Sygonix 1629427 Operating instructions [de]

Kurzanleitung
4-Kanal AHD-Digitalrecorder
Best.-Nr. 1629427
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Digitalrecorder dient dazu, das Bildsignal von bis zu vier angeschlossenen Kameras (nicht im Lieferumfang, separat bestellbar) aufzuzeichnen und zu überwachen. Die Bedienung erfolgt per USB-Maus und einem einfach zu steuernden OSD-Menü.
Der Digitalrecorder ist speziell für AHD, CVI, TVI, IP-Kameras geeignet. Die Aufzeichnung der Bilder geschieht auf einer SATA-Festplatte (nicht im Lieferumfang, getrennt bestellbar).
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver­ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanlei­tung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In­haber. Alle Rechte vorbehalten.
HDMI ist eine eingetragene Marke der HDMI Licensing L.L.C.
Lieferumfang
• Digitalrecorder
• 4x Befestigungsschraube für Festplatte
• USB-Maus
• Steckernetzteil
• CD (mit Software und englischer sowie deutscher Bedienungsanleitung des Herstellers)
• Kurzanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/ downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
 DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBe-
dienung gegeben werden sollen.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbe-
sondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Ga­rantie.
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/ oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Wird der Digitalrecorder in Verbindung mit anderen Geräten benutzt (z.B. einem Monitor und Überwachungskameras), so müssen die Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden.
• Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch einen Fachmann durchgeführt wer­den.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin­der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver­bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor­tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
b) Steckernetzteil/Netzspannung
• Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs­quelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose ver­wendet werden.
• Die Netzsteckdose, in die das Steckernetzteil eingesteckt wird, muss leicht zu­gänglich sein.
• Verwenden Sie zur Stromversorgung des Digitalrecorders nur das mitgelieferte Steckernetzteil.
• Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose.
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Ste­ckernetzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdre-hen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Steckernetzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Steckernetzteil aus.
c) Betrieb
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und betrieben werden, es darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es niemals mit feuchten oder nassen Händen an! Beim Steckernetzteil besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensi­ver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden. Schützen Sie es vor Staub und Schmutz.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange­schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport:
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet
- das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Achten Sie beim Aufstellen und Anschluss des Produkts darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder gequetscht werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Trennen Sie das Produkt bei längerer Nichtbenutzung (z.B. Lagerung) von der Stromversorgung, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.
Einbau einer SATA-Festplatte
Vor dem Öffnen des Digitalrecorders und dem Einbau einer Festplatte muss der
Digitalrecorder von der Stromversorgung getrennt werden; ziehen Sie das Stecker­netzteil aus der Netzsteckdose.
• Entfernen Sie den Gehäusedeckel des Digitalrecorders, indem Sie dessen Halteschrauben herausdrehen (je eine Schraube links und rechts und 2 Schrauben auf der Rückseite).
• Zum Einbau ist eine 8,89 cm-/3,5“-SATA-Festplatte geeignet (nicht im Lieferumfang). Für den Einsatz zu Überwachungszwecken muss eine Festplatte verwendet werden, die im Dau­erbetrieb eingesetzt werden kann. Diese sind in der Regel teurer als „normale“ Festplatten.
Manche Festplattenhersteller bieten auch Festplatten an, die speziell für den Betrieb in Über­wachungssystemen konstruiert wurden.
Setzen Sie keine herkömmliche Desktop-Festplatte in den Digitalrecorder ein, da
diese bei Dauerbetrieb schneller altern bzw. Schreib-/Lesefehler auftreten können.
Achten Sie außerdem darauf, dass die verwendete Festplatte keine große Wärme-
entwickung hat, da der Digitalrecorder keinen integrierten Lüfter besitzt.
• Befestigen Sie die Festplatte mit 4 Schrauben an den dafür vorgesehenen Montagelöchern im Digitalrecorder.
• Schließen Sie das Stromkabel und das SATA-Kabel zwischen Festplatte und Steuerplatine des Digitalrecorders an.
• Setzen Sie den Gehäusedeckel des Digitalrecorders auf und befestigen Sie ihn mit den zu Beginn entfernten Schrauben.
Inbetriebnahme
Beachten Sie die englischsprachige Bedienungsanleitung des Herstellers. Diese
bendetsichaufdermitgeliefertenCD.
a) Aufstellung
• Wählen Sie einen geeigneten Aufstellungsort. Dieser sollte so liegen, dass der Digitalrecor­der vor unberechtigtem Zugriff geschützt ist.
• Schützen Sie den Digitalrecorder vor direkter Sonneneinstrahlung und Hitze. Die Kühlung des Digitalrecorders und der eingebauten Festplatte erfolgt durch Luftkonvektion; decken Sie den Digitalrecorder niemals ab, stellen Sie keine anderen Geräte oder Gegenstände darauf ab.
Wenn der Digitalrecorder beispielsweise in einen Schrank eingebaut wird, so ist eine geeig­nete Kühlung erforderlich, damit es nicht zu einem Hitzestau kommt.
• Achten Sie darauf, dass der Digitalrecorder keinen Vibrationen oder Erschütterungen aus­gesetzt werden darf, da andernfalls die Festplatte beschädigt wird. Dadurch gehen alle Auf­zeichnungen verloren.
b) Anschluss
• Verbinden Sie die BNC-Video-Eingänge mit Ihren Überwachungskameras. Der Digitalrecor­der ist speziell für AHD-Kameras geeignet.
