Sygonix CMOS Colour Camera Operating instructions [ml]

D
Bedienungsanleitung
CCD Farbkamera, 700 TVL, 4 - 9 mm
Seite 2 - 18
GB
CCD Colour Camera, 700 TVL, 4 - 9 mm
Page 19 - 35
F
Mode d‘emploi
Caméra couleur CCD, 700 TVL, 4 - 9 mm
Page 36 - 52
NL
Gebruiksaanwijzing
CCD kleurencamera, 700 TVL, 4 - 9 mm
Pagina 53 - 69
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ............................................................................................................................... 3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................... 4
3. Lieferumfang ............................................................................................................................ 4
4. Symbol-Erklärung .................................................................................................................... 4
5. Sicherheitshinweise ................................................................................................................ 5
6. Montage ................................................................................................................................... 6
7. Anschluss ..................................................................................................................................7
8. Zoom einstellen, Bild scharfstellen ........................................................................................8
9. Setup-Menü .............................................................................................................................. 9
a) Allgemein ............................................................................................................................ 9
b) Setup-Menü aufrufen/verlassen, Einstellungen speichern ............................................. 9
c) Untermenü „OBJEKTIV“ .....................................................................................................10
d) Untermenü „SHUTTER/AGC“ .............................................................................................10
e) Einstellfunktion „WEISSABGLEICH“ .................................................................................. 11
f) Einstellfunktion „GEGENLICHT“ ........................................................................................ 12
g) Einstellfunktion „BILDANPASSUNG“ ................................................................................ 12
h) Einstellfunktion „ATR“ ....................................................................................................... 12
i) Einstellfunktion „BEW.ERKENNUNG“ ..............................................................................13
j) Einstellfunktion „PRIVATSPHÄRE“ ...................................................................................14
k) Einstellfunktion „TAG/NACHT“ .......................................................................................... 14
l) Einstellfunktion „RAUSCHUNTERDR.“ .............................................................................15
m) Einstellfunktion „KAMERA ID“ ..........................................................................................16
n) Einstellfunktion „SYNCHR“ ...............................................................................................16
o) Einstellfunktion „LANGUAGE“...........................................................................................16
p) Funktion „CAMERA RESET“ ...............................................................................................16
10. Wartung und Reinigung .........................................................................................................17
11. Beseitigung von Störungen ...................................................................................................17
12. Entsorgung ..............................................................................................................................18
13. Technische Daten ....................................................................................................................18
D
2
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei­tergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt:
Telefonnummer: 0180 5 665544* E-Mail-Adresse: service@sygonix.com Website: www.sygonix.com
* 0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, maximal 0,42 €/Min. aus dem Mobilfunknetz, Preise aus dem
Ausland können abweichen.
3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kamera dient der Bild-Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw. kritischen Berei­chen (z.B. Eingangsbereiche, Hofeinfahrten, Tiefgaragen).
Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC betrieben werden. Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP65). Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne deren Wissen und
Einverständnis mit dieser Kamera beobachten. Beachten Sie die Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kamera einsetzen.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darü-
ber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal­tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
3. Lieferumfang
• Kamera
• Wandhalterung (vormontiert an der Kamera)
• Sechskantschlüssel
• Montagematerial
• Bedienungsanleitung
4. Symbol-Erklärung
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedie­nung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
4
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
5. Sicherheitshinweise
Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer­den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir kei­ne Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/ oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie es außer­halb der Reichweite von Kindern.
• Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC betrieben wer­den.
• Die Kamera ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP65). Sie darf je­doch niemals in oder unter Wasser betrieben werden, dadurch wird sie zerstört.
Die Verbindungsstecker am Anschlusskabel der Kamera und der Einstellknopf sind nicht
wasserfest oder wasserdicht und müssen deshalb im trockenen Innenbereich liegen (beispielsweise einer geeigneten Anschlussbox).
• Die Kamera darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibra­tion oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel nicht gequetscht, geknickt oder durch schar­fe Kanten beschädigt werden.
• Der Betrieb der Kamera ersetzt nicht die persönliche Aufsicht von Kindern oder Men­schen, die besonderer Hilfe bedürfen, sondern dient lediglich der Unterstützung dieser Aufs icht.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus be­reits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wird die Kamera in Verbindung mit anderen Geräten benutzt (z.B. einem Monitor), so müssen die Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu be­achten.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
5
6. Montage
• Markieren Sie zunächst durch die Befestigungslöcher der Wandhalterung die Montageposition an der Wand, wenn Sie zur Befestigung der Wandhalterung Löcher bohren müssen.
Auch für die Durchführung des Anschlusskabels ist in der Mauer ggf. ein ausreichend großes
Loch zu bohren.
Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie keine vorhandenen Kabel oder Leitungen beschädi-
gen.
Wählen Sie den Montageort so, dass dieser vor Manipulationsversuchen an der Kamera geschützt ist. Die Kamera sollte deshalb in einer Mindesthöhe von 2,5 m montiert werden.
