Sygonix 1625525 User guide [ml]

Bedienungsanleitung
Digitale Wochenzeitschaltuhr
Best.-Nr. 1625525
Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit dieser digitalen Wochenzeitschaltuhr lassen sich die Ein- und Ausschaltzeiten von geeigneten elektrischen Geräten und Leuchten programmieren. Das große Display ermöglicht eine übersichtliche Darstellung der verschiedenen Einstellungen. Die Wochenzeitschaltuhr verfügt über eine Zufallsschaltung, die z. B. bei Abwesenheit im Urlaub Leuchten zu unterschiedlichen Zeiten ein- und ausschalten kann. Dies kann zur Abschreckung von Einbrechern dienen. Das Produkt eignet sich für Elektrogeräte mit einer maximalen Leistungs-/Stromaufnahme von 3680 W / 16 A.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Digitale Wochenzeitschaltuhr
• Bedienungsanleitung
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Überlasten Sie die Wochenzeitschaltuhr nicht. Die maximale Leistungs-/Stromaufnahme beträgt 3680 W / 16 A.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Batterien / Akkus
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
Bedienelemente
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Betreiben Sie das Produkt nur in einer trockenen Umgebung. Vermeiden Sie tropisches Klima und hohe Luftfeuchtigkeit.
• Stecken Sie nicht mehrere Zeitschaltuhren hintereinander.
• Decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab.
• Produkt nie mit nassen Händen ein- oder ausstecken.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Produkt aus der Netzsteckdose.
• Das Produkt muss jederzeit leicht zugänglich sein.
• Das Produkt ist nur bei gezogenem Netzstecker spannungsfrei.
Taste SET
Taste CLOCK/OK
Taste RESET
Taste PROG
Taste UP/CLEAR
Inbetriebnahme
Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und kontrollieren Sie es auf eventuelle Transportschäden. Verbinden Sie die Wochenzeitschaltuhr mit einer geeigneten Steckdose mit Schutzkontakt. Das Display leuchtet auf und zeigt für ca. 3 Sekunden alle Zeichen wie oben gezeigt an. Falls das Display des Gerätes nicht ordnungsgemäß funktioniert können Sie das Gerät mit der Taste RESET zurücksetzen. Halten Sie hierzu die Taste RESET für ca. 3 Sekunden gedrückt. Geben Sie danach die Daten zum Einstellen der folgenden Programmierfunktionen ein:
Uhrzeit � Zeitschaltuhr � Zufallsfunktion � Countdown-Funktion
Die Wochentage Montag bis Sonntag sind im Display von 1 bis 7 markiert.
Wochentagserklärung
1 MO - Montag (engl. Monday) 2 TU - Dienstag (engl. Tuesday) 3 WE - Mittwoch (engl. Wednesday) 4 TH - Donnerstag (engl. Thursday) 5 FR - Freitag (engl. Friday) 6 SA - Samstag (engl. Saturday) 7 SU - Sonntag (engl. Sunday)
a) Uhrzeit einstellen
1. Halten Sie die Taste „CLOCK“ für mindestens 3 Sekunden gedrückt, um in den Einstellmodus für die Uhrzeit zu schalten. Im Display erscheint „CLOCK“.
2. Drücken Sie die Taste „SET“. Das Symbol ► vor „HOURS“ (Stunden) blinkt.
3. Drücken Sie die Taste „UP“ so oft, bis die korrekte Stunde im Display erscheint. Halten Sie die Taste „UP“ gedrückt, um die Stundenanzeige schnell durchlaufen zu lassen. Dies kann auch bei den nächsten Einstellungen für „MINUTES“ (Minuten) und „WEEKS“ (Wochentag) angewandt werden.
4. Drücken Sie die Taste „SET“. Das Symbol ► vor „MINUTES“ (Minuten) blinkt.
5. Drücken Sie die Taste „UP“ so oft, bis die korrekten Minuten im Display erscheinen.
6. Drücken Sie die Taste „SET“. Das Symbol ► vor „WEEKS“ blinkt. Bei der Anzeige „WEEKS“ wird der Wochentag ausgewählt.
7. Drücken Sie die Taste „UP“ so oft, bis der gewünschte Wochentag (Montag bis Sonntag) im Display erscheint.
8. Drücken Sie die Taste „OK“, um in den Uhrzeit-Modus zu schalten und die Uhrzeit anzuzeigen.
9. Drücken Sie die Taste „CLOCK“ und „SET“ gleichzeitig, um eine Stunde vor oder zurück zu stellen. Mit dieser Einstellung können Sie in einem Schritt die Sommer- oder Winterzeit einstellen. Für die Sommerzeit wird die Zeit eine Stunde vorgestellt und im Display erscheint „SUMMER“.
