die Taste „SET“ (3) für
3 Sekunden gedrückt (oder Sie drücken für 1 Minute keine Taste).
19
d) Standby-Leistungsaufnahme des Verbrauchers einstellen
Es können zwei verschiedene Werte eingestellt werden:
„STANDBY POWER LEVEL“ Leistungsaufnahme im Standby-Modus des
Verbrauchers
„LOW STANDBY POWER LEVEL“ Leistungsaufnahme bei ausgeschaltetem
Verbraucher (oder Energiesparzustand im
Standby-Modus)
Eine unterschiedliche Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb tritt bei
Verbrauchern auf, die nach einer gewissen „normalen“ Standby-Zeit in
einen besonders energiesparenden Modus wechseln.
Die Eingabe der Standby-Leistungsaufnahme hilft dem Messgerät bei
der Berechnung der Verbrauchs- bzw. Kostenprognose, außerdem für
die Anzeige der jeweiligen Betriebsdauer und dem „Energieverbrauch“
des am Messgerät angeschlossenen Verbrauchers in den verschiedenen Zuständen (eingeschaltet, Standby, ausgeschaltet).
• Wenn Sie vor der Einstellung der Standby-Leistungsaufnahme den Stromtarif eingestellt haben (siehe c), können Sie direkt mit dem nächsten Schritt
weitermachen.
Andernfalls muss der Einstellmodus gestartet werden, indem Sie die Taste
„SET“ (3) für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Oben links im Display erscheint
„SET“ und in der oberen Anzeigezeile „24 Hr“.
Drücken Sie nun 2x kurz die Taste „
“ (5), um zur Einstellung der Standby-
Leistungsaufnahme zu gelangen, siehe nächster Schritt.
• Oben im Display steht „STANDBY POWER LEVEL“, die Leistungsaufnahme für
den Standby-Modus des Verbrauchers lässt sich jetzt eingeben.
• Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (3), die erste Stelle der Leistungsaufnahme
blinkt.
Verändern Sie den Zahlenwert der jeweils blinkenden Eingabeposition mit
der Taste „
“ (6) bzw. „ “ (5).
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste „SET“ (3), dann wird zur nächsten
Eingabeposition gewechselt.
Nach Bestätigung der letzten Eingabeposition erscheint oben im Display
„LOW STANDBY POWER LEVEL“ und das Symbol „
20
“.
Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com
• Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (3), die erste Stelle der Leistungsaufnahme
blinkt.
Verändern Sie den Zahlenwert der jeweils blinkenden Eingabeposition mit
der Taste „
“ (6) bzw. „ “ (5).
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste „SET“ (3), dann wird zur nächsten
Eingabeposition gewechselt.
Nach Bestätigung der letzten Eingabeposition hört die Anzeige auf, zu blin-
ken und es erscheint der zu Beginn eingegebene Wert für die Standby-Leistungsaufnahme („STANDBY POWER LEVEL“).
Falls gewünscht, kann der Wert nun erneut verändert/eingestellt werden, sie-
he oben.
• Mit kurzem Druck auf die Taste „
“ (5) gelangen Sie zur Einstellung für den
CO2-Wert („GHG“ = engl. „Greenhouse gas“ = Treibhausgas), siehe nächster Abschnitt e).
Soll der Einstellmodus verlassen werden, so halten Sie die Taste „SET“ (3) für
3 Sekunden gedrückt (oder Sie drücken für 1 Minute keine Taste).
e) Einstellung für GHG/CO
Hier können Sie die CO
Stromtarif geltenden Wert (beispielsweise 480 g/kWh) erfahren Sie auf der In-
-Emission
2
-Emission pro kWh eingeben. Den jeweils für Ihren
2
ternetseite Ihres Stromanbieters oder evtl. auch aus den Vertragsunterlagen.
Unser Tipp:
Wenn Sie einen Stromtarif mit 100% Ökostrom haben, ist die Eingabe
von 0,000 kg CO
Sie könnten dann einen Wert für die CO
chen Stromtarifs eingeben. Hierdurch zeigt das Messgerät an, wieviel
/kWh natürlich wenig sinnvoll.
2
-Emission eines herkömmli-
2
CO2 Sie der Umwelt ersparen, indem Sie einen Ökostrom-Anbieter als
Stromlieferant bevorzugt haben.
Abhängig von der Leistungsaufnahme zeigt das Messgerät die jeweilige CO
Emission an, die beim Betrieb des angeschlossenen Verbrauchers entsteht.
-
2
21
• Wenn Sie vor der Einstellung der CO2-Emission die Standby-Leistungsaufnahme eingestellt haben (siehe d), können Sie direkt mit dem nächsten Schritt
weitermachen.
Andernfalls muss der Einstellmodus gestartet werden, indem Sie die Taste
„SET“ (3) für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Oben links im Display erscheint
„SET“ und in der oberen Anzeigezeile „24 Hr“.
Drücken Sie nun 3x kurz die Taste „
“ (5), um zur Einstellung der CO2-Emissi-
on zu gelangen, siehe nächster Schritt.
• Unten links im Display steht „GHG/CO
tarifs lässt sich jetzt eingeben.
• Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (3), die erste Stelle der CO
“, die CO2-Emission pro kWh Ihres Strom-
2
-Emission blinkt.
2
Verändern Sie den Zahlenwert der jeweils blinkenden Eingabeposition mit
der Taste „
“ (6) bzw. „ “ (5).
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste „SET“ (3), dann wird zur nächsten
Eingabeposition gewechselt.
Nach Bestätigung der letzten Eingabeposition hört die Anzeige auf, zu blin-
ken.
Falls gewünscht, kann der Wert nun erneut verändert/eingestellt werden, sie-
he oben.
• Mit kurzem Druck auf die Taste „
“ (5) gelangen Sie zur Einstellung für den
Alarm bei Überlast, siehe nächster Abschnitt f).
Soll der Einstellmodus verlassen werden, so halten Sie die Taste „SET“ (3) für
3 Sekunden gedrückt (oder Sie drücken für 1 Minute keine Taste).
f) Alarm bei Überlast
Das Messgerät gibt bei Überschreiten des eines einstellbaren Grenzwerts einen
Alarmton aus und im Display erscheint „OVERLOAD“.
Diese Funktion kann nicht nur zum Schutz des Messgeräts oder des angeschlossenen Verbrauchers verwendet werden, sondern auch zur Signalisierung,
wann der Verbraucher im normalen Betrieb den vorgegebenen Grenzwert überschreitet. Sie müssen also nicht dauernd die Displayanzeige überwachen.
Als Grenzwert ist sowohl ein Wert für die Leistung (W) als auch für den Strom
(A) einstellbar.
22
Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com
Wird für beide Grenzwerte „0“ eingegeben, ist die Funktion deaktiviert.
Werden beide Grenzwerte programmiert (z.B. 1000 W und 2 A), so wird
der Alarm bei Überschreiten des niedrigeren Werts ausgelöst (um bei
o.g. Beispiel zu bleiben -> bei 2 A/230 V/AC = 460 W).
• Wenn Sie vor der Einstellung des Grenzwerts für die Überlast die CO
Emission eingestellt haben (siehe e), können Sie direkt mit dem nächsten
-
2
Schritt weitermachen.
Andernfalls muss der Einstellmodus gestartet werden, indem Sie die Taste
„SET“ (3) für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Oben links im Display erscheint
„SET“ und in der oberen Anzeigezeile „24 Hr“.
Drücken Sie nun 4x kurz die Taste „
“ (5), um zur Einstellung des Grenzwerts
für die Überlast zu gelangen, siehe nächster Schritt.
• Oben im Display steht „OVERLOAD“, der Grenzwert der Überlast kann nun eingestellt werden.
• Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (3), so blinkt „W“ im Display.
• Wechseln Sie mit der Taste „
“ (6) bzw. „ “ (5) zwischen dem Grenzwert
für die Leistung („W“ blinkt) und dem Strom („A“ blinkt).
• Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (3), die erste Stelle des Grenzwerts blinkt.
• Verändern Sie den Zahlenwert der jeweils blinkenden Eingabeposition mit
der Taste „
“ (6) bzw. „ “ (5).
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste „SET“ (3), dann wird zur nächsten
Eingabeposition gewechselt.
Nach Bestätigung der letzten Eingabeposition hört die Anzeige auf, zu blin-
ken.
Falls gewünscht, kann der Wert jetzt erneut verändert/eingestellt werden,
siehe oben.
• Mit kurzem Druck auf die Taste „
“ (5) gelangen Sie zum Löschmodus, siehe
nächster Abschnitt g).
Soll der Einstellmodus verlassen werden, so halten Sie die Taste „SET“ (3) für
3 Sekunden gedrückt (oder Sie drücken für 1 Minute keine Taste).
23
g) Löschmodus „CLr“
Hier stehen zwei Funktionen zur Verfügung:
„CLr USEr SEt“ Alle Messdaten werden gelöscht und alle Einstellungen
werden auf die Werkeinstellung zurückgesetzt.
„CLr ALL dAtA“ Es werden nur die Messdaten gelöscht. Dies ist empfeh-
lenswert, wenn ein anderer Verbraucher angeschlossen
wird oder Sie den Messvorgang neu starten wollen.
