Sygonix Ancona Operating instructions [ml]

Page 1
D
Bedienungsanleitung
Downlight „Ancona“, 2 x 100 W
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Beleuchtung im Innenbereich; es darf nur in trockenen, ge­schlossenen Innenräumen montiert und betrieben werden. Das Produkt ist für die Einbaumontage in einer abgehängten Raumdecke vorgesehen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Pro­duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Downlight
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen, Aufschriften
Das Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Be­trieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Die Leuchte ist geeignet zur direkten Befestigung au f normal entfl amm-
baren Flächen.
Die Leuchte entspricht der Schutzklasse III.
Halten Sie einen Mindestabstand zwischen den Lichtaustrittsöff-
0.5m
nungen und bestrahlten Flächen ein (z.B. leicht brennbare Gegen­stände wie Vorhänge o.ä.). Der jeweils gültige Mindestabstand ist auf der Leuchte angegeben (im Beispielbild links beträgt der Mindestabstand 0,5m).
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in tro-
ckenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wichtige Informationen und Hinweise.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver­ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschä­den übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha­bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewähr­leistung/Garantie!
Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um­bauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Montieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Das Produkt ist in Schutzklasse III aufgebaut.
• In der Leuchte darf nur ein 12 V-Leuchtmittel (siehe Kapitel „Technische Daten“) eingesetzt und betrieben werden (nicht im Lieferumfang, muss ge­trennt bestellt werden).
Zum Betrieb des Leuchtmittels ist ein geeigneter Halogentransformator er-
forderlich (nicht im Lieferumfang).
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert und betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungs­bedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Be­trieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (fl ackerndes Licht, austreten-
der Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden Flächen)
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anla­gen und Betriebsmittel zu beachten!
Als Leuchtmittel ist nur ein „self-shielded“-Halogenleuchtmittel zulässig
(z.B. Kennzeichnung auf der Verpackung des Leuchtmittels beachten).
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Vorbereitungen zur Montage
Bitte beachten Sie:
• Das Produkt ist nur zum Einbau in eine abgehängte Raumdecke geeignet.
• Innerhalb der abgehängten Raumdecke muss eine Luftzirkulation möglich sein. Beachten Sie für die Abstände das Kapitel „Technische Daten“.
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in trockenen, geschlossenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Montieren Sie das Produkt nicht auf leicht entzündlichen/brennbaren Ober­ ächen.
• Das Produkt muss so montiert werden, dass es außerhalb der Reichweite von Kin­dern liegt.
• Die Installation und der Anschluss des Produkts darf nur im spannungsfreien Zu­stand vorgenommen werden.
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
Page 2
Montage und Anschluss
Beachten Sie die Informationen im Kapitel “Vorbereitungen zur Montage”!
• Für die Montage ist ein entsprechend großer Deckenausschnitt erforderlich. Beach­ten Sie dazu die Angaben im Kapitel „Technische Daten“.
• Verbinden Sie die Anschlussklemmen auf der Oberseite über geeignete Anschluss­kabel mit entsprechendem Querschnitt mit dem Ausgang des Halogentransforma­tors.
• Setzen Sie den Metallrahmen in den Deckenausschnitt ein.
• Zur Fixierung der Leuchte sind vier Metallbügel nach außen zu schwenken, die anschließend mit den darin befi ndli- chen Schrauben festgedreht werden.
• Durch das Verdrehen der Schrauben fi xie- ren die vier Metallbügel die Leuchte in der abgehängten Raumdecke.
Wartung und Pfl ege
• Das Produkt ist für Sie bis auf einen Leuchtmittelwechsel wartungsfrei.
• Vor einer Reinigung ist die Leuchte auszuschalten bzw. von der Versorgungsspan­nung zu trennen. Lassen Sie die Leuchte anschließend ausreichend abkühlen.
