Sygonix Brion Operating instructions [ml]

D
Bedienungsanleitung
Displayleuchte „Brion“
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Displayleuchte dient zur Beleuchtung im Innenbereich; sie darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Pro­duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LED-Displayleuchte
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Das Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Be­trieb oder Bedienung hin.
Das Pfeilsymbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Die Leuchte ist geeignet zur direkten Befestigung auf normal entfl amm- baren Flächen.
Die Leuchte entspricht der Schutzklasse III.
0.15m
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wichtige Informationen und Hinweise.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver­ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschä­den übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha­bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewähr­leistung/Garantie!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um­bauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Montieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Das Produkt ist in Schutzklasse III aufgebaut.
Halten Sie einen Mindestabstand zwischen den Lichtaustritts­öffnungen und bestrahlten Flächen ein (z.B. leicht brennbare Gegenstände wie Vorhänge o.ä.). Der jeweils gültige Mindest­abstand ist auf der Leuchte angegeben (im Beispielbild links beträgt der Mindestabstand 0,15m).
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in tro­ckenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
• Die Displayleuchte darf nur an einer Konstantstromquelle von 700mA be­trieben werden, verwenden Sie ein geeignetes Vorschaltgerät (LED-Treiber).
Der Betrieb an handelsüblichen Halogentransformatoren, Netzteilen o.ä. ist
nicht möglich, dadurch wird die Einbauleuchte zerstört, Verlust von Gewähr­leistung/Garantie!
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Das Produkt darf nur ortsfest betrieben werden.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungs­bedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Achtung, LED-Licht:
Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Be­trieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (fl ackerndes Licht, austreten-
der Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden Flächen)
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anla­gen und Betriebsmittel zu beachten!
Vorbereitungen zur Montage
Beachten Sie:
• Montieren Sie die Displayleuchte nur auf einem stabilen Untergrund. Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in geschlossenen
trockenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Montieren Sie die Displayleuchte nicht auf leicht entzündlichen/brennbaren Oberfl ä-
chen.
Halten Sie einen ausreichenden Abstand zwischen der Lichtaustrittsöffnung der
Displayleuchte und bestrahlten Flächen ein (z.B. leicht brennbare Gegenstände wie Vorhänge o.ä.) ein, wir empfehlen einen Abstand von mindestens 15cm.
• Die Displayleuchte muss so montiert werden, dass sie außerhalb der Reichweite von Kindern liegt.
• Die Installation und der Anschluss der Displayleuchte darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen werden.
Die Displayleuchte darf nur an einer Konstantstromquelle von 700mA betrieben wer-
den, verwenden Sie ein geeignetes Vorschaltgerät (LED-Treiber).
Die Displayleuchte darf nicht mit einem handelsüblichen Halogentransformator
oder Netzteil verbunden werden, dabei wird die Displayleuchte beschädigt, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
Montage und Anschluss
Beachten Sie die Informationen im Kapitel “Vorbereitungen zur Mon­tage”!
Überlegen Sie sich die Anordnung der Displayleuchte z.B. in der Raumdecke. Wenn mehr als eine Displayleuchte montiert werden soll, so planen Sie den Montageort sehr sorgfältig, bevor die Displayleuchte befestigt wird.
Die Montage ist auf zwei unterschiedliche Arten möglich:
a) Befestigung per Zentralmontage
Anschluss
Achtung!
Der Betrieb der Displayleuchte ist nur an einer Konstantstromquelle von 700mA möglich (z.B. auch als LED-Treiber bezeichnet). Verwenden Sie nie­mals einen handelsüblichen Halogentransformator oder ein herkömmliches Netzteil, dadurch wird die Displayleuchte zerstört!
Fragen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann!
Verbinden Sie die beiden Anschlusskabel der Displayleuchte mit der Versorgungs­spannung. Das rote Kabel muss mit dem Pluspol (+) verbunden werden, das schwarze Kabel mit dem Minuspol (-). Verwenden Sie geeignete Anschlussklemmen, so dass kein Kurzschluss entstehen kann.
Achten Sie darauf, dass die Anschlusskabel nicht eingequetscht werden. Schalten Sie die Stromversorgung für den LED-Treiber (Konstantstromquelle) ein und
überprüfen Sie die Funktion der Displayleuchte. Wenn die LED der Displayleuchte nicht aufl euchtet, so schalten Sie die Stromversor-
gung sofort wieder ab. Überprüfen Sie danach den Anschluss der Displayleuchte (richtige Polarität, rotes Ka-
bel der Displayleuchte = Plus/+, schwarzes Kabel = Minus/-).
