Sygonix 1882145 Operating instructions [it]

Istruzioni per l’uso
Orologio da polso con telecamera 1080p
N. d’ordine 1882145 Pagina 2 - 18
Indice
Pagina
1. Introduzione ..........................................................................3
2. Spiegazione dei simboli ........................................................4
3. Utilizzo conforme ..................................................................4
4. Contenuto della confezione ..................................................5
5. Caratteristiche e funzioni ......................................................6
6. Avvertenze per la sicurezza .................................................6
a) Generalità........................................................................7
b) Batterie ricaricabili ...........................................................9
7. Dispositivi di comando ........................................................10
a) Ricaricare accumulatore ...............................................11
b) Connessione con computer/impostazione ora/webcam ....12
c) Accensione e registrazione di video..............................13
d) Scatto di foto .................................................................14
e) Visione notturna con LED IR .........................................15
f) Registrazione del suono................................................15
9. Manutenzione e pulizia .......................................................16
10. Smaltimento .......................................................................17
11. Dati tecnici ..........................................................................17
2
1. Introduzione
Gentile Cliente, grazie per il Suo acquisto. Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Per mantenere queste condizioni e garantire il funzionamento in
sicurezza, è necessario rispettare le istruzioni qui riportate.
Il presente manuale istruzioni costituisce parte integrante
di questo prodotto. Contiene informazioni importanti per la messa in funzione e la gestione. Consegnarlo assieme al prodotto nel caso esso venga ceduto a terzi. Conservare il manuale per consultazione futura.
Per domande tecnice rivolgersi ai seguenti contatti: Italia: Tel: 02 929811 Fax: 02 89356429 e-mail: assistenzatecnica@conrad.it Lun – Ven: 9:00 – 18:00
3
2. Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine in un triangolo è usato per
segnalare un rischio per la salute, come per esempio le scosse elettriche.
Il simbolo composto da un punto esclamativo inscritto in
un triangolo indica istruzioni importanti all’interno di questo manuale che è necessario osservare in qualsivoglia caso.
Il simbolo della freccia indica suggerimenti e note speciali
per l’utilizzo.
3. Utilizzo conforme
Il prodotto è utilizzato come orologio per leggere l'ora, nonché per la registrazione di video, audio e immagini ed è protetto dagli spruzzi d'acqua secondo l'IPX4.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve
essere smontato e/o modicato. Nel caso in cui il prodotto venga
utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli quali cortocircuiti, incendi ecc.
4
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettarle. Consegnare il prodotto a terzi solo unitamente alle istruzioni per l'uso.
Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
4. Contenuto della confezione
• Video orologio da polso
• Cavo USB
• Corona di ricambio
• Istruzioni per l’uso
Istruzioni per l'uso aggiornate
È possibile scaricare le istruzioni per l'uso aggiornate al link www.conrad.com/downloads o tramite la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito Web.
5
5. Caratteristiche e funzioni
• Tipo di protezione IPX4
• 1080p Registrazione video
• Registrazione audio separata
• Scatto di foto
• Funzione webcam
Memoria ash interna 16 GB
• Batteria Li-Po integrata
6. Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali conseguenti danni a cose o persone. Inoltre in questi casi la garanzia decade.
6
a) Generalità
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un pericoloso giocattolo per i bambini.
• Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da forti vibrazioni, dall’acqua, dall'eccessiva umidità, da gas, vapori o
solventi inammabili.
Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza minima potrebbero danneggiarlo.
Nel caso non sia più possibile l'uso in piena sicurezza, mettere fuori servizio il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo
improprio. La sicurezza d’uso non è più garantita,
se il prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli o
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
7
• Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l'uso degli altri dispositivi a cui viene collegato il prodotto.
• Sebbene il prodotto sia conforme alla protezione IPX4, deve essere utilizzato in un luogo protetto da umidità e precipitazioni.
Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi.
Non fare registrazioni video/audio di persone senza avvertirle prima. Osservare le normative pertinenti nel proprio paese.
• Rivolgersi ad un tecnico in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente da un esperto o da un laboratorio specializzato.
• In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per l'uso, rivolgersi al nostro servizio clienti tecnico oppure ad altri specialisti.
8
b) Batterie ricaricabili
• L’accumulatore è integrato al prodotto, non è possibile cambiarlo.
Non danneggiare mai la batteria ricaricabile. Nel caso l’involucro dell’accumulatore venga danneggiato, sussiste rischio di esplosione e di incendio! L'involucro della batteria LiPo non è composto, come le batterie convenzionali/ricaricabili (ad esempio tipo AA o AAA) da una lamiera sottile, ma solo da una pellicola di plastica sensibile.
Non cortocircuitare mai i contatti/connettori
dell’accumulatore. Non gettare l’accumulatore o il
prodotto nel fuoco. C’è rischio di esplosione e di incendio.
