Izdelek je namenjen krmiljenju rolet in žaluzij na motorni pogon in s stikali za skrajno lego
(izključno za motorje z obratovalno napetostjo 230 V/AC, 50 Hz).
Ročna funkcija navijanja/odvijanja/ustavitve poteka z enostavnim pritiskom tipk „T“ in „S“.
Poleg tega sta na voljo samodejna in naključna funkcija.
S priključitvijo senzorja za sonce/mrak (ni priložen, lahko ga naročite kot dodatno opremo) je
poleg tega možno upravljanje glede na sonce.
Nujno je treba upoštevati varnostne napotke in vse druge informacije v teh navodilih za
uporabo!
Drugačna uporaba od zgoraj opisane lahko privede do poškodb tega izdelka, poleg tega so s
tem povezane tudi nevarnosti kot so npr. kratek stik, požar, električni udar itd. Celotnega
izdelka ne smete spreminjati oz. predelovati!
Ta izdelek izpolnjuje zakonske, državne in evropske zahteve. Vsa imena podjetij in
poimenovanja izdelkov v teh navodilih za uporabo so blagovne znamke svojih lastnikov. Vse
pravice pridržane.
Vsebina paketa
• Tedensko časovno stikalo
• Navodila za uporabo
2
Razlaga simbolov
Simbol s strelo se uporablja, če je lahko ogroženo vaše zdravje, npr. zaradi električnega
udara.
Simbol s klicajem opozarja na posebne nevarnosti pri uporabi, delovanju ali upravljanju
naprave.
Simbol s puščico opozarja na posebne namige in nasvete glede uporabe izdelka.
Varnostni napotki
Prosimo, da najprej preberete celotna navodila za uporabo, saj vsebujejo
pomembne informacije za pravilno montažo in upravljanje.
Pri škodi, nastali zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, izgubite pravico do
uveljavljanja garancije! Prav tako ne prevzemamo odgovornosti za posledično
škodo!
.......Ne jamčimo za materialno škodo ali telesne poškodbe oseb, ki nastane/jo zaradi
.......neustrezne uporabe naprave ali zaradi neupoštevanja varnostnih napotkov! V
.......takšnih primerih izgubite pravico do uveljavljanja garancije!
.......Pozor!
.......Inštalacijo lahko izvedejo samo osebe z ustreznim elektrotehničnim znanjem in
.......izkušnjami!
.......Z nepravilno inštalacijo ogrožate:
.......- svoje lastno življenje;
.......- življenje uporabnikov električnega sistema.
.......Z nepravilno inštalacijo tvegate veliko materialno škodo, npr. zaradi požara. Grozi vam
.......osebna odgovornost za telesne poškodbe oseb in materialno škodo.
• Ta izdelek ni igrača, zato ne sodi v otroške roke! Obstaja nevarnost življenjsko nevarnega
..električnega udara!
• Napajanje izdelka lahko poteka samo z omrežno napetostjo (glejte poglavje ''Tehnični
..podatki''). Izdelka nikoli ne poskušajte upravljati pod drugo napetostjo, saj ga boste s tem
..uničili.
• Izdelek lahko namestite in uporabljate samo v suhih, zaprtih prostorih. Izdelek ne sme biti
..izpostavljen mokroti ali vlagi. Obstaja nevarnost življenjsko nevarnega električnega udara!
3
• Izdelka ne uporabljate v prostorih ali v neugodnih pogojih okolice, kjer so prisotni vnetljivi
..plini, hlapi ali prah, ali kjer obstaja možnost, da so te snovi prisotne! Obstaja nevarnost
..eksplozije!
• Izdelek ne sme biti izpostavljen ekstremnim temperaturam, močnim tresljajem ali velikim
..mehanskim obremenitvam.
• Če domnevate, da varna uporaba naprave več ni mogoča, prenehajte z uporabo naprave in
..jo zavarujte pred nenamerno uporabo. Nato naj izdelek preveri strokovnjak.
..Da varna uporaba več ni mogoča, lahko predpostavljate v naslednjih primerih:
..- izdelek je vidno poškodovan,
..- izdelek ne deluje ali ne deluje pravilno (brleča svetloba, iz naprave se kadi oz. ima vonj po
....ognju, slišni prasketajoči zvoki, nenavadno obarvanje izdelka ali površin, ki mejijo na
....izdelek),
..- izdelek je bil dalj časa shranjen v neugodnih pogojih,
..- je prišlo do težkih obremenitev med transportom.