• Äußerlich sollte die Leuchte nur mit einem sauberen, weichen, trockenen Tuch ab­gewischt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger
entfernt werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gel-
tenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Leuchtmittelanzahl: 2 x 100 W (max.) Leuchtmitteltyp: QRB111 (= AR-111) Leuchtmittelsockel: G53 Betriebsspannung: 12 V Schwenkbereich: 25° Abmessungen: 357 x 188 x 130 mm (L x B x H) Einbautiefe: 280 mm (min.) Montageöffnung: 337 x 167 mm (L x B) Materialstärke für Montage: Max. ca. 45 mm Gewicht: Ca. 2,4 kg Schutzklasse: III Montageort: Nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen
Für die Mindestabstände zwischen mehreren Leuchten, zu Mauern, Wänden oder Isoliermaterial bzw. zum Transformator beachten Sie unbedingt folgende Abbildung:
Leuchtmittel einsetzen bzw. wechseln
Vorsicht, Verbrennungsgefahr!
Bevor Sie einen Wechsel eines defekten Leuchtmittels durchführen, schalten Sie die Leuchte aus und warten Sie, bis sich das defekte Leuchtmittel und auch die Leuchte ausreichend abgekühlt hat.
Fassen Sie das Leuchtmittel nicht mit bloßen Händen an, verwenden Sie ein geeignetes Tuch.
• Die Kabelschuhe der Anschlussleitungen sind am Leuchtmittel (QRB111/G53) festzuschrauben.
• Setzen Sie das Leuchtmittel in die Leuchte ein; durch mehrere Metallfedern wird das Leuchtmittel xiert.
Zum Entnehmen des Leuchtmittels drücken Sie
dieses von hinten her aus der Halterung.
• Schalten Sie die Betriebsspannung für die Leuchte wieder ein und überprüfen Sie die Funktion des neuen Leuchtmittels.
Lichtstrahl des Leuchtmittels ausrichten
Über die Schwenkmechanik der Leuchte kann das Leuchtmittel auf die gewünschte zu beleuchtende Fläche ausgerichtet werden.
Achtung!
Schwenken Sie die Mechanik mit dem Leuchtmittel niemals so weit, dass der Lichtstrahl auf Gehäuseteile der Leuchte gerichtet ist, Überhitzungs- und Brandgefahr!
Halten Sie zwischen der Lichtaustrittsöffnung und beleuchteten Flächen den auf der Leuchte angegebenen Mindestabstand ein, Brandgefahr!
Abhängig von der beleuchteten Fläche/Material sind größere Abstände ein­zuhalten, da es andernfalls zu Verfärbungen oder Materialveränderungen kommen kann!
Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2010 by Sygonix GmbH.
Nr. 34483X - Version 12/10
Die Haustechnik-Marke für das ganze Haus. Mehr Informationen unter www.sygonix.com
Page 3
GB
Operating instructions
Downlight „Ancona“, 2 x 100 W
Intended use
The product is intended for illuminating indoor areas; it may only be installed and used in dry, enclosed indoor rooms. The product is intended for installation in suspended ceilin gs.
Any other use than that described above may damage the product. Moreover, this may give rise to hazards such as short-circuiting, fi re, electric shock, etc. No part of the product may be modifi ed or converted!
The safety instructions must be observed at all times! This product complies with the applicable National and European requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All
rights reserved.
Contents
• Downlight
• Operating instructions
Explanation of symbols, inscriptions
The exclamation mark indicates specifi c risks associated with handling, func- tion and use.
The "arrow" symbol indicates special tips and operating information.
The light is suitable for direct installation on normal fl ammable surfaces
The light complies with protection class III.
Keep a minimum distance between the light emitting openings
0.5m
and the illuminated surfaces (e.g. easily fl ammable objects, such as curtains, etc.). The appropriate minimum distance is specifi ed on the bulb (in the illustration to the left, the minimum distance is
0.5m).
Safety instructions
Please read through all of the instructions carefully before using the product, they contain important information on its correct use.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to ob­serve these safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage!
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions. The warranty will be void in such cases!
If you do not have the expertise required for the installation, do not in­stall it yourself but entrust a qualifi ed electrician.
• The unauthorised conversion and/or modifi cation of the product is not al- lowed for safety and approval reasons (CE).
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children! Install the product so it is out of the reach of children.
• The device is designed according to protection class III.
• Only 12 V bulbs may be inserted and used in the light (see chapter "Technical data") (not enclosed, must be ordered separately).
