Sygonix Cuneo Operating instructions [ml]

Page 1
D
Bedienungsanleitung
Wandleuchte „Cuneo“, 1 x 35 W
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Wandleuchte dient zur Beleuchtung im Innenbereich; sie darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben werden. Das Produkt ist für die Wandmontage vorgesehen.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Wandleuchte
• Sechskantschlüssel
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Das Blitzsymbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Die Leuchte ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in tro-
ckenen Innenräumen geeignet, sie darf nicht feucht oder nass werden.
Als Leuchtmittel ist nur ein „self-shielded“-Halogenleuchtmittel zulässig (z.B. Kennzeichnung auf der Verpackung des Leuchtmittels beachten).
Halten Sie einen Mindestabstand zwischen den Lichtaustrittsöff-
0.5m
nungen und bestrahlten Flächen ein (z.B. leicht brennbare Gegen­stände wie Vorhänge o.ä.). Der jeweils gültige Mindestabstand ist auf der Leuchte angegeben (im Beispielbild links beträgt der Mindestabstand 0,5 m).
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich selbst, sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um­bauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe Ab­schnitt „Technische Daten“). Versuchen Sie nie, das Produkt an einer ande­ren Spannung zu betreiben, dadurch wird es zerstört.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut; der Schutzleiter muss ange­schlossen werden.
Steht am Montageort keine Netzzuleitung mit Schutzleiter zur Verfügung,
so darf das Produkt dort nicht angeschlossen/betrieben werden. Verlegen Sie in diesem Fall eine neue Netzzuleitung mit Schutzleiter.
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben werden. Die Leuchte darf nicht feucht oder nass werden, Le­bensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Verwenden Sie die Leuchte nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungs­bedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Hängen oder befestigen Sie keine Gegenstände (z.B. Dekomaterial) an die Wandleuchte.
• Wie bei allen anderen Leuchten/Leuchtmitteln gilt: Blicken Sie nie mit blo­ßem Auge oder mit optischen Instrumenten in das Licht der Leuchte, Gefahr von Augenschäden!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Be­trieb zu sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (fl ackerndes Licht, austreten-
der Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anla­gen und Betriebsmittel zu beachten!
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht be­antwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
Vorbereitungen zur Montage
Die Installation und Montage der Wandleuchte darf nur durch eine qua-
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wichtige Informationen für die richtige Montage und den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver­ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschä­den übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha­bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewähr­leistung/Garantie!
Achtung! Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualifi zierte Elektro-
fachkraft (z.B. Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschrif­ten (z.B. VDE) vertraut ist!
lifi zierte Elektrofachkraft erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschrif- ten (z.B. VDE) vertraut ist!
Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich selbst, sondern auch andere!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
Beachten Sie den Abschnitt „Sicherheitshinweise“!
• Montieren Sie die Wandleuchte nur auf einem stabilen Untergrund. Je nach Unter­grund sind geeignete Schrauben und Dübel zu verwenden. Das Produkt darf nur ortsfest montiert betrieben werden.
• Die Wandleuchte muss so montiert werden, dass sie außerhalb der Reichweite von Kindern liegt.
• Die Wandleuchte muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16A-Siche­rung abgesichert werden. Davor muss ein Fehlerstromschutzschalter (FI) geschaltet werden.
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
Page 2
• Die Installation der Wandleuchte darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenom­men werden. Hierzu genügt es jedoch nicht, den Lichtschalter auszuschalten!
Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung allpolig stromlos, indem Sie die zugehö-
rige Stromkreissicherung entfernen bzw. den Sicherungsautomaten abschalten. Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten, z.B. mit einem Warnschild.
Schalten Sie auch den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter aus.
• Überprüfen Sie die Netzzuleitung auf Spannungsfreiheit, z.B. mit einem geeigneten Messgerät.
Montage und Anschluss
Beachten Sie die Informationen im Kapitel „Vorbereitungen zur Mon­tage“!
• Entfernen Sie die Montageplatte aus der Rückseite der Wandleuchte. Dazu sind die beiden Innensechskantschrauben links und rechts an der Leuchte ein Stück herauszudrehen.
• Falls zur Fixierung der Montageplatte Dübel erforderlich sind (abhängig von der Wandbeschaffenheit), so markieren Sie durch die Löcher der Montageplatte hin­durch die Position der Bohrlöcher.
Achten Sie darauf, dass beim Bohren von Montagelöchern bzw. beim Fest­schrauben keine vorhandenen Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
• Schieben Sie die Netzzuleitung durch die entsprechende Kabeldurchführung in der Montageplatte und befestigen Sie die Montageplatte mit geeigneten Schrau­ben (und ggf. Dübeln) an der Wand.
• Verbinden Sie die Netzzuleitung mit der Klemmleiste, die sich in dem Gehäuse der Wandleuchte befi ndet (braunes Kabel = L, blaues Kabel = N, grün/gelbes Kabel = PE/ Schutzleiter, Erdungssymbol).