Bild 1
Bohren Sie für die Gewindestange (8) ein Loch mit einem Durchmesser von 10 mm. Entfernen Sie die Sechskantmutter (7), die Zahnscheibe (6) und die Beilagscheibe (5). Stecken Sie dann die Displayleuchte mit der Gewindestange (8) durch das Loch.
Stecken Sie die Beilagscheibe (5) und die Zahnscheibe (6) wieder auf und befestigen Sie die Displayleuchte mit der Sechskantmutter (7).
Wenn Sie die Abdeckkappe (1) von der Basis (4) abschrauben, lässt sich die Länge der Stange (2) der Displayleuchte verändern, indem Sie die Madenschraube (3) herausdre­hen. Verschieben Sie die Stange (2) auf die gewünschte Länge und fi xieren Sie sie mit der Madenschraube (3).
Die Stange (2) kann auch gekürzt werden. Drehen Sie dazu die oben am Lam­penkopf befi ndliche Madenschraube heraus, so dass sich die Stange (2) kom- plett von der Leuchte abnehmen lässt (Kabel vorsichtig herausziehen). An­schließend lässt sich die Stange (2) mit einem geeigneten Werkzeug kürzen.
Zuletzt drehen Sie die Abdeckkappe (1) fest.
b) Befestigung per Schraubmontage
Beachten Sie die Einzelteilbezeichnung im Bild 1. In der Basis (4) fi nden Sie zwei Löcher (9), mittels
derer die Displayleuchte mit zwei Senkkopfschrau­ben festgeschraubt werden kann.
Entfernen Sie dazu vorher die Gewindestange (8), diese lässt sich leicht von der Basis (4) abschrauben.
Für das Kabel ist nur ein Loch mit einem Durchmes­ser von ca. 4mm erforderlich.
Bild 2
Die Stange (2) kann auch gekürzt werden. Drehen Sie dazu die oben am Lam­penkopf befi ndliche Madenschraube heraus, so dass sich die Stange (2) kom- plett von der Leuchte abnehmen lässt (Kabel vorsichtig herausziehen). An­schließend lässt sich die Stange (2) mit einem geeigneten Werkzeug kürzen.
Wartung und Pfl ege
• Die Displayleuchte ist für Sie wartungsfrei. Das verwendete LED-Leuchtmittel ist sehr langlebig und kann nicht ausgewechselt werden.
• Vor einer Reinigung (z.B. Staub von der Lichtaustrittsöffnung entfernen) ist die Dis­playleuchte auszuschalten bzw. von der Stromversorgung zu trennen. Lassen Sie die Displayleuchte anschließend ausreichend abkühlen.
• Äußerlich sollte die Displayleuchte nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmit­tel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Drücken Sie nicht zu stark auf das Gehäuse oder die Glasabdeckung, da andernfalls
Kratzspuren möglich sind.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger
entfernt werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gel­tenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Konstantstrom: 700mA
Der Betrieb der Displayleuchte ist nur an einer Konstantstromquelle von 700mA möglich. Verwenden Sie niemals einen handelsüblichen Halogen­transformator oder ein herkömmliches Netzteil!
Leistungsaufnahme: Ca. 2,3W Leuchtmittel: 1x LED, kalt-weiß Schutzklasse: III Schutzart: IP20 Montageort: Nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen Einbau-Lochdurchmesser: 10 mm (für Zentralmontage) oder 4 mm für Anschluss-
kabel
Abmessungen (Ø x H): 26 x 274 mm
Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmu ng, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
Nr. 34436A - Version 03/11
© Copyright 2011 by Sygonix GmbH.
GB
Operating instructions
Display light „Brion“
Use in accordance with manufacturer's instructions
The display lamp is intended for illuminating indoor areas; it only may be installed and operated in dry, enclosed indoor rooms.
Any other use than that described above may damage the product. Moreover, this may give rise to hazards such as short-circuiting, fi re, electric shock, etc. No part of the product may be modifi ed or converted!
The safety instructions must be observed at all times! This product complies with the applicable National and European requirements. All
names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package Contents
• LED display light
• Operating Instructions
Explanation of the Symbols
The exclamation mark in a triangle indicates specifi c risks associated with handling, function and use.