10. Drücken Sie die Tasten „CLOCK“ und „PROG“ gleichzeitig, um die Uhrzeit auf den 12- oder 24-Stunden Modus einzustellen. Im 12-Stunden Anzeigemodus erscheinen im Display „AM“ (von 00.00 bis 11.59 Uhr) oder „PM“ (von 12.00 bis 23.59 Uhr).
Tastenerklärung
SET Auswählen CLOCK Uhrzeit OK Bestätigen RESET Zurücksetzen PROG Programmieren UP Zeit einstellen, vorwärts zählen CLEAR Löschen
b) Zeitschaltuhr einstellen
1. Verbinden Sie ein Gerät und schalten Sie dieses ein.
2. Drücken Sie die Taste „PROG“, um in den Einstellmodus für die Zeitschaltuhr zu schalten. Im Display erscheint „ON“ (Ein) und die Programmnummer „1“. Sie können bis zu 16 Programmgruppen programmieren. Eine Programmgruppe besteht aus einer Einschaltzeit und einer Ausschaltzeit.
3. Drücken Sie die Taste „SET“, um für das erste Programm die Einschaltzeit einzustellen. Das Symbol
► vor „HOURS“ blinkt.
4. Drücken Sie die Taste „UP“ so oft, bis die korrekte Stunde im Display erscheint.
5. Drücken Sie die Taste „SET“. Das Symbol ► vor „MINUTES“ blinkt. Drücken Sie die Taste „UP“ so oft, bis die korrekten Minuten im Display erscheinen.
6. Drücken Sie die Taste „SET“. Das Symbol ► vor „WEEKS“ blinkt.
7. Drücken Sie die Taste „UP“ so oft, bis die gewünschte Wochentagseinstellung (Wochentag oder Wochentagskombination) im Display erscheint. Die Wochentagseinstellungen erscheinen in der folgenden Reihenfolge im Display:
MO � TU � WE � TH � FR � SA � SU � MO TU WE TH FR � SA SU � MO TU WE TH FR SA � MO WE FR � TU TH SA � MO TU WE � TH FR SA � MO TU WE TH FR SA SU
8. Drücken Sie die Taste „PROG“, um die Auswahl zu bestätigen und für das erste Programm die Ausschaltzeit einzustellen. Im Display erscheint „OFF“ (Aus). Stellen Sie die Ausschaltzeit so ein, wie in den Schritten 2 bis 8 beschrieben.
9. Drücken Sie die Taste „PROG“, um weitere Ein- und Ausschaltzeiten zu programmieren oder drücken Sie die Taste „OK“, um in den Uhrzeitmodus zu wechseln. Falls Sie weitere Ein- und Ausschaltzeiten programmieren möchten, verfahren Sie genauso, wie in den Schritten 2 bis 9 beschrieben.
10. Drücken Sie im Uhrzeitmodus die Taste „SET“, um zwischen den Modi „AUTO“ „ON“ oder „OFF“ zu wählen. Zwischen den Modi wird in folgender Reihenfolge geschaltet.
AUTO (Stromzufuhr eingeschaltet. Zeitschaltuhr aktiviert)
� ON (Stromzufuhr eingeschaltet. Zeitschaltuhr deaktiviert) � OFF (Stromzufuhr abgeschaltet. Zeitschaltuhr deaktiviert)
11. Falls Sie ein Programm löschen möchten drücken Sie die Taste „PROG“ so oft, bis das Programm angezeigt wird, dass gelöscht werden soll. Jede Einschaltzeit und Ausschaltzeit muss separat gelöscht werden. Drücken Sie die Taste „CLEAR“, um das ausgewählte Programm zu löschen. Das Programm wird sofort gelöscht. Es wird keine Sicherheitsabfrage gestellt.
c) Zufallsfunktion
Bei aktivierter Zufallsfunktion, hat diese Priorität gegenüber programmierten Ein- und Ausschaltzeiten. Es ist nicht notwendig eine Zeit zu programmieren, wenn die Zufallsfunktion aktiviert ist. Die Zufallsfunktion wird in der Zeit von 18.00 Uhr und 6.00 Uhr mehrmals zufällig für einen Ein-/Ausschalt-Zyklus von maximal einer Stunde aktiviert.
Drücken Sie die Taste „SET“, um „AUTO“ zu wählen. Drücken Sie die Tasten „SET“ und „UP“ gleichzeitig, um die Zufallsfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. Im Display erscheint „RANDOM“ und zeigt hiermit an, dass die Zufallsfunktion aktiviert ist.
Pege und Reinigung
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Ziehen Sie die Zeitschaltuhr vor jeder Reinigung aus der Steckdose.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Im Produkt benden sich keinerlei für Sie zu wartende Teile, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen.
• Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels leicht entfernt werden.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen­Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung ................................. 230 V/AC, 50 Hz
Stützakku .............................................. 1 x 2,4 V, 40 mAh NiMH Akku
Schaltleistung ....................................... max. 3680 W
Schaltstrom ........................................... max. 16 A
Standby-Leistungsaufnahme ................ 0,45 W
Programme ........................................... 16 Ein- und Ausschaltprogramme
Einstellzeit ............................................ min. 1 Minute, max. 7 Tage
Zeitanzeige ........................................... 24 oder 12 Stunden
Lager-/Betriebstemperatur .................... 0 bis 50° C
Abmessungen (B x H x T) .................... 73 x 145 x 80 mm
Gewicht ................................................. 202 g
d) Countdown Funktion
Diese Funktion wird verwendet, um ein Gerät nach Ablauf einer bestimmten Zeit ein- oder auszuschalten. Daher funktioniert die Countdown-Funktion nur in den Modi „ON“ (Ein) und „OFF“ (Aus). Im Modus „ON“ wird die Stromzufuhr nach Ablauf der eingestellten Zeit ausgeschaltet. Im Modus „OFF“ wird die Stromzufuhr nach Ablauf der eingestellten Zeit eingeschaltet. Stellen Sie die Zeit bis zum ein- oder ausschalten des Gerätes wie folgt ein:
1. Verbinden Sie ein Gerät und schalten Sie dieses ein.
2. Drücken Sie die Tasten „PROG“ und „UP“ gleichzeitig, um die Countdown Funktion zu programmieren. Im Display blinkt „COUNTDOWN“. Die Zeit kann im Bereich von 1 Minute bis 99 Stunden und 59 Minuten eingestellt werden.
3. Drücken Sie die Taste „SET“ Das Symbol ► vor „HOURS“ (Stunden) blinkt.
4. Drücken Sie die Taste „UP“ so oft, bis die gewünschte Stunde im Display erscheint. Halten Sie die Taste „UP“ gedrückt, um die Stundenanzeige schnell durchlaufen zu lassen. Dies kann auch bei der nächsten Einstellung für „MINUTES“ angewandt werden.
5. Drücken Sie die Taste „SET“. Das Symbol ► vor „MINUTES“ (Minuten) blinkt.
6. Drücken Sie die Taste „UP“ so oft, bis die gewünschten Minuten im Display erscheinen.
7. Drücken Sie die Taste „OK“, um den Countdown zu starten. Im Display blinkt „COUNTDOWN“ und die programmierte Zeit wird rückwärts laufend im Display angezeigt.
8. Nach Ablauf der eingestellten Countdown-Zeit schaltet sich das Gerät je nach Betriebsmodus ein oder aus.
9. Drücken Sie die Tasten „PROG“ und „UP“ gleichzeitig, um die Countdown Funktion zu deaktivieren.
e) Gerät zurücksetzen
Bei Fehlverhalten, falls das Display nicht korrekt anzeigt oder wenn nach dem Betätigen der Tasten das Gerät nicht reagiert, drücken Sie die Taste „RESET“. Verwenden Sie hierzu einen Gegenstand mit einer abgerundeten Spitze oder das Ende einer Büroklammer. Alle eingegebenen Daten werden zurückgesetzt. Die Uhrzeit, sowie die programmierten Zeiten müssen danach neu eingegeben werden.
Wenn der Akku noch nicht vollständig entladen und noch eine geringe Menge an Energie
vorhanden ist, schaltet sich das Display nicht ein. Verbinden Sie die Zeitschaltuhr mit einer Steckdose (230 V/AC, 50 Hz) und drücken Sie die Taste „RESET“, um das Gerät zurück zu setzen und um das Display zu aktivieren.
Falls der eingebaute Akku vollständig entladen ist, verbinden Sie die Zeitschaltuhr mit einer
Steckdose. Das Display schaltet sich sofort ein.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1625525_v1_0318_02_hk_m_de
Operating instructions
Digital week timer
Item no. 1625525
Intended use
Use this digital week timer to program turn-on and turn-off times for suitable electric devices and lamps. The large display provides a clear overview of different settings. The week timer features a random function allowing for lamps to turn on and off at different times, for example when you are away on vacation. That can scare off thieves. The product is suitable for electric devices with a maximum power / current consumption of 3680 W / 16 A.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be
avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause hazards such as short circuits, re and electric shocks. Read the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Package contents
Digital week timer
Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due
to an electric shock.
This symbol is used to highlight important information in these operating instructions. Always
read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) Persons / Product
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorized
use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may
damage the product.
