Das Produkt dient zur Warnung vor möglichen Wasserschäden. Wenn die beiden Sensoren mit Wasser in
Berührung kommen, wird ein lauter akustischer Alarm ausgelöst. Die Spannungsversorgung erfolgt über
Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten).
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc.
hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Batterien einlegen/wechseln
• Lösen Sie die 2 Schrauben auf der Unterseite und entnehmen Sie den Batteriefachdeckel.
• Setzen Sie 3 AAA-Batterien polungsrichtig ein. Beachten Sie dabei die Polaritätsangaben innerhalb des
Batteriefachs.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Wechseln Sie die Batterien, sobald alle 10 Sekunden ein Piepton ertönt.
Funktionstest
Halten Sie das Produkt nicht zu nah an Ihr Ohr. Der
Alarmton ist sehr laut. Übermäßige Lautstärke kann das
Gehör schädigen.
Legen Sie sich z. B. eine Decke auf den Schoß. Legen Sie
dann das Produkt auf die Decke. Das Batteriefach sollte
dabei nach oben zeigen.
Berühren Sie beide Sensoren gleichzeitig mit Ihren Fingern. Ein
kontinuierliches, lautes Warnsignal ertönt.
Sensor
Positionierung
Platzieren Sie das Produkt auf einer ebenen, waagerechten
Oberäche, die von auslaufendem oder überlaufendem Wasser am
ehesten betroffen wäre (z. B. neben einer Waschmaschine, einer
Spülmaschine oder einem Aquarium).
Sensor
Lieferumfang
• Wassermelder
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Batterien/Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/
Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit
beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden könnten.
• Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten
und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/Akkus und zur
Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie
sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Alarm beenden
Heben Sie das Produkt aus dem Wasser heraus und trocknen Sie gegebenenfalls die Metallsensoren auf
der Unterseite ab.
Pege und Reinigung
• Entnehmen Sie vor der Reinigung die Batterien. Ansonsten könnte der Alarm versehentlich ausgelöst
werden.
• Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht unter Wasser.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Bei stärkerer Verschmutzung
verwenden Sie ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde,
unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für
das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die
Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten MülltonnenSymbol).
Technische Daten
Spannungsversorgung ......................... 3 x AAA-Batterie
Geräuschpegel ..................................... 120 dB (90 dB bei 1 m Entfernung)
Betriebs-/Lagertemperatur .................... 0 bis +45 °C
Abmessungen (L x B x H) ..................... 95 x 95 x 42 mm
Gewicht ................................................. 85 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1593961_2_v1_1117_02_IPL_m_de
≤100 mA (Alarm)
Operating instructions
Universal water detector 120 dB
Item no. 1593961 (white)
Item no. 1593962 (black)
Intended use
The product serves to warn of potential water damage. If the two sensors come into contact with water, a loud
audible alarm is triggered. Power is supplied via batteries (not included).
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the product for
purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause
hazards such as a short circuit or re. Read the instructions carefully and store them in a safe place. Only
make this product available to third parties together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and product names are
trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery contents
• Water detector
• Operating Instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code on this page.
Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The icon with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in these
operating instructions. Always read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to
property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous toy
for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, ammable gases,
vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorized
use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may
damage the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a
qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
b) Batteries
• Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long period
of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batteries might
cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle
corrupted (rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable)
batteries lying around, as there is risk that children or pets could swallow them.
• All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new
(rechargeable) batteries in the device can lead to (rechargeable) battery leakage and device
damage.
• (Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never
recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Inserting/changing the batteries
• Loosen the 2 screws on the bottom and remove the battery compartment lid.
• Insert 3 AAA batteries, observing correct polarity. Follow the polarity signs inside the battery compartment.
• Close the battery compartment.
Replace the batteries when a beep begins sounding every 10 seconds.
Function test
Do not hold the product too close to your ear. The alarm is
very loud. Excessive volume can damage your hearing.
Place e.g. a blanket on your lap. Then place the product
on the blanket. The battery compartment should face
upwards.
Touch both sensors simultaneously with your ngers. A continuous,
loud warning signal sounds.
Sensor
Positioning
Place the product on a at, horizontal surface that is most likely to
be affected by leaking or overowing water (e.g. next to a washing
machine, a dishwasher or an aquarium).
Sensor
Stopping the alarm
Lift the product out of the water and dry the metal sensors on the bottom if necessary.
Care and cleaning
• Remove the batteries before cleaning the product. Otherwise the alarm may be triggered by accident.