• Wenn Sie vor der Auswahl des Löschmodus den Grenzwert für den Alarm
bei Überlast eingestellt haben (siehe f), können Sie direkt mit dem nächsten
Schritt weitermachen.
Andernfalls muss der Einstellmodus gestartet werden, indem Sie die Taste
„SET“ (3) für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Oben links im Display erscheint
„SET“ und in der oberen Anzeigezeile „24 Hr“.
Drücken Sie nun 5x kurz die Taste „
“ (5), um zum Löschmodus zu gelan-
gen, siehe nächster Schritt.
• Oben im Display steht „CLr“, der Löschmodus kann hier aktiviert werden.
• Drücken Sie kurz die Taste „SET“ (3), unten im Display erscheint „CLr ALL
dAtA“.
• Wechseln Sie mit der Taste „
“ (6) bzw. „ “ (5) zwischen den beiden Lösch-
modi:
„CLr USEr SEt“
Alle Einstellungen werden auf die Werkseinstellung zurückgesetzt (Stromt-
arif, Grenzwerte für Standby-Leistungsaufnahme, GHG/CO
Überlast-Alarmwert).
-Emissionswert,
2
„CLr ALL dAtA“
Alle Messdaten werden gelöscht (kWh, Energiekosten, Betriebsdauer, Maxi-
mumspeicher für Leistung/Strom).
• Um die Daten zu löschen, halten Sie die Taste „OK“ (2) für 3 Sekunden gedrückt, bis ein Piepton hörbar ist.
Die ausgewählten Daten sind nun gelöscht. Der Einstellmodus wird automa-
tisch verlassen und es erscheint wieder die normale Anzeige des Messgeräts.
• Soll der Löschmodus verlassen werden, ohne irgendwelche Daten zu löschen,
halten Sie die Taste „SET“ (3) für 3 Sekunden gedrückt. Anschließend erscheint wieder die normale Displayanzeige.
24
Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com
h) Prognose-Modus
Im Prognose-Modus zeigt das Messgerät auf Basis der vorhandenen Messdaten eine Hochrechnung des „Energieverbrauchs“ und der Stromkosten an (umschaltbar für einen Tag, eine Woche, einen Monat oder ein Jahr).
Wenn das Messgerät mit der Netzspannung verbunden ist, zeigt der
Prognose-Modus eine Hochrechnung der Daten anhand der gerade im
Display angezeigten Leistungsaufnahme des Verbrauchers an.
Wenn das Messgerät von der Netzspannung getrennt ist, zeigt der
Prognose-Modus eine Hochrechnung anhand der aufgezeichneten
Messdaten an. Hier werden zur Hochrechnung also auch die StandbyZeiten bzw. die Zeiten, in der der Verbraucher ausgeschaltet war, mit
einbezogen.
• Um den Prognose-Modus aufzurufen, halten Sie die Taste OK“ (2) für 3 Sekunden gedrückt.
Im Display wechselt die Anzeige von „CURRENT“ (aktuelle Daten) zur Anzeige
„FORECAST“ (Prognose-Modus).
• Durch mehrfaches kurzes Drücken der Taste „
“ (5) wird zwischen der
Hochrechnung für einen Tag („DAY“), eine Woche („WEEK“), einen Monat
(„MONTH“) bzw. einem Jahr („YEAR“) umgeschaltet.
• Durch kurzes Drücken der Taste „SET“ (3) lässt sich die Anzeige der unteren
Displayzeile zwischen der Energie (kWh) und der CO
schalten.
-Emission (kg/kWh) um-
2
• Um den Prognose-Modus zu verlassen, halten Sie die Taste OK“ (2) für 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „FORECAST“ wechselt wieder zurück zu „CURRENT“.
25
i) Hintergrundbeleuchtung
Wenn das Messgerät mit der Netzspannung verbunden ist, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung bei Tastenbetätigung automatisch ein.
Die Hintergrundbeleuchtung erlischt automatisch, wenn für die Dauer von ca. 15
Sekunden keine Taste gedrückt wird.
9. Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch
eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen/zerlegen Sie
es deshalb niemals.
Bevor Sie das Messgerät reinigen, ziehen Sie es vollständig aus der Netzsteckdose. Trennen Sie einen angeschlossenen Verbraucher vollständig von der
Steckdose des Messgeräts.
Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, weiches und sauberes
Tuch.
Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und
einem Staubsauger leicht entfernt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol
oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder
gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
10. Entsorgung
Elektronische und elektrische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den gel-
tenden gesetzlichen Bestimmungen.
26
Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com
11. Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V/AC 50 Hz
Eigen-Leistungsaufnahme: ca. 0,4 W
Stützakku: NiMH-Akku, nicht wechselbar
Max. Anschlussleistung: 3680 W (230 V/AC, 16 A)
Messbereich Netzspannung: 190 - 270 V/AC
Messbereich Netzfrequenz: 45 - 65 Hz
Auösung Strom: 0,001 A (0 - 9,999 A)
0,01 A (10,00 - 16,00 A)
Messbereich Leistung: 0,23 - 3999 W
Auösung Leistung: 0,01 W (0,23 - 99,99 W)
0,1 W (100,0 - 999,9 W)
1 W (1000 - 3680 W)
Messbereich Leistungsfaktor: 0,01 - 1,00
Auösung Leistungsfaktor: 0,01
Messbereich GHG/CO
Auösung GHG/CO
Messbereich Zeit: 0 h/0 min - 9999 h/59 min
Einstellbereich Überlastalarm: 1 - 19 A / 1 - 3999 W
Zeitanzeige: Stunde, Minute, Sekunde (mit 12h-/24h-Modus)
Währung für Stromtarif: €, $, £ oder CHF
Auösung Stromtarif: 0,001
Betriebsbedingungen: +5 °C bis +40 °C, 10% - 90 % relative Luftfeuchte,
Lagerbedingungen: -10 °C bis +60 °C, 10% - 90 % relative Luftfeuchte,
Abmessungen (B x H x T): 75 x 130 x 37,5 mm (ohne Stecker)
Gewicht: ca. 213 g
Genauigkeit (bei + 23 °C (±5 °C)) bei harmonischer Verzerrung <15%:
Spannung: ± (1% + 1 count)
Strom: ± (1% + 5 count)
Leistung: ± (1% + 1 count)
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
1. Introduction
Dear Customer,
thank you for purchasing this product.
This product complies with the statutory national and European requirements.
To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must ob-
serve these operating instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important
notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the
product to any third parties.
Therefore, retain these operating instructions for reference!
All company names and product names are trademarks of their respective own-
ers. All rights reserved.
Contact:
Phone Number: 0180 5 665544*
* (0.14 €/min. from the German landline network, maximum 0.42 €/min. from
the mobile network, Prices from foreign countries may differ).
The energy cost meter is used to measure and analyse the power intake of
electrically operated devices. The meter is plugged between the socket and the
electrical device and does not need any further installation effort. Operation is
only permitted at a conventional outlet with a protective ground, at a mains
voltage of 230 V/AC, 50 Hz. The max. rated output must not exceed 3680 W.
The currently valid electricity tariff can be entered for cost calculation. The device also generates a cost forecast per day, week, month or year. The consumption data can be displayed and set at the device independently of a power outlet. A rechargeable battery for this is installed rmly in the device.
The meter is not ofcially calibrated and therefore must not be used for settlement purposes.
Use is only permitted in dry, closed inner rooms. The meter must not get moist
or wet.
Read the operating instructions precisely and keep them. Only pass the product
on to any third parties together with the operating instructions. Comply with all
the safety notes and information in these instructions.
Any use other than that described above can damage the product and may involve additional risks such as short circuit, re, electric shock, etc. No part of
this product must be modied or converted!
This product complies with the statutory national and European requirements.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
3. Scope of Delivery
• Energy cost meter
• Operating instructions
30
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
4. Explanation of Symbols
The lightning symbol is used if there is any danger to your health
e.g. by electrical shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important notes in these
operating instructions that must be strictly observed.
The “arrow” symbol indicates that special advice and notes on operation are provided here.
31
5. Safety Information
The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting
from non-compliance with the operating instructions! We do not
assume any liability for consequential damage!
If there is any property damage or injury caused by improper handling or non-observance of the safety notes, we assume no liability. In such cases the warranty/guarantee is voided.
• The unauthorized conversion and/or modication of the product is
inadmissible for safety and approval reasons (CE). Never dismantle
the product.
• The product is not a toy and must be kept out of reach of children.
Operate it out of the reach of children. There is the risk of potentially
fatal shock!
• The product must only be operated at the mains voltage (see section
“Technical Data”). Never try to operate the product with any other
voltage. This would destroy it.
• The product is built in protection class I; only connect it to a mains
outlet with a protective ground.
• The mains socket to which the product is connected must be easily
accessible.
• The product is intended for operation in dry, closed inner rooms. It
must not get wet or moist. There is danger to life from electric shock!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, direct
sunlight, intense vibration or heavy mechanical strain.
• Never take the product into operation immediately after it has been
brought from a cold to a hot room. The resulting condensation may
destroy the product under unsuitable conditions. Let it heat up to
room temperature before using it.
• Do not overload the product. Observe the chapter “Technical Data”.