Always observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
Use the product in dry environments only. Avoid tropical climates and high humidity.
Do not connect several timers in a row.
Do not cover the product during use.
Never plug or unplug the product with wet hands.
For safety reasons, disconnect the product from the mains socket during storms.
The product must be easily accessible at any time.
The product must be unplugged in order to fully disconnect it from the mains.
Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm
one. The condensation generated could destroy the product. Allow the device to reach room temperature before connecting and using it. This may take several hours.
Never pour any liquids over electrical devices or put objects lled with liquid right next to the device. If liquid or an object enters the interior of the device nevertheless, rst power down the respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and then pull the mains plug from the mains socket. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
Do not overload the week timer. The maximum power / current consumption is 3680 W / 16 A.
For installations in industrial facilities, follow the accident prevention regulations for electrical
systems and equipment of the government safety organization or the corresponding authority
for your country.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or an authorized repair centre.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
b) (Rechargeable) batteries
The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be replaced.
Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable battery
might cause an explosion or a re!
Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the battery or the product into re. There is a danger of re and explosion!
Charge the rechargeable battery regularly, even if you do are not using the product. Due to the rechargeable battery technology being used, you do not need to discharge the rechargeable battery rst.
Operating elements
Button SET
Button CLOCK/OK
Button RESET
Button PROG
Button UP/CLEAR
Operation
Unpack the product and check it for possible transport damage. Connect the week timer to a suitable isolated ground receptacle. The display lights up and all characters appear for approx. 3 seconds, as shown above. In case the display of the device malfunctions you may use the RESET button to reset the device. Press and hold the reset button for approx. 3 seconds. Then enter the data for setting the following program functions:
Clock time � Timer � Random function � Countdown function The days of the week, Monday till Sunday, are indicated by 1 to 7 on the display.
Explanation of weekdays
1 MO - Monday
2 TU - Tuesday
3 WE - Wednesday
4 TH - Thursday 5 FR - Friday 6 SA - Saturday
7 SU - Sunday
a) Setting the clock
1. Press and hold the “CLOCK” button for at least 3 seconds to select the clock time setting mode. The
display shows “CLOCK”.
2. Press the “SET” button. The ► symbol in front of “HOURS” starts ashing.
3. Press the “UP” button repeatedly until the correct hours are displayed. Press and hold the “UP” button to quickly scan through the hours. You can use this procedure for setting the “MINUTES” and “WEEKS” (weekday) next.
4. Press the “SET” button. The ► symbol in front of “MINUTES” starts ashing.
5. Press the “UP” button repeatedly until the correct minutes are displayed.
6. Press the “SET” button. The ► symbol in front of “WEEKS” starts ashing. Displaying “WEEKS”
indicates the setting of the weekday.
7. Press the “UP” button repeatedly until the desired weekday (Monday till Sunday) is displayed.
8. Press the “OK” button to switch to clock time mode and to display the clock time.
9. Simultaneously press the “CLOCK” and “SET” buttons to change the time by one hour forward or
backwards. This function allows you to adjust the winter and daylight saving time settings in just one step. To set the daylight saving time, adjust the time by one hour forward and the display will show
“SUMMER”.
10. Simultaneously press the “CLOCK” and “PROG” buttons to select the 12- or 24-hour time format. When selecting the 12-hour time format, the display will show “AM” (from 00:00 till 11:59 o’clock) or “PM” (from 12:00 till 23:59 o’clock).
b) Setting the timer
1. Connect a device and switch it on.
2. Press the “PROG” button to select timer setting mode. The display will show “ON” and program number
“1”. It is possible to program up to 16 program groups. A program group consists of one turn-on time
and one turn-off time.
3. Press the “SET” button to set the turn-on time for the rst program. The ► symbol in front of “HOURS” starts ashing.
4. Press the “UP” button repeatedly until the correct hours are displayed.
5. Press the “SET” button. The ► symbol in front of “MINUTES” starts ashing. Press the “UP” button repeatedly until the correct minutes are displayed.
6. Press the “SET” button. The ► symbol in front of “WEEKS” starts ashing.
Explanation of buttons
SET Select CLOCK Clock time
OK Conrm
RESET Reset
PROG Program
UP Set the clock, count forward
CLEAR Delete
7. Press the “UP” button repeatedly until the desired weekday setting (weekday or weekday combination) is displayed. The weekday settings are displayed in the following order:
MO � TU � WE � TH � FR � SA � SU � MO TU WE TH FR � SA SU � MO TU WE TH FR SA � MO WE FR � TU TH SA � MO TU WE � TH FR SA � MO TU WE TH FR SA SU
8. Press the “PROG” button to conrm your selection and to set the off time for the rst program. The display will show “OFF” (off). Set the turn-off time according to the instructions provided in steps 2 to 8.
