EJ1116
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 8
MODE D'EMPLOI 13
MANUAL DEL USUARIO 18
BEDIENUNGSANLEITUNG 23
INSTRUKCJA OBSŁUGI 28
MANUAL DO UTILIZADOR 33
This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
EJ1116
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was
damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
CAUTION – Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and vulnerable people are present.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not
plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
Do not use the heater with a programmer, timer, separate remote-control system or any other
device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered
or positioned incorrectly.
USER MANUAL
CONVECTOR HEATER
1. Introduction
2. Safety Instructions
V. 01 – 22/06/2018 3
EJ1116
If the external flexible cable or cord of this appliance is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid
a hazard.
Do not use this appliance in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool. Do not install this appliance immediately below a socket.
Some parts of this product can become very hot and cause burns. Do not touch the appliance
when in use or shortly after use. Do not rest the power cable on the appliance when hot.
This appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
The use of an extension lead or multi-plug adaptor is not advised when connecting this
appliance to the mains. Connection through these devices could lead to a risk of overloading,
overheating and even fire at the extension lead or adaptor due to inadequate connection
quality.
Install the appliance in a vertical position and at a distance of minimum 0.5 m away from
furniture and other objects. Never operate the appliance near inflammable or explosive
materials or gases.
Do not use the appliance in rooms when these are occupied by persons not capable of leaving
the room on their own, unless constant supervision is provided.
The first time you use the appliance, a little smoke and smell due to the protective substances
applied to the heating element before transport may be given off. This is normal and should
not be considered a fault.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void
the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Nor the manufacturer nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary,
incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or
failure of this product.
Keep this manual for future reference.
power supply .................................................................................. 220-240 V~, 50/60 Hz
power consumption ....................................................................................... 2700-3000 W
3. General Guidelines
4. Technical Specifications
V. 01 – 22/06/2018 4
EJ1116
Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
manual heat charge control, with integrated
thermostat
Minimum heat
output (indicative)
manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
Maximum
continuous heat
output
electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
Auxiliary electricity consumption
Type of heat output/room temperature control (select
one)
single-stage heat output and no room
temperature control
two or more manual stages, no room
temperature control
with mechanic thermostat room temperature
control
with electronic room temperature control
electronic room temperature control plus day
timer
electronic room temperature control plus week
timer
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
room temperature control, with open window
detection
with distance control option
with adaptive start control
with working time limitation
Conrad Electronic SE
Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Germany (www.conrad.com)
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Information requirements for electric local space heaters
5. Overview
V. 01 – 22/06/2018 5
EJ1116
Install the feet on the bottom of the appliance. Fix each foot with two screws.
Install vertically on a flat, dry, stable and non-slippery surface.
Insert the power plug into the mains.
Turn the thermostat knob fully to the right.
Switch on the heater by selecting the power (each one of the two knobs or both).
To distribute the heat more quickly, switch on the fan with the fan button. You can also use the
fan without heating to blow cold air.
When the room has reached the desired temperature, turn the thermostat knob to the left until
the heater switches off. The temperature is now set and the heater will automatically switch
on/off to keep the temperature at a constant level.
Switch off and disconnect the heater after use.
This heater is equipped with an overheating protection, which will automatically switch off the
heater in case of overheating. If this occurs, please unplug from the mains and allow cooling
for 30 minutes before re-connecting and switching on again.
To avoid overheating, check that the appliance is sufficiently ventilated and that the air intakes
are unobstructed. Please contact your local dealer if the heater keeps switching off.
Before cleaning, switch of the appliance, disconnect from the mains and allow to cool
completely.
Never immerse the appliance in water or any other liquid. Protect it from splashes and spraying
liquid.
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not use harsh chemicals,
cleaning solvents or strong detergents.
6. Installation
7. Operation
7.1 General Operation
7.2 Overheating Protection
8. Cleaning and Maintenance
V. 01 – 22/06/2018 6
EJ1116
The appliance will not switch
on.
The appliance is not
connected to the mains.
The appliance automatically
switches itself off.
The overheating protection
has been triggered.
Allow the appliance to cool
down.
The selected temperature has
been reached.
Set a higher temperature.
Please contact your dealer if problems persist.
9. Troubleshooting
© COPYRIGHT NOTICE
All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to
any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 01 – 22/06/2018 7
EJ1116
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik
neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg
uw dealer.
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Waarschuwing: Dek het toestel nooit af om oververhitting te voorkomen.
Enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik!
OPGELET - Sommige delen van dit toestel kunnen zeer warm worden en brandwonden
veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig in de aanwezigheid van kinderen en kwetsbare
personen.
Houd kinderen jonger dan 3 jaar buiten het bereik van het toestel, tenzij ze continu onder
toezicht staan.
Kinderen tussen 3 jaar en 8 jaar mogen het toestel enkel in- en uitschakelen op voorwaarde
dat het toestel werd geplaatst of geïnstalleerd zoals voorgeschreven en de kinderen onder
toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen over het veilige gebruik van het toestel en de
potentiële gevaren ervan begrijpen. Kinderen tussen 3 jaar en 8 jaar mogen het toestel niet
aansluiten, instellen, reinigen of onderhouden.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke,
zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en
kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken
en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud van het toestel
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
HANDLEIDING
CONVECTOR
1. Inleiding
2. Veiligheidsvoorschriften
V. 01 – 22/06/2018 8
EJ1116
Gebruik geen programmeertoestel, timer, afzonderlijke afstandsbediening of andere
apparatuur die het toestel automatisch inschakelt, omdat er brandgevaar bestaat als het
toestel wordt bedekt of niet correct is geplaatst.