32
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
• Connect only a single consumer to the meter’s front outlet. Do not
connect several consumers at once, e.g. via a distributor outlet.
• Never cover the product in operation.
• Disconnect the product from the mains in case of extended non-use
(e.g. storage), pull it from the mains socket.
• If the product is damaged, rst switch off the mains socket where
the product is connected on all poles (disconnect associated circuit
breaker or twist out the fuse, then switch off the associated FI circuit
breaker). Then pull the product from the mains outlet. No longer operate the product but take it to a specialist workshop.
• Do not leave packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children.
• Handle the product with care. It can be damaged by impact, blows or
when dropped even from a low height.
• It can be assumed that harmless operation is no longer possible if:
- the device shows visible damage
- the device no longer functions
- the device has been stored under unsuitable conditions for an ex-
tended period of time
- if it was subjected to heavy stress during transport
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the
Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and
Operating Materials are to be observed.
• Also observe the safety notes and operating instructions of the other
devices to which the product is connected.
• If you have any questions which remain unanswered in these operating instructions, please contact us or another expert.
33
6. Operating Elements/Display
a) Device
1 Display
2 "OK" button
3 "SET" button
4 Protective contact outlet for connection of the consumer to be measured
" button
5 "
" button
6 "
7 "RESET" button (placed recessed)
8 Protective contact plug (on the rear)
34
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
b) Display Main Components
9
14
15
10
11
12
13
9 Display “SET” for setting mode
10 Display “CURRENT” for current mode
11 Display “FORECAST” for forecast mode
12 Display line for time or total cost/time
13 Display line for energy (kWh) or GHG/CO
14 Standby display
15 Unit symbols (power factor “PF”, Volt “V”, Ampere “A”, Watt “W” or Hertz
“Hz”)
2
35
c) Display Icons
SET Settings
LOW STANDBY POWER LEVEL Power display (consumer switch off or in low
standby mode, see chapter 8. d)
STANDBY POWER LEVEL Power display (consumer in standby mode)
TARIFF Power tariff
MAX Maximum value display
OVERLOAD Overload
PF Power factor
Symbol for standby mode
V Volt
A Ampere
Hz Hertz
W Watt
CURRENT Current cost/consumption display
FORECAST Forecast mode
ON (ashing) Consumer switched on/activated
STANDBY (ashing) Consumer in standby mode
OFF (ashing) Consumer switched off or not
connected
ON (not ashing) Data display
STANDBY (not ashing) Data display
OFF (not ashing) Data display
DAY Cost forecast per day
WEEK Cost forecast per week
MONTH Cost forecast per month
YEAR Cost forecast per year
36
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
TOTAL Total value
COST Cost display
TIME Operating time
PM Display for the second half of the day in 12h-
time mode
/kWh Kilowatt hour
ENERGY Energy
GHG = “Greenhouse gas” = CO
GHG/CO
2
2
kg/kWh Kilogram per kilowatt hour
37
7. Commissioning
A rechargeable battery has been installed in the energy cost meter that
is used to operate/programme the meter without it being connected
to a mains outlet.
At delivery/initial commissioning, this rechargeable battery is usually
at. The complete charging process may take a few hours.
Therefore, operation/programming of the energy cost meter is only possible during initial commissioning while it is directly connected to an
outlet.
Only after the rechargeable battery has been charged sufciently (after
about 1 hour) can the energy cost meter be removed from the mains
outlet and then used to programme, e.g. in the living room or ofce
under sufcient lighting.
For reasons of power saving, the display lighting works only if the energy cost meter is connected to a mains outlet.
• Disconnect any consumer that may be connected from the energy cost me-
ter.
• Connect the energy cost meter to a common household wall outlet with a
protective ground (230 V/AC, 50 Hz).
• If the consumer that you want to connect to the energy cost meter has a
mains switch, switch it off.
• Connect the mains plug of the consumer in the outlet with protective conduc-
tor (4) of the energy cost meter.
• Switch the consumer on and wait for a few seconds until the energy cost me-
ter shows the rst meter data.
Before the energy cost meter can be used with all functions, you need
to make a few more settings (e.g. time, current tariff).
38
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
The energy cost meter has two display modes:
CURRENT Current data
FORECAST Forecast mode
In “CURRENT” mode, all data (energy amount, energy costs, etc.) are displayed
with accumulated values, i.e. with the values that the meter has saved up to
date with the connected consumers.
In “FORECAST” mode, the data are extrapolated to a specic period (a day, a
week, a month or a year). For example, it can be very quickly displayed how high
the energy costs are for a specic consumer.
Switching between “CURRENT” and “FORECAST” mode
takes place by pushing the button “OK” (2) for 3 seconds,
see chapter 8. h).
39
8. Operation
a) Switching Displays in the “CURRENT” Mode
The value displayed in the upper area can be switched with the button
” (6). The following displays are available:
“
Power in Watt (W)
Current in Ampere (A)
Voltage in Volt (V)
Power factor (PF)
Frequency in Hertz (Hz)
Max. power in Watt (MAX W)
Max. current in Ampere (MAX A)
The values for power, current, voltage, power factor and frequency are each the
currently measured values.
The values for the maximum power and the maximum current are the maximum value for power or current measured since the last resetting of the meter.
40
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
The values displayed in the lower area are subject to a special feature.
The meter can record and display the operating term as well as the energy (col-
loquially: “energy consumption”) for 4 different conditions:
• Consumer on (“ON”)
• Consumer in standby mode (“STANDBY”)
• Consumer off (“OFF”)
• Total duration/total consumption
Function examples:
• The meter can display how long a computer is in use or in energy savings
mode or switched off.
• The meter can record and display the two different operating modes of a re-
frigerator (in this function example, the condition “Consumer off” is not used).
For the meter to record the respective operating term and the energy
correctly, a specic limit of power intake must be set for the standby
mode and deactivated condition, see chapter 8. d).
While the consumer is connected, the current operating mode ashes in the display of the meter (depending on the limits set in chapter 8. d) for power intake
in the standby mode or in the deactivated condition):
“ON” ashes: Consumer switched on
“STANDBY” ashes: Consumer in standby mode
“OFF” ashes: Consumer switched off
41
Repeated brief pushing of the button “SET” (3) switches between the 4 different conditions (consumer on, standby, consumer off, total).
Then the button “
” (5) displays the respective values. The following gures
show the values in the condition “Consumer on” (“ON”):
Current time
“ENERGY”: Energy (kWh)
“TIME”: Operating time
“ENERGY”: Energy (kWh)
“COST”: Costs
“ENERGY”: Energy (kWh)
“TIME”: Operating time
“GHG/CO
”: CO2/greenhouse gas
2
If the values of another operating condition are to be displayed, e.g. “consumer
in standby mode” (“STANDBY”), push the button “SET” accordingly often (3).
Then use the button “
” (5) again to select the desired display.
When displaying the overall values, the left area of the
display additionally shows “TOTAL” (i.e. “TOTAL COST”,
“TOTAL TIME”, “TOTAL ENERGY” and “TOTAL GHG/CO
”).
2
42
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
b) Setting the Time
• Keep the button “SET” (3) pushed for approx. 3 seconds to start setting
mode. The upper left of the display shows “SET” and the upper display line
shows “24 Hr”.
Setting can be discontinued early by pushing the button “SET” (3) again
for approx. 3 seconds. The settings made are accepted.
Alternatively, do not push any button for one minute to leave setting
mode automatically; the previous settings are assumed as well.
If the meter is in the forecast mode (display “FORECAST”), the setting
mode cannot be called. Leave the forecast mode rst by pushing the
button “OK” (2) for 3 seconds until “CURRENT” appears.
• Briey push the button “SET”, and the display “24” or “12” will ash.
• Use the button “
” (6) or “ ” (5) of the 12h or 24h mode for displaying the
time. In 12h-mode, “PM” is displayed next to the time during the second half
of the day.
• Briey push the button “SET”; the hours will ash.
• Set the hours with the button “
” (6) or “ ” (5).
• Briey push the button “SET”; the minutes will ash.
• Set the minutes with the button “
” (6) or “ ” (5).
• Briey push the button “SET” (3) for conrmation; the display will stop ashing.
• Briey push the button “
” (5) to get to the setting of the power tariff (see
the next section c).
To leave setting mode, keep the button “SET” (3) pushed for 3 seconds (or do
not push any button for 1 minute).
43
c) Setting Power Tariff
Two power tariffs can be set (e.g. day and night power) and two periods can
be entered.
• If you have set 12h-/24h-mode and the time before setting the power tariff
(see b), you can continue with the next step right away.
Otherwise, the setting mode must be started by pushing the button “SET”
(3) for approx. 3 seconds. The upper left of the display shows “SET” and the
upper display line shows “24 Hr”.
Briey push the button “
” (5) to get to the setting of the rst power tariff,
see next step.
• The top of the display shows “TARIFF 1”, the power tariff can now be set.
If you only have a single power tariff, enter the same price for both tariffs (“TARIFF 1” and “TARIFF 2”). The starting time does not matter, since
the power costs will be the same.
If you have two different power tariffs (e.g. day and night power), set
the price for day power and the starting time from which onward this
tariff applies for the rst power tariff (“TARIFF 1”) (e.g. 06:00 AM) and
the price for the night power and its starting time (approx. 10 PM) for
the second one.