• Zum Anschluss eines Überwachungsmonitors stehen Videoausgänge über BNC, VGA oder HDMIzurVerfügung.DiegewünschteAuösungfürdenangeschlossenenMonitorkannspä­ter im Setup-Menü eingestellt werden.
• Verbinden Sie die mitgelieferte USB-Maus mit einem der USB-Ports.
• Verbinden Sie den Digitalrecorder mit dem Niederspannungs-Rundstecker des mitgelieferten Steckernetzteils. Anschließend verbinden Sie das Steckernetzteil mit einer ordnungsgemä­ßen Netzsteckdose. Daraufhin führt der Digitalrecorder einen Selbsttest (ca. 10 Sekunden) aus und ist anschließend betriebsbereit.
Bewegen Sie den Digitalrecorder mit der darin eingebauten Festplatte nicht, wenn
er in Betrieb ist. Durch Bewegungen bei Betrieb könnten die Schreib-/Leseköpfe in der Festplatte auf der Magnetscheibe aufsetzen. Dadurch ist nicht nur Datenverlust möglich, sondern die Festplatte wird beschädigt!
Gleiches gilt für die Dauer von etwa 30 Sekunden, wenn der Digitalrecorders von
der Stromversorgung getrennt wird, bis die Magnetscheiben in der Festplatte zum Stillstand gekommen sind.
c) Zugang zum Setup-Menü, Passwort eingeben
Um in das Setup-Menü zu gelangen, um Einstellungen vorzunehmen, müssen Sie sich als Administrator anmelden, damit alle Einstellfunktionen zur Verfügung stehen.
Klicken Sie einmal kurz mit der rechten Maustaste, so erscheint ein Menü am Bildschirm. Klicken Sie „Main Menu“ mit der linken Maustaste an, so erscheint ein Eingabefenster:
Benutzername: admin Passwort: 123456
d) Festplatte formatieren
Bei der Erstinbetriebnahme ist im Einstellmenü des Digitalrecorders die eingebaute Festplatte zu formatieren. Dabei gehen alle auf der Festplatte vorhandenen Dateien verloren.
Ohne das Formatieren der Festplatte können keine Videos der angeschlossenen Überwa­chungskameras aufgezeichnet werden.
e) Hinweis für 64bit-Windows-Betriebssystem
Wenn Sie ein 64bit-Betriebssystem verwenden, so installieren Sie zunächst die CMS2000­Software (Fehlermeldungen ignorieren). Anschließend nden Sie auf Ihrem PC im Soft­wareverzeichnis die Programme „vcredist_x86.exe“ und „vcredist_x86_C.exe“; starten Sie diese. Anschließend kann die CMS2000-Software mit dem 64bit-Betriebssystem eingesetzt werden.
Technische Daten
a) Digitalrecorder
Passende Festplatte (intern) ........ SATA, 8,89 cm/3,5“, max. 8TB
Passende Festplatte (extern) ....... USB2.0
Geeignete Kameras ...................... AHD, CVI, TVI, 720p, 960p, 1080p, 4, 0MP
Viideoausgang .............................. BNC, VGA, HDMI
Netzwerkanschluss ....................... LAN, 10/100MBit
USB-Ports ..................................... 3 (USB2.0, kompatibel zu USB1.1)
Hinweis: Aufgrund der parallelen Schaltung können der vordere und der hintere USB­Anschluss nicht gleichzeitig benutzt werden.
Umgebungsbedingungen ............. Temperatur -10 °C bis +55 °C, Luftfeuchte 10% bis 90%
relativ, nicht kondensierend
Abmessungen (B x T x H)............. 225 x 215 x 55 mm
Gewicht ......................................... 1200 g (ohne Festplatte)
b) Steckernetzteil
Betriebsspannung ......................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang ....................................... 12 V/DC, 2 A
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Bevor Sie das Produkt reinigen, schalten Sie es aus und trennen Sie es von der Netzspannung
(Netzstecker ziehen). Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis die Magnetscheiben der Fest­platte vollständig zum Stillstand gekommen sind.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Verwenden Sie keine aggressi­ven Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu
starkaufdieOberäche,umKratzspurenzuvermeiden.
Staub kann sehr leicht mit einem sauberen, langhaarigen Pinsel und einem Staubsauger ent­fernt werden.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jederArt, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1629427_V3_0918_02_JC_m_de
Quick guide
4-channel AHD digital recorder
Item no. 1629427
Intended Use
The digital recorder is intended for recording and monitoring the images of up to four connected cameras (not included, can be ordered separately). The device is operated via USB mouse and with an intuitive OSD menu.
The digital recorder is particularly suitable for AHD, CVI, TVI, IP cameras. The images are recorded onto a SATA hard drive (not included in the delivery, to be ordered separately).
For safety and approval reasons, you may not convert and/or alter the product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. Moreo-
ver,theimproperuseinvolvesriskssuchasshort-circuits,re,electricshocks,etc.Pleaseread
the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the product on to a third party, please hand over these operating instructions as well.
This product complies with the applicable national and European regulations. All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing L.L.C.
Package contents
• Digital recorder
4xxingscrewforharddrive
• USB mouse
• Power adapter
• Software CD (with software and manufacturer‘s English and German instruction manual
• Quick guide
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code. Follow the instructions on the websit
Explanation of Symbols
The lightning symbol inside a triangle is intended to alert you of health hazards, e. g., risk of electrical shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual which must be adhered to.