• Führen Sie das Anschlusskabel entweder seitlich aus der Wandhalterung heraus oder stecken Sie es durch ein vorhandenes Loch in der Mauer, wo Sie die Wandhalterung montieren wollen.
Schützen Sie die Stecker dabei z.B. mit einer kleinen Kunststofftüte o.ä. vor Staub und Schmutz. Wenn das Anschlusskabel zu kurz ist (abhängig von der Mauerstärke bzw. Montageposition) ist
eine geeignete Anschlussbox zu verwenden, die in der Nähe der Kamera zu montieren ist. Je nach Montageort der Kamera muss diese Anschlussbox für die Montage im Außenbereich ge-
eignet sein. In der Anschlussbox kann dann die Kabelverbindung für den Videoausgang bzw. die Stromversorgung platziert werden, außerdem das Gehäuse mit dem Einstellknopf, das sich im Ka­bel der Kamera befi ndet.
Verlegen Sie die Kabel so, dass diese vor Manipulation geschützt sind, beispielsweise in einem Kabelkanal o.ä.
• Schrauben Sie die Wandhalterung mit der darauf montierten Kamera an der Wand fest. Je nach Wand sind geeignete Schrauben und ggf. Dübel zu verwenden.
• Um die Kameraposition zu verstellen, sind die Fixierschrauben der Wandhalterung mittels dem beiliegenden Sechskantschlüssel ein Stück zu lösen. Stellen Sie die Kameraposition wie ge­wünscht ein und drehen Sie anschließend die Schrauben wieder fest.
6
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
7. Anschluss
Die Kamera verfügt über ein Anschlusskabel mit zwei Steckverbindern am Ende. Über den BNC-Verbinder steht das Videosignal (PAL) zur Verfügung. Verwenden Sie einen passen-
den Adapter, wenn Sie kein BNC-Videokabel einsetzen können. Über die Niedervolt-Rundbuchse wird die Kamera mit der externen Stromversorgung verbunden
(Gleichspannung, 12 V/DC). Zum Anschluss ist ein passender Rundstecker erforderlich, Außen­durchmesser 5,5 mm, Innendurchmesser 2,1 mm. Der Außenkontakt des Rundsteckers muss Mi­nus/- führen, der Innenkontakt Plus/+.
Bei falschem Anschluss oder falschen Spannungen wird die Kamera beschädigt, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
Wenn die Kamera im Außenbereich montiert und betrieben wird, so dürfen die beiden Steckver­binder nur an einer feuchtigkeitsgeschützten Stelle platziert werden. Beachten Sie dazu das Ka­pitel 6. Wird dies nicht beachtet, so kommt es zu einer Korrosion der Steckverbinder!
Stellen Sie am Anzeigegerät den richtigen Eingangskanal ein, damit das Bild der Kamera darge­stellt wird.
Sofern erforderlich, ist die Kamera korrekt auszurichten, damit Sie den gewünschten Bildaus­schnitt überwachen können.
Auf der Rückseite der Kamera befi ndet sich eine Einstellmöglichkeit für das integrierte Zoom- Objektiv, außerdem kann die Fokussierung entsprechend korrigiert werden, um das Bild scharf­zustellen. Beachten Sie dazu das Kapitel 8.
Die IR-LEDs werden bei Dunkelheit automatisch aktiviert. Für das menschliche Auge sind die LEDs jedoch nicht sichtbar. Beachten Sie, dass das Bild auf einem angeschlossenen Monitor in der Nacht nicht in Farbe, sondern in Schwarz/Weiß dargestellt wird.
7
8. Zoom einstellen, Bild scharfstellen
Die Kamera verfügt über ein manuell einstellbares Zoom-Objektiv; weiterhin ist die Fokussierung (Scharfstellung) des Bildes möglich.
Auf der Rückseite des Kameragehäuses fi nden Sie dazu zwei Schrauben, die z.B. mit „ZOOM“ und „FOCUS“ beschriftet sind.
Drehen Sie beide Schrauben vollständig heraus. Hinter den beiden Schrauben fi nden Sie jeweils einen Einstellregler. Verwenden Sie zum Verdre-
hen der Einstellregler den entsprechenden Schlitz an der Rückseite der gerade herausgedrehten Schrauben. Verwenden Sie kein anderes Werkzeug!
Stellen Sie zunächst den gewünschten Zoom-Bereich ein (Einstellregler „ZOOM“), danach stellen Sie das Bild scharf ein (Einstellregler „FOCUS“).
Korrigieren Sie ggf. die Ausrichtung der Kamera auf der Wandhalterung. Wenn der gewünschte Bildausschnitt auf dem angeschlossenen Monitor scharf dargestellt wird,
setzen Sie die beiden Schrauben wieder ein und drehen Sie sie vorsichtig fest. Wenden Sie keine Gewalt an.