Any special times for switching between day and night power (weekend, holidays) cannot be considered in the meter. Therefore, there are
slight differences between the actual costs and the meter display.
• Briey push the button “SET”; the currency sign will ash.
• Set the desired currency (“€”, “$”, “£” or “CHF”) with the button
“
” (6) or “ ” (5).
• Briey push the button “SET” (3).
• The rst digit of the power price for power tariff 1 ashes.
Change the gures for the respective ashing input item with the button “
” (6) or “ ” (5).
44
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
Conrm the setting with the button “SET” (3) to switch to the next input digit.
After conrmation of the last input digit, the hours of the starting time for
power tariff 1 will ash (e.g. day power).
• Set the hours of the starting time for power tariff 1 with the button
” (6) or “ ” (5).
“
• Briey push the button “SET”; the minutes will ash.
• Set the minutes of the starting time for power tariff 1 with the button
” (6) or “ ” (5).
“
• Briey push the button “SET” (3) for conrmation; “TARIFF 2” ashes at the
top of the display and the second power tariff can now be set (e.g. night power).
• The rst digit of the power price for power tariff 2 ashes.
Change the gures for the respective ashing input item with the button “
” (6) or “ ” (5).
Conrm the setting with the button “SET” (3) to switch to the next input digit.
After conrmation of the last input digit, the hours of the starting time for
power tariff 2 will ash (e.g. night power).
• Set the hours of the starting time for power tariff 2 with the button
” (6) or “ ” (5).
“
• Briey push the button “SET”; the minutes will ash.
• Set the minutes of the starting time for power tariff 2 with the button
” (6) or “ ” (5).
“
• Briey push the button “SET” (3) for conrmation; the display will stop ash-
ing.
• Briey push the button “
” (5) to get to the setting of the standby power
intake of the consumer (see next section d).
To leave setting mode, keep the button “SET” (3) pushed for 3 seconds (or do
not push any button for 1 minute).
45
d) Setting Standby Power Intake of the Consumer
Two different values can be set:
“STANDBY POWER LEVEL” Power intake in the consumer’s standby mode
“LOW STANDBY POWER LEVEL” Power intake with deactivated
consumer (or energy savings mode in the
standby mode)
A different power intake in standby mode appears for the consumers
that switch to an especially power-saving mode after a certain “normal”
standby time.
The input of the standby power intake helps the meter to calculate the
consumption or cost forecast, as well as the display of the respective
operating time and the “energy consumption” of the consumer connected to the meter in the different conditions (activated, standby,
deactivated).
• If you have set the power tariff before setting the standby power consump-
tion (see c), you can continue with the next step right away.
Otherwise, the setting mode must be started by pushing the button “SET”
(3) for approx. 3 seconds. The upper left of the display shows “SET” and the
upper display line shows “24 Hr”.
• Briey push the button “
” (5) 2x to get to the setting of the standby pow-
er intake, see next step.
• The top of the display shows “STANDBY POWER LEVEL”, the power intake for
standby mode of the consumer can now be entered.
• Briey push the button “SET”; (3); the rst digit of the power intake will ash.
Change the gures for the respective ashing input item with the button “
” (6) or “ ” (5).
Conrm the setting with the button “SET” (3) to switch to the next input digit.
After conrmation of the last input digit, the top of the display shows “LOW
STANDBY POWER LEVEL” and the symbol “
”.
• Briey push the button “SET”; (3); the rst digit of the power intake will ash.
Change the gures for the respective ashing input item with the button “
” (6) or “ ” (5).
46
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
Conrm the setting with the button “SET” (3) to switch to the next input digit.
After conrmation of the last input digit, the display will stop ashing and the
rst value entered for standby power intake (“STANDBY POWER LEVEL”) will
appear.
If desired, the value can now be changed/set again, see above.
• Briey push the button “
” (5) to get to the setting for the CO2-value (“GHG”
= “Greenhouse gas”), see next section e).
To leave setting mode, keep the button “SET” (3) pushed for 3 seconds (or do
not push any button for 1 minute).
e) Settings for GHG/CO
Here, you can enter the CO
to your power rate (e.g. 480 g/kWh) can be learned from the website of your
-Emission
2
-emission per kWh. The respective value applicable
2
power provider, or possibly also the contractual documents.
Our advice:
If you have a power rate with 100% green power, putting in 0.000 kg
CO
/kWh is, of course, hardly sensible.
2
Here, you can enter the CO
tariff. This way, the meter shows how much CO
environment by preferring a green power provider as power provider.
Depending on the power intake, the meter shows the respective CO
sion that arises in operation of the connected consumer.
-emission value for a conventional power
2
your are sparing the
2
emis-
2
47
• If you have set the standby power intake before setting the CO2-emission (see
d), you can continue with the next step right away.
Otherwise, the setting mode must be started by pushing the button “SET”
(3) for approx. 3 seconds. The upper left of the display shows “SET” and the
upper display line shows “24 Hr”.
• Briey push the button “
” (5) 3x to get to the setting of the CO2 emission,
see next step.
• The lower left of the display shows “GHG/CO
entered.
• Briey push the button “SET”; (3); the rst digit of the CO
”, the CO2 emission can now be
2
emission will ash.
2
Change the gures for the respective ashing input item with the button “
” (6) or “ ” (5).
Conrm the setting with the button “SET” (3) to switch to the next input digit.
After conrmation of the last input digit, the display will stop ashing.
If desired, the value can now be changed/set again, see above.
• Briey push the button “
” (5) to get to the settings for alarm at overload,
see next section f).
To leave setting mode, keep the button “SET” (3) pushed for 3 seconds (or do
not push any button for 1 minute).
f) Alarm at Overload
The meter emits an alarm sound when exceeding an adjustable limit and the
display shows “OVERLOAD”.
This function can not only be used to protect the meter or the connected consumer, but also to signal when the consumer exceeds the specied limit in
regular operation. You do not need to monitor the display all the time.
A value for power (W) and current (A) can be set as limit.
48
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
If “0” has been entered for both limits, the function is deactivated.
If both limits are programmed (e.g. 1000 W and 2 A), the alarm is
tripped when exceeding the lower value (to remain with the above example -> at 2 A/230 V/AC = 460 W).
• If you have set the CO
e), you can continue with the next step right away.
emission before setting the limit for overload (see
2
Otherwise, the setting mode must be started by pushing the button “SET”
(3) for approx. 3 seconds. The upper left of the display shows “SET” and the
upper display line shows “24 Hr”.
Briey push the button “
” (5) 4x to get to the setting of the limit for over-
load, see next step.
• The top of the display shows “OVERLOAD”; the limit for the overload can now
be set.
• Briey push the button “SET” (3); “W” will ash in the display.
• Use the button “
” (6) or “ ” (5) to switch between the limit for power (“W”
ashes) and current (“A” ashes).
• Briey push the button “SET”; (3); the rst digit of the limit will ash.
• Change the gures for the respective ashing input item with the button “
” (6) or “ ” (5).
Conrm the setting with the button “SET” (3) to switch to the next input digit.
After conrmation of the last input digit, the display will stop ashing.
If desired, the value can now be changed/set again, see above.
• Briey push the button “
” (5) to get to deletion mode, see the next section
g).
To leave setting mode, keep the button “SET” (3) pushed for 3 seconds (or do
not push any button for 1 minute).
49
g) Deletion Mode “CLr”
Here, two functions are available:
“CLr USEr SEt” All measured data are deleted and all settings are reset to
factory settings.
“CLr ALL dAtA” Only the measured data are deleted. This is recommended
if any other consumer is connected or if you want to restart
measuring.
• If you have set the limit for alarm at overload before selecting the deletion
mode (see f), you can continue with the next step right away.
Otherwise, the setting mode must be started by pushing the button “SET”
(3) for approx. 3 seconds. The upper left of the display shows “SET” and the
upper display line shows “24 Hr”.
Briey push the button “
” (5) 5x to get to the deletion mode, see next step.
• The top of the display shows “CLr”; the deletion mode can be activated here.
• Briey push the button “SET” (3); the bottom of the display shows “CLr ALL
dAtA”.
• Use the button “
” (6) or “ ” (5) to switch between the two deletion
modes.
“CLr USEr SEt”
All settings are reset to factory settings (power tariff, limits for standby power
intake, GHG/CO
-emission value, overload alarm).
2
“CLr ALL dAtA”
All measured data are deleted (kWh, energy costs, operating term, maximum
storage for power/current).
• To delete the data, keep the button “OK” (2) pushed for 3 seconds until a
beep sounds.
The selected data have now been deleted. The setting mode is left automati-
cally and the normal display of the meter returns.
• To leave deletion mode without deleting any data, keep the button “SET” (3)
pushed for 3 seconds. Then the regular display appears again.
50
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
h) Forecast Mode
In forecast mode, the meter shows an extrapolation of the “energy consumption” and the power costs” based on the present measured data (can be
switched for a day, a week, a month or a year).
If the meter is connected to the mains voltage, the forecast mode
shows an extrapolation of the data based on the consumer’s power
intake just displayed.
If the meter is disconnected from the mains voltage, the forecast
mode shows an extrapolation based on the recorded measured data.