• Caricare l’accumulatore regolarmente, anche se il prodotto non viene utilizzato. La tecnologia
utilizzata nell’accumulatore rende superuo
scaricare l’accumulatore prima di tale operazione.
Non ricaricare mai l’accumulatore del prodotto senza supervisione.
• Durante il procedimento di carica, porre il prodotto
su una supercie non sensibile al calore. Un certo
grado di riscaldamento è normale durante la carica.
9
7. Dispositivi di comando
8
7 6
5
1 Indicatore di alimentazione a LED (rosso e blu) 2 Pulsante On/Off (per registrazione video / audio) 3 Corona per impostare l‘orologio. 4 Corona con apertura per microfono 5 LED a infrarossi (4x per visione notturna) 6 Telecamera 7 Corona di copertura e porta USB (jack) 8 Pulsante modalità (cambia immagine/video/audio)
10
1 2
3
4
8. Messa in funzione
a) Ricaricare accumulatore
• Rimuovere il coperchio (7) per rilasciare il connettore USB. Girare la corona in senso antiorario.
• Collegare la spina del cavo USB alla porta USB dell'orologio.
• Collegare la spina USB-A a una porta USB libera a un caricatore USB (5 V / CC 1A) o a un computer. Il LED rosso è
acceso e sso e il LED blu lampeggia durante la carica.
• Il processo di ricarica è completato non appena i LED rosso e
blu si accendono ssi.
• Scollegare la connessione USB e girare la corona del coperchio in senso orario.
Si consiglia di caricare completamente la batteria integrata
ai polimeri di litio per le prime 5 volte. In questo modo la batteria può raggiungere la sua massima capacità in futuro.
Fare attenzione a non perdere la corona. È molto piccola
e si può perdere facilmente per distrazione. Si consiglia di tenere la corona in un luogo sicuro.
11
b) Connessione con computer/impostazione
ora/webcam
• Rimuovere la corona (7) e collegare il cavo USB all'orologio da polso-video e al computer.
• L'orologio da polso-video è riconosciuto come supporto
esterno e si possono visualizzare o modicare i video e le foto
effettuati.
Non utilizzare l'orologio da polso-video quando è collegato
a un computer.
• Se la connessione non riesce, rimuovere prima il cavo USB dal computer e poi dall'orologio da polso-video.
• Quindi resettare l'orologio da polso-video. Per eseguire la funzione di ripristino, premere contemporaneamente il pulsante di accensione/spegnimento (2) e il pulsante di modalità (8). Il prodotto verrà ripristinato e quindi spento.
Utilizzare la
registrazione non viene eseguita correttamente.
• Ricollegare la connessione USB al computer.
Nella directory dell'orologio da polso-video troverai le cartelle Foto, Registra, Video e File di testo time.txt. Le registrazioni vengono salvate nelle cartelle corrispondenti.
Aprire il le di testo time.txt per impostare data e ora. Quando si registra un video, vengono visualizzate la data e l'ora impostate.
12
funzione di ripristino anche se una
• Il formato dell'ora viene visualizzato come segue: Anno.mese.giorno Ore: minuti: secondi Esempio: 2018-11-28 18:08:08
Salvare il le di testo e scollegare l'orologio da polso-video dal computer.
• Estrarre con cautela la corona (3) per impostare l'orologio. Ruotare la corona e impostare l'ora dell'orologio. Reinserire quindi la corona.
• Si può utilizzare l'orologio da polso-video come webcam: il computer installa automaticamente il driver della webcam quando è collegato e la videocamera può essere utilizzata come webcam. Se utilizzato come webcam, l'audio non è disponibile.
Alla connessione successiva, non è più necessario reinstallare il driver della webcam.
c) Accensione e registrazione di video
• Premere e tenere premuto il pulsante di accensione/ spegnimento (2) per 2 secondi. L'indicatore LED rosso e blu (1) si accende, quindi il LED rosso si spegne. Il LED blu continua a lampeggiare.
La fotocamera è ora in modalità stand-by per il video.
• Premere il pulsante di accensione/spegnimento. Il LED blu lampeggia tre volte, a indicare che la registrazione video inizia con la registrazione del suono.
13
• La durata massima di una registrazione video è di circa 10 minuti. Il video termina dopo 10 minuti. Dopodiché, una nuova registrazione inizia automaticamente.
• Premere il pulsante di accensione/spegnimento due volte in rapida successione per interrompere la registrazione. Il LED
blu si accende sso, a indicare che la registrazione è stata salvata. La fotocamera è ora in modalità stand-by per il video.
• Premere e tenere premuto il pulsante di accensione per circa 3 secondi per disattivare la funzione della fotocamera. Il LED blu si spegne
Il ticchettio dell'orologio è registrato e si può sentire in un
ambiente silenzioso.