A suitable halogen transformer is required to power the bulb (not enclosed).
• This product is only to be installed and used in dry conditions indoors. The product must not get damp or wet.
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibra­tions or heavy mechanical stress.
• Do not use this product in rooms or under adverse ambient conditions where combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a risk of explosion!
• If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, dis­connect the device imm ediately and secure it against inadvertent operation.
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
- the product shows visible signs of damage,
- the product does not work at all or well (fl i ckering light, leaking smoke or a
smell of burning, the light fl ickers, audible cracking noises, discolouration to the product or the adjacent surfaces.)
- the device was stored under unfavourable conditions for a long period of
time or
- the device was exposed to extraordinary stress caused by transport.
• Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous playthings for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the em­ployer’s liability insurance association for electrical systems and operating facilities are to be observed!
The product is only intended to be placed and used in dry indoor rooms,
it must not get damp or wet.
Only a "self-shielded" halogen bulb may be used (pay attention to the
label on the bulb's packaging).
Observe the operating instructions!
Preparations for installation
Please note:
• The product is only intended for installation in a suspended ceiling.
• It must be possible for air to circulate inside the suspended ceiling. For more information on distances, see the chapter "Technical data".
The product is only intended to be placed and used in dry and enclosed indoor rooms; it must not get damp or wet.
Do not install the product on easily fl ammable surfaces.
• The product must be installed out of the reach of children. The power must be disconne cted during installation and while connecting the product.
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
Page 4
Installation and connection
Pay attention to the information in chapter "Preparations for installation"!
• A correctly sized cut-out in the ceiling is necessary for installation. Refer to chapter “Technical data”.
• Connect the respective terminal clamps on the top to the output of the halogen transformer using a suitable connection cable with the correct cross-section.
• Insert the metal frame into the cut-out in the ceiling.
• To secure the light, four metal holders must be folded outwards, these are then screwed tight with the screws to be found on the inside.
Maintenance and care
• The product does not need any other maintenance except replacement of the light bulb.
• Switch off the light or disconnect it from the mains before cleaning. After that, allow suffi cient time for the lamp to cool down.
• The exterior of the light should only be wiped with a clean, soft, dry cloth. Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions that could damage the housing (discolouring) or impair operation.
Dust can easily be removed using a clean, soft brush and a vacuum cleaner.
Disposal
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the
current statutory requirements.
Technical data
Number of bulbs: 2 x 100 W (max.) Type of light bulb: QRB111 (= AR-111) Bulb socket: G53 Operating voltage: 12 V Pivoting range: 25° Dimensions: 357 x 188 x 130 mm (L x W x H) Installation depth: 280 mm (min.) Installation opening: 337 x 167 mm (L x H) Depth of material for installation: Max. approx. 45 mm Weight: approx. 2.4 kg Protection class: III Installation location: Only in dry, enclosed indoor spaces
• By turning the screws, the light is secured in the suspended ceiling by the four metal holders.
Inserting/replacing the bulb
Attention, risk of burns!
Before you replace a faulty bulb, switch off the light and wait until the faulty bulb and the light have cooled down suffi ciently.
Do not touch the bulb with your bare hands, use a suitable cloth.
• The cable shoes on the connection cables are to be screwed to the bulb (QRB111/G53).
• Insert the bulb into the light; the bulb is held in the light by metal springs.
To remove the bulb, press it out of the holder from
the back.
• Switch on the light's power supply and check that the new bulb is working.
Adjusting the bulb's light beam
Using the light's pivoting system, each refl ector can be aligned to illuminate the sur- face desired.
Caution!
Never pivot the bulb system so far that the light beam is directed at the light housing; there is a risk of overheating and fi re!
Maintain the minimum distance as specifi ed on the light between the light outlet and illuminated surfaces; risk of fi re!
Depending on the illuminated surface/material, greater distances must be kept, otherwise, discolouration or material deterioration may result!
For minimum distances between smultiple lights, to walls or insulation material or to the transformer, please take note of the following illustration:
These operating instructions are a publication by Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in techno­logy and equipment reserved. © Copyright 2010 by Sygonix GmbH.