Der Schutzleiter muss angeschlossen werden! Wenn die Wandleuchte als Ersatz für eine bereits bestehende Leuchte dient
und kein Schutzleiter zur Verfügung steht, so darf die Wandleuchte nicht montiert werden. Verlegen Sie vorher eine neue Netzzuleitung.
Wird kein Schutzleiter angeschlossen, so liegt im Fehlerfall die Netzspannung am Metallgehäus e der Wandleuchte an. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht zu lang abisoliert werden und dadurch
einen Kurzschluss auslösen.
Prüfen Sie auch die anderen Schraubbefestigungen der Klemmleiste (für die An-
schlussleitungen der Leuchte) und drehen Sie diese ggf. fest.
• Setzen Sie die Wandleuchte auf die Montageplatte auf. Achten Sie darauf, dass die Kabel der Netzzuleitung nicht eingequetscht werden.
• Befestigen Sie die Wandleuchte auf der Montageplatte, indem die beiden Innen­sechskantschrauben links und rechts eingedreht werden.
• Setzen Sie ein Leuchtmittel ein, siehe folgender Abschnitt „Leuchtmittel einsetzen/ wechseln“.
• Nach dem Einsetzen des Leuchtmittels schalten Sie die Netzspannung zu und über­prüfen Sie die Funktion der Wandleuchte.
Wenn das Leuchtmittel in der Wandleuchte nicht aufl euchtet, so schalten Sie die Netzspannung sofort wieder ab (Sicherung herausdrehen bzw. Siche­rungsautomat abschalten).
Überprüfen Sie danach den Anschluss der Wandleuchte. Im Zweifelsfall sollten Sie eine Elektrofachkraft (z.B. Elektriker) zu Rate ziehen!
Leuchtmittel einsetzen/wechseln
Vorsicht, Verbrennungsgefahr!
Bevor Sie einen Wechsel eines defekten Leuchtmittels durchführen, schalten Sie die Leuchte aus und warten Sie, bis sich das defekte Leuchtmittel und auch die Leuchte ausreichend abgekühlt hat.
• Für die Wandleuchte ist ein Leuchtmittel vom Typ GU10 mit einer Leistung von max. 35 W erforderlich (nicht im Lieferumfang, getrennt bestellbar).
• Öffnen Sie die Leuchte, drehen Sie dazu die runde Abdeckung (mit dem Leuchten­glas) entgegen dem Uhrzeigersinn, bis sie sich abnehmen lässt.
• Setzen Sie das Leuchtmittel in den Leuchtmittelsockel ein und verriegeln Sie es dort, indem Sie es ein Stück im Uhrzeigersinn drehen.
Zum Entnehmen eines defekten Leuchtmittels ist dieses ein Stück gegen den Uhr-
zeigersinn zu drehen und dann herauszuziehen.
• Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und schrauben Sie sie fest (im Uhrzeigersinn drehen).
• Schalten Sie nach dem Einsetzen bzw. Wechseln des Leuchtmittels die Betriebs­spannung für die Wandleuchte wieder ein und überprüfen Sie die Funktion.
Wartung und Pfl ege
• Die Wandleuchte ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Wechsel eines defekten Leuchtmittels wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung/Reparatur einem Fach­mann.
• Vor einer Reinigung ist die Wandleuchte auszuschalten bzw. von der Versorgungs­spannung zu trennen. Lassen Sie die Wandleuchte anschließend ausreichend ab­kühlen.
• Äußerlich sollte die Wandleuchte nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Drücken Sie nicht zu stark auf das Gehäuse, da andernfalls Kratzspuren möglich
sind.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger
entfernt werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gel-
tenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung: 220 - 240 V/AC, 50/60 Hz Leuchtmittel-Typ: 1x GU10, max. 35 W Schutzklasse: I Montageort: Nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen Umgebungstemperatur: 0 °C bis max. +40 °C Umgebungsluftfeuchte: 0% bis 85% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend Abmessungen (H x B x T): Ca. 84 x 60 x 99 mm Gewicht: Ca. 390 g
Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2011 by Sygonix GmbH.
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
Nr. 34097S - Version 09/11
Page 3
GB
Operating instructions
Wall light “Cuneo“, 1 x 35 W
Intended use
The wall light is intended for illuminating indoor areas; it only may be installed and operated in dry, enclosed indoor spaces. The product is intended for installation on a wall.
Any other use than that described above may damage the product. Moreover, this may give rise to hazards such as short-circuiting, fi re, electric shock, etc. No part of the product may be modifi ed or converted!
The safety instructions must be observed at all times! This product complies with the applicable National and European requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All
rights reserved.
Package Contents
• Wall lamp
• Allen key
• Operating Instructions
Explanation of Symbols, Inscriptions
The lightning symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock.
This symbol indicates specifi c risks associated with handling, function and use.
The "arrow" symbol indicates special tips and operating information.
The light is only intended to be placed and used in dry indoor rooms, it
must not get damp or wet.