The arrow symbol indicates special tips and operating information.
• The display light may only be operated with a constant current source of 700mA; use an appropriate ballast (LED driver).
Use with commercial halogen transformers, mains adapters or suchlike is not possible; this will the destroy the display light, t he guarantee will be void!
• This product is only to be installed and used in dry conditions indoors. The product must not get damp or wet. Only use the product when it is fi rmly mounted .
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibra­tions or heavy mechanical stress.
• Do not use this product in rooms or under adverse ambient conditions where combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a risk of explosion!
• Attention, LED light:
Do not look directly into the LED light! Do not look into the beam directly or with optical instruments!
If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, dis-
• connect the p ro duct immediately and secure it against inadvertent operation.
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the product shows visible signs of damage,
- the product does not work at all or well (fl ickering lig ht , leaking smoke or a
smell of burning, the light fl ickers, audible cracking noises, discolouration to the product or the adjacent surfaces.)
- the device was stored under unfavourable conditions for a long period of
time or
- the device was exposed to extraordinary stress caused by transport.
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous playthings for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the em­ployer’s liability insurance association for electrical systems and operating facilities are to be observed!
The light is suitable for direct installation on n ormal fl ammable surfaces.
The light complies with protection class III.
0.15m
Keep a minimum clearance between the light outlet and the il­luminated areas (e.g. easily fl ammable objects such as curtains or the like). The appropriate minimum distance is specifi ed on the bulb (in the illustration to the left, the minimum distance is
0.15m).
The product is only intended to be placed and used in dry indoor rooms, it must not get damp or wet.
Observe the operating instructions!
Safety Instructions
Please read through all of the instructions carefully before using the product, they contain important information on its correct use.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to ob­serve these safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage!
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions. The warranty will be void in such cases!
If you do not have the expertise required for the installation, do not in­stall it yourself but entrust a qualifi ed electrician.
• The unauthorised conversion and/or modifi cation of the product is not al- lowed for safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children! Install the product out of the reach of children.
• The device is designed according to protection class III.
Preparations for Installation
Please note:
• Only install the display light on a stable surface. The product is only intended to be placed and used in dry and enclosed indoor
rooms, it must not get damp or wet. Do not mount the display light on easily fl ammable/highly combustible surfaces! Keep a suffi cient distance between the display light's opening and the illuminated
surfaces (e.g. easily fl ammable objects such as curtains etc.), we recommend a dis-
tance of at least 50 cm.
• The display light must be installed so that it cannot be reached by children.
• The power must be disconnected, during the installation and connection of the dis-
play light. The display light may only be operated with a constant current source of 700mA; use
an appropriate ballast (LED driver). The display light must not be connected to a commercial halogen transformer or a
mains adapter, this will damage the display light, and will result in a loss of warranty!
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
Installation and Connection
Pay attention to the information in chapter "Preparations for Installa­tion"!
Plan the layout for the display lamp, e.g. in the ceiling of the room. If you wish to install more than one display light, plan the installation locations very carefully before secur­ing the display light.
Installation is possible in two different ways:
a) Attachment by central installation
Figure 1
Drill a hole with a diameter of 10 mm for the threaded rod (8). Remove the hexagon nut (7), the tooth lock washer (6) and the washer (5). Then put the display light with the threaded rod (8) through the hole.
Replace the washer (5) and the tooth lock washer (6) and secure the display light us­ing the hexagon nut (7).
If you unscrew the covering cap (1) from the base (4), the length of the bar (2) on the display light can be changed by loosening the grub screw (3). Move the bar (2) to the desired length and secure it with the grub screw (3).
The bar (2) can also be shortened. To do this, loosen the grub screw located at the lamp head, so that the bar (2) can be removed completely from the lamp (remove cable carefully). After this, the bar (2) can be shortened with a suitable tool.
Connection
Caution!
The display light can only be used with a constant current source of 700mA (e.g. also called LED driver). ever use a commercial halogen transformer or a conventional power supply, as this will destroy the display light!
In case of doubt, consult a specialist.
Connect the two connection cables on the display light to the supply voltage. The red cable must be connected to the positive pole (+), the black cable to the negative pole (-). Use suitable connection blocks to avoid short circuits.