Se la batteria si scarica durante la registrazione video o
la memoria dati è piena, la registrazione in corso sarà salvata per prima. Successivamente, il video orologio da polso si spegnerà automaticamente.
Il video orologio da polso si spegne automaticamente
dopo circa 3 - 5 minuti quando è in modalità stand-by e
non viene premuto alcun pulsante.
d) Scatto di foto
In modalità stand-by video, il LED blu è acceso sso. Premere una volta il pulsante di modalità (8). Il LED blu si spegne e il LED rosso si accende. Questo indica che la fotocamera è in
modalità di stand-by foto.
14
• Premere una volta il pulsante (2) di accensione/spegnimento Il LED rosso lampeggia una volta, a indicare che è stata scattata una foto.
La fotocamera tornerà in modalità stand-by foto. Il LED rosso
è acceso sso.
• Premere e tenere premuto il pulsante di accensione per circa 3 secondi per disattivare la funzione della fotocamera. Il LED rosso lampeggia e si spegne.
e) Visione notturna con LED IR
Nella modalità a infrarossi, puoi scattare foto e video (no a 0,5 m) al buio. Le immagini scattate al buio sono in bianco e nero.
• Tenere premuto il pulsante (8) in modalità stand-by video o foto per circa 3 - 4 secondi per accendere i 4 LED IR (5). Tenere premuto il pulsante per circa 3 - 4 secondi per spegnere i LED IR.
• Premere e tenere premuto il pulsante di accensione per circa 3 secondi per disattivare la funzione della fotocamera.
f) Registrazione del suono
Premere il pulsante in modalità stand-by foto (il LED rosso è acceso sso). Il LED rosso e il LED blu sono accesi ssi.
• Premere una volta il pulsante di accensione/spegnimento per avviare la registrazione dell'audio. I LED rosso e blu lampeggiano ad intervalli regolari durante la registrazione del suono.
15
• Premere di nuovo il pulsante di accensione/spegnimento per interrompere la registrazione del suono. I LED rossi e blu si accendono stabilmente, a indicare che la registrazione è stata salvata.
• Per le riprese in condizioni ambientali avverse, come ad esempio, in caso di forte temporale, è possibile disattivare la corona con l'apertura del microfono (4) in senso antiorario e sostituirla con la corona sostitutiva in dotazione senza apertura. Ciò protegge il microfono. Una registrazione audio non sarà quindi possibile.
La corona di ricambio si adatta anche alla cover della
porta USB.
9. Manutenzione e pulizia
Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcool
o altre soluzioni chimiche in quanto queste possono aggredire l’alloggiamento o addirittura pregiudicare la funzionalità del prodotto.
• Scollegare il prodotto da ciascun dispositivo prima della pulizia. Disattivare la funzione della fotocamera.
• Utilizzare un panno asciutto e privo di lanugine per pulire il prodotto.
16
10. Smaltimento
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non
devono essere smaltiti tra i riuti domestici. Alla ne della
sua vita utile, il prodotto deve essere smaltito in conformità alle disposizioni di legge vigenti.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela ambientale.
11. Dati tecnici
Tensione/corrente di ingresso .........5 V/CC 1A tramite USB
Accumulatore ..................................Li-Po 260 mAh
Durata di registrazione video ..........ca. 100 min.
Risoluzione video ...........................1080p (1920 x 1080 Pixel)
Risoluzione foto ..............................30 foto/sec
Formato video .................................avi
Durata di registrazione video ..........ca. 10 min./a ripresa
Angolo visivo camera .....................60 º orizzontale/verticale
Visione notturna IR-LED .................4x LED, bis 0,5 m
Ripresa foto/video ........................... Visione diurna: Colore,
oscurità: bianco e nero
Formato audio ................................wav
17
Ripresa audio .................................per video e solo audio
Risoluzione foto ..............................4032 x 3024 Pixel
Formato foto ...................................jpeg
Webcam .........................................supportata (senza audio)
Capacità di memoria .......................16 GB
USB Standard .................................1.1 / 2.0
Spegnimento automatico ................ca. 3 - 5 min.
Condizioni operative .......................-10 bis +50 ºC
Condizioni di conservazione ...........+10 bis +30 ºC
Dimensioni (L x P x H) ....................270 x 53 x 17 mm
Peso ............................................... ca. 100 g
(Orologio senza accessori)
Sistemi operativi supportati:
PC/Notebook Computer con
®
XP e versioni successive, MacOS 10.4 e versioni
Windows successive
18
Questa è una pubblicazione Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione, sono riservati. Reproduktionen jeder
Art, z.B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen
Daten-verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione è
aggiornata no al momento della stampa.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.
1882145_v2_0319_02_m_it
Loading...