 Thearrowsymbolisusedwhenspecictipsandinformationontheoperationare
provided.
Observe the operating instructions!
b) Power adapter/mains voltage
• The design of the plug-in power adapter complies with IEC Protection Class II (double insulated electrical appliances). Use only a standard mains socket as the power source for the power adapter.
• The power socket into which the power adapter is inserted must be easily ac­cessible.
• Use only the power adapter supplied to power the digital recorder.
• Do not pull the AC adapter from the mains socket by pulling on the cable.
• Never touch a power adapter that shows signs of damage, as this could cause a fatal electric shock!
First, switch off the mains voltage to the socket to which the wall plug transformer is connected (switch off at the corresponding circuit breaker or, for example, re­move the safety fuse or switch off at the corresponding RCD protective switch, so that the socket is fully disconnected).
You can then unplug the power adapter from the mains socket. Dispose of the faulty power adapter in an environmentally friendly way, do not use it any more. Replace it with a power adapter of the same design.
c) Operation
• The product is not a toy. Devices operated on mains voltage should not be used by children. Therefore, be especially careful when children are around.
Use the product where it is out of the reach of children.
• The product is intended for use in dry indoor rooms only; it must not get damp or wet; never touch it with damp wet hands! Power adapters pose the potential risk of a fatal electric shock!
• The product should not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, in­tense vibrations or heavy mechanical stress. Protect it against dust and dirt.
• Never use the product immediately after moving it from a cold room into a warm one. The condensation that forms might destroy the product. A power adapter also carries the risk of a potentially fatal electric shock!
• Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply and putting it into use. In some cases, this may take several hours.
• Avoid the following adverse conditions at the location of installation and during transport:
- Dustorammablegases,fumesorsolvents
- Strong vibrations, impacts or blows
- Strongmagneticeldssuchasthosefoundclosetomachineryorloudspeakers
• Safe operation can no longer be assumed if:
- the product exhibits visible damage,
- the device no longer works
- the device was stored for a long period of time in unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• When setting up and operating the product, ensure that the cables are neither bent nor squeezed.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows or falls even from a low height.
• Disconnect the power supply from the power socket if the product will not be used for a while (e.g. storage).
Safety Instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to the safety instructions. We do not assume liability for injuries/material damag­es resulting from failure to observe the safety instructions and the information in these operating instructions regarding the proper handling of the product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and void.
a) General
Theunauthorisedconversionand/ormodicationoftheproductisnotallowedfor safety and approval reasons.
• If the digital recorder is used with other devices (e.g. a monitor and surveillance cameras), the operating instructions and safety notices for these devices must be followed.
• Any maintenance or repair work may be performed only by an expert.
• Do not leave the packaging material unattended, since it could become a dange­rous plaything for children.
• On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the industrial workers‘ society for electrical equipment and utilities must be followed.
• If you have any questions that are not answered in this manual, please contact our technical service or another specialist.
Installation of a SATA Hard Drive
Before you open the digital recorder and install a hard disk, disconnect the digital
recorder from the power supply; Unplug the power supply from the wall outlet..
• First remove the casing lid of the digital recorder by unscrewing its retaining screws (one screw each on the left and right and 2 screws on the rear side).
• A 8.89 cm / 3.5“ SATA hard drive is suitable for installation (not included). For use as surveil­lance device, you have to install a hard drive that can be used in continuous operation. These are usually more expensive than „normal“ hard drives.
Some manufacturers of hard drives offer hard drives that are specially designed for surveil­lance systems.
Do not install a conventional desktop hard drive into the digital recorder as it will age
faster or read/write errors may occur when the hard drives is used in continuous operation.
Ensure also that the hard disk used will not generate heat as the digital recorder has
no integrated fan.
• Attach the hard drive to the digital recorder by the recorder‘s mounting holes intended for this purpose and 4 screws.
• Connect the power cord and the SATA cable between the hard drive and the digital recorder‘s control board.
• Replace the casing lid of the digital recorder and fasten it with the screws removed earlier in this step.
Start-up
Please consult the manufacturer‘s English instruction manual. The operating inst-
ructions are available on the CD provided.
a) Positioning
• Select a suitable installation site. This location should be a place where the digital recorder is protected from unauthorised access.
• Protect the digital recorder from direct sunlight and heat. The cooling of the digital recorder and the installed hard drive takes place via air convection. Never cover the digital recorder, and do not place any other devices or objects on it.
If the digital recorder is for instance installed in a cabinet, a suitable cooling system is requi­red in order to avoid heat accumulation.
• Keep in mind that the digital recorder must not be exposed to vibrations or agitations, other­wise the hard drive will be damaged. All previous recordings will be lost.
b) Connection
• Connect the BNC video inputs to your surveillance cameras. The digital recorder is particu­larly suitable for AHD cameras.
• BNC, VGA or HDMI video outputs are available to connect your surveillance monitor. The desired monitor resolution can be adjusted in the setup menu at a later stage.
• Connect the USB mouse enclosed to one of the USB ports.
• Connect the digital recorder with the circular low-voltage plug of the power adapter provided. Plug the mains adapter into a mains socket. The digital recorder will then carry out a self-test (approx. 10 seconds) and is ready for use after that.
Do not move the digital recorder with the installed hard drive when the latter is in
operation. Movement during operation may cause the write/read heads in the hard drive to make contact with the magnetic disk. This may not only lead to data loss but may also damage the hard drive!