The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com
Nr. 34483X - Version 12/10Legal notice
Page 5
F
Notice d‘emploi
Luminaire éclairant vers le bas „Ancona“, 2 x 100 W
Utilisation conforme
Le produit sert d'éclairage intérieur ; il ne doit être monté et utilisé qu'à l'intérieur de locaux fermés et secs. Le produit est prévu pour être encastré dans des plafonds sus­pendus.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l'appareil. De plus, elle s'accompagne de dangers tels que les courts-circuits, incendies, électro­cutions, etc. L'ensemble du produit ne doit être ni modifi é, ni transformé !
Respecter impérativement les consignes de sécurité ! Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d'entreprises et les appellations d'appareils fi gurant dans ce mode
d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Luminaire éclairant vers le bas (Downlight)
• Manuel d'utilisation
Explications des symboles, inscriptions
Ce point d'exclamation attire l'attention sur les risques spécifi ques lors du ma- niement, du fonctionnement et de l'utilisation du produit.
Le symbole de la fl èche précède des conseils et consignes d´utilisation par- ticuliers.
Le luminaire convient à la fi xation directe sur des surfaces normales in-
ammables.
Sa construction correspond à la classe de protection III.
Respecter une distance minimale entre les orifi ces de sortie de la
0.5m
lumière et la surface éclairée (par ex. objets facilement combus­tibles tels que rideaux ou analogues). La distance minimale appli­cable dans chaque cas est indiquée sur la lampe (dans la fi gure de l'exemple à gauche, la distance minimale est de 0,5m).
L'appareil doit être utilisé exclusivement dans des locaux secs à l'inté-
rieur, il ne doit être ni mouillé ni humide !
Utiliser uniquement des ampoules halogènes "self-shielded" (p. ex. tenir
compte des caractéristiques inscrites sur l'emballage de l'ampoule).
Tenir compte du manuel d'utilisation !
Consignes de sécurité
Lire l'ensemble du manuel d'utilisation avant la mise en service, il contient des informations importantes et des remarques.
En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d'emploi, la validité de la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages maté­riels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect du manuel d'utilisation ! Dans de tels cas, la garantie prend fi n !
N'effectuez pas le montage vous-même si vous n'avez pas les connais­sances spécifi ques pour le montage, mais adressez-vous à un spécia- liste.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modi­ er la construction ou de transformer l'appareil soi-même.
• Le produit n'est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants ! Monter le produit de sorte à le mettre hors de la portée des enfants.
• Le produit est construit selon la classe de protection III.
• Seules les ampoules 12 V (non fournies, à commander séparément) convien­nent pour cet éclairage (voir le chapitre "Caractéristiques techniques").
Un transformateur halogène approprié (non fourni) est nécessaire pour uti-
liser l'ampoule.
• Le produit n'est conçu que pour être monté et pour fonctionner dans des locaux secs et fermés à l'intérieur. Le produit ne doit être ni humide, ni mouillé.
• L'appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du soleil, à de fortes vibrations ou à l'humidité.
• Ne pas utiliser le produit dans des locaux et conditions ambiantes inappro­priés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières infl ammables ! Risque d'explosion !
• Lorsque le fonctionnement de l'appareil peut représenter un risque quel­conque, arrêter l'appareil et veiller à ce qu'il ne puisse être remis en marche involontairement.
Un fonctionnement sans risques n'est plus assuré lorsque :
- l'appareil présente des dommages visibles
- le produit ne fonctionne plus ou ne fonctionne pas correctement (lumière
vacillante, fumée épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, déco­lorations du produit ou des surfaces adjacentes)
- l'appareil a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions
défavorables, ou
- l'appareil a été soumis à des conditions défavorables durant le transport
• Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance, il pourrait consti­tuer un jouet dangereux pour les enfants.
• Dans les installations industrielles il convient d'observer les prescriptions de prévention des accidents de la fédération des syndicats professionnels pour les installations et matériels électriques !
Préparations pour le montage
Important :
• Le produit est conçu pour être encastré dans un plafond suspendu.
• L'air doit pouvoir circuler à l'intérieur du plafond suspendu. Pour les intervalles, respectez le chapitre "Caractéristiques techniques".