Achten Sie dabei darauf, dass der Gummiring auf den Schrauben korrekt sitzt, da dieser zur Ab­dichtung gegen eindringende Feuchtigkeit dient.
8
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
9. Setup-Menü
a) Allgemein
Die Kamera verfügt über ein umfangreiches Setup-Menü. Der zur Bedienung verwendete Spezial­taster ist im Anschlusskabel der Kamera zu fi nden.
Im Setup-Menü können verschiedene Einstellungen vorgenommen werden, u.a. die Sprache für das Setup-Menü. Auch ein Zurücksetzen/Reset der Einstellungen auf die Grundeinstellung ist hier möglich.
Um das Setup-Menü aufzurufen, ein Untermenü zu aktivieren bzw. eine Einstellung zu bestätigen, ist der Taster kurz zu drücken (wie ein herkömmlicher Taster).
Zur Auswahl einer Einstellfunktion bzw. zur Veränderung einer Einstellung kann der Taster in vier Richtungen bewegt werden (siehe Aufschrift neben dem Taster):
„L“ Taster kurz nach links bewegen „R“ Taster kurz nach rechts bewegen „UP Taster kurz nach oben bewegen „DOWN Taster kurz nach unten bewegen
b) Setup-Menü aufrufen/verlassen, Einstellungen speichern
Zum Aufrufen des Setup-Menüs ist der Taster kurz zu drücken. Im Bild des angeschlossenen Mo­nitors wird das Setup-Menü angezeigt.
Mit „NEXT“ schalten Sie zur zweiten Seite des Setup-Menüs um. Auf der zweiten Seite des Setup­Menüs wechseln Sie mit „BACK“ zurück zur ersten Seite.
Wenn Sie die Sprache für das Setup-Menü einstellen wollen (Grundeinstellung ist in englischer Sprache), so beachten Sie das Kapitel 9. o).
Zum Speichern aller Einstellungen wählen Sie „SAVE ALL“ und drücken kurz den Taster.
Wird das Setup-Menü verlassen, ohne die Einstellungen mittels „SAVE ALL“ zu speichern, gehen diese verloren, wenn die Kamera von der Stromversorgung getrennt wird oder ein Stromausfall auftritt!
Vergessen Sie deshalb nicht, vor dem Verlassen des Setup-Menüs immer zuerst „SAVE ALL“ auszuwählen und durch Tastendruck zu bestätigen. Dann bleiben alle vorgenomme­nen Einstellungen bei Ausfall der Stromversorgung erhalten. Verlassen Sie erst danach das Setup-Menü.
Zum Verlassen des Setup-Menüs ist „BEENDEN“ auszuwählen und mit einem kurzen Druck auf den Taster zu bestätigen. Die Menü-Einblendung verschwindet daraufhin aus dem Monitorbild.
9
c) Untermenü „OBJEKTIV“
Hier kann die Irisblenden-Einstellung des Objektivs zwischen „AUTO“ (automatisch) und „MANU­ELL“ (manuell) umgeschaltet werden (Grundeinstellung „AUTO“).
Bei Auswahl von „AUTO“ können Sie durch Drücken des Tasters ein Untermenü aufrufen, indem Sie weitere Einstellungen vornehmen können.
„TYP“ Objektivtyp-Umschaltung zwischen „DC“ und „VIDEO“ Die Grundeinstellung „DC“ darf nicht verändert werden. Die Einstellung
„VIDEO“ wird von dieser Kamera nicht unterstützt, da ein DC-Objektiv fest
eingebaut ist. „MODUS“ Auswahl der Blendenöffnung „AUTO“: Automatische Einstellung durch die Kamera (Grundeinstellung) „ÖFFNEN“: Blende geöffnet „SCHLIESSEN“: Blende geschlossen „
GESCHWINDIGK.“ Einstellung der Geschwindigkeit für die Blende, abhängig von den Lichtver-
hältnissen
d) Untermenü „SHUTTER/AGC“
Die Kamera ist mit einem DC-Objektiv ausgestattet. Sie sollten deshalb die Einstellung vorzugs­weise auf „AUTO“ belassen, damit die Verschlussgeschwindigkeit abhängig von dem Umge­bungslicht automatisch gewählt werden kann.
Sowohl bei der Auswahl von „AUTO“ (automatisch) als auch „MANUELL“ wird durch Drücken des Tasters ein Untermenü aufgerufen.