Make sure the connection cables are not squeezed. Switch on the power supply to the LED driver (constant current source) and check that
the display light is working. If the LED of the display light does not light up, turn off the power supply immediately. After this, check the connections to the display light (correct polarity, red cable of the
display light = plus/+, black cable = minus/-).
Maintenance and Care
• The display light does not require maintenance. The LED used is very long-lasting; it
cannot be replaced.
• Before cleaning (e.g. removing dust from the light opening), the display light must
be turned off and disconnected f rom the power supply. After t his, ensure the display
light cools down suffi ciently.
• The exterior of the display light should only be wiped with a clean, soft, dry cloth.
Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions that could damage the
housing (discolouring) or impair operation. Do not press too hard on the housing or the glass cover, as scratches might appear. Dust can easily be removed using a clean, soft brush and a vacuum cleaner.
Disposal
Dispose of an unserviceable product in line with the relevant statutory regulations.
Afterwards secure the covering cap (1) in place.
b) Attachment by screw assembly
Please observe the individual part descriptions in gure 1.
In the base (4), there are two holes (9), which can be used to secure the display light using two coun­tersunk screws.
For this, fi rst remove the threaded rod (8), the latter can be easily unscrewed from the base (4).
The cable only requires a hole with a diameter of ca. 4mm.
The bar (2) can also be shortened. To do this, loosen the grub screw located at the lamp head, so that the bar (2) can be removed completely from the lamp (remove cable carefully). After this, the bar (2) can be shortened with a suitable tool.
Figure 2
Technical Data
Constant current: 700mA
The display light can only be operated with a constant 700mA power source. Never use a commercial halogen transformer or a conventional power supply!
Input: Approx. 2.3W Bulbs: 1x LED, cold-white Protection class: III Protection type: IP20 Installation location: Only in dry, enclosed indoor spaces Installation hole diameter: 10 mm (for central assembly) or 4 mm for connection
cable
Dimensions (Ø x D): 26 x 274 mm
These operating instructions are a publication by Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture
in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is
prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in techno-
logy and equipment reserved. © Copyright 2011 by Sygonix GmbH.
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
Nr. 34436A - Version 03/11Legal notice
F
Notice d‘emploi
Luminaire d‘éclairage «Brion»
Utilisation conforme
Le luminaire d'éclairage sert d'éclairage à l'intérieur ; il ne doit être monté et utilisé que dans des locaux fermés, secs.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l'appareil. De plus, elle s'accompagne de dangers tels que courts-circuits, incendies, électrocu­tions, etc. L'ensemble du produit ne doit être ni modifi é, ni transformé !
Respecter impérativement les consignes de sécurité ! Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les
noms d'entreprises et les appellations d'appareils fi gurant dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Luminaire d'éclairage à LED
• Bedienungsanleitung
Explication des symboles
Ce point d'exclamation attire l'attention sur les risques spécifi ques lors du ma- niement, du fonctionnement et de l'utilisation du produit.
Le symbole de la fl èche renvoie à des conseils et consignes d'utilisation par- ticuliers.
• Le luminaire d'éclairage ne doit être alimenté que par une source de courant constant de 700 mA, utiliser un ballast approprié (pilote LED).
L'utilisation avec des transformateurs halogène usuels, des blocs d'alimen-
tation ou analogues n'est pas possible, cela détruit le luminaire encastré, perte de la garantie !
• Le produit n'est conçu que pour être monté et pour fonctionner dans des locaux secs et fermés à l'intérieur. Le produit ne doit être ni humide, ni mouillé. Le produit ne doit fonctionner qu'en position stationnaire.
• L'appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du soleil, à de fortes vibrations ou à l'humidité.
• Ne pas utiliser le produit dans des locaux et conditions ambiantes inappro­priés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières infl ammables ! Risque d'explosion !
• Attention, lampe à LED :
Ne pas regarder dans le rayon LED ! Ne pas regarder directement ou avec des instruments optiques !
• S'il s'avère qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, l'appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire.
Un fonctionnement sans risques n'est plus assuré lorsque :
- l'appareil présente des dommages visibles
- le produit ne fonctionne plus ou ne fonctionne pas correctement (lumière
vacillante, fumée épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, déco­lorations du produit ou des surfaces adjacentes)
- l'appareil a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions
défavorables, ou
- l'appareil a été soumis à des conditions défavorables durant le transport
• Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance, il pourrait consti­tuer un jouet dangereux pour les enfants.