Le produit est prévu pour une installation et une utilisation exclusivement à l'intérieur de locaux secs fermés, il ne doit pas être mouillé ou humide.
Ne pas monter le produit sur des surfaces facilement infl ammables.
• Monter le produit de façon à ce qu'il soit hors de portée des enfants. L'installation et le raccordement du produit ne doivent être effectués que hors tension.
La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com
Page 6
Montage et raccordement
Tenir compte des informations contenues dans le chapitre "Prépara­tions pour le montage" !
• La taille de la partie du plafond utilisée pour le montage doit être appropriée. Pour cela, observez les intervalles indiqués dans le chapitre "Caractéristiques techniques".
• À l'aide d'un câble de raccordement approprié, relier les bornes de connexion corres­pondantes du dessus à une section correspondante sur la sortie du transformateur halogène.
• Insérer le cadre métallique dans la partie du plafond choisie à cet effet.
• Pour fi xer l'éclairage, il faut tourner les quatre barres en métal vers l'extérieur et ensuite les fi xer avec les vis qui se trou- vent à l'intérieur.
Maintenance et entretien
• Mis à part le remplacement d'ampoule, le produit est sans maintenance.
• Avant le nettoyage, éteindre le luminaire ou couper la tension d'alimentation. En­suite laisser suffi samment refroidir le luminaire.
• L'extérieur de la lampe ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon doux, sec et propre. N'utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, car ils pour­raient détériorer la surface du boîtier (décolorations) ou nuire au bon fonctionne­ment de l´appareil.
Vous pouvez éliminer les poussières à l'aide d'un pinceau fl exible propre et d'un as-
pirateur.
Elimination
Il convient de procéder à l'élimination du produit au terme de sa durée de
vie, conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Nombre d'ampoules : 2 x 100 W (max). Type d'ampoule : QRB111 (= AR-111) Culot : G53 Tension de service : 12V Plage de pivotement : 25° Dimensions : 357 x 188 x 130 mm (L x l x h) Profondeur de montage : 280 mm (min.) Orifi ce de montage : 337 x 167 mm (L x l) Épaisseur du matériel pour montage : Poids : env. 2,4 kg Classe de protection : III Lieu de montage : Uniquement à l'intérieur de locaux fermés, secs
Max. 45 mm env.
• En tournant les vis, les quatre barres en métal fi xent l'éclairage dans le plafond suspendu.
Mise en place et remplacement de l'ampoule
Attention, risque de brûlures !
Avant de remplacer une ampoule défectueuse, éteindre le luminaire et at­tendre que l'ampoule défectueuse et le luminaire aient suffi samment refroidi.
Ne pas toucher l'ampoule à mains nues, utiliser un chiffon.
• Les cosses des câbles de raccordement doivent être serrées sur l'ampoule (QRB111/G53).
• Insérer l'ampoule dans le luminaire, plusieurs res­sorts fi xent l'ampoule dans la lampe.
Pour retirer l'ampoule, la pousser vers le bas et la
retirer du support.
• Appliquer la tension de service adaptée à ce lumi­naire et vérifi er le fonctionnement de la nouvelle ampoule.
Diriger le rayon lumineux de l'ampoule
Grâce au mécanisme de pivot de la lampe chaque ampoule peut être dirigée vers la surface à éclairer souhaitée.
Attention !
Ne jamais faire pivoter l'ampoule en direction d'une partie du luminaire, risque de surchauffe et d'incendie !
Respecter entre l'ouverture de sortie de la lumière et les surfaces éclairées l'écart minimum donné, risque d'incendie !
Il convient de respecter de plus grands écarts selon les surfaces / le matériel éclairé, dans le cas contraire cela pourrait décolorer ou modifi er le matériel.
Pour les écarts minimaux entre plusieurs lumières et des murs ou du matériel d'isola­tion ou le transformateur, tenez impérativement compte de la fi gure suivante :
Information légales Ce mode d‘emploi est une publication de la société Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www.sygonix. com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, mi­crofi lm , saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et de l‘équipement. © Copyright 2010 by Sygonix GmbH.