• Pazite, da embalaže ne boste pustili nenadzorovano ležati, saj je vašemu otroku lahko
..nevarna igrača.
• V obrtnih obratih je treba upoštevati predpise za preprečevanje nesreč za električne
..naprave in obratna sredstva Sindikata obrtnih delavcev!
..Prekinite dovod toka v električnem kablu, tako da odstranite ustrezno varovalko za električni
..krog oz. izključite inštalacijski odklopnik. Varovalko oz. odklopnik zavarujte pred
..nepooblaščenim ponovnim vklopom, npr. z opozorilnim napisom. Izključite tudi ustrezno
..zaščitno stikalo na diferenčni tok (FID stikalo).
• Preverite, če v električnem kablu ni več napetosti, npr. z ustreznim merilnikom.
• Izberite primerno mesto montaže, ki je enostavno dostopno.
• Tedensko časovno stikalo lahko vgradite v vse običajne podometne doze s premerom 60
..mm. Predvideno je za uporabo v centralnih ploščah (50 x 50 mm) v skladu z DIN 49075.
• Na eno tedensko časovno stikalo lahko priključite samo en motor (upoštevajte napotke
..proizvajalca motorja). Za priključitev več motorjev na tedensko časovno stikalo je treba
..uporabiti ustrezne ločilne releje.
• Prepričajte se, da se na območju premikanja žaluzij ne nahajajo osebe oz. predmeti.
•.Pri elektronskih cevnih motorjih je treba upoštevati napotke proizvajalca (nastavitveni
..kabel).
4
Priključna shema
Upravljalni elementi
1 Tipka „S“ (gor)
2 Tipka „MODE“
3 Tipka „T“ (dol)
4 Tipka „RESET“ (pod pokrovom)
Priključitev omrežne napetosti,
230 V/AC, 50 Hz
Kabel senzorja za sonca
(označen kabel priključite
desno)
Priključitev in montaža
• Najprej prekinite dovod toka v električnem kablu.
Po pritisku tipke „MODE“ se razpoložljivi načini delovanja drug za drugim preklapljajo v
naslednjem zaporedju:
AUTO Samodejno (dnevni program)
Ročno krmiljenje
Naključno = samodejno + naključni čas od 1 do 31 minut
V načinu delovanja „AUTO“ se roleta ob programiranih preklopnih časih samodejno odpre ali
zapre.
V vsakem načinu delovanja lahko pogon takoj in brez zakasnitve aktivirate in ustavite s
pomočjo tipk „S“ (gor) in „T“ (dol).
V načinu delovanja „
“ so funkcija sonca in mraka ter samodejni časi pomikanja
deaktivirani.
V načinu delovanja „
“ se programirani preklopni časi naključno premaknejo za 1 do 31
minut nazaj.
6
Funkcija sonca
Ta funkcija je na voljo samo v kombinaciji z nameščenim senzorjem za sonce/mrak.
Senzor lahko naročite kot dodatno opremo.
Ko je dosežena nastavljena mejna vrednost sonca, potem časovno stikalo po poteku
zakasnitve vklopa (1,5 min) aktivira spuščanje rolete. Roleta se po poteku zakasnitve vklopa
spusti vse do višine senzorja, nato pa se spet malce dvigne.
Mejno vrednost sonca lahko individualno nastavite v 9 stopnjah. Prek menija jo lahko po
potrebi tudi izključite („OFF“ = izključeno).
Če nastavljena mejna vrednost sonca ni dosežena že 15 minut, potem se roleta zapelje
navzgor.
Funkcija mraka
Ta funkcija je na voljo samo v kombinaciji z nameščenim senzorjem za sonce/mrak.
Senzor lahko naročite kot dodatno opremo.
Roleta se samodejno spusti, takoj ko individualno nastavljiva mejna vrednost mraka ni
dosežena že 15 minut. Mejno vrednost mraka lahko individualno nastavite v 9 stopnjah. Prek
menija jo lahko po potrebi tudi izključite („OFF“ = izključeno).
Za preprečitev prehitrega spuščanja pred mrakom je funkcija mraka aktivna šele od 16:00
naprej.
Če je programiran čas spuščanja že pred mrakom, potem se roleta spusti že ob
programiranem času.
Za preprečitev morebitnega prekrivanja programiranega časa spuščanja in spuščanja ob
mraku med letom, priporočamo, da nastavite čas spuščanja ob 23:00. S tem je zagotovljeno,
da se roleta vedno spusti ob mraku.