The same applies to the 30-second period, the time needed for the magnetic disks
in the hard drive to come to a full stop after the adapter has been disconnected from the power supply.
c) Accessing the setup menu, entering the password
You must log in as the administrator for all settings to be available when you enter the setup menu to set the functions.
If you click once using the right mouse button, a menu will appear on the screen. Clicking “Main Menu“ using the left mouse button will open an input window.
Username: admin Password: 123456
d) Formatting the hard disk
On initial start-up you must format the installed hard drive using the digital recorder‘s setting menu. This will result in the loss of all data stored on the hard drive.
Without formatting the hard drive, you won‘t be able to record video footage from the connected surveillance cameras.
e) Note for 64bit Windows Operating Systems
If you are using a 64bit operating system, install the CMS2000 software (ignore error messa-
ges).InthesoftwaredirectoryonyourPCyouwillthenndtheprograms„vcredist_x86.exe“
and „vcredist_x86_C.exe“. Run those. After that you can use the CMS2000 software on the 64bit operating system.
Technical Data
a) Digital recorder
Suitable hard drive (internal) ........ SATA, 8.89 cm/3.5“ max. 8TB
Compatible hard drive (external) .. USB2.0
Compatible cameras ..................... AHD, CVI, TVI, 720p, 960p, 1080p, 4. 0MP
Video output ................................. BNC, VGA, HDMI
Network connection ...................... LAN, 10/100MBit
USB ports ..................................... 3 (USB2.0, USB1.1 compatible)
Attention: The front USB port and rear bottom USB port cannot be used simultaneously due to the parallel design.
Ambient conditions ....................... Temperature -10 °C to +55 °C, air humidity 10% to 90%
relative, non-condensing
Dimensions (W x H x D) ............... 225 x 215 x 55 mm
Weight .......................................... 1200 g (without hard drive)
b) AC adapter
Operating voltage ......................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output ........................................... 12 V/DC, 2 A
Maintenance and Cleaning
The product is maintenance-free. Before cleaning the product, disconnect it from the power supply (unplug the mains plug).
Then, wait for at least 30 seconds until the magnetic disks in the hard drive have come to a complete stop.
Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Do not use aggressive cleaning agents, as these can cause discolouration. To prevent scratch marks, do not press too strongly on the surface when cleaning.
Dust can easily be removed using a clean, long-haired brush and a vacuum cleaner.
Disposal
Electronic devices are recyclable material and do not belong in the household was-
te. Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regulations.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1629427_V3_0918_02_JC_m_en
Petit guide
Enregistreur numérique AHD, 4 canaux
N° de commande 1629427
Utilisation conforme
L‘enregistreur numérique sert à enregistrer et surveiller les images provenant d‘un maximum de quatre caméras connectées (non incluses, à commander séparément). L‘utilisation se fait par une souris USB et un menu OSD facile à commander.
L‘enregistreur numérique est conçu spécialement pour les caméra AHD, CVI, TVI, IP. L‘en­registrement des images se fait sur un disque dur SATA (non compris dans l‘étendue de la livraison, à commander séparément).
Pourdesraisonsdesécuritéetd‘homologation,vousnedevezpasmodieret/outransformer leproduit. Si le produitest utiliséà d‘autresns que cellesdécrites ci-dessus,il peutêtre
endommagé. En outre, une utilisation incorrecte peut générer des risques comme par ex. un court-circuit, un incendie, un choc électrique, etc. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Transmettez toujours le produit avec le mode d‘emploi si vous le donnez à des tiers.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
HDMI est une marque déposée de HDMI Licensing L.L.C.
Étendue de la livraison
• Enregistreur numérique
4xvisdexationpourdisquedur
• Souris USB
• Bloc d‘alimentation
• CD du logiciel (avec logiciel et mode d’emploi du fabricant en anglais et en allemand)
• Petit guide
Modes d‘emploi actuels
Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan­nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
Explication des symboles
Le symbole de l‘éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre
santé, p. ex. une électrocution.
Le symbole avec le point d‘exclamation placé dans un triangle signale des informa-
tions importantes du présent mode d‘emploi qui doivent impérativement être respec­tées.
 Lesymboledelaècherenvoieàdesastucesetconseilsd‘utilisationspéciques.
Observez le manuel d‘utilisation !
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez particulièrement les consignes de sé-
curité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instructions contenues dans ce mode d’emploi pour une manipulation appropriée, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels en
résultant. En outre, la garantie prend n dans de tels cas.
a) Généralités
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, il est interdit de modier la construction ou de transformer ce produit soi-même.
• Lorsque l‘enregistreur numérique est utilisé en même temps que d’autres appa­reils (un écran et des caméras de surveillance par exemple), il faut également tenir compte des manuels d’utilisation et des consignes de sécurité de ces appareils.
• La maintenance ou les réparations ne doivent être effectuées que par un profes-
sionnelqualié.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dange­reux pour les enfants.
• Sur les sites industriels, il convient d‘observer les mesures de prévention d‘ac­cidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
• S‘il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d‘utilisation, veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
b) Bloc secteur/Tension de secteur
• La construction du bloc d‘alimentation correspond à la classe de protection II. Le bloc d‘alimentation ne doit être branché qu‘à une source de tension provenant d‘une prise de courant appropriée.
• La prise de courant dans laquelle le bloc d‘alimentation sera branchée doit être facilement accessible.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni pour l’alimentation de l’enregis­treur numérique.