• Do not clean the product by immersing it in water.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the
housing or cause the product to malfunction.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product. Use a damp cloth and a mild cleaning agent to remove
tougher stains.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. Always
dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
b) Batteries
You are required by law to return all used batteries. Batteries must not be placed in household
waste.
Batteries containing hazardous substances are labelled with this symbol to indicate that disposal
Used batteries can be returned free of charge to local collection points, our stores or any retailers selling
batteries.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
in household waste is forbidden. The abbreviations for heavy metals in batteries are: Cd =
Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon
on the left).
Technical data
Power supply ........................................ 3 x AAA batteries
Noise level ............................................ 120 dB (90 dB at 1 m distance)
Current consumption ............................ ≤20 μA (standby)
Protection class .................................... IP66
Operating/storage temperature ............ 0 to +45 °C
Dimensions (L x W x H) ........................ 95 x 95 x 42 mm
Weight .................................................. 85 g
≤100 mA (alarm)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming, or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1593961_2_v1_1117_02_IPL_m_en
Mode d'emploi
Détecteur d'eau universel 120 dB
N° de commande 1593961 (blanc)
N° de commande 1593962 (noir)
Utilisation prévue
Le produit sert à alerter sur d'éventuels dégâts des eaux. Si les deux capteurs entrent en contact avec de
l'eau, un signal sonore puissant se déclenche. L’alimentation en énergie électrique est assurée par des piles
(non comprises dans le contenu de l'emballage).
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modication du produit est
interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, vous risquez de
l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers (court-circuit, incendie
etc.). Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné
de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu
• Détecteur d'eau
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR
illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des
consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel
résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du
présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux
pour les enfants.
• Gardez le produit à l'abri des températures extrêmes, de la lumière de soleil directe, des
secousses intenses, des gaz inammables, des vapeurs et des solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégezle contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si
le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible
hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
• Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
b) Piles/accumulateurs
• Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.
• Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps
an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui
sont endommagés peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ;
l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler
les piles / accumulateurs corrompus.
• Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles /
accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
• Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Mélanger des piles
/ accumulateurs usagés avec des piles / accumulateurs neufs dans l’appareil peut entraîner
des fuites et endommager l’appareil.
• Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontés, court-circuités ou jetés au feu. Ne
tentez jamais de recharger des piles classiques non rechargeables. Un risque d'explosion
existe.
Insertion/remplacement des piles
• Dévissez les 2 vis se trouvant au-dessous et retirez le couvercle du compartiment des piles.
• Insérez 3 piles de type AAA en respectant bien la polarité. Respectez bien les indications de polarité à
l'intérieur du compartiment des piles.
• Refermez le compartiment des piles.
Remplacez les piles dès qu'un bip retentit toutes les 10 secondes.
Teste de fonctionnement
Ne tenez pas trop près le produit de votre oreille. Le signal
d'alarme est très bruyant. Un volume démesuré peut
endommager l'audition.
Placez par ex une couverture sur vos genoux. Positionnez
ensuite le produit sur la couverture. Le compartiment des
piles doit être dirigé vers le haut.
Touchez les deux capteurs simultanément avec vos doigts. Un signal
d'avertissement puissant et sans interruption retentit.
Capteur - sonde
Positionnement
Placez le produit sur une surface plane et horizontale, qui est le plus
souvent sujet à des fuites ou un écoulement d'eau (par exemple à côté
d'une machine à laver, d'un lave-vaisselle ou d'un aquarium).
Capteur - sonde
Arrêter l'alarme
Soulevez le produit de l'eau et séchez si nécessaire les capteurs en métal situé au-dessous.
Entretien et nettoyage
• Avant le nettoyage, enlevez les piles. Elles pourraient sinon déclencher le signal sonore par inadvertance.
• Ne plongez pas le produit dans de l'eau et ne le passez pas sous l’eau pour le nettoyer.
• N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits chimiques pour
le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
• Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux. En cas de fort encrassement, utilisez un
chiffon humide et un détergent doux.
Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. À la n de sa durée de vie, mettez au rebut l’appareil conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles/accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usagés, il est interdit de les jeter dans
les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagés aux centres de récupération de votre
commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vous serez ainsi en conformité avec vos obligations légales et contribuerez à la protection de l’environnement.
symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les
désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
(la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle
illustré à gauche).