Only use a "self-shielded" halogen bulb as the light source (e.g. please pay attention to the label on the bulb's packaging).
Keep a minimum clearance between the light outlet and the illumi-
0.5m
nated areas (e.g., easily fl ammable objects such as curtains or the like). The appropriate minimum distance is specifi ed on the bulb (in the illustration to the left, the minimum distance is 0.5 m).
Observe the operating instructions!
Safety Instructions
Read the complete operating manual carefully before using the product, as it contains important information about the correct installation and operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to ob­serve these safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases!
Caution! The product may only be installed by a qualifi ed technician (e.g. electri-
cian) who is familiar with the relevant regulations (e.g. VDE, German electrical wiring regulations)!
Improper work carried out at the mains voltage endangers not only your life but also the life of others!
If you do not have the expertise required for the installation, do not in­stall it yourself but entrust a qualifi ed electrician.
• The unauthorised conversion and/or modifi cation of the product is not al- lowed for safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children! There is a risk of a lethal electric shock!
• The product may only be operated on the mains voltage (see section "Tech­nical Data"). Never try to operate the product at another voltage as this will cause its destruction.
• The product is constructed for protection class I; the ground cable must be connected.
If there is not a mains supply with a protective ground wire available at the
place of installation, the product must not be connected/used there. In this case, install a new voltage supply with a protective earth wire.
• This product is only to be installed and used in dry conditions indoors. The light must not be exposed to damp or moisture; danger of a fatal electric shock!
• Do not use this lamp in spaces or under adverse ambient conditions where combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a risk of explosion!
• Do not hang any items (e.g. decorations) on the wall lamp.
• As with all other lamps/light bulbs: Do not look into the light with the naked eye or with optical instruments; there is the danger of eye injuries!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibra­tions or heavy mechanical stress.
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, dis­connect the product immediately and secure it against inadvertent opera­tion. Let an expert check the product.
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the product shows visible signs of damage,
- the product does not work at all or well (fl ickering light, leaking s moke or a
smell of burning, the light fl ickers, audible cracking noises, discolouration to the product or the adjacent surfaces.)
- the product was stored under unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• Do not leave packaging material carelessly lying around since it could be­come a dangerous plaything for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the em­ployer’s liability insurance association for electrical systems and operating facilities are to be observed!
• If you have any questions that are not answered in this manual, please con­tact our technical service or another specialist.
Preparations for Installation
The wall lamp may only be installed by a qualifi ed technician who is fa- miliar with the relevant regulations (e.g. VDE)!
Improper work carried out at the mains voltage endangers not only your life but also the life of others!
If you do not have the expertise required for the installation, do not in­stall it yourself but entrust a qualifi ed electrician.
Please refer to the section "Safety Information"!
• Only install the wall lamp on a stable surface. Use screws and plugs that are suitable for the surface. Only use the product when it is fi rmly mounted/steady.
• The wall lamp must be installed and used out of the reach of children.
• The wall lamp must be protected on the user's distribution board by a 10/16A fuse. An earth leakage circuit breaker must be installed before this (FI protective switch).
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
Page 4
• The wall lamp must be voltage-free during installation. It is not suffi cient to just turn off at the light switch!
Turn the power off and ensure that all the poles are not carrying a current by remov-
ing the electric circuit's fuse, or switching off at the circuit breaker. Secure it against unauthorised reconnection, e.g., with a danger sign.
In addition, switch off the associated ground fault circuit interrupter (breaker).
• Check that the mains cable is free of current e.g. with an appropriate tester.
Installation and Connection
Pay attention to the information in the chapter "Preparations for In­stallation"!
• Remove the mounting plate from the rear of the wall lamp. For this purpose, un­screw the two Allen screws to the left and right of the lamp a small way.
• If plugs are needed for securing the mounting plate (depending on the texture of the wall), mark the position of the drill holes through the holes in the mounting plate.
When drilling mounting holes or screwing into place, ensure that no existing electrical cable, gas or water pipes are damaged.
• Put the mains cable through the relevant cable hole in the mounting plate and at­tach the mounting plate to the wall using suitable screws (and dowels, if necessary).
• Connect the mains cable using the terminal strip in the wall light (brown cable = L, blue cable = N, green/yellow cable = PE/earth, earth symbol).
The protective ground wire must be connected! If the wall lamp is replacing an existing lamp a nd there is not a protective earth
wire available, the lamp must not be installed. First, draw a new mains cable. In case no protective earth conductor is connected, faulty functioning of the
mains voltage might charge the metal housing of the wall lamp. There is a risk of a life-threatening electric shock!
Make sure only the minimum required length of the cable is stripped; otherwise it
could cause a short-circuit.
Also check the other screw connections on the terminal strip (for the light's connec-
tion cables) and tighten them if necessary.
• Place the wall lamp on the mounting plate. Make sure that the mains cable is not pinched or trapped.
• Fasten the wall light on the mounting plate by bolting down the two Allen screws to the left and right.