Indien de externe, flexibele kabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant, diens
servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden, om gevaar te
vermijden.
Gebruik het toestel niet in de onmiddellijke nabijheid van een bad, een douche of een
zwembad. Plaats het toestel niet onder een stopcontact.
Sommige onderdelen kunnen zeer warm worden en brandwonden veroorzaken. Raak het
toestel niet aan wanneer in gebruik of kort na gebruik. Leg de voedingskabel niet op het
warme toestel.
Dit toestel mag niet gevoed worden via een extern schakeltoestel, zoals een timer, of
aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig in- en uitgeschakeld wordt door de
energieleverancier.
Gebruik geen verdeelstekker of verlengsnoer om het toestel op het lichtnet aan te sluiten. Het
gebruik van deze toestellen kan leiden tot overbelasting, oververhitting en zelfs tot brand.
Plaats het toestel in verticale positie en houd op een minimumafstand van 0.5 m van meubels
en andere voorwerpen. Gebruik het toestel nooit in de buurt van brandbare, explosieve
materialen of gassen.
Gebruik het toestel niet in een ruimte waarin zich personen bevinden die de ruimte niet op
eigen kracht kunnen verlaten, tenzij er constant toezicht aanwezig is.
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan een beetje rook en geur vrijkomen door de
beschermende middelen die vóór het transport op het verwarmingselement zijn aangebracht.
Dit is normaal en moet niet als een defect worden beschouwd.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die
hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch de fabrikant noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade
(buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…)
voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
3. Algemene richtlijnen
V. 01 – 22/06/2018 9
EJ1116
voeding .......................................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
verbruik ...................................................................................................... 2700-3000 W
Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische
warmteopslagtoestellen (selecteer één)
Handmatige sturing van de warmteopslag, met
geïntegreerde thermostaat
Minimale
warmteafgifte
(indicatief)
Handmatige sturing van de warmteopslag, met
kamer- en/of buitentemperatuurfeedback
Maximale continue
warmteafgifte
Elektronische sturing van de warmteopslag, met
kamer- en/of buitentemperatuurfeedback
Aanvullend elektriciteitsverbruik
Door een ventilator bijgestane warmteafgifte
Bij nominale
warmteafgifte
Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur
(selecteer één)
Bij minimale
warmteafgifte
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de
kamertemperatuur
twee of meer handmatig in te stellen trappen,
geen sturing van de kamertemperatuur
Met mechanische sturing van de
kamertemperatuur door thermostaat
Met elektronische sturing van de
kamertemperatuur
Elektronische sturing van de kamertemperatuur
plus dag-tijdschakelaar
Elektronische sturing van de kamertemperatuur
plus week-tijdschakelaar
Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk)
Sturing van de kamertemperatuur, met
aanwezigheidsdetectie
Sturing van de kamertemperatuur, met
openraamdetectie
Met de optie van afstandsbediening
Met adaptieve sturing van de start
Met beperking van de werkingstijd
Conrad Electronic SE
Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Germany (www.conrad.com)
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
3 knop ventilator in-/uitschakelen
4. Technische specificaties
Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
5. Omschrijving
V. 01 – 22/06/2018 10
EJ1116
Monteer de voetjes aan de onderkant van het toestel. Bevestig elke voet met twee schroeven.
Plaats het toestel in verticale positie op een vlak, stabiel en slipvrij oppervlak.
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de thermostaatknop volledig naar rechts.
Schakel het toestel in door het vermogen te selecteren (één van de twee knoppen of beide
knoppen tegelijkertijd).
Om de warmte sneller te verdelen, schakel de ventilator in met de ventilatorknop. U kunt de
ventilator ook zonder verwarming gebruiken om koude lucht te blazen.
Wanneer de ruimte de gewenste temperatuur heeft bereikt, draai de thermostaatknop naar
links tot het toestel uitgeschakeld is. De temperatuur is nu ingesteld en het toestel zal
automatisch in-/uitschakelen om de temperatuur constant te houden.
Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact na gebruik.
Dit toestel is voorzien van een beveiliging tegen oververhitting die het toestel automatisch
uitschakelt bij oververhitting. Is dit het geval, trek de stekker uit het stopcontact en laat het
toestel 30 minuten afkoelen voordat u het opnieuw inschakelt.
Om oververhitting te voorkomen, controleer of het toestel voldoende wordt geventileerd en dat
de luchtinlaat niet wordt geblokkeerd. Contacteer uw verdeler indien het toestel blijft
uitschakelen.
Schakel het toestel uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen voordat
u het toestel reinigt.
Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof. Bescherm het toestel tegen
opspattend water en andere vloeistoffen.
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen bijtende chemische
producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
6. Montage
7. Gebruik
7.1 Algemeen
7.2 Beveiliging tegen oververhitting
8. Reiniging en onderhoud
V. 01 – 22/06/2018 11
EJ1116
Het toestel schakelt niet in.
Het toestel is niet
aangesloten.
Steek de stekker in het
stopcontact.
Het toestel schakelt
automatisch uit.
De beveiliging tegen
oververhitting is geactiveerd.
Laat het toestel afkoelen.
De ingestelde temperatuur is
bereikt.
Stel een hogere temperatuur
in. Contacteer uw verdeler als het probleem zich blijft voordoen.
9. Problemen en oplossingen
© AUTEURSRECHT
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan
over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 01 – 22/06/2018 12