• Ne débranchez jamais le bloc d‘alimentation en tirant sur le câble.
• Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas : il y a danger de mort par choc électrique !
D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle il est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles).
Seulement après, débranchez le bloc d‘alimentation de la prise de courant. Élimi­nez le bloc d‘alimentation endommagé en respectant l‘environnement. Ne l‘utilisez plus. Remplacez le bloc d‘alimentation par un autre du même type.
c) Fonctionnement
• Cet appareil n‘est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension du secteur hors de portée des enfants. Soyez particulièrement vigilant en cas de fonctionnement en présence d’enfants.
Utilisez le produit de sorte qu’il soit hors de la portée des enfants.
• Le produit ne doit être utilisé qu’à l‘ intérieur, dans des locaux secs et fermés. Il ne doit pas être mouillé ni prendre l‘humidité. Ne touchez jamais le produit avec les
mainshumidesoumouillées!Encasdecontactaveclache,ilexisteundanger
de mort par électrocution !
• N‘exposez pas l‘appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à de fortes vibrations, à une humidité élevée ou à de fortes contraintes mécaniques. Protégez le produit contre la poussière et les salissures.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers un local chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait le cas échéant détruire le produit. Par ailleurs, il y a danger de mort par choc électrique dû au bloc d‘ali­mentation !
• Laissez d’abord le produit prendre la température ambiante, avant de le connecter et de l’utiliser. Cela peut éventuellement durer plusieurs heures.
• Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu d’installation ou lors du transport :
- poussièreougaz,vapeursousolvantsinammables
- fortes vibrations, coups, chocs
- champs magnétiques intenses à proximité de machines ou des haut-parleurs
• Il est probable que le fonctionnement sans danger n‘est plus assuré lorsque :
- l‘appareil présente des dommages visibles,
- l‘appareil ne fonctionne plus
- l‘appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions défa­vorables
- l‘appareilasubidesconditionsdetransportdifciles
• Lors de l‘installation et de l‘utilisation du produit, veillez à ce que le câble ne soit ni plié ni écrasé.
• Soyez prudent lors du maniement du produit – chocs, coups et chutes même d‘une faible hauteur provoquent un endommagement.
• En cas de non-utilisation prolongée du produit (par ex. stockage), coupez-le de l‘alimentation électrique, débranchez le bloc d‘alimentation de la prise de courant.
Installation d‘un disque dur SATA
Avant l’ouverture de l’enregistreur numérique et le montage d’un disque dur, l’enre-
gistreur numérique doit être déconnecté de l’alimentation en tension ; retirez le bloc secteur de la prise de courant.
• Retirez d‘abord le couvercle du boîtier de l‘enregistreur numérique en dévissant les vis de blocage de celui-ci (une vis à gauche et une vis à droite, plus 2 vis au dos).
• Pour le montage d’un disque dur SATA 8,89 cm/3,5“ adapté (non compris dans la livraison).
Pourl‘utilisationàdesnsdesurveillance,ledisquedurutilisédoitpouvoirsupporterun
fonctionnement continu. De tels disques durs sont en général plus chers que les disques durs « normaux ».
Certains fabricants de disques durs offrent également des disques durs spécialement conçus pour fonctionner dans des systèmes de surveillance.
N’utilisez pas de disque dur de bureau conventionnel dans l’enregistreur numérique,
car leur durée de vie est moins longue en cas de fonctionnement continu ou il y a risque d‘erreurs en écriture/lecture.
En outre, veillez à ce que le disque dur utilisé ne dégage pas de chaleur, car un
enregistreur numérique n’a pas de ventilateur intégré.
Laxation du disque dur se fait à l‘aide des 4 vis dans les trous de montage prévus sur l‘enregistreur numérique.
• Raccordez le câble électrique et le câble SATA entre le disque dur et le circuit de commande de l‘enregistreur numérique.
Remettezlecouvercleduboîtierdel‘enregistreurnumériqueenplace,puisxez-leavecles vis retirées au départ.
Mise en service
Tenir compte des instructions d‘utilisation (en anglais) du fabricant. Celles-ci sont
disponibles dans le CD fourni.
a) Installation
• Choisissez un lieu d‘installation approprié. Celui-ci doit être tel que l‘enregistreur numérique soit protégé de tout accès non autorisé.
• Protégez l‘enregistreur numérique des rayons directs du soleil et de la chaleur. Le refroi­dissement de l‘enregistreur numérique et du disque dur intégré est assuré par convection d‘air ; ne recouvrez jamais l‘enregistreur numérique, ne posez jamais d‘autres appareils ou objets dessus.
Si l‘enregistreur numérique est par exemple installé dans une armoire, un système d‘aéra­tion/de refroidissement est nécessaire pour éviter toute accumulation de chaleur.
• Veillez à ce que l‘enregistreur numérique ne soit pas exposé à des vibrations et des se­cousses, car le disque dur pourrait être endommagé. Tous les enregistrements précédents seraient ainsi perdus.
b) Raccordement
• Raccordez les entrées vidéo BNC à vos caméras de surveillance. L‘enregistreur numérique est conçu spécialement pour les caméra AHD.
• Des sorties vidéo via BNC, VGA ou HDMI sont disponibles pour connecter un moniteur de surveillance. La résolution souhaitée pour le moniteur raccordé peut être réglée ultérieure­ment dans le menu Setup.
• Raccordez la souris USB fournie à l‘un des ports USB.