Einstellung „AUTO“
Bei großer Umgebungshelligkeit („HOHE LEUCHTDICHTE“): „MODUS“ „AUTO IRIS“: Der Verschluss ist hier auf einen fi xen Wert einzustellen und nur
die Irisblende wird automatisch gesteuert. „VSCHL+AUTO IRIS“: Sowohl Verschluss als auch die Irisblende wird automa-
tisch gesteuert. „VSCHL“: Der Verschluss wird automatisch gesteuert. Beachten Sie, dass
diese Anzeige nur dann erscheint, wenn im Einstellmenü „OBJEKTIV“ die Be-
triebsart „MANUELL“ gewählt wurde. „HELLIGKEIT“ Einstellung der Helligkeit, wenn „AUTO IRIS“ ausgewählt wurde Bei niedriger Umgebungshelligkeit („GERINGE LEUCHTDICHTE“): „MODUS“ „AGC“/„AUS“: Automatische Verstärkungsregelung ein/aus „HELLIGKEIT“ Auswahl des Verstärkungsfaktors (x0,25, x0,50, x0,75, x1,00)
Einstellung „MANUELL“
„MODUS“ „VSCHL+AGC“ (nicht veränderbar)
„VERSCHLUSS“ Verschlussgeschwindigkeit 1/50....1/10000
„AGC“ Korrekturwert für die Verstärkungsregelung
10
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
e) Einstellfunktion „WEISSABGLEICH“
Die Kamera verfügt über unterschiedliche Möglichkeiten, wie der Weißabgleich vorgenommen wird. Dadurch lässt sie sich an die unterschiedlichsten Lichtverhältnisse und Umgebungsbedin­gungen individuell anpassen.
In der Regel genügt es, wenn der automatische Weißabgleich (Einstellung „ATW“) ausge­wählt ist und dort nur eingestellt wird, wo die Kamera montiert ist („AUSSEN“ = Außenbe­reich, „INNEN“ = Innenbereich).
Für Spezialanwendungen ist jedoch ggf. eine Einstellung durch den Fachmann möglich. Manche Weißabgleich-Funktionen haben weitere Untermenüs, die durch Drücken des Tasters an-
gezeigt werden. „ATW“ Automatischer Weißabgleich (Grundeinstellung): Sonnenlicht, Glühlampen,
„VERZOGER.STRG“: Verzögerungswert für den Weißabgleich „ATW RAHMEN“: Farbtemperaturbereich für Weißabgleich; je kleiner der
„UMGEBUNG“: je nach Anbringungsort der Kamera ist „AUSSEN“ für den
„MANUELL“ „PEGEL“: Gleichzeitige Änderung des Farbabgleichs für Blau und Rot im Ver-
„ANTI CR“ Automatischer Weißabgleich, jedoch mit eingeschränktem Farbtemperatur-
„BENUTZER1“, „B-VERSTÄRKUNG“: Farbabgleich für Blau „BENUTZER2“ „R-VERSTÄRKUNG“: Farbabgleich für Rot Grün wird in Abhängigkeit von Blau und Rot automatisch eingestellt, deshalb
„PUSH“ Bei dieser Version der Kamera ohne Funktion. „PUSH LOCK“ Weißabgleich anhand eines Referenzobjekts; richten Sie die Kamera auf ein
Leuchtstoffl ampen usw. haben unterschiedliche Farbtemperaturen. Durch den automatischen Weißabgleich wird sichergestellt, dass weiße Objekte auf dem angeschlossenen Monitor richtig dargestellt werden.
GESCHWINDIGK.“: Geschwindigkeit für den Weißabgleich
Wert, umso kleiner auch der Farbtemperaturbereich
Außenbereich bzw. „INNEN“ für den Innenbereich auszuwählen
hältnis zu Grün
bereich (diese Einstellung ist zu wählen, wenn wandernde Farbbalken im Bild auftreten)
ist hier keine manuelle Veränderung erforderlich.
weißes Objekt, so dass das Kamerabild vollständig damit ausgefüllt wird. Drücken Sie dann den Taster, so wird der Weißabgleich vorgenommen und in der Kamera gespeichert.
11
f) Einstellfunktion „GEGENLICHT“
Die Gegenlichtkompensation ist abhängig von der Ausrichtung der Kamera einzustellen, z.B. wenn es vorkommen kann, dass die Kamera im Tagesverlauf in Richtung der Sonne zeigt.
„AUS“ Gegenlichtkompensation ausgeschaltet „BLC“ Gegenlichtkompensation eingeschaltet „HLC“ Gegenlichtkompensation und zusätzlich eine Maskierfunktion für zu helle
Bildbereich eingeschaltet (zu helle Bildbereiche werden automatisch in der
Farbe „schwarz“ maskiert) Diese Einstellung führt zwar zu Bildverfälschungen (zu helle Bildbereiche
werden schwarz gefärbt), erlaubt jedoch eine bessere Betrachtung der direkt
neben den hellen Bildteilen liegenden Objekte und auch eine bessere Auf-
zeichnung der Bildsignale. Weiterhin dient es zum Schutz von älteren Röhrenmonitoren oder auch
Plasma-Bildschirmen vor dem Einbrennen von zu hellen Bildbereichen, wenn
diese über einen längeren Zeitraum angezeigt werden (bei Monitoren mit
LCD-Technik nicht erforderlich).
g) Einstellfunktion „BILDANPASSUNG“
Hier sind alle Funktionen zusammengefasst, die zur Bildeinstellung dienen: „SPIEGEL“ Horizontale Bildspiegelung ein/aus „HELLIGKEIT“ Helligkeit „KONTRAST“ Kontrast „BILDSCHÄRFE“ Bildschärfe „FARBTON“ Farbwert „VERSTÄRKUNG“ Farbstärke
h) Einstellfunktion „ATR“
Diese Funktion kann die Darstellung von Bildern verbessern, bei denen ein großer Kontrast zwi­schen dunklen und hellen Bildbereichen existiert.