Here, the standby times or the times during which the consumer was
switched off are also included for extrapolation.
• To call the forecast mode, keep the button “OK” (2) pushed for 3 seconds.
In the display, “CURRENT” (current data) switches to “FORECAST” (forecast
mode).
• Repeated short pushing of the button “
” (5) switches between the extrapolation for one day (“DAY”), one week (“WEEK”), one month (“MONTH”) or one
year (“YEAR”).
• Briey pushing the button “SET” (3) switches the lower display line between
energy (kWh) and CO
emission (kg/kWh).
2
• To leave the forecast mode, keep the button “OK” (2) pushed for 3 seconds.
The display “FORECAST” switches back to “CURRENT”.
51
i) Backlighting
When the meter is connected to the mains voltage, the backlighting comes on
automatically when a button is pushed.
The backlighting goes out automatically if no button is pushed for the duration
of approx. 15 seconds.
9. Maintenance and Cleaning
The product is maintenance-free for you. Servicing or repair must only be carried
out by a specialist or specialist workshop. The product contains no parts that
require servicing. Therefore, never open/disassemble it.
Before cleaning the meter, pull it from the outlet completely. Disconnect a connected consumer from the meter’s outlet completely.
A dry, soft and clean cloth is sufcient for cleaning the outside.
Dust can be removed easily with a long-hair, soft and clean brush and a vacuum
cleaner.
Never use any aggressive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical
solutions, since these may damage the casing or even impair function.
10. Disposal
Electronic and electrical products must not be disposed of in the
household waste.
Dispose of the product according to the relevant statutory regulations
at the end of its service life.
52
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
11. Technical Data
Supply voltage: 230 V/AC 50 Hz
Own power intake: approx. 0.4 W
Supporting rechargeable battery: NiMH-rechargeable battery, cannot be re-
Max. connected load: 3680 W (230 V/AC, 16 A)
Measuring range mains voltage: 190 - 270 V/AC
Measuring range mains frequency: 45 - 65 Hz
Resolution current: 0.001 A (0 - 9.999 A)
0.01 A (10.00 - 16.00 A)
Measuring range output: 0.23 - 3999 W
Resolution output: 0.01 W (0.23 - 99.99 W)
0.1 W (100.0 - 999.9 W)
1 W (1000 - 3680 W)
Measuring range power factor: 0.01 - 1.00
Resolution power factor: 0.01
Measuring range GHG/CO
Resolution GHG/CO
Measuring range time: 0 h/0 min - 9999 h/59 min
: 0.001 kg
2
Setting range overload alarm: 1 - 19 A / 1 - 3999 W
Time display: Hour, minute, second (with 12h/24h mode)
Currency for power rate: €, $, £ or CHF
Resolution current tariff: 0.001
Operating conditions: +5 °C to +40 °C, 10% - 90 % relative humidity,
Storage conditions: -10 °C to +60 °C, 10% - 90 % relative humid-
Dimensions (W x H x D): 75 x 130 x 37.5 mm (no plug)
Weight: approx. 213 g
Accuracy (at + 23 °C (±5 °C)) at harmonious distortion <15%:
Voltage: ± (1% + 1 count)
Current: ± (1% + 5 count)
Power: ± (1% + 1 count)
De energiekostenmeter t wordt gebruikt voor het meten en analyseren van het
opgenomen vermogen van elektrische apparaten. De meter wordt eenvoudig
tussen stopcontact en elektrisch apparaat geplaatst, meer hoeft niet geïnstalleerd te worden. Het gebruik is alleen bij een in het huishouden gebruikelijk veiligheidsstopcontact met een nominale spanning van 230 V/AC 50 toegestaan.
Het max. nominale vermogen mag 3680 Watt niet overschrijden.
Om de kosten te berekenen kan het huidig geldende stroomtarief worden ingevoerd. Het apparaat stelt een kostenprognose per dag, week, maand of jaar op.
De verbruiksgegevens kunnen afhankelijk van een stopcontact op het apparaat
worden weergegeven en ingesteld. Daarvoor is een accu vast in het apparaat
ingebouwd.
Het meetapparaat is niet ambtelijk geijkt en mag daarom niet voor afrekeningstoepassingen worden gebruikt.
U mag het product alleen in droge, gesloten binnenruimtes gebruiken. Het
meetapparaat mag niet vochtig of nat worden.
Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig en bewaar deze. Geef het product
uitsluitend samen met de gebruiksaanwijzing aan derden door. Leef alle veiligheidsvoorschriften na en volg de informatie in deze gebruiksaanwijzing.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging
van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of een
elektrische schok. Het totale product mag niet worden gewijzigd resp. omgebouwd!
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
3. Leveringsomvang
• Energiekostenmeter
• Gebruiksaanwijzing
56
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
4. Verklaring van symbolen
Het bliksemsymbool wordt gebruikt wanneer er gevaar bestaat voor
uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke
aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval moeten
worden opgevolgd.
Het “pijl”-symbool wijst op speciale tips en aanwijzingen voor de bediening van het product.
57
5. Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade die
hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk!
Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen vervalt
de garantie.
• Om veiligheids- en toelatingsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan. Demonteer het
apparaat daarom nooit.
• Het product is geen speelgoed, en is niet geschikt voor kinderen. Gebruik het apparaat buiten het bereik van kinderen. Er bestaat gevaar
op een levensgevaarlijke schok!
• Het product mag alleen met netspanning worden aangedreven (zie
deel “Technische gegevens”). Probeer het product nooit met een andere spanning te gebruiken, hierdoor gaat het kapot.
• Het product is in beschermklasse I opgebouwd en mag uitsluitend
aan een contactdoos met randaarde worden aangesloten.
• De contactdoos waaraan het product wordt aangesloten, moet makkelijk toegankelijk zijn.
• Het product is enkel voorzien voor een gebruik in droge en gesloten
binnenruimtes. Het mag niet vochtig of nat worden! Er bestaat het
levensgevaar door een elektrische schok!
• Het product mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke trillingen of sterke mechanische belastingen.
• Neem het apparaat nooit gelijk in gebruik, wanneer het van een koude in een warme ruimte wordt gebracht. Het condenswater dat wordt
gevormd, kan in ongunstige omstandigheden het product vernietigen. Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u
het gebruikt.
• U mag het product niet overbelasten. Houd daarom rekening met het
hoofdstuk “Technische gegevens”.
58
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
• Sluit aan de voorste contactdoos van het meetapparaat uitsluitend
een enkele verbruiker aan. Sluit nooit meerdere verbruikers tegelijk
aan, vb. via een verdelercontactdoos.
• Dek het apparaat niet af terwijl het ingeschakeld is.
• Ontkoppel het product bij een langere periode van niet-gebruik (vb.
opslag) van de stroomtoevoer. Trek het netdeel uit de contactdoos.
• Als het product beschadigd is, schakelt u eerst alle polen van de contactdoos waaraan het product is aangesloten, af (bijhorende beveiliging uitschakelen of zekering verwijderen, aansluitend bijhorende
FI-beveiligingsschakelaar uitschakelen). Trek hiervoor de stekker van
het product uit de contactdoos. U mag het product niet meer gebruiken. Breng het naar een reparatiedienst.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig, door stoten, schokken of een val zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigen.
• U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien:
- het apparaat zichtbaar is beschadigd
- het apparaat niet meer functioneert,
- het apparaat onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen
- wanneer er zware transportbelasting is opgetreden
• In commerciële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en
bedrijfsmiddelen te worden opgevolgd!
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht
van de andere apparatuur waarop het product wordt aangesloten.
• Gelieve u tot onze technische helpdesk of een andere vakman te
wenden indien u vragen heeft die niet opgehelderd worden in deze
gebruiksaanwijzing.
59
6. Bedienelementen/scherm
a) Apparaat
1 Scherm
2 Toets "OK“
3 Toets "SET“
4 Contactdoos met beveiligingsschakelaar voor de aansluiting van de te meten
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
b) Hoofdbestanddelen scherm
9
14
15
10
11
12
13
9 Weergave “SET” voor instelmodus
10 Weergave “CURRENT“ voor huidige modus
11 Weergave “FORECAST“ voor prognosemodus
12 Schermregel voor tijd of totale kosten/tijd
13 Schermregel voor energie (kWh) of GHG/CO
14 Stand-byaanduiding
15 Eenheidssymbolen (vermogensfactor “PF“, Volt “V“, Ampere “A“, Watt “W“
of Hertz “Hz“)
2
61
c) Schermsymbolen
SET Instelling
LOW STANDBY POWER LEVEL Vermogensaanduiding (verbruiker uitge-
schakeld of in lage stand-bymodus, zie
hoofdstuk 8. d)
STANDBY POWER LEVEL Vermogensaanduiding (verbruiker in stand-
Symbool voor stand-bymodus
V Volt
A Ampère
Hz Hertz
W Watt
CURRENT Huidige kosten-/verbruiksaanduiding
FORECAST Prognosemodus
ON (knipperend) Verbruiker ingeschakeld/geactiveerd
STANDBY (knipperend) Verbruiker in stand-bymodus
OFF (knipperend) Verbruiker uitgeschakeld of niet aangeslo-
ten
ON (niet knipperend) Gegevensweergave
STANDBY (niet knipperend) Gegevensweergave
OFF (niet knipperend) Gegevensweergave
DAY Kostenprognose per dag
WEEK Kostenprognose per week
MONTH Kostenprognose per maand
YEAR Kostenprognose per jaar
62
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
TOTAL Totale waarde
COST Kostenweergave
TIME Bedrijfsduur
PM Weergave voor tweede daghelft bij 12h-uur-
modus
/kWh Kilowattuur
ENERGY Energie
GHG = „Greenhouse gas“ = broeikasgas/CO
GHG/CO
2
kg/kWh Kilogram per kilowattuur
2
63
7. Ingebruikname
In de energiekostenmeter is een accu ingebouwd die dient om de meter te bedienen/programmeren zonder dat deze met een contactdoos
is verbonden.