La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com
Nr. 34483X - Version 12/10
Page 7
NL
Gebruiksaanwijzing
Downlight ‚Ancona‘, 2 x 100 W
Beoogd gebruik
Het product dient voor verlichting binnenshuis; uitsluitend in droge, gesloten binnen­ruimtes monteren en gebruiken. Het product is bedoeld voor inbouwmontage in een zwevend, verlaagd plafond.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, leidt tot beschadiging van dit pro­duct, daarnaast bestaat gevaar van bijv. kortsluiting, brand of een elektrische schok. Er mag niets aan dit product worden gewijzigd of omgebouwd!
Volg de veiligheidsaanwijzingen beslist op! Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de
betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Downlight
• Gebruiksaanwijzing
Verklaring van symbolen, opschriften
Het uitroeptekensymbool wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, gebru­ik of bediening.
Het „pijl“ symbool wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften.
De lamp is geschikt voor directe bevestiging op normaal ontvlambare
oppervlakken.
De lamp voldoet aan beschermklasse III.
Houd een minimale afstand tussen de lichtuitstroomopeningen
0.5m
en bestraalde oppervlakken (bijv. licht brandbare objecten zoals gordijnen). De betreffende geldige minimumafstand is op de lamp aangegeven (in de voorbeeldafbeelding bedraagt de minimale af­stand 0,5m).
Het product is uitsluitend geschikt voor toepassing en gebruik in droge
ruimtes binnenshuis, het mag niet vochtig of nat worden.
Veiligheidsaanwijzingen
Lees vóór het ingebruiknemen de volledige gebruiksaanwijzing door: deze bevat belangrijke informatie en aanwijzingen.
Bij beschadigingen, veroorzaakt door het niet inachtnemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt de garantie. Wij aanvaarden geen aanspra­kelijkheid voor gevolgschade!
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk let­sel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/ garantie!
Laat het monteren aan een vakman over als u zelf daarvoor niet over de nodige vakkennis beschikt.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan.
• Dit product is geen speelgoed: houd het daarom buiten bereik van kinderen! Monteer het product zo dat deze buiten bereik van kinderen is.
• Het product is gebouwd in beschermklasse III.
• Plaats in de lamp uitsluitend een 12 V-lichtbron (zie de paragraaf „Technische gegevens“) en gebruik geen andere lichtbron (niet inbegrepen bij de leve­ring: u moet deze dus apart bestellen).
Voor het gebruik van de lichtbron is een geschikte transformator voor het
voeden van halogeenlichtbronnen vereist (niet inbegrepen bij de levering).
• Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in gesloten, droge ruimtes binnenshuis. Het product mag niet vochtig of nat worden.
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware mechanische belastingen.
• Gebruik het product niet in ruimtes of onder ongunstige omstandigheden waarbij brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig (kunnen) zijn! Ex­plosiegevaar!
• Schakel het apparaat uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik, als aan­nemelijk is dat veilig gebruik niet meer mogelijk is.
Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- het product niet of niet langer correct werkt (fl akkerend licht, rook resp.
brandlucht, hoorbare knisperingen, verkleuringen van het product of aan­grenzende omgevingen)
- het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden
werd opgeslagen, of
- na zware transportbelastingen
• Laat verpakkingmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinde­ren gevaarlijk speelgoed zijn.
• Bij industriële voorzieningen dienen de ongevalpreventievoorschriften van de bond voor industriële beroepscoöperaties voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden nageleefd!
Er wordt alleen een "self-shielded"-halogeenlamp als lichtbron toegesta-
an (bijv. letten op de markering op de verpakking van de lichtbron).
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
Montagevoorbereidingen
Let a.u.b. op het volgende:
• Het product is uitsluitend geschikt voor inbouw in een zwevend plafond.
• Binnen het zwevende plafond moet luchtcirculatie mogelijk zijn. Raadpleeg voor de vereiste afstanden de paragraaf „Technische gegevens“.
Het product is slechts geschikt voor de montage en het gebruik in droge, ges­loten binnenruimtes, het mag niet vochtig of nat worden.
Monteer het product niet op licht ontvlambare/brandbare oppervlakken.
• Monteer het product zo dat het buiten bereik van kinderen is.
• Installeer en sluit het product uitsluitend in spanningvrije toestand aan.