Wird die Kamera beispielsweise im Innenbereich auf ein helles Fenster gerichtet, so ist im Bild außer dem hellen Fenster kaum etwas zu sehen.
Wird die Funktion aktiviert (Einstellung „EIN“), so erhöht die Kamera in dunklen Bereichen sowohl Helligkeit und Kontrast.
Die Funktion ist auch bei Nacht sehr wichtig, damit z.B. vorbeifahrende Fahrzeuge mit heller Be­leuchtung nicht dazu führen, dass die Umgebung nicht mehr sichtbar ist.
12
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
i) Einstellfunktion „BEW.ERKENNUNG“
Damit eine Bewegung im Überwachungsbereich leichter erkannt wird, können Sie in dieser Funk­tion maximal vier rechteckige Bereiche markieren.
Findet eine Bewegung in den markierten Bereichen statt, blinkt dessen Rahmen, um Sie auf die vorhandene Bewegung aufmerksam zu machen.
„DET.SCHWELLE“ Empfi ndlichkeit für Bewegungserkennung „BLOCKANZEIGE“ „EIN“: Die Bildbereiche, in denen eine Bewegung stattfi ndet, werden abwech-
„AUS“: Keine Invertierung „EIN“: Drücken Sie den Taster, um ein Gitterraster darzustellen. An der Stelle,
Um bestimmte Bildbereiche von der Invertierung auszuschließen (wenn sie
Drücken Sie den Taster kurz, so verschwindet das Gitterraster aus dem Cur-
Verlassen Sie den Cursor-Modus, indem Sie den Taster für 2 Sekunden ge-
„MONITOR“ „EIN“: Nur der bei „BLOCKANZEIGE/EIN“ eingestellte Bereich (siehe oben)
„AUS“: Wenn „BLOCKANZEIGE“ auf „EIN“ geschaltet wurde, so erfolgt eine
Wenn „BLOCKANZEIGE“ auf „AUS“ geschaltet wurde, so wird der unter „BE-
„BEREICHSWAHL“ Wählen Sie hier einen der Bildbereiche aus. Mit den Schiebereglern bei „OBEN“, „UNTEN“, „LINKS“ und „RECHTS“ kann
Finden Bewegungen innerhalb des Rechtecks statt, blinkt das Rechteck.
selnd kurz invertiert dargestellt. Dies erhöht die Sichtbarkeit, wo sich gerade Bildinhalte ändern.
wo das Gitterraster sichtbar ist, erfolgt die kurze Invertierung des Bildinhalts bei Bewegung (siehe oben unter „EIN“).
dort störend sein sollte), bewegen Sie den farbigen Cursor mit dem Taster nach links, rechts, oben oder unten.
sorfeld (bzw. es erscheint wieder, wenn Sie den Taster nochmals drücken). Löschen Sie so lange das Gitterraster, bis nur noch der Bereich mit einem Git­ter versehen ist, der später invertiert dargestellt werden soll (siehe Beschrei­bung oben, „EIN“).
drückt halten und dann loslassen. Das Setup-Menü wird jetzt wieder ange­zeigt.
wird überwacht und bei Bewegung invertiert dargestellt.
Bildinvertierung bei Bewegungserkennung auf dem ganzen Bild. Dies lässt sich z.B. zu Testzwecken verwenden, um die Empfi ndlichkeit der Bewe- gungserkennung einzustellen.
REICHSWAHL“ gespeicherte Bildbereich von der Überwachung abgeschaltet.
ein Rechteck gezeichnet werden, das später auf Bewegungen überwacht wird.
Wir empfehlen Ihnen, entweder die Invertierung zu nutzen (Bildbereich wie oben beschrie­ben auswählen) oder max. vier Rechtecke zu zeichnen, die bei Bewegung kurz aufblinken. Es sollten nicht beide Markierfunktionen gleichzeitig aktiviert werden.
13
j) Einstellfunktion „PRIVATSPHÄRE“
Es ist hier möglich, bis zu 8 Bildbereiche mit einem Rechteck zu überdecken (8 verschiedene Far­ben wählbar), so dass sie nicht mehr sichtbar sind.