Bij levering/eerste ingebruikname is deze accu normaal gezien leeg.
Een volledige laadcyclus kan enkele uren duren.
Een bediening/programmering van de energiekostenmeter is bij de
eerste ingebruikname alleen mogelijk terwijl hij rechtstreeks met een
contactdoos is verbonden.
Pas wanneer de accu voldoende is opgeladen (ongeveer na 1 uur), kunt
u de energiekostenmeter uit de contactdoos trekken en dan vb. bij voldoende licht in de woon- of werkkamer programmeren.
De schermverlichting werkt omwille van stroombesparingsredenen alleen wanneer de energiekostenmeter in de contactdoos steekt.
• Ontkoppel een evt. aangesloten verbruiker van de energiekostenmeter.
• Steek de energiekostenmeter in een normale contactdoos met randaarding
(230 V/AC, 50 Hz).
• Indien de verbruiker die u aan de energiekostenmeter wilt aansluiten, een
netschakelaar heeft, schakelt u deze uit
• Steek de stekker van de verbruiker in de contactdoos met randaarding (4) van
de energiekostenmeter.
• Schakel de verbruiker in en wacht enkele seconden tot de energiekostenmeter de eerste meetgegevens weergeeft.
Voor de energiekostenmeter met alle functies kan worden gebruikt,
moet u nog enkele instellingen uitvoeren (vb. tijd, stroomtarief).
64
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
De energiekostenmeter beschikt over twee weergavemodi:
CURRENT Actuele gegevens
FORECAST Prognosemodus
In de “CURRENT“-modus worden alle gegevens (energiehoeveelheid, -kosten,
etc.) met geaccumuleerde waarden weergegeven, i.e. met de waarden die de
meter met de verbonden verbruiker totnogtoe heeft opgeslagen.
In de “FORECAST“-modus worden de gegevens voor een vaste periode (een dag,
week, maand of jaar) samengeteld. Zo kunt u bijvoorbeeld snel zien hoe hoog
de energiekosten voor een bepaalde verbruiker zijn.
Omschakelen tussen de “CURRENT” en “FORECAST”-modus wordt
uitgevoerd door gedurende 3 seconden de toets “OK” (2) ingedrukt te
houden, zie hoofdstuk 8. h).
65
8. Bediening
a) Schermweergaven in de “CURRENT”-modus omschakelen
De op het bovenstaande scherm weergegeven waarde kan met de toets
“ (6) worden omgeschakeld. De volgende weergaven zijn beschikbaar:
„
vermogen in Watt (W)
stroom in Ampère (A)
spanning in Volt (V)
vermogensfactorr (PF) (engl. “Power Factor“)
frequentie in Hertz (Hz)
Max. vermogen in Watt (MAX W)
Max. stroom in Ampère (MAX A)
Bij de waarden voor vermogen, stroom, spanning, vermogensfactor en frequentie gaat het telkens om de huidige, net gemeten waarde.
Bij de waarden voor het maximaal vermogen en de maximale stroom gaat het
om de sinds de laatste reset van de meter gemeten maximale waarden voor
vermogen of stroom.
66
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
Bij de in het onderste scherm weergegeven waarden geldt een bijzonderheid:
De meter kan zowel de bedrijfsduur als energie (in de omgangstaal “het ener-
gieverbruik”) voor 4 verschillende standen bepalen en weergeven:
• verbruiker ingeschakeld (“ON“)
• verbruiker in de stand-bymodus (“STANDBY“)
• verbruiker uitgeschakeld (“OFF“)
• Totale duur/verbruik
Functievoorbeelden:
• De meter kan tonen hoe lang een computer wordt gebruikt, zich in de energiespaarmodus bevindt of uitgeschakeld is.
• De meter kan de beide verschillende bedrijfstoestanden van een koelkast
bepalen en weergeven (in dit voorbeeld wordt de toestand “Verbruiker uitgeschakeld” niet gebruikt).
Opdat de meter de respectievelijke bedrijfsduur en energie correct kan
bepalen, kan voor de stand-bymodus en de uitgeschakelde stand een
bepaalde grenswaarde voor het opgenomen vermogen instellen, zie
hoofdstuk 8. d).
Terwijl de verbruiker aangesloten is, knippert op het scherm van de meter de
huidige bedrijfsmodus (afhankelijk van de in hoofdstuk 8. d) ingestelde grenswaarden voor het opgenomen vermogen in de stand-bymodus of in de uitgeschakelde stand):
“ON“ knippert: verbruiker is ingeschakeld
“STANDBY“ knippert: Verbruiker in de stand-bymodus
“OFF“ knippert: verbruiker is uitgeschakeld
67
Door meermaals kort op de toets “SET” (3) te drukken, kunnen 4 verschillende
toestanden (verbruiker ingeschakeld, stand-by, verbruiker uitgeschakeld, totale
waarde) worden omgeschakeld.
Vervolgens kan met de toets „
“ (5) de respectievelijke waarde worden weergegeven. De volgende afbeeldingen geven de waarden in de toestand “Verbruiker ingeschakeld” (“ON”) weer.
Huidige tijd
“ENERGY“: Energie (kWh)
“TIME“: Bedrijfsduur
“ENERGY“: Energie (kWh)
“COST“: Kosten
“ENERGY“: Energie (kWh)
“TIME“: Bedrijfsduur
“GHG/CO
“: CO2/broeikasgassen
2
Als de waarden van een andere bedrijfstoestand worden weergegeven, vb. “Verbruikers in de stand-bymodus” (“STANDBY”), dan drukt u op de toets “SET” (3)
tot de waarde wordt weergegeven.
Selecteer dan opnieuw met de toets „
“ (5) de gewenste weergave.
Bij de weergave van de totale waarde verschijnt links op het scherm
bovendien de weergave “TOTAL” (ook “TOTAL COST”, “TOTAL TIME”,
“TOTAL ENERGY” en “TOTAL/GHG/CO
68
“).
2
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
b) Tijd instellen
• Houd de toets “SET” gedurende ca. 3 seconden ingedrukt om de instelmo-
dus te starten. Linksboven op het scherm verschijnt “SET” en in de bovenste
schermregel “24Hr”.
De instelmodus kan voortijdig worden beëindigd door nogmaals gedurende 3 seconden op de toets “SET” (3) te drukken. De uitgevoerde
instellingen worden hierbij overgenomen.
Anders drukt u gedurende een minuut op geen enkele toets en dan
wordt de instelmodus automatisch verlaten, de vorige instellingen worden eveneens overgenomen.
Als de meter zich in de prognosemodus bevindt (aanduiding “FORECAST”), dan kan de instelmodus niet worden opgeroepen. Verlaat eerst
de prognosemodus door gedurende 3 seconden op de toets “OK” (2) te
drukken tot “CURRENT” opnieuw verschijnt.
• Druk kort op de toets “SET”, dan knippert de aanduiding “24“ of “12“.
• Selecteer met de toets „
“ (6) of „ “ (5) de 12h- of 24h-modus voor de weergave van de tijd. In de 12h-modus wordt in de tweede daghelft “PM” rechts
naast de tijd vermeld.
• Druk kort op de toets “SET” (3), de uren knipperen.
• Stel de minuten met de toets „
“ (6) of „ “ (5) in.
• Druk kort op de toets ‘SET’ (3), de minuten knipperen.
• Stel de minuten met de toets „
“ (6) of „ “ (5) in.
• Druk kort op de toets “SET“ (3) als bevestiging, de weergave houdt op met
knipperen.
• Met een korte druk op de knop „
“ (5) komt u in de instelling van het stroom-
tarief (zie volgende hoofdstuk c).
Als de instelmodus moet verlaten worden, dan houdt u de toets “SET“ (3)
gedurende 3 seconden ingedrukt (of u drukt gedurende 1 minuut op geen
enkele toets).
69
c) Stroomtarief instellen
Er kunnen twee stroomtarieven (vb. dag- en nachtstroom) en twee tijdszones
worden ingevoerd.
• Wanneer u voor de instelling van het stroomtarief de 12h-/24h-modus en de
tijd hebt ingesteld (zie b), kunt u direct naar de volgende stap verdergaan.
Anders moet de instelmodus worden gestart door gedurende 3 seconden op
de toets “SET” (3) te drukken. Linksboven op het scherm verschijnt “SET” en
in de bovenste schermregel “24Hr”.
Met een korte druk op de toets „
“ (5) keert u nu terug naar de instelling van
het eerste stroomtarief, zie volgende stap.