• Insert a bulb, see next chapter "Inserting/replacing bulb".
• After inserting the bulb, switch on the mains voltage again and make sure that the wall light is functioning.
If the bulb in the wall light does not light up, switch off the mains voltage im­mediately (take out fuse or switch off at the circuit breaker).
Thereafter, check the connections of the wall lamp. In case of doubt, contact a professional (e.g. an electrician)!
Inserting/Replacing the Bulb
Attention, risk of burns!
Before you replace a faulty bulb, switch off the lamp and wait until the faulty bulb and the lamp have cooled down suffi ciently.
• The wall light requires a light bulb of type GU10 with an output of max. 35 W (not included in the delivery, can be ordered separately).
• Open the lamp. To do this, rotate the round cover (with the lamp glass) counter­clockwise until you can remove it.
• Place the light bulb in the socket and secure it there by turning it clockwise some­what.
To remove a defective bulb, turn it somewhat counter-clockwise and then pull it out.
• Replace the cover again and tighten it (by turning it clockwise).
• Switch on the light's power supply and check that the new bulb is working after its replacement/insertion.
Maintenance and Care
• The wall light is maintenance-free, except for the occasional replacement of the light bulb. Repair or maintenance work must be carried out by a specialist.
• Switch off the wall light or disconnect it from the mains before cleaning. After that, allow suffi cient time for the wall lamp to cool down.
• The exterior of the wall lamp should only be wiped with a clean, soft, dry cloth. Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions that could damage the housing (discolouring) or impair operation.
Do not press too hard on the housing, as scratches might appear. Dust can easily be removed using a clean, soft brush and a vacuum cleaner.
Disposal
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statu-
tory regulations.
Technical Data
Operating voltage: 220 - 240 V AC, 50-60 Hz Type of light source: 1x GU10, max. 35 W Protection class: I Installation location: Only in dry, enclosed indoor spaces Ambient temperature: 0 °C to max. +40 °C Ambient air humidity: 0% to 85% relative humidity, non-condensing Dimensions (H x W x D): Approx. 84 x 60 x 99 mm Weight: Approx. 390 g
These operating instructions are a publication by Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in techno­logy and equipment reserved. © Copyright 2011 by Sygonix GmbH.
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
Nr. 34097S - Version 09/11Legal notice
Page 5
F
Notice d‘emploi
Applique murale « Cuneo », 1 x 35 W
Utilisation Conforme
L'applique murale sert d'éclairage à l'intérieur ; elle ne doit être montée et utilisée que dans des locaux fermés, secs. Le produit est prévu pour le montage mural.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l'appareil. De plus, elle s'accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Aucun composant du produit ne doit être modifi é ou transformé !
Respectez impérativement les consignes de sécurité ! Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d'entreprises et les appellations d'appareils fi gurant dans ce mode
d'emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Applique murale
• Clé Allen ou clé pour vis à six pans creux
• Manuel d'utilisation
Explications des symboles et des signes
Le symbole de l'éclair est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. : une décharge électrique.
Ce symbole indique les risques spécifi ques lors du maniement, du fonctionne- ment et de l'utilisation du produit.
Le symbole de la « fl èche » précède les conseils et les consignes d'utilisation.
Le luminaire doit être utilisé exclusivement dans des locaux secs à l'inté-
rieur, il ne doit être ni mouillé ni humide.
N'utiliser que des ampoules halogènes auto protégées (p. ex. tenir compte des caractéristiques inscrits sur l'emballage de l'ampoule).
Respecter une distance minimale entre l'orifi ce de sortie de la lu-
0.5m
mière du luminaire et la surface irradiée (par ex. objets facilement infl ammables, tels que rideaux, ou analogues). La distance mini- male applicable dans chaque cas est indiquée sur la lampe (dans la fi gure de l'exemple à gauche, la distance minimale est de 0,5 m).
Respectez le manuel d'utilisation !
Toute intervention non conforme au niveau de l'alimentation du secteur représente un danger non seulement pour vous-même, mais également pour autrui !
N'effectuez pas le montage vous-même si vous n'avez pas les connais­sances nécessaires pour le montage. Adressez-vous à un spécialiste.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modi­ er la construction ou de transformer l'appareil soi-même.
• Le produit n'est pas un jouet ; tenez-le hors de portée des enfants ! Il y a un risque d'électrocution avec danger de mort !
• Le produit ne doit être utilisé que sous l'alimentation électrique du secteur (voir le chapitre «Caractéristiques techniques»). Ne tentez jamais de faire fonctionner le produit sous une autre source d'alimentation, car cela le dé­truirait.
• Le produit est construit selon la classe de protection I. Le hil de terre doit y être raccordé.
S'il n'y a pas de câble d'alimentation avec une prise de terre sur le lieu de
montage, le produit ne doit pas être raccordé / utilisé. Dans un tel cas, posez un nouveau câble d'alimentation avec un fi l de terre.