9. Press the “PROG” button to program additional turn-on and turn-off times, or press the “OK” button to select the clock time mode. If you want to program additional turn-on and turn-off times, proceed as described in steps 2 to 9.
10. In clock time mode, press the “SET” button to select “AUTO”, “OFF” or “ON” mode. The modes are displayed in the following order.
AUTO (Power switched on. Timer activated)
� OFF (Power switched off. Timer deactivated) � ON (Power switched on. Timer deactivated)
11. In order to delete a program, press the “PROG” button repeatedly until the desired program is displayed. You have to delete each turn-on and turn-off time separately. Press the “CLEAR” button to delete the selected program. The program will be deleted immediately without any conrmation prompt.
c) Random function
If the random function is activated it has priority over programmed turn-on and turn-off times. It is not necessary to program a period during which the random function will activate. The random function will activate several times randomly between 18:00 and 6:00 o’clock for a maximum ON/OFF cycle of one hour.
Press the “SET” button to select “AUTO” mode. Simultaneously press the “SET” and “UP” buttons to activate or deactivate the random function. The display will show “RANDOM” indicating the random function being
activated.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in household.
Always dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
b) (Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law to return all used batteries. Placing batteries in
household waste is prohibited.
Batteries contain harmful chemicals and are labelled with this symbol to indicate that disposal
in household waste is forbidden. The abbreviations for heavy metals in batteries are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (indicated on the battery, e.g. below the trash icon on the
left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to local collection points, our stores or battery retailers. You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Operating voltage ................................. 230 V/AC, 50 Hz
Backup battery ...................................... 1 x 2.4 V, 40 mAh NiMH rechargeable battery
Switching power ................................... max. 3680 W
Switching current .................................. max. 16 A
Standby power consumption ................ 0.45 W
Programs .............................................. 16 turn-on and turn-off programs
Setting time ........................................... min. 1 minute, max. 7 days
Time display ......................................... 24 or 12 hours
Storage/operating temperature ............. 0 to 50° C
Dimensions (W x H x D) ....................... 73 x 145 x 80 mm
Weight .................................................. 202 g
d) Countdown function
This function is intended for a device to turn on or off after a certain time has elapsed. The countdown
function is only available in “ON” and “OFF” modes. In “ON” mode, the power will switch off after the set time
has elapsed. In “OFF” mode, the power will switch on after the set time has elapsed. Set the time to elapse
until switching on or off the power as follows:
1. Connect a device and switch it on.
2. Simultaneously press the “PROG” and “UP” buttons to program the countdown function. The display will show “COUNTDOWN”. Set the time between 1 minute up to 99 hours and 59 minutes.
3. Press the “SET” button. The ► symbol in front of “HOURS” starts ashing.
4. Press the “UP” button repeatedly until the desired hours are displayed. Press and hold the “UP” button to quickly scan through the hours. Use this procedure to set the “MINUTES” next.
5. Press the “SET” button. The ► symbol in front of “MINUTES” starts ashing.
6. Press the “UP” button repeatedly until the desired minutes are displayed.
7. Press the “OK” button to start the countdown. “COUNTDOWN” starts ashing and the set time starts counting backwards in the display.
8. After the set countdown has elapsed, the device will turn on or off depending on the respective operating mode.
9. Simultaneously press the “PROG” and “UP” buttons to deactivate the countdown function.
e) Resetting the device
In case of malfunctions, if the display does not work properly or if pressing a button does not cause any response of the device, press the “RESET” button. In order to do so, use an object with a round tip or the end of a paper clip. All stored data will be reset. You will have to set the clock time and any programmed times again.
If the rechargeable battery is not completely discharged and still contains a small amount of
power, the display will not turn on. Connect the timer to a wall socket (230 V/AC, 50 Hz) and press the “RESET” button to reset the device and to activate the display.
If the built-in battery is completely discharged, connect the timer to a wall socket. The display will
turn on immediately.
Care and cleaning
Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could damage the
casing or cause the product to malfunction.
Unplug the timer from the wall socket before cleaning.
Never submerge the product in water or other liquids.
There are no user-serviceable parts inside the product. Never open/dismantle the product.
To clean the product, a dry, soft and clean cloth is sufcient. Do not apply too much pressure to the housing
to prevent scratching.