• Dans les installations industrielles il convient d'observer les prescriptions de prévention des accidents de la fédération des syndicats professionnels pour les installations et matériels électriques !
La lampe convient à la fi xation directe sur des surfaces normalement infl ammables.
Sa construction correspond à la classe de protection III.
0.15m
Respecter une distance minimale entre l'orifi ce de sortie de la lu- mière du luminaire et la surface irradiée (par ex. objets facilement infl ammables, tels que rideaux, ou analogues). La distance mini- male applicable dans chaque cas est indiquée sur la lampe (dans la fi gure de l'exemple à gauche, la distance minimale est de 0,15m).
L'appareil est prévu pour l'utilisation exclusive dans des locaux secs à l'intérieur, il ne doit pas être mouillé ou humide.
Tenir compte du manuel d'utilisation !
Consignes de sécurité
Lire l'ensemble du manuel d'utilisation avant la mise en service, il contient des informations importantes et des remarques.
En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d'emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages maté­riels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect du manuel d'utilisation ! Dans de tels cas, la garantie prend fi n !
N'effectuez pas le montage vous-même si vous n'avez pas les connais­sances spécifi ques pour le montage, mais adressez-vous à un spécia- liste.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modi­ er la construction ou de transformer l'appareil soi-même.
• Le produit n'est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants ! Monter le produit de sorte à le mettre hors de portée des enfants.
• Le produit est construit selon la classe de protection III.
Préparations pour le montage
Nota :
• Ne monter le luminaire d'éclairage que sur un support stable. L'appareil est prévu pour l'utilisation exclusive dans des locaux secs à l'intérieur, il ne
doit pas être mouillé ou humide. Ne pas monter le luminaire d'éclairage sur des surfaces facilement infl ammables. Laisser une distance suffi sante entre l'ouverture de sortie de la lumière du luminaire
d'éclairage et les surfaces irradiées (par ex. des objets facilement infl ammables
comme des rideaux, ou analogues), nous conseillons une distance d'au moins 15 cm.
• Monter le luminaire d'éclairage de façon à ce qu'il soit hors de portée des enfants.
• Le luminaire d'éclairage doit être installé et raccordé uniquement lorsqu'il est hors
tension . Le luminaire d'éclairage ne doit être alimenté que par une source de courant
constant de 700 mA, utiliser un ballast approprié (pilote LED). Le luminaire d'éclairage ne doit pas être relié à un transformateur halogène usuel ou
un bloc d'alimentation, cela détruit le luminaire d'éclairage, perte de la garantie !
La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com
Montage et raccordement
Tenir compte des informations au chapitre « Préparations pour le mon­tage» !
Bien planifi er la disposition du luminaire d'éclairage, par ex. au plafond. En cas de montage de plus d'un luminaire d'éclairage, planifi er le lieu de montage très soigneu- sement avant de les fi xer.
Le montage est possible de deux manières différentes :
a) Fixation par montage central
Raccordement
Attention !
Le luminaire d'éclairage ne peut être alimenté que par une source de courant constant de 700 mA (par ex. pilote LED). Ne jamais utiliser un transformateur halogène usuel ni un bloc d'alimentation conventionnel, cela détruit le lumi­naire d'éclairage !
En cas de doute adressez-vous à un spécialiste !
Relier les deux câbles de raccordement du luminaire d'éclairage à la tension d'alimen­tation. Le câble rouge doit être relié au pôle positif (+) et le câble noir au pôle négatif (-). Utiliser des bornes de raccordement appropriées afi n d'éviter un court-circuit.
Veillez à ne pas écraser les câbles de raccordement. Appliquer l'alimentation du pilote LED (source de courant constant) et vérifi er le fonc-
tionnement du luminaire d'éclairage. Si le voyant LED du luminaire d'éclairage ne s'allume pas, couper immédiatement
l'alimentation. Vérifi er ensuite la connexion du luminaire d'éclairage (polarité correcte, câble rouge =
positif/+, câble noir = négatif /-).
Figure 1
Percer un trou d'un diamètre de 10 mm pour la tige fi letée (8). Enlever l'écrou hexago- nal (7), la rondelle dentée (6) et la rondelle (5). Passer ensuite le luminaire d'éclairage avec la tige fi letée (8) dans le trou.
Remettre la rondelle (5) et la rondelle dentée (6) et fi xer le luminaire d'éclairage avec l'écrou hexagonal (7).