• Raccordez l‘enregistreur numérique au connecteur rond basse tension du bloc d‘alimen-
tationfourni.Branchezleblocd’alimentationenchablesuruneprisedecourantadaptée.
L‘enregistreur numérique effectue alors un auto-test (env. 10 secondes) et ensuite, il est opérationnel.
Pendant le fonctionnement, ne déplacez pas l‘enregistreur numérique avec le
disque dur qui y est intégré. Les mouvements lors du fonctionnement pourraient déplacer les têtes de lecture et de gravure sur le disque magnétique. Non seulement des données risquent d’être perdues, mais le disque dur sera abîmé !
La même chose s‘applique pendant environ 30 secondes si l‘enregistreur numé-
rique est mis hors tension, jusqu‘à ce que les disques magnétiques dans le disque dur soient à l‘arrêt.
c) Accès au menu de conguration, saisie du mot de passe
Pouraccéderaumenudecongurationeteffectuerdesréglages,vousdevezvousconnecter
en tant qu‘administrateur pour vous assurer que toutes les fonctions de réglage sont dispo­nibles.
Cliquezbrièvementavecleboutondroitdelasourisetlemenus’afchesurl’écran.Cliquez
sur « Main Menu»avecleboutongauchedelasourisetunefenêtredesaisies’afche: Nom d‘utilisateur : admin Mot de passe : 123456
d) Formater le disque dur
Lors de la première mise en service, il convient de formater le disque dur intégré dans le menu de réglage de l‘enregistreur numérique. Toutes les données déjà contenues sur le disque dur seront alors perdues.
Sans le formatage du disque dur, il n‘est pas possible d‘enregistrer les vidéos des caméras raccordées.
e) Indication pour un système opérationnel Windows 64bit
Si vous utilisez un système opérationnel 64bit, installez d’abord le logiciel aCMS2000-Software (ignorer les avis d’erreur). Vous trouverez ensuite dans le répertoire de logiciel de votre OC : « vcredist_x86.exe » et « vcredist_x86_C.exe ». Démarrez-les. Il est ensuite possible d’utiliser le logiciel CMS2000 avec le système opérationnel 64bits.
Caractéristiques techniques
a) Enregistreur numérique
Disque dur approprié (interne) ............. SATA, 8,89 cm/3,5“, max. 8TB
Disque dur approprié (externe) ............ USB2.0
Caméras adaptées .............................. AHD, CVI, TVI, 720p, 960p, 1080p, 4, 0MP
Sortie vidéo .......................................... BNC, VGA, HDMI
Port réseau .......................................... LAN, 10/100Mbit
Ports USB ............................................ 3 (USB2.0, compatibles USB1.1)
Attention : le port USB avant et le port USB arrière inférieur ne peuvent pas être utilisés simultanément en raison de la conception en parallèle.
Conditions ambiantes .......................... Température : -10 °C à +55 °C ; humidité relative de
l’air de 10% à 90%, sans condensation
Dimensions (L x P x H) ........................ 225 x 215 x 55 mm
Poids .................................................... 1200 g (sans disque dur)
b) Bloc d‘alimentation
Tension de service ............................... 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie ................................................... 12 V/CC, 2 A
Maintenance et nettoyage
Ce produit ne nécessite aucune maintenance de votre part. Avant de nettoyer le produit, éteignez-le et mettez-le hors tension (débranchez la prise de
courant). Attendez au moins 30 secondes jusqu‘à ce que les disques magnétiques du disque dur soient à l‘arrêt complet.
Pourlenettoyageilsuftd‘utiliserunchiffonsec,douxetpropre.N’utilisezaucunproduitde
nettoyage agressif, car cela pourrait causer des décolorations. Lors du nettoyage, n’appuyez
pastropfortsurlasurface,and’éviterdesrayures.
La poussière peut être très facilement nettoyée à l’aide d’un pinceau à poils longs propre et d’un aspirateur.
Élimination
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p. ex.photocopie,microlm,saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri­mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1629427_V3_0918_02_JC_m_fr
Snelstartgids
Digitale AHD-recorder met 4 kanalen
Bestelnr. 1629427
Beoogd gebruik
De digitale recorder is bestemd om beelden van maximaal vier aangesloten camera‘s (niet bij de levering inbegrepen, apart te bestellen) vast te leggen en te bewaken. De bediening geschiedt via USB-muis en een eenvoudig te besturen OSD-menu.
De digitale recorder is in het bijzonder geschikt voor AHD, CVI, TVI, IP-camera‘s. De opname van de beelden geschiedt op een SATA-harde schijf (niet bij de levering inbegrepen, apart te bestellen).
Om veiligheids- en vergunningsredenen is het ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. Indien u het product voor andere doeleinden gebruikt dan hiervoor beschre­ven, dan kan het beschadigd raken. Bovendien kan oneigenlijk gebruik resulteren in kortslui­ting, brand, elektrische schokken en dergelijke. Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig en be­waar ze goed. Geef het product uitsluitend samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
HDMI is een geregistreerd handelsmerk van HDMI Licensing L.L.C.
Omvang van de levering
• Digitale recorder
• 4x bevestigingsschroef voor harde schijf
• USB-muis
• Netvoedingadapter
• Software-CD (met software en gebruiksaanwijzing in Engels en Duits)
• Snelstartgids
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt toegepast als er gevaar
voor uw gezondheid dreigt, bijvoorbeeld door een elektrische schok.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in
deze gebruiksaanwijzing die u in elk geval moet opvolgen.