Če ne želite nastaviti časov dviganja ali spuščanja, potem čas dviganja oz. spuščanja
deaktivirajte, tako da tako dolgo spreminjate ustrezno nastavitev ur v načinu programiranja
časov pomikanja, dokler se na prikazovalniku ne pojavijo samo črtice („- - - -“). Ta
deaktivacija se nahaja med 23:00 in 0:00.
Odstranjevanje
Odslužen izdelek odstranite v skladu z veljavnimi zakonskimi določbami.
Maks. čas pomikanja: .................................................................................................... 2,5 min
Vrsta zaščite: ..................................................................................................................... IP20
Zaščitni razred: ....................................................................................................................... II
Temperatura okolice: ....................................................................................... -5 °C do +45 °C
Rezervno napajanje: .................................................................................................. min. 18 h
Programiranje krmilnika za rolete
Pritisnite tipko Mode > 2 s.
S tipko „S“ (gor) ali „T“ (dol)
izberite funkcijo, ki jo želite
nastaviti.
Simbol utripa.
Nastavitev ure.
Potrdite s pritiskom tipke
Mode.
Nastavitev ure
S tipko „S“ (gor) ali
„T“ (dol) nastavite
dan v tednu.
Potrdite s pritiskom
tipke Mode.
S tipko „S“ (gor) ali
„T“ (dol) nastavite
uro.
Kratko pritisnite
tipko Mode.
Nastavitev mejnih vrednosti sonca/mraka (ta f
.............je na voljo samo v primeru priključenega senzorja
.............za sonce v načinu AUTO).
P Programiranje časov pomikanja.
Nahajate se v izbrani funkciji.
Dan v tednu utripa (pri prvi nastavitvi ali
ponastavitvi je tovarniška nastavitev 1 =
ponedeljek).
Izbran dan v tednu utripa.
1 = ponedeljek; 2 = torek; 3 = sreda; itd.
unkcija
Ura utripa (pri prvi nastavitvi ali ponastavitvi je
tovarniška nastavitev = 12:00).
Če pritisnete in držite tipko „S“ (gor) ali „T“ (dol),
se ure začnejo pospešeno premikati. S pritiskom
tipke Mode preklopite iz nastavitve ur na nastavitev
minut.
Zapustite meni za programiranje.
8
P = Programiranje časov pomikanja
Izbira načina programiranja: vsak dan enako/po blokih/vsak dan
.................posebej
Za načine programiranja glejte naslednjo stran.
Upoštevajte: Če med programiranjem pritisnete tipko Mode > 2 sekundi, potem
zapustite način programiranja.
Nastavitev mejnih vrednosti sonca/mraka
Prikazan je simbol sonca in vrednost, ki jo je treba
nastaviti, utripa (pri prvi nastavitvi ali ponastavitvi je
S tipko „S“ (gor)
ali „T“ (dol)
nastavite vrednosti
sonca.
Potrdite s
pritiskom tipke
Mode.
S tipko „S“ (gor)
ali „T“ (dol)
nastavite vrednosti
mraka.
Kratko pritisnite
tipko Mode.
tovarniška nastavitev 4 = sredinski položaj).
Vrednosti, ki so na razpolago: 1 do 9 in OFF
1 = odziv že pri malo sonca
9 = odziv šele pri veliko sonca
OFF = funkcija sonca je izključena
Prikazan je simbol lune in vrednost, ki jo je treba
nastaviti, utripa (pri prvi nastavitvi ali ponastavitvi je
tovarniška nastavitev 4 = sredinski položaj).
Vrednosti, ki so na razpolago: 1 do 9 in OFF
1 = odziv šele v trdem mraku
9 = odziv že v prvem mraku
OFF = funkcija mraka je izključena
Zapustite meni za programiranje.
S tipko „S“ (gor) ali
„T“ (dol) izberite
način
programiranja, ki
ga želite nastaviti.
Potrdite s pritiskom
tipke Mode.
Prikazani so P in
Vsak dan enako (programirani časi
so enaki za vse dni v tednu).
pomikanja programirajo za čas od ponedeljka in
petka, na koncu pa za soboto/nedeljo).
in Vsak dan posebej
(programirate vsak dan posebej z začetkom pri
ponedeljku).
Nahajate se v izbranem načinu programiranja.
in Po blokih (najprej se časi
.
9
Programiranje časov pomikanja
Načini programiranja
S tipko „S“ (gor) ali
„T“ (dol) nastavite
čas DVIGANJA.
Kratko pritisnite
tipko Mode.
S tipko „S“ (gor) ali
„T“ (dol) nastavite
čas SPUŠČANJA.
Kratko pritisnite
tipko Mode.