• Le produit n'est conçu que pour être monté et pour fonctionner dans des locaux secs et fermés à l'intérieur. Le luminaire ne doit pas être humide ou mouillé, danger de mort par électrocution !
• N'utilisez pas le luminaire dans des locaux ou dans des environnements défavorables où il y a un risque de présence de gaz, de vapeurs ou de pous­sière infl ammables ! Vous courez un risque d'explosion!
• N´accrochez ou ne fi xez aucun objet (tels que des éléments de décoration) sur le luminaire.
• Comme pour toutes les autres lampes / ampoules : ne regardez jamais direc­tement la lumière diffusée par la lampe à l'œil nu ou avec des instruments optiques, car vous courez un risque de lésions oculaires !
• L'appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du soleil, à de fortes vibrations ou à l'humidité.
• S'il s'avère qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, l'appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. Faites contrôler le produit ensuite par un spécialiste.
Un fonctionnement sans risques n'est plus assuré lorsque :
- l'appareil est visiblement endommagé
- l'appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (lumière vacillante, fu-
mée épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou des surfaces adjacentes)
- l'appareil a été stocké dans des conditions défavorables
- l'appareil a subi des conditions de transport diffi ciles
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Da ns les installations industrielles, il convient d'observer les prescriptions de prévention des accidents de la fédération des syndicats professionnels pour les installations et matériels électriques !
• S'il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d'utilisa­tion, veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Préparations pour le montage
L'installation et le montage de l'applique murale doivent être effectués
Consignes de sécurité
Lisez intégralement les instructions d'utilisation avant la mise en ser­vice de l'appareil. Elles contiennent des informations importantes pour son installation et son utilisation.
En cas de dommages dus au non-respect de ce manuel d’utilisation, la validité de la garantie sera annulée ! Nous déclinons toute responsabi­lité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages maté­riels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précautions d'emploi ! Dans de tels cas, la garantie prend fi n !
Attention ! L'installation du produit ne doit être effectuée que par un technicien
spécialisé (par ex. électricien) connaissant parfaitement les réglemen­tations spécifi ques (par ex. VDE) !
exclusivement par un technicien qualifi é connaissant parfaitement les réglementations applicables (par ex. VDE) !
Toute intervention non conforme au niveau de l'alimentation du secteur représente un danger non seulement pour vous-même, mais également pour autrui !
N'effectuez pas le montage vous-même si vous n'avez pas les connais­sances nécessaires pour le montage. Adressez-vous à un spécialiste.
Tenez compte de la section « Consignes de sécurité » !
• Montez l'applique murale uniquement sur un support stable. Selon la surface de montage, utilisez des vis et chevilles appropriées. Le produit ne doit fonctionner qu'en position fi xe.
• Montez l'applique murale de façon à ce qu'elle soit hors de portée des enfants.
• L'applique murale doit être protégée dans la boîte à fusibles du bâtiment par un fusible 10 / 16A. Un disjoncteur différentiel (FI) doit être monté en amont.
La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com
Page 6
• L'applique murale doit être installée uniquement lorsqu'elle est hors tension. Pour cela, il ne suffi t pas d'éteindre l'interrupteur du luminaire !
Coupez aussi l'alimentation électrique sur tous les pôles en retirant le fusible et en
déconnectant le disjoncteur automatique. Assurez-vous qu'elle ne puisse être réta­blie de manière intempestive, placez p. ex. un message d'avertissement sur le dis­joncteur.
Coupez également le disjoncteur différentiel correspondant.
• Contrôlez la mise hors tension de l'alimentation électrique à l'aide d'un appareil de mesure approprié.
Montage et raccordement
Tenir compte des informations dans le chapitre «Préparations pour le montage» !
• Enlevez la plaque de montage au dos de l'applique murale. Pour ce faire, dévissez les deux vis à six pans creux sur les côtés gauche et droite du luminaire.
• Si pour la fi xation de la plaque de montage des chevilles sont nécessaires (en fonc- tion de la surface de montage), marquez à travers les trous de la plaque de montage la position des trous de montage.
Veillez à ne pas endommager les câbles ou conduites présents dans le mur en perçant les trous de montage ou en vissant l'appareil.
• Insérez le câble d'alimentation dans la plaque de montage à travers l'œillet corres­pondant et fi xez la plaque de montage au mur au moyen des vis appropriées (et des chevilles, le cas échéant).
• Connectez le câble d'alimentation à la barrette à bornes qui se trouve dans l'ap­plique murale (conducteur brun = L, conducteur bleu = N, conducteur vert/jaune = PE/conducteur de protection, symbole de mise à la terre).
Connectez impérativement le fi l de terre ! Si l'applique murale remplace un autre luminaire et qu'il n'y a pas de fi l de terre
disponible, l'applique murale ne doit pas être montée. Il faudra d'abord poser un nouveau câble d'alimentation avec un fi l de terre.
Si vous ne raccordez pas le fi l de terre, le boîtier en métal de l'applique murale se trouvera sous tension en cas de panne électrique. Il y a donc danger de mort par électrocution !