Quand le cache (1) est dévissé de la base (4), toute la longueur de la tige (2) du lumi­naire d'éclairage peut être modifi ée par une rotation de la vis sans fi n (3). Placer la tige (2) sur la longueur souhaitée et fi xer avec la vis ans fi n (3).
La tige (2) peut également être raccourcie. Dévisser la vis sans fi n sur la tête de lampe de sorte que la tige (2) puisse être démontée complètement du lu­minaire (sortir le câble avec précaution). Ensuite la tige (2) peut être raccour­cie au moyen d'un outil approprié.
Visser ensuite fermement le cache (1).
b) Fixation par montage vissé
Tenir compte de la désignation des pièces détachées dans la Figure 1.
La base (4) est prévue avec deux trous (9) qui per­mettent de visser le luminaire d'éclairage au moyen de deux vis fraisées.
Enlever d'abord la tige fi letée (8), elle est facile à dévisser de la base (4).
Pour le câble, il suffi t d'un trou d'un diamètre d'en- viron 4 mm.
Figure 2
La tige (2) peut également être raccourcie. Dévisser la vis sans fi n sur la tête de lampe de sorte que la tige (2) puisse être démontée complètement du lu­minaire (sortir le câble avec précaution). Ensuite la tige (2) peut être raccour­cie au moyen d'un outil approprié.
Maintenance et entretien
• Le luminaire d'éclairage est sans maintenance. L'ampoule LED utilisée offre une lon-
gue durée de vie; elle ne peut pas être remplacée.
• Avant le nettoyage (par ex. enlever la poussière du trou de sortie de la lumière)
éteindre le luminaire d'éclairage ou le couper de l'alimentation électrique. Ensuite
laisser suffi samment refroidir le luminaire d'éclairage.
• L'extérieur du luminaire d'éclairage ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon doux, sec
et propre. N'utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique,
car ils pourraient détériorer la surface du boîtier (décolorations) ou nuire au bon
fonctionnement de l´appareil. N'appuyez pas trop fort sur le globe en plastique ou le boîtier, car cela pourrait rayer
l'appareil. Vous pouvez éliminer les poussières à l'aide d'un pinceau fl exible propre et d'un
aspirateur.
Élimination
Il convient de procéder à l'élimination de l'appareil au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Courant constant : 700 mA
L'utilisation du luminaire d'éclairage n'est possible que sur une source de cou­rant constant de 700 mA. Ne jamais utiliser un transformateur halogène usuel ni un bloc d'alimentation conventionnel !
Puissance absorbée : environ 2,3 W Ampoule : 1x LED, blanc froid Classe de protection : III Degré de protection : IP20 Lieu de montage : Uniquement à l'intérieur de locaux fermés, secs Diamètre du trou de montage : 10 mm (pour montage central) ou 4 mm pour le
câble de raccordement
Dimensions (Ø x h) : 26 x 274 mm
Information légales Nr. 34436A - Version 03/11
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.
com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, mi-
crofi lm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est
interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la
mise sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et de l‘équipement. © Copyright 2011 by Sygonix GmbH.
La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com
NL
Gebruiksaanwijzing
Displayverlichting „Brion“
Beoogd gebruik
De displaylamp dient ter verlichting binnenshuis; slechts in droge, gesloten binnen­ruimtes monteren en gebruiken.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, leidt tot beschadiging van dit pro­duct, daarnaast bestaat gevaar van bijv. kortsluiting, brand of een elektrische schok. Er mag niets aan dit product worden gewijzigd of omgebouwd!
Volg de veiligheidsaanwijzingen beslist op! Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eige­naren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• LED-displayverlichting
• Gebruiksaanwijzing
Verklaring van symbolen
Het uitroeptekensymbool wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, ge­bruik of bediening.
Het 'pijl'-symbool geeft speciale tips en bedieningsinstructies aan.
De lamp is geschikt voor directe bevestiging op normaal ontvlambare oppervlakken.
De lamp is gebouwd in overeenstemming met beschermingsklasse III.
0.15m
Veiligheidsaanwijzingen
Lees vóór het ingebruiknemen de volledige gebruiksaanwijzing door: deze bevat belangrijke informatie en aanwijzingen.
Bij beschadigingen, veroorzaakt door het niet inachtnemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt de garantie. Wij aanvaarden geen aanspra­kelijkheid voor gevolgschade!