Het pijl-symbool treft u aan bij bijzondere tips of instructies voor de bediening.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing!
toegankelijk zijn.
• Gebruik voor de stroomtoevoer van de digitale recorder uitsluitend de meegele­verde netvoedingsadapter.
• Trek de netvoedingsadapter nooit aan de kabel uit de contactdoos.
• Raak de netvoedingsadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont; er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning uit van de contactdoos waaraan de netvoedings­adapter is aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen resp. zekering eruit te draaien, aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te schakelen, zodat de contactdoos aan alle polen ontkoppeld is).
Trek daarna pas de stekker van de netvoedingsadapter uit de contactdoos. Zorg ervoor dat een beschadigde netvoedingsadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd, gebruik deze niet langer. Vervang de netvoedingsadapter door een identiek exemplaar.
c) Gebruik
• Dit product is geen speelgoed. Houd apparaten die op netspanning werken uit de buurt van kinderen. Wees daarom extra voorzichtig als er kinderen aanwezig zijn.
Gebruik het product op een zodanige manier dat het buiten bereik van kinderen ligt.
• Het product mag uitsluitend in droge, gesloten ruimtes binnenshuis worden ge­plaatst en gebruikt en het mag niet vochtig of nat worden, nooit met vochtige of natte handen aanraken! Bij de netvoedingsadapter bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke trillin­gen of sterke mechanische belastingen. Bescherm het tegen stof en vuil.
• Gebruik het product nooit direct nadat u het van een koude naar een warme ruimte heeft gebracht. Het condenswater, dat daarbij ontstaat, kan het product onder bepaalde omstandigheden onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoedingsadapter levensgevaar door een elektrische schok!
• Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt. Dit kan naar omstandigheden meerdere uren duren.
• Vermijd de inwerking van de volgende ongunstige omgevingsfactoren op de plek van opstelling of tijdens het vervoer:
- stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- sterke trillingen, stoten, schokken
- sterke magnetische velden, bijv. in de buurt van machines of luidsprekers
• Ga ervan uit dat veilige werking niet meer mogelijk is indien:
- het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
- het apparaat niet meer functioneert
- het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is op­geslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen heeft blootgestaan
• Let er bij het opstellen en gebruik van het product op, dat de kabels niet geknikt of platgedrukt worden.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Koppel het product los van de stroomvoorziening wanneer u hem langere tijd niet gebruikt (bijv. opslag). Trek de netvoedingsadapter uit de netcontactdoos.
Veiligheidsvoorschriften
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheids­voorschriften. Indien u de veiligheidsvoorschriften en de informatie over het juiste gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, zijn wij niet aansprake­lijk voor daaruit voortvloeiend(e) letsel/materiële schade. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de waarborg/garantie.
a) Algemeen
• Om veiligheids- en vergunningsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of ver­anderen van het product niet toegestaan.
• Als de digitale recorder in combinatie met andere apparaten wordt gebruikt (bijv. een monitor of bewakingscamera‘s), dan moeten de gebruiksaanwijzingen en veiligheidsaanwijzingen van deze apparaten eveneens in acht worden genomen.
• Laat het product uitsluitend door een vakman onderhouden of repareren.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van on­gevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden opgevolgd!
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vra­gen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
b) Netvoedingsadapter/netspanning
• De opbouw van de netvoedingsadapter voldoet aan beschermingsklasse II. Ge­bruik als spanningsbron voor de netvoedingsadapter uitsluitend een reglementai­re contactdoos.
• Het stopcontact waarin de netvoedsingadapter wordt gestoken moet gemakkelijk
Inbouwen van een SATA-harde schijf
Voor het openen van de digitale recorder en het inbouwen van een harde schijf moet
de digitale recorder van de stroomvoorziening worden verwijderd; trek de netvoe­dingsadapter uit de contactdoos.
• Verwijder vervolgens de afdekplaat van de digitale recorder, door de borgschroeven eruit te draaien (elk een schroef links en rechts en 2 schroeven aan de achterkant).
• Voor het inbouwen is een 8,89 cm-/3,5“-SATA-harde schijf geschikt (niet bij de levering in­begrepen). Voor gebruik bij bewakingsdoeleinden moet een harde schijf worden gebruikt die continu kan worden ingezet. Deze zijn over het algemeen duurder dan „normale“ harde schijven.
Sommige leveranciers van harde schijven bieden ook harde schijven aan die speciaal voor het gebruik in bewakingssystemen zijn geconstrueerd.
Plaats geen conventionele harde schijven voor de desktop in de digitale recorder,
omdat deze bij continu gebruik sneller verslijten resp. schrijf-/leesfouten kunnen op­treden.
Let er bovendien op dat de gebruikte harde schijf niet veel warmte ontwikkelt, omdat
de digitale recorder geen geïntegreerde ventilator heeft.
• Bevestig de harde schijf met 4 schroeven op de daarvoor aanwezige montagegaten in de digitale recorder.
• Sluit de stroomkabel en de SATA-kabel tussen de harde schijf en de besturingsprintplaat van de digitale recorder aan.
• Plaats de afdekplaat van de behuizing van de digitale recorder erop, bevestig deze met de aan het begin verwijderde schroeven.