Veillez également à ne pas trop dénuder les fi ls pour éviter de provoquer un court-
circuit.
Contrôlez également les autres fi xations par vis de la barrette à bornes (pour les fi ls
de raccordement de la lampe) et fi xez-les en tournant, le cas échéant.
• Placez l'applique murale sur la plaque de montage. Veillez à ne pas coincer les câbles de raccordement.
• Fixez l'applique murale sur la plaque de montage en vissant les deux vis à six pans creux sur les côtés gauche et droite du luminaire.
• Insérez une ampoule, voir section suivante « Installer et remplacer l'ampoule ».
• Après avoir mis en place de l'ampoule, appliquez la tension électrique et vérifi ez le fonctionnement de l'applique murale.
Si l'ampoule de l'applique murale ne s'allume pas, coupez à nouveau l'alimen­tation électrique (retirez le fusible et utilisez le disjoncteur).
Vérifi ez ensuite le raccordement de l'applique murale. En cas de doute, demander l'aide d'un spécialiste (p. ex. un électricien) !
Installer et remplacer l'ampoule
Attention, il y a un risque de brûlures !
Avant de remplacer une ampoule défectueuse, éteignez le luminaire et atten­dez que l'ampoule défectueuse et le luminaire aient suffi samment refroidi.
• Pour cette applique murale, une ampoule de type GU10 avec une puissance de 35 W max. est requise (non contenue dans la livraison, à commander séparément).
• Ouvrez le luminaire. Pour ce faire, tournez le cache rond (avec le verre du luminaire) en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous vous puissiez le reti­rer.
• Insérez l'ampoule dans le socle et verrouillez-la en la tournant légèrement dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour retirer une ampoule défectueuse, tournez-la légèrement en sens inverse des
aiguilles d'une montre, puis retirez-la.
• Reposez le cache et vissez-le (tourner dans le sens des aiguilles d'une montre).
• Après la mise en place ou le remplacement de l'ampoule appliquez à nouveau la tension à l'applique murale et vérifi ez son fonctionnement.
Maintenance et entretien
• Hormis le remplacement occasionnel d'une ampoule défectueuse, l'applique murale ne nécessite aucune maintenance. L'entretien et/ou la réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste.
• Avant tout nettoyage, éteignez l'applique murale ou coupez la alimentation élec­trique. Ensuite laissez suffi samment refroidir l'applique murale.
• L'extérieur de l'applique doit être nettoyé uniquement avec un chiffon doux, sec et propre. N'utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils pourraient détériorer la surface du boîtier (décolorations) ou nuire au bon fonction­nement de l'appareil.
N'appuyez pas trop fort sur le boîtier car cela risquerait de rayer l'appareil. Vous pouvez éliminer les poussières à l'aide d'un pinceau fl exible propre et d'un as-
pirateur.
Elimination
Il convient de procéder à l'élimination de l'appareil en fi n de vie conformé-
ment aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service : 220 - 240 V/AC, 50/60 Hz Type d'ampoule : 1x GU10, 35 W max. Classe de protection : I Emplacement de montage : Uniquement à l'intérieur de locaux fermés et secs Température ambiante : de 0 °C à +40 °C max. Humidité ambiante : 0% à 85% humidité relative, sans condensation Dimensions (H x l x P) : env. 84 x 60 x 99 mm Poids : env. 390 g
Information légales Ce mode d‘emploi est une publication de la société Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix. com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, mi­crofi lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et de l‘équipement. © Copyright 2011 by Sygonix GmbH.
La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com
Nr. 34097S - Version 09/11
Page 7
NL
Gebruiksaanwijzing
Wandlamp „Cuneo“, 1 x 35 W
Beoogd gebruik
De wandlamp dient voor verlichting binnenshuis; en mag uitsluitend in droge, geslo­ten binnenruimtes worden gemonteerd en gebruikt. Het product is geschikt voor wandmontage.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, leidt tot beschadiging van dit pro­duct; daarnaast bestaat gevaar van bijv. kortsluiting, brand of een elektrische schok. Er mag niets aan dit product worden gewijzigd resp.omgebouwd!
Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op! Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de
betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Wandlamp
• Inbussleutel
• Gebruiksaanwijzing
Verklaring van symbolen, opschriften
Het bliksemsymbool wordt gebruikt, wanneer er gevaar bestaat voor uw ge­zondheid, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening.
Het „pijl“-symbool wijst op speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
De lamp is uitsluitend geschikt voor toepassing en gebruik in droge bin-
nenruimtes, en mag niet vochtig of nat worden.
Er wordt alleen een „self-shielded“-halogeenlichtbron als lichtbron toe­gestaan (bijv. letten op de markering op de lampverpakking).
Houd een minimale afstand aan tussen de openingen waar licht
0.5m
uit komt en de beschenen oppervlakken (bijv. licht ontvlambare voorwerpen zoals gordijnen). De betreffende geldige minimumaf­stand is op de lamp aangegeven (in de voorbeeldafbeelding be­draagt de minimale afstand 0.5 m).