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk let­sel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/ garantie!
Laat het monteren aan een vakman over als u zelf daarvoor niet over de nodige vakkennis beschikt.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan.
• Dit product is geen speelgoed: houd het daarom buiten bereik van kinderen! Monteer het product zo dat deze buiten bereik van kinderen is.
• Het product is gebouwd in beschermklasse III.
Houd een minimale afstand aan tussen de openingen waar licht uit komt en de beschenen oppervlakken (bijv. licht ontvlambare voorwerpen zoals gordijnen). De betreffende geldige minimum­afstand is op de lamp aangegeven (in de voorbeeldafbeelding bedraagt de minimale afstand 0,15m).
Het product is uitsluitend geschikt voor toepassing en gebruik in droge binnenruimten, het mag niet vochtig of nat worden.
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
• De displayverlichting alleen gebruiken op een constante stroombron van 700 mA, gebruik een geschikt voorschakelapparaat (LED-driver).
Het gebruik op in de handel gebruikelijke halogeentransformatoren, net-
voedingadapters o.i.d. is niet mogelijk, daardoor wordt de displayverlichting onherstelbaar beschadigd, garantieverlies!
• Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in gesloten, droge ruimtes binnenshuis. Het product mag niet vochtig of nat worden. Gebruik het pro­duct uitsluitend permanent gemonteerd.
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware mechanische belastingen.
• Gebruik het product niet in ruimten of onder ongunstige omstandigheden waarbij brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig (kunnen) zijn! Ex­plosiegevaar!
• Let op, LED-licht:
Kijk niet in de LED-lichtstraal! Kijk niet direct of met optische instrumenten!
• Stel - als aannemelijk is dat gevaarloos gebruik niet langer mogelijk is - het product buiten bedrijf en borg het tegen onbedoeld gebruik.
Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- het product niet of niet langer correct werkt (fl akkerend licht, rook resp.
brandlucht, hoorbare knisperingen, verkleuringen van het product of aan­grenzende omgevingen)
- het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden
werd opgeslagen, of
- na zware transportbelastingen
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinde­ren gevaarlijk speelgoed zijn.
• Bij industriële voorzieningen dienen de ongevalpreventievoorschriften van de bond voor industriële beroepscoöperaties voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden nageleefd!
Montagevoorbereidingen
Let op:
• Monteer de displayverlichting uitsluitend op een stabiele ondergrond. Het product is slechts geschikt voor de montage en het gebruik in gesloten binnen-
ruimtes, het mag niet vochtig of nat worden. Monteer de displayverlichting niet op licht ontvlambare/brandbare oppervlakken. Houd voldoende afstand aan tussen de lichtuittreedopening van de displayverlich-
ting en de bestraalde vlakken (bijv. gemakkelijk brandbare objecten zoals gordij-
nen), wij adviseren een afstand van ten minste 15 cm.
• Monteer de displayverlichting zodanig, dat kinderen er niet bij kunnen komen.
• De displayverlichting slechts installeren en aansluiten als de betreffende stroom-
groep spanningsvrij is. De displayverlichting alleen gebruiken op een constante stroombron van 700 mA,
gebruik een geschikt voorschakelapparaat (LED-driver). De displayverlichting niet verbinden met een in de handel gebruikelijke halogeen-
transformator of netvoedingadapter, daarbij raakt de displayverlichting beschadigd,
garantieverlies!
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
Monteren en aansluiten
Volg de informatie op in het hoofdstuk "Voorbereidingen voor de mon­tage"!
Overleg waar u de displayverlichting, bijv. in het plafond, wilt positioneren. Als er meer dan één displaylamp dient te worden gemonteerd, plan dan de montageplek zeer zorgvuldig, voordat de displayverlichting wordt bevestigd.
De montage is op twee verschillende manieren mogelijk:
a) Bevestiging per centrale montage
Aansluiten
Let op!
De displayverlichting kan slechts worden gebruikt op een constante stroom­bron van 700 mA (bijv. ook als LED-driver aangeduid.). Gebruik nooit een in de handel gebruikelijke halogeentransformator of een conventionele netvoe­dingadapter, dit beschadigt de displayverlichting onherstelbaar!
Vraag in geval van twijfel een vakman!
Verbind de beide aansluitkabels van de displayverlichting met de voeding. De rode kabel moet met de pluspool (+) en de zwarte kabel met de minpool (-) worden verbon­den. Gebruik geschikte aansluitklemmen, zodat er geen kortsluiting kan ontstaan.