Dies dient dazu, sensible Bereiche von einer Überwachung bzw. Aufzeichnung zu schützen, bei­spielsweise der Arbeitsbereich eines Mitarbeiters oder die Anzeige auf einem Bildschirm.
„BEREICHSWAHL“ Wählen Sie einen der 8 Bildbereiche aus (1/8......8/8).
Mit den Schiebereglern bei „OBEN“, „UNTEN“, „LINKS“ und „RECHTS“ kann
ein Rechteck gezeichnet werden. „FARBE“ Stellen Sie die Farbe des Rechtecks ein, 8 verschiedene Farben sind wählbar.
Beachten Sie, dass bei Schwarz-/Weiß-Darstellung des Kamerabilds (z.B. in
der Nacht) die Farben als Grautöne dargestellt werden! „TRANSP“ Hier kann die Transparenz des Rechtecks eingestellt werden. Bei einer Ein-
stellung von „1.00“ ist das Rechteck nicht transparent. „MOSAIK“ Sollte bei „TRANSP“ ein Wert kleiner als „1.00“ eingestellt worden sein, lässt
sich der Bildbereich auch verfälscht darstellen, wenn Sie die Einstellung „EIN“
(eingeschaltet) wählen. Der bei „BEREICHSWAHL“ ausgewählte Bildbereich wird mit einem Mosaik-
muster versehen. So erkennt man zwar noch, wenn sich in dem Bildbereich
etwas bewegt, es sind jedoch keinerlei Details sichtbar.
k) Einstellfunktion „TAG/NACHT“
Die Kamera schaltet in der Grundeinstellung automatisch zwischen Farb- und Schwarz-/Weiß­Darstellung um, abhängig von der Umgebungshelligkeit.
„AUTO“ Die Kamera schaltet abhängig von der Umgebungshelligkeit automatisch
zwischen Farb- und Schwarz-/Weiß-Darstellung um. Drücken Sie den Taster, um ein Untermenü anzuzeigen: „BURST“: Wird die Einstellung „EIN“ ausgewählt, so ist das Farbträgersignal
bei Schwarz-/Weiß-Darstellung aktiviert. Dies bedeutet, dass z.B. die Menü-
punkte im Setup-Menü auch bei Schwarz-/Weiß-Darstellung farbig auf dem
Bildschirm wiedergegeben werden. Bei Farbbildschirmen kann sich dadurch außerdem die Bildqualität bei der
Darstellung des Schwarz-/Weiß-Bildes verbessern. „VERZOGER.STRG“: Verzögerungswert für die Umschaltung „TAG>NACHT“: Helligkeitswert, ab wann vom Farb- in den Schwarz-/Weiß-
Modus gewechselt wird
„NACHT->TAG“: Helligkeitswert, ab wann vom Schwarz-/Weiß-Modus in den
Farbmodus gewechselt wird
14
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
„FARBE“ Farb-Darstellung: Bei dieser Kamera ohne Funktion, da der integrierte Hel-
„S/W“ Schwarz-/Weiß-Darstellung „BURST“: Wird die Einstellung „EIN“ ausgewählt, so ist das Farbträgersignal
Bei Farbbildschirmen kann sich dadurch außerdem die Bildqualität bei der
„IR OPTIMIZER“: Wird die Einstellung „EIN“ gewählt, kann dies die Bilddarstel-
„MODUS“: Wenn der „IR OPTIMIERER“ eingeschaltet ist („EIN“), so kann zwi-
„LEVEL“: Wenn der „IR OPTIMIZER“ eingeschaltet ist („EIN“), so lässt sich hier
„EXT1“ / „EXT2“ Diese Einstellungen sind bei dieser Version der Kamera ohne Funktion.
l) Einstellfunktion „RAUSCHUNTERDR.“
Hier lässt sich die Rauschreduktion ein-/ausschalten bzw. für das Helligkeits- und Farbsignal in der Intensität getrennt regeln.
„NR-MODUS“ „Y/C“: Rauschreduktion bei Helligkeits- und Farbsignal „Y“: Rauschreduktion bei Helligkeitssignal „C“: Rauschreduktion bei Farbsignal „AUS“: Rauschreduktion ausgeschaltet „Y PEGEL“ Rauschreduktions-Level bei Helligkeitssignal „C PEGEL“ Rauschreduktions-Level bei Farbsignal
ligkeitssensor die Kamera automatisch umschaltet und die IR-Beleuchtung aktiviert.
bei Schwarz-/Weiß-Darstellung aktiviert. Dies bedeutet, dass z.B. die Menü­punkte im Setup-Menü auch bei Schwarz-/Weiß-Darstellung farbig auf dem Bildschirm wiedergegeben werden.
Darstellung des Schwarz-/Weiß-Bildes verbessern.
lung bei der IR-Ausleuchtung verbessern.
schen der Automatik-Funktion („AUTO“) oder einer mittenbetonten Korrek­tur („CENTER) gewählt werden.
die Stärke für die IR-Korrektur einstellen.