• Op het scherm staat bovenaan “TARIFF 1“, het stroomtarief kan nu worden
ingesteld.
Hebt u slechts een stroomtarief, dan geeft u voor beide stroomtarieven (“TARIFF1” en “TARIFF2”) dezelfde prijs in. De starttijd is daarbij van
geen belang aangezien de stroomkosten dezelfde zijn.
Als u twee verschillende stroomtarieven (vb. dagstroom en nachtstroom) hebt, dan stelt u voor het eerste stroomtarief (“TARIFF1”) de
prijs voor de dagstroom in en de starttijd vanaf wanneer dit stroomtarief geldt (ongeveer 06:00 uur) en voor het tweede stroomtarief
(“TARIFF2”) de prijs voor de nachtstroom en diens starttijd (ongeveer
22:00 uur).
Eventuele bijzonderheden voor de omschakeling tussen dag- en nachtstroom (weekend, feestdagen) kunnen in de meter niet worden opgenomen. Het komt daarom tocht tot lichte verschillen tussen de effectieve kosten en de weergave van de meter.
• Druk kort op de toets “SET“ (3), het valutasymbool knipert.
• Stel de gewenste munteenheid (“€“, “$“, “£“ of “CHF“) met de toets
„
“ (6) of „ “ (5) in.
• Druk kort op de toets “SET” (3).
• De eerste plaats van de stroomprijs voor stroomtarief 1 knippert.
Wijzig het getal van de knipperende invoerpositie met de toets „
“ (6) of „
“ (5).
70
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
Bevestig de instelling met de toets “SET“ (3), dan gaat u naar de volgende
invoerpositie.
Nadat de laatste invoerpositie werd bevestigd, knipperen de uren van de
starttijd voor stroomtarief 1 (bijvoorbeeld dagstroom).
• Stel het uur van de starttijd voor stroomtarief 1 met de toets
“ (6) of „ “ (5) in.
„
• Druk kort op de toets “SET“ (3), de minuten knipperen.
• Stel de minuten van de starttijd voor stroomtarief 1 met de toets
“ (6) of „ “ (5) in.
„
• Druk kort op de toets “SET“ (3) ter bevestiging, zo verschijnt op het scherm
“TARIFF 2“, het tweede stroomtarief kan nu worden ingesteld (vb. nachtstroom).
• De eerste plaats van de stroomprijs voor stroomtarief 2 knippert.
Wijzig het getal de respectievelijk invoerpositie met de toets „
“ (6) of „ “
(5).
Bevestig de instelling met de toets “SET“ (3), dan gaat u naar de volgende
invoerpositie.
Na bevestiging van de laatste invoerpositie knippert het uur van de starttijd
voor stroomtarief 2 (bijvoorbeeld nachtstroom).
• Stel het uur van de starttijd voor stroomtarief 2 met de toets
“ (6) of „ “ (5) in.
„
• Druk kort op de toets “SET“ (3), de minuten knipperen.
• Stel de minuten van de starttijd voor stroomtarief 2 met de toets
“ (6) of „ “ (5) in.
„
• Druk kort op de toets “SET“ (3) als bevestiging, de weergave houdt op met
knipperen.
• Met een korte druk op de toets „
“ (5) gaat u naar de instelling van het opge-
nomen stand-byvermogen van de verbruiker (zie volgend hoofdstuk d).
Als de instelmodus moet verlaten worden, dan houdt u de toets “SET“ (3)
gedurende 3 seconden ingedrukt (of u drukt gedurende 1 minuut op geen
enkele toets).
71
d) Opgenomen stand-byvermogen van de verbruiker instellen
Er kunnen twee verschillende waarden worden ingesteld:
“STANDBY POWER LEVEL“ Opgenomen vermogen in de stand-bymodus
van de verbruiker
“LOW STANDBY POWER LEVEL“ Opgenomen vermogen bij uitgeschakelde
verbruiker (of energiespaarstand in de standbymodus)
Een verschillend opgenomen vermogen in de stand-bymodus treedt
op bij verbruikers die na een bepaalde “normale” stand-bytijd in een
bijzondere energiebesparende modus overgaan.
De invoer van het opgenomen stand-byvermogen helpt de meter bij
het berekenen van de verbruiks- of kostenprognose, bij de weergave
van de respectievelijke bedrijfsduur en het “energieverbruik” van de
aan de meter aangesloten verbruiker in de verschillende toestanden
(ingeschakeld, stand-by, uitgeschakeld).
• Wanneer u voor de instelling van het opgenomen vermogen in de standbymodus het stroomtarief hebt ingesteld (zie c), kunt u onmiddellijk met
de volgende stap verder gaan.
Anders moet de instelmodus worden gestart door gedurende 3 seconden op
de toets “SET” (3) te drukken. Linksboven op het scherm verschijnt “SET” en
in de bovenste schermregel “24Hr”.
Druk nu 2x kort op de toets „
“ (5) om naar de instelling van het opgenomen
stand-byvermogen teg aan, zie volgende stap.
• Bovenaan op het scherm staat “STANDBY POWER LEVEL“, het opgenomen
vermogen voor de stand-bymodus van de verbruiker kan nu worden ingevoerd.
• Druk kort op de toets “SET” (3), de eerste plaats van het opgenomen vermogen knippert.
Wijzig het getal van de knipperende invoerpositie met de toets „
“ (6) of „
“ (5).
Bevestig de instelling met de toets “SET“ (3), dan gaat u naar de volgende
invoerpositie.
72
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
Na bevestiging van de laatste invoerpositie verschijnt bovenaan op het
scherm “LOW STANDBY POWER LEVEL“ en het symbool „
“.
• Druk kort op de toets “SET” (3), de eerste plaats van het opgenomen vermogen knippert.
Wijzig het getal van de knipperende invoerpositie met de toets „
“ (6) of „
“ (5).
Bevestig de instelling met de toets “SET“ (3), dan gaat u naar de volgende
invoerpositie.
Na bevestiging van de laatste invoerpositie stopt het scherm met knipperen
en verschijnt de bij het begin ingevoerde waarde voor het opgenomen standbyvermogen (“STANDBY POWER LEVEL“).
Indien gewenst kan de waarde nu opnieuw worden gewijzigd/ingesteld, zie
boven.
• Met een korte druk op de toets „
“ (5) komt u bij de instelling voor de CO2waarde (“GHG“ = engl. “Greenhouse gas“ = broeikasgas), zie volgende hoofdstuk e).
Als de instelmodus moet verlaten worden, dan houdt u de toets “SET“ (3)
gedurende 3 seconden ingedrukt (of u drukt gedurende 1 minuut op geen
enkele toets).
e) Instelling voor GHG/CO
Hier kunt u de CO
waarde (bijvoorbeeld 480 g/kWh) vindt u op de internetpagina van uw stroom-
-emissie per kWh invoeren. De voor uw stroomtarief geldende
2
-emissie
2
leverancier of evt. ook in uw contract.
Onze tip:
Als u een stroomtarief met 100% groene stroom hebt, dan heeft het
invoeren van 0,000 kg CO
U kunt dan een waarde voor de CO
stroomtarief invoeren. Hierdoor toont de meter hoeveel CO2 u het mi-
/kWh uiteraard weinig zin.
2
emissie van een traditioneel
2
lieu bespaart door voor een leverancier van groene stroom te kiezen.
Afhankelijk van het opgenomen vermogen, geeft de meter de respectievelijke CO
-emissie aan die bij het gebruik van de aangesloten verbruiker ont-
2
staat.
73
• Wanneer u voor de instelling van de CO2-emissie het opgenomen stand-byvermogen hebt ingesteld (zie d), kunt u onmiddellijk met de volgende stap verder gaan.
Anders moet de instelmodus worden gestart door gedurende 3 seconden op
de toets “SET” (3) te drukken. Linksboven op het scherm verschijnt “SET” en
in de bovenste schermregel “24Hr”.
Druk nu 3x kort op de toets „
“ (5) om naar de instelling van de CO2-emissie
te gaan, zie volgende stap.
• Linksonder op het scherm staat “GHG/CO
stroomtarief kan nu worden ingevoerd.
• Druk kort op de toets “SET“ (3), de eerste plaats van de CO
Wijzig het getal van de knipperende invoerpositie met de toets „
“, de CO2-emissie per kWh van uw
2
-emissie knippert.
2
“ (6) of „
“ (5).
Bevestig de instelling met de toets “SET“ (3), dan gaat u naar de volgende
invoerpositie.
Na bevestiging van de laatste invoerpositie stopt het scherm met knipperen.
Indien gewenst kan de waarde nu opnieuw worden gewijzigd/ingesteld, zie
boven.
• Met een korte druk op de knop „
“ (5) komt u naar de instelling voor het
alarm bij overbelasting, zie volgende hoofdstuk f).
Als de instelmodus moet verlaten worden, dan houdt u de toets “SET“ (3)
gedurende 3 seconden ingedrukt (of u drukt gedurende 1 minuut op geen
enkele toets).
f) Alarm bij overbelasting
De meter geeft bij het overschrijden van een instelbare grenswaarde een alarmtoon weer en op het scherm verschijnt “OVERLOAD”.