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
Veiligheidsaanwijzingen
Lees de volledige handleiding eerst goed door, deze bevat belangrijke informatie over de juiste manier van monteren en de werking.
Bij schade, veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaan­wijzing, vervalt ieder recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskun­dig gebruik of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
Let op! Uitsluitend een erkende vakman (bijv. elektricien), die vertrouwd is met
de desbetreffende voorschriften (bijv. KEMA), mag het product instal­leren!
Door ondeskundige werkzaamheden aan het elektriciteitsnet brengt u niet alleen uw eigen veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar!
Laat het monteren aan een vakman over als u zelf daarvoor niet over de nodige vakkennis beschikt.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan.
• Dit product is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen! Er be­staat kans op een levensgevaarlijke elektrische schok!
• Gebruik het product uitsluitend onder netspanning (zie paragraaf „Techni­sche gegevens“). Probeer het product nooit onder een andere spanning te gebruiken, hierdoor kan het onherstelbaar beschadigd raken.
• Het product is geconstrueerd conform veiligheidsklasse I, de aardleiding moet worden aangesloten.
Als op de plaats van montage geen netsnoer met aardleiding beschikbaar
is, dan mag u het product daar niet aansluiten/gebruiken. Leg in dit geval een nieuw netsnoer met aardleiding aan.
• Het product is uitsluitend bedoeld voor montage en gebruik in gesloten, droge ruimtes binnenshuis. Laat de lamp niet vochtig of nat worden, levens­gevaar door een elektrische schok!
• G ebruik de lamp niet in ruimtes of onder ongunstig e omstandigheden waar­bij brandbare gassen, dampen of stofdeeltjes aanwezig zijn of aanwezig kunnen zijn! Explosiegevaar!
• Hang of bevestig geen voorwerpen (bijv. decoratiemateriaal) aan de wand­lamp.
• Zoals bij alle andere lampen/lichtbronnen geldt: Kijk niet met het blote oog of met optische instrumenten in het licht van de lamp, gevaar voor ooglet­sel!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware mechanische belastingen.
• Stel - als aannemelijk is dat gevaarloos gebruik niet langer mogelijk is - het product buiten bedrijf en borg het tegen onbedoeld gebruik. Laat een vak­man vervolgens het product controleren.
Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het product zichtbaar is beschadigd
- het product niet of niet langer correct werkt (fl ikkerend licht, vrijkomende
rook resp. brandlucht, hoorbare knisperingen, verkleuringen van het pro­duct of aangrenzende vlaktes)
- het product onder ongunstige condities werd opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen heeft blootgestaan
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen ge­vaarlijk speelgoed zijn.
• Bij industriële voorzieningen dienen de ongevallenpreventievoorschriften van de bond voor industriële beroepscoöperaties voor elektrische installa­ties en bedrijfsmiddelen te worden nageleefd!
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Montagevoorbereidingen
Laat het installeren en monteren van de wandlamp uitsluitend uitvoe­ren door een erkende, elektrotechnische vakman, die vertrouwd is met de toepasselijke voorschriften (bijv. KEMA)!
Door ondeskundige werkzaamheden aan het elektriciteitsnet brengt u niet alleen uw eigen veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar!
Laat het monteren aan een vakman over als u zelf daarvoor niet over de nodige vakkennis beschikt.
Houd rekening met het paragraaf „Veiligheidsaanwijzingen“!
• Monteer de wandlamp uitsluitend op een stabiele ondergrond. Naargelang de on­dergrond zijn geschikte schroeven en pluggen te gebruiken. Gebruik het product uitsluitend aard- en nagelvast.
• Monteer de wandlamp zodanig, dat kinderen er niet bij kunnen komen.
• De wandlamp moet in de stoppenkast met een 10/16A-zekering gezekerd worden. Daarvoor moet een aardlekschakelaar (FI) geschakeld worden.
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
Page 8
• Sluit de wandlamp uitsluitend in spanningsvrije toestand aan. Daartoe volstaat het niet de lichtschakelaar op 'uit' te zetten!
Schakel de netspanning voor alle polen af door de zekering van de desbetreffende
groep uit te nemen, danwel door de zekeringautomaat uit te schakelen. Zorg ervoor dat deze niet onbevoegd weer wordt aangezet, bijv. met een waarschuwingsbordje.
Schakel ook de bijbehorende aardlekschakelaar uit.
• Controleer of het netsnoer volledig spanningsvrij is, bijv. met behulp van een ge­schikt meetinstrument.
Monteren en aansluiten
Let op de informatie in het hoofdstuk „Voorbereidingen voor het mon­teren“!
• Verwijder het montageplaatje aan de achterkant van de wandlamp. Daarvoor moe­ten de inbusschroeven links en rechts van de lamp een stuk eruit gedraaid worden.