15
m) Einstellfunktion „KAMERA ID“
Falls gewünscht, kann der Name der Kamera im Bild eingeblendet werden. Gerade beim Einsatz von zahlreichen Kameras lässt sich so eine eindeutige Zuweisung vornehmen, z.B. wenn Sie den Monta­geort eingeben. Auch bei der Aufzeichnung und späteren Wiedergabe des Kamerabilds ist so eine leichtere Identifi kation möglich.
„AUS“ Die Anzeige des Kamera-Namens ist ausgeschaltet. „EIN“ Die Anzeige des Kamera-Namens ist eingeschaltet. Wenn Sie den Taster drücken, so lässt sich der Name der Kamera ändern. Es
sind insgesamt zwei Zeilen mit je 26 Zeichen möglich. Achten Sie darauf, dass immer das Buchstabenset „CHR1“ ausgewählt ist! Bei
„CHR2“ sind keine Zeichen hinterlegt und es erscheinen keine Buchstaben
zur Auswahl. „CLR“: Das gerade ausgewählte Zeichen wird gelöscht. Pfeiltasten: Wählen Sie damit die Eingabestelle des Kamera-Namens, die Sie
verändern wollen.
„POS“: Wenn Sie diese Funktion mit dem Taster bestätigen, so können Sie an-
schließend die Position des Kamera-Namens im Bild frei wählen (Taster nach
oben/unten/links/rechts bewegen). Bestätigen Sie die Position, indem Sie den
Taster kurz drücken.
n) Einstellfunktion „SYNCHR“
Die Voreinstellung „INT“ (intern) lässt sich bei dieser Kamera nicht verändern.
o) Einstellfunktion „LANGUAGE“
Das Setup-Menü der Kamera lässt sich in verschiedenen Sprachen anzeigen. Wählen Sie zwischen Deutsch, Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Französisch, Chinesisch und Japanisch.
p) Funktion „KAMERA RESET“
Um die Kamera auf die Werkseinstellung zurückzusetzen, wählen Sie diesen Menüpunkt aus und drücken Sie kurz den Taster. Alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen werden dabei gelöscht.
16
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
10. Wartung und Reinigung
Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen/zer­legen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten für Montage bzw. Inbetriebnahme).
Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Für stärkere Verschmutzungen kann das Tuch mit sauberem Wasser angefeuchtet werden. Drücken Sie nicht zu stark auf die Frontscheibe oder das Gehäuse, dies führt zu Kratzspuren.
Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger leicht entfernt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere che­mische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
11. Beseitigung von Störungen
Kein Kamerabild
• Stellen Sie auf dem Monitor den richtigen Eingangskanal ein.
• Prüfen Sie die Spannungs-/Stromversorgung der Kamera. Bei einem zu langen Kabel kommt es im Kabel zu einem Spannungsabfall; verwenden Sie ggf.
ein Kabel mit einem größeren Leitungsquerschnitt.
• Prüfen Sie die Kabelverbindungen der Kamera.
• Bei langen Videokabeln sollten Sie testweise einen Prüfmonitor o.ä. an einem kürzeren Kabel an die Kamera anschließen.
Verwenden Sie ggf. ein hochwertigeres Videokabel oder einen Videoverstärker.
Nur Schwarz-/Weiß-Kamerabild
• Prüfen Sie die Einstellungen im Setup-Menü.
• In der Nacht schaltet die Kamera automatisch auf ein Schwarz-/Weiß-Bild um (gleichzeitig wer­den die IR-LEDs aktiviert). Eine Farbdarstellung ist hier nicht möglich.
Bild zu hell
• Prüfen Sie die Einstellungen im Setup-Menü, setzen Sie die Kamera ggf. auf die Werkseinstellun­gen zurück.
• Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder auf eine Leuchte aus.
• Wählen Sie im Setup-Menü entsprechende Einstellungen aus, z.B. für den Weißabgleich usw.
17
12. Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Vorschriften.