Deze functie kan niet alleen ter bescherming van de meter of de aangesloten
verbruiker worden gebruikt, maar ook om aan te geven, wanneer de verbruiker
tijdens het normaal gebruik de voorgegeven grenswaarde overschrijdt. U moet
zo het scherm dus niet voortdurend bewaken.
Als grenswaarde kan zowel een waarde voor het vermogen (W) als stroom (A)
worden ingesteld.
74
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
Als voor beide grenswaarden “0” wordt ingevoerd, is de functie gedeactiveerd.
Als beide grenswaarden geprogrammeerd (vb. 1000 W en 2A) zijn, dan
wordt het alarm bij het overschrijden van de laagste waarde geactiveerd (om bij het bovenstaande voorbeeld te blijven -> 2 A/230 V/AC
= 460 W).
• Wanneer u voor de instelling van een grenswaarde voor de overbelasting
de CO
-emissie hebt ingesteld (zie e), dan kunt u onmiddellijk met de vol-
2
gende stap verder gaan.
Anders moet de instelmodus worden gestart door gedurende 3 seconden op
de toets “SET” (3) te drukken. Linksboven op het scherm verschijnt “SET” en
in de bovenste schermregel “24Hr”.
Druk nu 4x kort op de toets „
“ (5) om naar de instelling van de grenswaarde
voor de overbelasting te gaan, zie volgende stap.
• Bovenaan op het scherm staat “OVERLOAD“, de grenswaarde van de overbelasting kan nu worden ingesteld.
• Druk kort op de toets “SET“ (3), ‘W’ knippert op het scherm.
• Wissel met de toets „
“ (6) of „ “ (5) van de grenswaarde voor het vermo-
gen (“W“ knippert) naar de stroom (“A“ knippert).
• Druk kort op de toets “SET“ (3), de eerste plaats van de grenswaarde knippert.
• Wijzig het getal van de knipperende invoerpositie met de toets „
“ (6) of „
“ (5).
Bevestig de instelling met de toets “SET“ (3), dan gaat u naar de volgende
invoerpositie.
Na bevestiging van de laatste invoerpositie stopt het scherm met knipperen.
Indien gewenst, kan de waarde nu opnieuw worden veranderd/ingesteld, zie
hierboven.
• Met een korte druk op de toets „
“ (5) gaat u naar de wismodus, zie volgend
hoofdstuk g).
Als de instelmodus moet verlaten worden, dan houdt u de toets “SET“ (3)
gedurende 3 seconden ingedrukt (of u drukt gedurende 1 minuut op geen
enkele toets).
75
g) Wismodus “CLr”
Hier zijn twee functies beschikbaar:
„CLr USEr SEt“ Alle meetgegevens worden gewist en alle instellingen wor-
den naar de fabrieksinstellingen teruggezet.
„CLr ALL dAtA“ Alleen de meetwaarden worden gewist. Dit is aangewezen
wanneer een andere verbruiker wordt aangesloten of u het
meten opnieuw wilt starten.
• Wanneer u voor de keuze van de wismodule de grenswaarde voor het alarm
bij overbelasting hebt ingesteld (zie f), kunt u onmiddellijk naar de volgende
stap verder gaan.
Anders moet de instelmodus worden gestart door gedurende 3 seconden op
de toets “SET” (3) te drukken. Linksboven op het scherm verschijnt “SET” en
in de bovenste schermregel “24Hr”.
Druk nu 5x kort op de toets „
“ (5) om naar de wismodus te gaan, zie vol-
gende stap.
• Bovenaan op het scherm staat “CLr“, de wismodus kan hier worden geacti-
veerd.
• Druk kort op de toets “SET“ (3), onderaan op het scherm verschijnt “CLr ALL
dAtA“.
• Ga met de toets „
“ (6) of „ “ (5) tussen de beide wismodi heen en weer:
“CLr USEr SEt“
Alle instellingen worden naar de fabrieksinstelling teruggezet (stroomtarief,
grenswaarden voor opgenomen stand-byvermogen, GHG/CO
de, overbelastingsalarmwaarde).
-emissiewaar-
2
“CLr ALL dAtA“
Alle meetgegevens worden gewist (kWh, energiekosten, bedrijfsduur, maxi-
mumgeheugen voor vermogen/stroom).
• Om de gegevens te wissen, houdt u de toets “OK“ (2) gedurende 3 seconden
ingedrukt tot er een pieptoon hoorbaar is.
De geseleccteerde gegevens zijn nu gewist. De instelmodus wordt automa-
tisch verlaten en het normale scherm van de meter verschijnt opnieuw.
• Als de wismodus moet worden verlaten zonder gegevens te wissen, houdt u
de toets “SET“ (3) gedurende 3 seconden ingedrukt. Vervolgens verschijnt het
normale scherm opnieuw.
76
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
h) Prognosemodus
In de prognosemodus toont de meter op basis van de aanwezige meetgegevens de maximale berekening van het “energieverbruik” en de stroomkosten
(omschakelbaar voor een dag, week, maand of jaar).
Als de meter met de netstroom is verbonden, geeft de prognosemeter
een maximale berekening van de gegevens aan de hand van het net
op het scherm weergegeven opgenomen vermogen van de verbruiker.
Als het meetapparaat van de netspanning is losgekoppeld, toont de
prognosemodus een maximale berekening aan de hand van de opgeslagen meetgegevens. Hier worden voor de maximale berekening ook
de stand-bytijden, waarin de verbruiker uitgeschakeld was, betrokken.
• Om de prognosemodus op te roepen, houdt u de toets “OK” (2) gedurende
3 seconden ingedrukt.
Op het scherm verandert de aanduiding van “CURRENT“ (adtuele gegevens)
naar “FORECAST“ (prognosemodus).
• Door meermaals kort op de toets „
“ (5) te drukken kiest u tussen de maximale berekening voor een dag (“DAY“), week (“WEEK“), maand (“MONTH“) of
jaar (“YEAR“).
• Door kort op de toets “SET” (3) te drukken, kan de aanduiding in de onderste
schermregel worden omgeschakeld van energie (kWh) naar CO
kWh).
-emissie (kg/
2
• Om de prognosemodus te verlaten, houdt u de toets “OK” (2) gedurende 3
seconden ingedrukt. De weergave “FORECAST” keert dan terug naar “CURRENT”.
77
i) Achtergrondverlichting
Als de meter met de netspanning is verbonden, schakelt de achtergrondverlichting in wanneer de toetsen worden aangeraakt.
De achtergrondverlichting dooft automatisch uit wanneer er gedurende ca 15
seconden op geen enkele toets wordt gedrukt.
9. Onderhoud en reiniging
Voor u is het product onderhoudsvrij. Service en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist/gespecialiseerde reparatieplaats. In het
product bevinden zich geen onderdelen die door u onderhouden dienen te worden; opent u het daarom nooit.
Vooraleer u de meter reinigt, moet u hem uit het stopcontact nemen. Ontkoppel een aangesloten verbruiker volledig van de contactdoos van de meter.
Gebruik voor de reiniging van de buitenkant een schone, droge en zachte doek.
Stof kan met behulp van een langharige, zachte en schone borstel en een stof-
zuiger eenvoudig verwijderd worden.
Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of andere chemische oplosmid-
delen, omdat deze schade kunnen veroorzaken aan het oppervlak of zelfs de
functionering aantasten.
10. Verwijderen
Elektrische en elektronische producten horen niet bij huishoudelijk
afval.
Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende
wettelijke voorschriften.
78
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
11. Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 230 V/AC 50 Hz
Eigen opgenomen vermogen: ca. 0,4 W
Ondersteunende accu: NiMH-accu, niet vervangbaar
Max. aansluitvermogen: 3680 W (230 V/AC, 16 A)
Meetbereik nominale spanning: 190 - 270 V/AC
Meetbereik netfrequentie: 45 - 65 Hz
Resolutie stroom: 0,001 A (0 - 9,999 A)
0,01 A (10,00 - 16,00 A)
Meetbereik vermogen: 0,23 - 3999 W
Resolutie vermogen: 0,01 W (0,23 - 99,99 W)
0,1 W (100,0 - 999,9 W)
1 W (1000 - 3680 W)
Meetbereik vermogensfactor: 0,01 - 1,00
Resolutie vermogensfactor: 0,01
Meetbereik GHG/CO
Resolutie GHG/CO
Meetbereik tijd: 0 h/0 min - 9999 h/59 min
Instelbereik overbelastingsalarm: 1 - 19 A / 1 - 3999 W
Tijdsaanduiding: uur, minuut, seconden (met 12h-/24h-modus)
Munteenheid voor stroomtarief: €, $, £ of CHF
Resolutie stroomtarief: 0,001
Omgevingsvoorwaarden: +5 °C tot +40 °C, 10% - 90 % relatieve lucht-
Opslagvoorwaarden: -10 °C tot +60 °C, 10% - 90 % relatieve lucht-
Afmetingen (B x H x D): 75 x 130 x 37,5 mm (zonder stekker)
Gewicht: ong. 213 g
Nauwkeurigheid (bij +23 °C(±5 °C)) bij harmonische distorsie <15%:
Spanning: ± (1% + 1 count)
Stroom: ± (1% + 5 count)
Vermogen: ± (1% + 1 count)