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
Page 8
Monteren en aansluiten
Raadpleeg de informatie in het hoofdstuk "Voorbereidingen op het monteren"!
• Om te kunnen monteren is een voldoende grote opening in het plafond vereist. Raadpleeg daartoe de informatie in de paragraaf „Technische gegevens“.
• Sluit de aansluitklemmen op de bovenzijde via een geschikte aansluitkabel van voldoende doorsnede aan op de uitgang van de transformator voor de voeding van halogeenlichtbronnen.
• Plaats het metalen frame in de opening van het plafond.
• Zwenk de vier metalen beugels naar bui­ten om het licht te fi xeren; schroef daarna de daarin aanwezige schroeven vast.
• Door het aandraaien van de schroeven fi - xeren de vier metalen beugels de lampen in het zwevende plafond.
Service en onderhoud
• Het product vergt - op het vervangen van lichtbronnen na - geen onderhoud.
• Schakel de lamp uit, resp. neem de voedingspanning weg alvorens u de lamp gaat schoonmaken. Laat de lamp vervolgens voldoende afkoelen.
• Veeg de buitenkant van de lamp uitsluitend schoon met een schone, zachte, en droge doek. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat deze de behuizing kunnen aantasten (verkleuringen) of de wer­king beïnvloeden.
Stof is heel gemakkelijk af te nemen met behulp van een schone, zachte kwast en
een stofzuiger.
Verwijdering
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af conform de gelden-
de wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Aantal lichtbronnen: 2 x 100 W (max.) Type lichtbron: QRB111 (= AR-111) Lichtbronvoet: G53 Bedrijfsspanning: 12 V Draaibereik: 25° Afmetingen: 357 x 188 x 130 mm (L x B x H) Inbouwdiepte: 280 mm (min.) Montage-opening: 337 x 167 mm (L x B) Materiaaldikte voor montage: Max. ca. 45 mm Gewicht: ca. 2,4 kg Beschermklasse: III Montageplaats: Uitsluitend in droge, gesloten binnenruimtes
Voor de minimale afstand tussen meerdere lampen, ten opzichte van muren, wanden of isolatiemateriaal resp. ten opzichte van voedingen absoluut de volgende afbeelding opvolgen:
Plaatsen of vervangen van de lichtbron
Voorzichtig: Gevaar voor verbranden!
Schakel - voordat u een defecte lichtbron vervangt - eerst de lamp uit en wacht totdat de defecte lichtbron en de lamp voldoende zijn afgekoeld.
Pak de lichtbron nooit met blote handen aan, gebruik een geschikte doek.
• De kabelschoenen van de aansluitkabels moeten aan de lichtbron (QRB111/G53) worden vastgeschro­efd.
• Plaats de lichtbron in de lamp: een aantal metalen veren houdt de lichtbron vast.
Druk de licht bron van achteren uit diens houder o m
de lichtbron te kunnen uitnemen.
• Schakel de voedingspanning voor de verlichting weer in, en controleer of de nieuwe li chtbron werkt.
Richten van de lichtbundel van de lichtbron
U kunt - via het zwenkmechaniek van de lamp - de lichtbron op het gewenste te ver­lichten oppervlak richten.
Let op!
Zwenk het mechaniek met de lichtbron nooit zo ver, dat de lichtbundel op de onderdelen van het lamphuis schijnt: er bestaat dan het risico van oververhit­ting en brand!
Houd - in verband met het risico van brand - de op de lichtbron vermelde mini­mum afstand aan tussen lichtopening en de verlichte oppervlakken!
Houd - afhankelijk van de te verlichten oppervlakken/materialen - grotere af­standen aan omdat anders verkleuringen of materiaalveranderingen mogelijk zijn!
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Sygonix GmbH, Nordring 98a, 90409 Nürnberg (www. sygonix.com). Alle rechten, vert aling inbegrep en, vo orbehoud en. Rep roducties van welke aard dan ook, bij voorbeeld fotokopie, microverfi lming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, ver- eisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiks aanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2010 by Sygonix GmbH.
Nr. 34483X - Version 12/10Colofon
V1_1210_01_AB
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com
Loading...