You can easily remove dust using a long-haired, soft and clean brush.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1625525_v1_0318_02_hk_m_en
Gebruiksaanwijzing
Digitale weekschakelklok
Bestelnr. 1625525
Bedoeld gebruik
Gebruik deze digitale weekschakelklok om in- en uitschakeltijden voor gepaste elektrische apparatuur en lampen te programmeren. Het groot display zorgt voor een duidelijk overzicht van de verschillende instellingen. De weekschakelklok is voorzien van een toevalsfunctie om de lampen op een verschillend tijdstip in en uit te schakelen, bijv. wanneer u op vakantie bent. Dit kan dieven afschrikken. Het product is geschikt voor elektrische apparaten met een maximum vermogen / stroomverbruik van 3680 W / 16 A.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in afgesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan. Contact met vocht, zoals bijv. in de badkamer, moet te allen tijde vermeden worden.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Digitale weekschakelklok
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de afgebeelde QR-code. Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u de weergegeven documenten downloaden.
• Zorg dat elektrische apparaten niet met vloeistof in contact komen. Zet voorwerpen waar vloeistof in zit niet naast het apparaat. Indien er toch vloeistof of een voorwerp in het apparaat zou terechtkomen, schakel dan de bijbehorende contactdoos stroomvrij (bijv. automatische zekering uitschakelen) en trek vervolgens de netstekker uit de contactdoos. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt, breng het naar een elektrotechnisch bedrijf.
• Overbelast de weekschakelklok niet. Het maximum vermogen / stroomverbruik is 3680 W / 16 A.
• In commerciële instellingen moet de hand worden gehouden aan de ongevallenpreventievoorschriften van het Verbond van Commerciële Bedrijfsverenigingen voor Elektrische Installaties en Apparatuur.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
b) Batterijen / accu‘s
• De oplaadbare batterij is ingebouwd in de product en kan niet worden vervangen.
• Beschadig nooit de oplaadbare batterij. Het omhulsel van de oplaadbare batterij beschadigen kan explosiegevaar of brand veroorzaken!
• U mag de contactpunten van de oplaadbare batterij nooit kortsluiten. Gooi nooit de batterij of de product in het vuur. Er bestaat gevaar op brand of explosie!
• Laad de oplaadbare batterij regelmatig op, zelfs wanneer u de product niet gebruikt. Vanwege de technologie van de oplaadbare batterij, hoeft u de oplaadbare batterij niet eerst te ontladen.
Bedieningselementen
Toets SET
Toets CLOCK/OK
Toets RESET
Toets PROG
Toets UP/CLEAR
Symbol-Erklärung
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor uw
gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Een „pijl“-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening gegeven
worden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
a) Personen / Product
• Het product is geen speelgoed. Houdt het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
• Gebruik het product alleen in een droge omgeving. Vermijd een tropisch klimaat en hoge vochtigheid.
• Sluit geen verschillende weekschakelklokken in serie aan.
• Dek het product tijdens gebruik niet af.
• Ontkoppel of sluit het apparaat nooit aan met natte handen.
• Uit veiligheidsoverwegingen, ontkoppel het product van de stroomvoorziening tijdens een storm.
• Het product moet op elk moment eenvoudig bereikbaar zijn.
• Haal de netstekker uit de contactdoos om het product volledig van de netvoeding te ontkoppelen.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde gevallen het artikel onherstelbaar beschadigen. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan soms een aantal uur duren.
Ingebruikname
Haal het product uit de verpakking en controleer op mogelijke transportschade. Steek de stekker van de weekschakelklok in een gepaste en geaarde contactdoos. Het display wordt ingeschakeld en alle tekens worden gedurende circa 3 seconden weergegeven, zoals hierboven afgebeeld. Bij een eventuele storing van het display van het apparaat kunt u de knop RESET gebruiken om het apparaat opnieuw in te stellen. Druk hiervoor op de reset knop en houd deze circa 3 seconden ingedrukt. Voer vervolgens de gegevens in om de volgende programmafuncties in te stellen:
Tijd � Schakelklok � Toevalsfunctie � Aftelfunctie
De dagen van de week, maandag tot en met zondag, worden met gebruik van 1 tot 7 op het display aangegeven
Verklaring van de weekdagen
1 MO - Maandag (Engels: Monday) 2 TU - Dinsdag (Engels: Tuesday) 3 WE - Woensdag (Engels: Wednesday) 4 TH - Donderdag (Engels: Thursday) 5 FR - Vrijdag (Engels: Friday) 6 SA - Zaterdag (Engels: Saturday) 7 SU - Zondag (Engels: Sunday)
a) De klok instellen
1. Druk en houd de “CLOCK” knop gedurende minstens 3 seconden vast om de instelmodus voor de kloktijd te selecteren. Op het beeldscherm verschijnt “CLOCK“.