Prikazani so trenutno programiran čas DVIGANJA,
S tipko „S“ (gor) ali
„T“ (dol) nastavite
čas DVIGANJA za
obdobje od
ponedeljka do
petka.
Kratko pritisnite
tipko Mode.
S tipko „S“ (gor) ali
„T“ (dol) nastavite
čas SPUŠČANJA
za obdobje od
ponedeljka do
petka.
Kratko pritisnite
tipko Mode.
S tipko „S“ (gor) ali
„T“ (dol) nastavite
čas DVIGANJA za
obdobje od sobote
do nedelje.
Kratko pritisnite
tipko Mode.
Vsak dan enako
Prikazani so trenutno programiran čas DVIGANJA,
„P“, puščica GOR in
Če pritisnete in držite tipko „S“ (gor) ali „T“ (dol),
se ure začnejo pospešeno premikati. S pritiskom
tipke Mode preklopite iz nastavitve ur na nastavitev
minut.
Prikazani so trenutno programiran čas
in = Po blokih
SPUŠČANJA, „P“, puščica DOL in
Če pritisnete in držite tipko „S“ (gor) ali „T“ (dol),
se ure začnejo pospešeno premikati. S pritiskom
tipke Mode preklopite iz nastavitve ur na nastavitev
minut.
Zapustite način programiranja. Prikazana sta ura in
izbran način delovanja.
„P“, puščica GOR in
Če pritisnete in držite tipko „S“ (gor) ali „T“ (dol),
se ure začnejo pospešeno premikati. S pritiskom
tipke Mode preklopite iz nastavitve ur na nastavitev
minut.
Prikazani so trenutno programiran čas
SPUŠČANJA, „P“, puščica DOL in
Če pritisnete in držite tipko „S“ (gor) ali „T“ (dol),
se ure začnejo pospešeno premikati. S pritiskom
tipke Mode preklopite iz nastavitve ur na nastavitev
minut.
Prikazani so trenutno programiran čas DVIGANJA,
„P“, puščica GOR in
Če pritisnete in držite tipko „S“ (gor) ali „T“ (dol),
se ure začnejo pospešeno premikati. S pritiskom
tipke Mode preklopite iz nastavitve ur na nastavitev
minut.
Prikazani so trenutno programiran čas
SPUŠČANJA, „P“, puščica DOL in
.
.
.
.
.
.
10
S tipko „S“ (gor) ali
„T“ (dol) nastavite
čas SPUŠČANJA
za obdobje od
sobote do nedelje.
Kratko pritisnite
tipko Mode.
in = Vsak dan posebej
S tipko „S“ (gor) ali
„T“ (dol) nastavite
čas DVIGANJA za
ponedeljek.
Kratko pritisnite
tipko Mode.
S tipko „S“ (gor) ali
„T“ (dol) nastavite
čas SPUŠČANJA
za ponedeljek.
Kratko pritisnite
tipko Mode.
Kratko pritisnite
tipko Mode.
Upoštevajte: Če med programiranjem pritisnete tipko Mode > 2 sekundi, potem
zapustite način programiranja.
Če pritisnete in držite tipko „S“ (gor) ali „T“ (dol),
se ure začnejo pospešeno premikati. S pritiskom
tipke Mode preklopite iz nastavitve ur na nastavitev
minut.
Zapustite način programiranja. Prikazana sta ura in
izbran način delovanja.
Prikazani so trenutno programiran čas DVIGANJA,
„P“, puščica GOR in
Če pritisnete in držite tipko „S“ (gor) ali „T“ (dol),
se ure začnejo pospešeno premikati. S pritiskom
tipke Mode preklopite iz nastavitve ur na nastavitev
minut.
Prikazani so trenutno programiran čas
SPUŠČANJA, „P“, puščica DOL in
Če pritisnete in držite tipko „S“ (gor) ali „T“ (dol),
se ure začnejo pospešeno premikati. S pritiskom
tipke Mode preklopite iz nastavitve ur na nastavitev
minut.
Prikazani so trenutno programiran čas DVIGANJA,
„P“, puščica GOR in
Nastavite preostale dni v tednu kot je opisano
zgoraj.
Po vnosu oz. potrditvi nastavite čas SPUŠČANJA
za
Zapustite način programiranja. Prikazana sta ura in
izbran način delovanja.
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne
teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije.Garancija za izdelek je 1 leto.
Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili
popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi
neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in
mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po
preteku garancije.
Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, KlausConrad-Strasse 1, Nemčija.
Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66,
1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.