Données techniques
Alimentation en énergie électrique ................... 3 piles AAA
Niveau sonore ................................................. 120 dB (90 dB à 1 m de distance)
Consommation de courant ............................... ≤20 μA (veille)
Indice de protection .......................................... IP66
Température de fonctionnement/stockage .......de 0 à +45 °C
Dimensions (La x Lo x H) ................................. 95 x 95 x 42 mm
Poids .................................................................85 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable
de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment
de la mise sous presse.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1593961_2_v1_1117_02_IPL_m_fr
≤100 mA (signal sonore)
Gebruiksaanwijzing
Universele watermelder 120 dB
Bestelnr. 1593961 (wit)
Bestelnr. 1593962 (zwart)
Doelmatig gebruik
Het product dient als waarschuwing tegen mogelijke waterschade. Als beide sensoren met water in aanraking
komen, klinkt een luid akoestisch alarm. Stroom wordt geleverd door batterijen (niet meegeleverd).
In verband met veiligheid en normering zijn aanpassingen en/of wijzigingen van dit product niet toegestaan.
Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan zoals bijv.
kortsluiting, brand, enz. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product
alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese richtlijnen. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Watermelder
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening worden gegeven.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien
vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlijk
speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke trillingen,
brandbare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een
daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.
b) Batterijen/accu’s
• Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen/accu’s.
• De batterijen/accu's dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende
langere tijd niet wordt gebruikt, om beschadiging door lekkage te voorkomen. Het zuur
in lekkende of beschadigde batterijen/accu’s kan bij contact met de huid brandwonden
veroorzaken. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen bij het omgaan met beschadigde
batterijen/accu’s.
• Bewaar batterijen/accu's buiten het bereik van kinderen. Laat batterijen/accu’s niet
rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat ze door kinderen of huisdieren ingeslikt worden.
• Alle batterijen/accu’s dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar
gebruiken van oude en nieuwe batterijen/accu’s in het apparaat kan leiden tot lekkage van de
batterijen/accu's en beschadiging van het apparaat.
• Batterijen/accu’s mogen niet uit elkaar gehaald, kortgesloten of in het vuur gegooid worden.
Probeer niet-oplaadbare batterijen nooit op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
Batterijen plaatsen/vervangen
• Draai de 2 schroeven in de onderkant los en verwijder het deksel van het batterijvak.
• Plaats 3 AAA-batterijen met de juiste polariteit in het vak. Let daarbij op de polariteitsaanduidingen in het
batterijvak.
• Sluit het batterijvak.
Vervang de batterijen zodra u om de 10 seconden een pieptoon hoort.
Functietest
Houd het product niet te dicht bij uw oren. De alarmtoon is
zeer luid. Door buitengewoon hard geluid kan uw gehoor
beschadigd worden.
Leg bijvoorbeeld een kleed op uw schoot. Leg dan het
product op het kleed. Het batterijvak moet daarbij naar
boven gericht zijn.
Raak beide sensoren gelijktijdig met uw vingers aan. Er moet dan een
continu, luid waarschuwingssignaal te horen zijn.
Sensor
Positionering
Plaats het product op dat vlakke, horizontale oppervlak dat het
eerst onder uitstromend of overstromend water zou komen te staan
(bijvoorbeeld in de buurt van een wasmachine, een vaatwasmachine
of een aquarium).
Sensor
Alarm stopzetten
Haal het product uit het water en droog indien nodig de metalen sensoren aan de onderkant af.
Reiniging en onderhoud
• Verwijder de batterijen voordat u het product gaat schoonmaken. Anders kan het alarm per ongeluk
worden aangezet.
• Dompel het product niet onder in water om het schoon te maken.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten,
omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product. Gebruik bij sterke verontreiniging
een vochtige doek en een zacht schoonmaakmiddel.
Afvoer
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Voer het product
aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen af.
Verwijder batterijen/accu's die mogelijk in het apparaat zitten en gooi ze afzonderlijk van het
product weg.
b) Batterijen/accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en
accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool.
U kunt verbruikte batterijen/accu's gratis afgeven bij de inzamelpunten van uw gemeente, onze lialen of
overal waar batterijen/accu's worden verkocht.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
Deze mogen niet met het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor de zware metalen
die het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/
accu's bijv. onder het links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
Technische gegevens
Stroomverzorging ................................. 3 x AAA-batterijen
Geluidsniveau ....................................... 120 dB (90 dB op 1 m afstand)
Gebruiks-/opslagtemperatuur ............... 0 tot +45 °C
Afmetingen (L x B x H)..........................95 x 95 x 42 mm
Gewicht ................................................. 85 g
≤100 mA (alarm)
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie,
microverlming of registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, is de schriftelijke toestemming van de
uitgever vereist. Reproductie, ook gedeeltelijke, is niet toegestaan. De publicatie is een weergave van de technische
stand bij het ter perse gaan.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1593961_2_v1_1117_02_IPL_m_nl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.