Let erop dat de aansluitkabels niet bekneld raken. Schakel de stroomvoorziening voor de LED-driver (constante stroombron) in en contro-
leer de werking van de displayverlichting. Wanneer de LED van de displayverlichting niet gaat branden dient u de stroomvoorzie-
ning direct weer uit te schakelen. Controleer daarna de aansluiting van de displayverlichting (juiste polariteit, rode kabel
van de displayverlichting = plus/+, zwarte kabel = min/-).
Afb. 1
Boor voor de stang met schroefdraad (8) een gat met een diameter van 10 mm. Verwij­der de zeskantmoer (7), de tandveerring (6) en de borgring (5). Steek vervolgens de displayverlichting met de stang met schroefdraad (8) door het gat.
Steek de borgring (5) en de tandveerring (6) er weer op en bevestig de displayverlich­ting met de zeskantmoer (7).
Als u de afdekkap (1) van de basis (4) afschroeft, kunt u de lengte van de stang (2) van de displayverlichting aanpassen door de tabbout (3) eruit te draaien. Verschuif de stang (2) op de gewenste lengte en fi xeer ze met de tapbout (3).
De stang (2) kan ook korter worden gemaakt. Draai hiervoor de zich boven op de lampenkop bevindende tabbout eruit, zodat de stang (2) geheel van de verlichting kan worden afgenomen (kabel er voorzichtig uittrekken). Aan­sluitend kan de stang (2) met geschikt gereedschap korter worden gemaakt.
Tenslotte draait u de afdekkap (1) vast.
b) Bevestiging per schroefmontage
Neem de tekening van de af zonderlijke onderdelen in afb. 1 in acht.
In de basis (4) treft u twee gaten (9) aan, waardoor de displayverlichting met twee verzonken kopschroe­ven kan worden vastgeschroefd.
Verwijder hiervoor de stang met schroefdraad (8), deze kan gemakkelijk van de basis (4) worden afge­schroefd.
Voor de kabel is slechts een gat nodig met een dia­meter van ca. 4 mm.
De stang (2) kan ook korter worden gemaakt. Draai hiervoor de zich boven op de lampenkop bevindende tabbout eruit, zodat de stang (2) geheel van de verlichting kan worden afgenomen (kabel er voorzichtig uittrekken). Aan­sluitend kan de stang (2) met geschikt gereedschap korter worden gemaakt.
Afb. 2
Service en onderhoud
• De displayverlichting is voor u onderhoudsvrij. De gebruikte LED-lichtbron is heel
duurzaam en kan niet worden vervangen.
• Voor het reinigen (bijv. stof van de lichtuittreedopening verwijderen) dient de dis-
playverlichting uitgeschakeld resp. van de stroomvoorziening losgekoppeld te wor-
den. Laat de displayverlichting vervolgens voldoende afkoelen.
• Veeg de buitenkant van de displayverlichting slechts met een zachte, droge doek
schoon. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische op-
lossingen, omdat deze de behuizing kunnen aantasten (verkleuringen) of de wer-
king beïnvloeden. Druk niet te hard op de behuizing of de glasafdekking, er kunnen krassen ontstaan. Stof is heel gemakkelijk af te nemen met behulp van een schone, zachte kwast en
een stofzuiger.
Afvoer
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Constante stroom: 700 mA
De werking van de displayverlichting is alleen mogelijk bij een constante stroombron van 700 mA. Gebruik nooit een in de handel gebruikelijke halo­geentransformator of een conventionele netvoedingadapter!
Stroomverbruik: Ca. 2,3 W Lichtbron: 1x LED, koud-wit Beschermklasse: III Veiligheidstype: IP20 Montageplaats: Uitsluitend in droge, gesloten binnenruimtes Diameter inbouwgaten: 10 mm (voor centrale montage) of 4 mm voor aansluit-
kabel
Afmetingen (Ø x h): 26 x 274 mm
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.
sygonix.com). Alle rechten, vert aling inbegrep en, vo orbehou den. Reproducties van welke aard dan ook, bij
voorbeeld fotokopie, microverfi lming o f de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, ver-
eisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiks
aanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden. © Copyright 2011 by Sygonix GmbH.
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
Nr. 34436A - Version 03/11Colofon
V1_0311_01_AB
Loading...