• Indien voor het vastmaken van de montageplaat aan het plafond pluggen noodza­kelijk zijn (afhankelijk van de kwaliteit van de wand), markeer dan de positie voor de boorgaten door de openingen van de montageplaat.
Let er tijdens het boren van de montagegaten resp. het vastschroeven op, dat er geen aanwezige kabels of leidingen worden beschadigd.
• Schuif het netsnoer door de betreffende kabeldoorvoer in het montageplaatje en bevestig het montageplaatje met geschikte schroeven (en evt. pluggen) aan de wand.
• Sluit het netsnoer aan op de klemmenstrook, die zich in de behuizing van de wand­lamp bevindt (bruine draad = L , blauwe draad = N, groen/gele draad = PE/aardlei­ding, aardsymbool).
De aardleiding moet worden aangesloten! Wanneer de wandlamp als vervanging voor een reeds bestaande lamp dient
en er geen aardleiding aanwezig is, dan mag de wandlamp niet worden ge­monteerd. Trek vooraf nieuwe netspanningsnoeren.
Wanneer er geen aardleiding is aangesloten, dan kan er elektrische spanning op de metalen behuizing van de wandlamp komen te staan. Er bestaat levens­gevaar door een elektrische schok!
Let erop, dat u de kabels niet te ver afstript en daardoor kortsluiting veroorzaakt. Controleer ook de andere schroefbevestigingen op de klemmenstrook (voor de aan-
sluitkabels van de lamp) en draai ze zo nodig vast.
• Plaats de wandlamp op het montageplaatje. Zorg hierbij, dat de kabels van het net­snoer niet bekneld raken.
• Bevestig de wandlamp op de montageplaat, terwijl de beide inbusschroeven links en rechts erin gedraaid worden.
• Plaats de lichtbron, zie volgende paragraaf „lichtbron plaatsen/vervangen“.
• Na het plaatsen van de lichtbron schakel de netspannin g in en controleer de werking van de wandlamp.
Wanneer de lamp in de wandlamp niet gaat branden, dient u de netspanning onmiddellijk weer uit te schakelen (zekering eruit draaien resp. beveiligings­schakelaar uitschakelen).
Controleer vervolgens de aansluiting van de wandlamp. Raadpleeg in geval van twijfel een vakman (bijv. elektricien)!
Lichtbron plaatsen/vervangen
Voorzichtig: Gevaar voor verbranden!
Schakel - voordat u een defecte lichtbron vervangt - eerst de lamp uit en wacht totdat de defecte lichtbron en de lamp voldoende zijn afgekoeld.
• Voor de wandlamp is een lichtbron van type GU10 met een vermogen van max. 35 W noodzakelijk ( niet bij de levering inbegrepen, apart bestelbaar).
• Open de lamp, draai daavoor de ronde afdekking ( met het lampglas) tegen de klok in, totdat het zich laat afnemen.
• Plaats de lichtbron in de fi tting van de lamp en vergrendel het ter plaatse, door deze een stuk met de wijzers van de klok mee te draaien.
Draai voor het verwijderen van de lichtbron, deze een stuk tegen de wijzers van de
klok in en trek het er dan uit.
• Plaats de afdekking weer terug en schroef deze vast (met de klok mee draaien).
• Schakel na het plaatsen resp. vervangen van de lichtbron de voedingsspanning voor de wandlamp weer in, en controleer de werking.
Service en onderhoud
• De wandlamp is voor u (op incidentele vervanging van een defecte lichtbron na) on­derhoudsvrij. Het product mag alleen door een vakman gerepareerd en onderhou­den worden.
• Voordat u het product schoonmaakt, moet u de wandlamp uitschakelen resp. van de voedingsspanning loskoppelen. Laat de wandlamp vervolgens voldoende afkoe­len.
• Veeg de buitenkant van de wandlamp enkel met een schone, zachte, droge doek schoon. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische op­lossingen, omdat deze de behuizing kunnen aantasten (verkleuringen) of de wer­king beïnvloeden.
Druk niet te hard op de behuizing, er kunnen krassen ontstaan. Stof is heel gemakkelijk af te nemen met behulp van een schone, zachte kwast en
een stofzuiger.
Afvoer
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming
met de geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 220 - 240 V/AC, 50/60 Hz Type lichtbron: 1x GU10, max. 35 W Beschermklasse: I Montageplaats: Uitsluitend in droge, gesloten binnenruimtes Omgevingstemperatuur: 0 ºC tot max. +40 °C Omgevingsluchtvochtigheid: 0% tot 85% rel. luchtvochtigheid, niet condenserend Afmetingen (h x b x d): ca. 84 x 60 x 99 mm Gewicht: ca. 390 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www. sygonix.com). Alle rechten, vert aling inbegrep en, vo orbehoud en. Rep roducties van welke aard dan ook, bij voorbeeld fotokopie, microverfi lming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsap paratuur, ver- eisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiks aanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2010 by Sygonix GmbH.
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
Nr. 34097S - Version 09/11Colofon
V1_0911_01_HD
Loading...