13. Technische Daten
Bildsensor: 8,5 mm (1/3“), Sony-CCD TV-System: PAL TV Linien: 700 Effektive Aufl ösung: 976 x 582 Pixel Video-Ausgangssignal: 1,0 Vpp, 75 Ohm Video-Ausgang: BNC Lichtem pfi ndlichkeit: 0,01 Lux (F1,2) bzw. 0 Lux (IR ein) Brennweite: 4 - 9 mm Weißabgleich: Automatisch (AWB) Verstärkerregelung: Automatisch (ACC) Rauschabstand (S/N-Ratio): > 52 dB (ACC aus) Verschlusszeit: 1/50 - 1/100000 s Betriebsspannung: 12 V/DC (stabilisiert) Stromaufnahme: Max. ca. 370 mA (IR ein) IR-LEDs: 36 IR-Wellenlänge 850 nm IR-Reichweite: Max. 40 m IP-Schutzgrad: IP65 Montageort: Innen-/Außenbereich Betriebstemperatur: -20 °C bis +50 °C Kabellänge: 0,4 m Gewicht: Ca. 1015 g (mit Kabel/Sonnenschutz/Wandhalterung) Abmessungen (B x L x H): 94 x 135 x 87 mm (ohne Sonnenschutz/Wandhalterung) Abmessungen (B x L x H) 101 x 270 x 187 mm (mit Sonnenschutz/Wandhalterung)
18
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
Table of Contents
Pag e
1. Introduction ........................................................................................................................... 20
2. Intended Use ..........................................................................................................................21
3. Scope of Delivery ....................................................................................................................21
4. Explanation of Symbols ..........................................................................................................21
5. Safety Information ................................................................................................................. 22
6. Installation .............................................................................................................................23
7. Connection ............................................................................................................................. 24
8. Set Zoom, Adjust Image until it is Sharp ............................................................................. 25
9. Setup Menu ............................................................................................................................ 26
a) General Information ......................................................................................................... 26
b) Call/Leave the Setup Menu, Save Settings ..................................................................... 26
c) Submenu “LENS” .............................................................................................................. 27
d) Submenu “SHUTTER/ AGC” .............................................................................................. 27
e) Setting Function “WHITE BAL” ........................................................................................ 28
f) Setting Function “BACKLIGHT” ........................................................................................ 29
g) Setting Function “PICT ADJUST” ...................................................................................... 29
h) Setting Function “ATR” .................................................................................................... 29
i) Setting Function “MOTION DET”......................................................................................30
j) Setting Function “PRIVACY” .............................................................................................. 31
k) Setting Function “DAY/NIGHT” .........................................................................................31
l) Setting Function “NR” ...................................................................................................... 32
m) Setting Function “CAMERA ID” ........................................................................................33
n) Setting Function “SYNC” .................................................................................................. 33
o) Setting Function “LANGUAGE” ........................................................................................ 33
p) Function “CAMERA-RESET” ..............................................................................................33
10. Maintenance and Cleaning....................................................................................................34
11. Removal of Interferences ......................................................................................................34
12. Disposal .................................................................................................................................. 35
13. Technical Data ........................................................................................................................35
GB
19
1. Introduction
Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these opera-
ting instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commis-
sioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. Therefore, retain these operating instructions for reference! All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
res erve d.
Contact:
Phone Number: +49 180 5 665544* Email: service@sygonix.com Website: www.sygonix.com
* 0.14 €/min. from German landlines, maximum 0.42 €/min. from mobile phones, prices from
abroad may deviate.
20
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
2. Intended Use
The camera serves image monitoring and protection of areas that cannot be viewed or that are critical (e.g. entrance areas, yard entrances, underground parking garages).
The camera must only be connected to a stabilised direct current voltage between 12 V/DC. The product is suitable for indoor and outdoor use (IP65). Please note that you incur a penalty if you observe strangers with this camera without their know-
ledge and consent. Observe the provisions and regulations of the country in which you use the camera.
The safety information must be observed at all times! Any use other than that described above can damage the product and may involve additional
risks such as short circuit, fi re, electric shock, etc. No part of this product must be modifi ed or converted!
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
3. Scope of Delivery
• Camera
• Wall holder (pre-installed at the camera)
• Hexagon wrench
• Assembly material
• Operating instructions
4. Explanation of Symbols
This symbol points out particular dangers associated with handling, function or operation.
The “arrow” symbol indicates special advice and operating information.
21
5. Safety Information
The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-com­pliance with the operating instructions! We do not assume any liability for conse­quential damage!
We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the guarantee/warranty will expire!
• For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifi cations to the product are not permitted. Never dismantle the product.
• The product is not a toy and must be kept out of reach of children. Operate it out of the reach of children.
• The camera must only be connected to a stabilised direct current voltage between 12 V/DC.
• The camera is suitable for indoor and outdoor use (IP65). However, it must never be operated in or under water; it would be destroyed by this.
The connection plug at the camera‘s connection cable and the setting button are not
water-proof or water-tight and therefore must be in the dry indoor area (e.g. of a suitable connection box).
• The camera must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibra­tion or heavy mechanical strain.
• Ensure that the connection cables are not crushed, bent or damaged by sharp edges.
• The operation of this camera is no substitute for your responsibility to supervise children or other people in need of special care. It only serves as a support.
• Do not leave packaging material unattended. It may become a dangerous toy for chil­dren.
• Handle the product with care. It can be damaged by impact, blows or when dropped even from a low height.
• If the camera is used in connection with other devices, e.g. a screen, the operating instructions and safety information of the connected devices must also be observed closely.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed.
• If you have questions which remained unanswered in these operating instructions, please contact us or another expert.
22
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
Loading...
+ 50 hidden pages