Ingebruikname
Let op de Engelstalige handleiding van de fabrikant. Deze bevindt zich op de mee-
geleverde cd.
a) Opstellen
• Kies een geschikte plaats voor de opstelling. Deze dient zo te zijn, dat de digitale recorder wordt beschermd tegen niet toegestane toegang.
• Bescherm de digitale recorder tegen directe zoninstraling en hitte. De koeling van de digitale recorder en de ingebouwde harde schijf geschiedt middels luchtconvecties; dek de digitale recorder nooit af, en plaats geen andere apparaten of voorwerpen hierop.
Wanneer de digitale recorder bijvoorbeeld in een kast wordt ingebouwd, is een passende koeling noodzakelijk, opdat er geen warmteopbouw ontstaat.
• Let op dat de digitale recorder niet mag worden blootgesteld aan vibraties of schokken, om­dat de harde schijf anders wordt beschadigd. Hierdoor gaan alle opnamen verloren.
b) Aansluiten
• Verbind de BNC-videoingangen met uw bewakingscamera‘s. De digitale recorder is in het bijzonder geschikt voor AHD-camera‘s.
• Voor de aansluiting van een bewakingsmonitor staan video-uitgangen via BNC, VGA of HDMI ter beschikking. De gewenste resolutie voor de aangesloten monitor kan later in het set-upmenu worden ingesteld.
• Sluit de meegeleverde USB-muis aan op één van de USB-poorten.
• Sluit de digitale recorder aan op de ronde laagspanningsstekker van de meegeleverde net­voeding. Verbind vervolgens de netvoedingadapter met een geschikt stopcontact. Daarna voert de digitale recorder een zelftest (ca. 10 seconden) door en is vervolgens bedrijfsklaar.
Verplaats de digitale recorder met de ingebouwde harddisk niet wanneer deze in ge-
bruik is. Door bewegingen tijdens gebruik kan de schrijf-/leeskop in de harddisk op de magneetschijf drukken. Daardoor is niet alleen gegevensverlies mogelijk, maar wordt ook de harde schijf beschadigd!
Datzelfde geldt voor de ca. 30 seconden, wanneer de digitale recorder van de voe-
ding wordt losgekoppeld, totdat de magneetschijven van de harddisk tot stilstand zijn gekomen.
c) Toegang tot het set-upmenu, wachtwoord invoeren
Om in het set-upmenu te komen om instellingen door te voeren moet u zich aanmelden als administrator, zodat alle instelfuncties ter beschikking staan.
Klik eenmaal kort met de rechter muisknop en het menu verschijnt op het scherm. Klik op „Main menu“ met de linker muisknop“ en er verschijnt een invoervenster:
gebruikersnaam: admin Wachtwoord: 123456
d) Harde schijf formatteren
Formatteer, bij de eerste ingebruikname in het instelmenu van de digitale recorder, de inge­bouwde harde schijf. Hierbij gaan alle op de harde schijf aanwezige bestanden verloren.
Zonder het formatteren van de harde schijf kunnen er geen video‘s van de aangesloten bewa­kingscamera‘s worden opgenomen.
e) Instructies voor 64-bit-Windows-besturingssysteem
Indienueen64bit-besturingssysteem gebruikt, ınstalleer vervolgensde CMS2000-software
(foutmeldingen negeren). Vervolgens zoekt u op uw pc in de software directory de programma‘s „vcredist_x86.exe“ en „vcredist_x86_C.exe“ ; start ze op. Aansluitend kan de CMS2000-soft­ware met het 64-bit-besturingssysteem worden gebruikt.
Technische specicaties
a) Digitale recorder
Geschikte harde schijf (intern) ............. SATA, 8,89 cm/3,5“, max. 8TB
Geschikte harde schijf (extern) ............ USB2.0
Geschikte camera‘s ............................. AHD, 720p, 960p, 1080p
Videouitgang ........................................ BNC, VGA, HDMI
Netwerkaansluiting .............................. LAN, 10/100MBit
USB-poorten ........................................ 3 (USB2.0, compatibel met USB1.1)
Let op: De USB-poort aan de voorkant en de USB-poort beneden aan de achterkant kunnen niet gelijktijdig worden gebruikt vanwege het parallelle design.
Omgevingsvoorwaarden ...................... temperatuur -10 °C tot +55 °C, relatieve luchtvochtig-
heid 10% tot 90%, niet condenserend
Afmetingen (B x D x H) ........................ 225 x 215 x 55 mm
Gewicht ................................................ 1200 g (zonder harde schijf)
b) Netvoedingsadapter
Bedrijfsspanning .................................. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang ................................................ 12 V/DC, 2 A
Onderhouden en schoonmaken
Het product vergt geen onderhoud. Voordat u het product schoonmaakt, dient u het uit te zetten en van de netspanning los te kop-
pelen (netstekker eruit trekken). Wacht dan minimaal 30 seconden, totdat de magneetschijven van de harde schijf volledig tot stilstand zijn gekomen.
Om het schoon te maken voldoet een droge zachte, schone doek. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, hierdoor kan het product verkleuren. Druk tijdens het schoonmaken niet te hard op het oppervlak om krassen te voorkomen.
U kunt stof zeer gemakkelijk verwijderen met een schone, langharige borstel en een stofzuiger.
Verwijdering
Elektronisch werkende toestellen bevatten waardevolle materialen en horen niet
bij het huishoudelijk afval. Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke bepalingen.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, micro-
verlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemmingvande
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. © Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1629427_V3_0918_02_JC_m_nl
Loading...