2. Druk op toets “SET”. Het ► symbool voor “HOURS” (uur) knippert.
3. Druk herhaaldelijk op de “UP” knop totdat het juiste uur wordt weergegeven. Druk en houd de “UP” knop vast om het uur snel te doorlopen. U kunt deze procedure gebruiken om vervolgens de “MINUTES“ (minuten) en “WEEKS” (weekdag) in te stellen.
4. Druk op toets “SET“. Het ► symbool voor “MINUTES” (minuten) knippert.
5. Druk herhaaldelijk op de “UP” knop totdat de juiste minuten worden weergegeven.
6. Druk op toets “SET“. Het ► symbool voor “WEEKS” knippert. Het weergeven van “WEEKS” geeft aan dat de weekdag moet worden ingesteld.
7. Druk herhaaldelijk op de “UP” knop totdat de gewenste weekdag (maandag tot en met zondag) wordt weergegeven.
8. Druk op de “OK“ knop om naar de kloktijdmodus te schakelen en de kloktijd weer te geven.
9. Druk tegelijkertijd op de “CLOCK” en “SET” knop om de tijd met één uur te verhogen of te verlagen. Deze functie stelt u in staat om de zomer- en wintertijd in slechts één stap aan te passen. Om de zomertijd in te stellen, verhoog de tijd met één uur en het display geeft “SUMMER” weer.
10. Druk tegelijkertijd op de “CLOCK” en “PROG” knop om het 12- of 24-uur tijdformaat te selecteren. Als u het 12-uur tijdformaat selecteert, geeft het display “AM“ (tussen 00:00 en 11:59) of “PM” (tussen 12:00 en 23:59) weer.
Verklaring van de knoppen
SET Selecteren CLOCK Kloktijd OK Bevestigen RESET Terugzetten PROG Programmeren UP De klok instellen, vooruit tellen CLEAR Verwijderen
b) De schakelklok instellen
1. Sluit een apparaat aan en schakel deze in.
2. Druk op de “PROG” knop om de instelmodus voor de schakelklok te selecteren. Het display geeft “ON” (aan) en het programmanummer “1” weer. Het is mogelijk om tot 16 programmagroepen te programmeren. Een programmagroep bestaat uit één inschakeltijd en één uitschakeltijd.
3. Druk op de “SET” knop om de inschakeltijd voor het eerste programma in te stellen. Het ► symbool voor “HOURS” knippert.
4. Druk herhaaldelijk op de “UP” knop totdat het juiste uur wordt weergegeven.
5. Druk op toets “SET”. Het ► symbool voor “MINUTES” knippert. Druk herhaaldelijk op de “UP” knop totdat de juiste minuten worden weergegeven.
6. Druk op toets “SET”. Het ► symbool voor “WEEKS” knippert.
7. Druk herhaaldelijk op de “UP” knop totdat de gewenste weekdaginstelling (weekdag of weekdagcombinatie) wordt weergegeven. De weekdaginstellingen worden in de volgende volgorde weergegeven:
MO � TU � WE � TH � FR � SA � SU � MO TU WE TH FR � SA SU � MO TU WE TH FR SA � MO WE FR � TU TH SA � MO TU WE � TH FR SA � MO TU WE TH FR SA SU
8. Druk op de “PROG” knop om uw keuze te bevestigen en om de uitschakeltijd voor het eerste programma in te stellen. Het display geeft “OFF” (off) weer. Stel de uitschakeltijd in volgens de aanwijzingen vermeld in stappen 2 tot 8.
9. Druk op de “PROG” knop om bijkomende in- en uitschakeltijden te programmeren of druk op de “OK” knop om de kloktijdmodus te selecteren. Als u bijkomende in- en uitschakeltijden wilt programmeren, ga verder zoals beschreven in stappen 2 tot 9.
10. In de kloktijdmodus, druk op de “SET” knop om de “AUTO”, “ON” of “OFF” modus te selecteren. De modi worden in de volgende volgorde weergegeven:
Onderhoud en reiniging
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat dit schade toe kan brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product.
• Haal de schakelklok uit de contactdoos voor reiniging.
• Dompel het product niet in water of andere vloeistoffen onder.
• Geen enkel onderdeel binnenin het product kan door de gebruiker worden gerepareerd. Open of haal het product nooit uit elkaar.
• Schoonmaken met een droog, zacht en schoon doekje is voldoende. Druk niet te hard op de behuizing omdat hierdoor krassen kunnen ontstaan.
• Stof kan gemakkelijk verwijderd worden met behulp van een langharig, zacht en schoon kwastje.
Entsorgung
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
b) Batterijen / Accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en
accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool.
Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/ accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze lialen of overal
waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven. Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
AUTO (Stroom ingeschakeld. Schakelklok geactiveerd)
� ON (Stroom ingeschakeld. Schakelklok gedeactiveerd) � OFF (Stroom uitgeschakeld. Schakelklok gedeactiveerd)
11. Om een programma te verwijderen, druk herhaaldelijk op de “PROG” knop totdat het gewenste programma wordt weergegeven. U moet elke in- en uitschakeltijd afzonderlijk verwijderen. Druk op de “CLEAR” knop om het geselecteerd programma te verwijderen. Het programma wordt onmiddellijk verwijderd zonder bevestiging.
c) Toevalsfunctie
Als de random-functie is ingeschakeld, heeft deze voorrang op geprogrammeerde in- en uitschakeltijden. Het is niet noodzakelijk om een tijdsduur te programmeren waarin de random-functie zal worden ingeschakeld. De random-functie wordt op meermaals willekeurige tijden tussen 18.00 en 6.00 uur ingeschakeld voor een maximale AAN/UIT-cyclus van één uur.
Druk op de “SET”-toets om de “AUTO”-modus te kiezen. Druk tegelijkertijd op de “SET”- en “UP”-toetsen om de random-functie in dan wel uit te schakelen. Op het beeldscherm verschijnt dan “RANDOM” om aan te geven dat de random-functie ingeschakeld is.
d) Aftelfunctie (Countdown)
Deze functie is bestemd om een apparaat na een bepaalde verstreken tijd in of uit te schakelen. De aftelfunctie is enkel in de “ON” (aan) en “OFF” (uit) modus beschikbaar. In de “ON” modus wordt de stroom uitgeschakeld eenmaal de ingestelde tijd is verstreken. In de “OFF” modus wordt de stroom ingeschakeld eenmaal de ingestelde tijd is verstreken. Stel de te verstrijken tijd tot in- of uitschakeling als volgt in:
1. Sluit een apparaat aan en schakel deze in.
2. Druk tegelijkertijd op de “PROG” en “UP” knop om de aftelfunctie te programmeren. Het display geeft “COUNTDOWN” weer. Stel een tijd tussen 1 minuut en 99 uur en 59 minuten in.
3. Druk op toets “SET“. Het ► symbool voor “HOURS” (uur) knippert.
4. Druk herhaaldelijk op de “UP” knop totdat het gewenste uur wordt weergegeven. Druk en houd de “UP” knop vast om het uur snel te doorlopen. Gebruik deze procedure om vervolgens de “MINUTES” in te stellen
5. Druk op toets “SET“. Het ► symbool voor “MINUTES” (minuten) knippert.
6. Druk herhaaldelijk op de “UP” knop totdat de gewenste minuten worden weergegeven.
7. Druk op de “OK” knop om het aftellen te starten. “COUNTDOWN” knippert en de ingestelde tijd telt op het display af.
8. Eenmaal de ingestelde afteltijd is verstreken, wordt het apparaat in- of uitgeschakeld naar gelang de respectievelijke werkingsmodus.
9. Druk tegelijkertijd op de “PROG” en “UP” knop om de aftelfunctie te deactiveren.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning ................................... 230 V/AC, 50 Hz
Back-up-accu ........................................ 1 x 2,4 V, 40 mAh NiMH-accu
Schakelvermogen ................................. max. 3680 W
Schakelstroom ...................................... max. 16 A
Vermogensopname in stand-by ............ 0,45 W
Programma’s ........................................ 16 in- en uitschakelprogramma’s
Insteltijd ................................................ min. 1 minuut, max. 7 dagen
Tijdweergave ........................................ 24 of 12 uur
Opslag-/bedrijfstemperatuur ................. 0 tot 50° C
Afmetingen (B x H x D) ......................... 73 x 145 x 80 mm
Gewicht ................................................. 202 g
e) Het apparaat terugzetten
In geval van een storing, als het apparaat niet naar behoren werkt of als het apparaat niet reageert wanneer op een knop wordt gedrukt, druk op de “RESET” knop. Om dit te doen, gebruik een voorwerp met een ronde punt of het uiteinde van een paperclip. Alle opgeslagen gegevens worden teruggezet. U dient de kloktijd en geprogrammeerde tijden nogmaals in te stellen.
Als de oplaadbare batterij niet volledig is ontladen en nog een kleine hoeveelheid
batterijvermogen bevat, wordt het display niet ingeschakeld. Steek de netstekker in een contactdoos (230 V/AC, 50 Hz) en druk op de “RESET” knop om het apparaat terug te zetten en het display te activeren.
Eenmaal de ingebouwde batterij volledig is ontladen, steek de netstekker in een contactdoos.
Het display wordt onmiddellijk ingeschakeld.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, is de schriftelijke toestemming van de
uitgever vereist. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het ter perse gaan.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1625525_v1_0318_02_hk_m_nl
Loading...