Sygonix 1593775, 1593776 User manual [it]

Istruzioni
Regolatore della temperatura ambiente con programma settimanale
N°.
1593775/1593776*
*(Con funzione Bluetooth) Pagina 2 – 37
Indice
Pagina
a) Generalità ...........................................................................................7
b) Batterie/batterie ricaricabili .................................................................9
7. Componenti .............................................................................................10
a) Simboli sul display ............................................................................10
b) Pannello di controllo .........................................................................11
8. Prima del primo utilizzo............................................................................11
9. Montaggio ................................................................................................12
10. Utilizzo .....................................................................................................15
a) Impostazione dell’ora ........................................................................16
b) Impostazione della funzione .............................................................17
c) Impostazioni di temperatura predenite ...........................................20
d) Impostazioni di programma ..............................................................21
e) Panoramica programmi ....................................................................24
f) Impostazioni manuali ........................................................................24
g) Sostituzione della batteria ................................................................26
2
Pagina
11. Utilizzo App (solo per codice 1593776) ...................................................27
a) Connessione al dispositivo portatile .................................................27
b) Impostazione temperatura ...............................................................28
c) Stati di controllo del regolatore della temperatura ambiente ............29
d) "Mantenimento della temperatura" e "modalità vacanza" .................30
e) Impostazioni avanzate ......................................................................31
12. Manutenzione e pulizia ............................................................................34
13. Dichiarazione di conformità (DOC) ..........................................................34
14. Smaltimento .............................................................................................35
a) Prodotto ............................................................................................35
b) Batterie/batterie ricaricabili ...............................................................35
15. Dati tecnici ...............................................................................................36
a) Cod. 1593775, 1593776 ...................................................................36
b) Cod. 1593776 ...................................................................................37
3
1. Introduzione
Gentile Cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Per conservare il prodotto nello stato originario e garantirne un utilizzo in piena
sicurezza, l'utente è tenuto ad osservare le indicazioni del presente manuale!
Il presente manuale istruzioni costituisce parte integrante di questo
prodotto e contiene informazioni importanti per la messa in funzione e la gestione. Consegnarlo assieme al prodotto nel caso lo si ceda a terzi. Conservare questo manuale istruzioni per un riferimento
futuro! Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti: Italia: Tel: 02 929811 Fax: 02 89356429 e-mail: assistenzatecnica@conrad.it Lun – Ven: 9:00 – 18:00
4
2. Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine in un triangolo è usato per segnalare un
rischio per la salute, come per esempio le scosse elettriche.
Il simbolo con un punto esclamativo in un triangolo indica infor-
mazioni importanti in queste istruzioni per l'uso, che devono essere rispettate.
Il simbolo freccia si trova laddove vengono forniti consigli speciali e
informazioni sul funzionamento.
3. Utilizzo conforme
Con il regolatore della temperatura ambiente con programma settimanale è possibile impostare e regolare la temperatura degli ambienti a seconda delle proprie esigenze. Il funzionamento avviene tramite un pannello di comando (codice ordine 1593775/1593776) o in alternativa tramite uno smartphone con l'app "Sygonix RT100" (solo codice ordine 1593776). L'app è disponibile per iOS e Android. È possibile impostare la programmazione in base all’orario ed al giorno. Esiste una modalità integrata “vacanza”, per la regolazione della temperatura durante la propria assenza. È possibile controllare direttamente il riscaldamento o il raffreddamento.
Il regolatore della temperatura ambiente va montato a parete. Può essere utilizzato per accendere o spegnere l’utenza collegata (max. carico collegabile, si veda "Dati tecnici"), a seconda della temperatura. La misurazione della temperatura avviene tramite un sensore interno.
Il funzionamento richiede due batterie da 1,5 V tipo AA (non incluse).
5
L'apparecchio può essere solo utilizzato in interni. Non è permesso l'utilizzo in ambienti umidi o all'aperto o in condizioni ambientali avverse. Condizioni ambientali sfavorevoli sono, tra l'altro:
- bagnato o elevata umidità,
- polvere e gas, vapori o solventi inammabili,
- temporali o condizioni temporalesche, come forti campi elettrostatici e così via.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere smontato
e/o modicato. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da
quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli come per esempio cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettarle. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Bluetooth è un marchio registrato in tutto il mondo di Bluetooth SIG, Inc.
4. Contenuto della confezione
• Regolatore di temperatura ambiente
• 2 viti
• 2 tasselli
• Istruzioni d’uso
Istruzioni per l’uso aggiornate
È possibile scaricare i manuali d'uso aggiornati al link www.conrad.com/ downloads o con la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.
6
5. Funzioni
• Bluetooth 4.0 (vale solo per il codice 1593776)
• Controllo diretto di riscaldamento o raffreddamento (ritardo regolabile)
• Fino a 24 programmi regolabili al giorno
• Programmabile per un massimo di 7 giorni
• Modalità vacanza
Quattro impostazioni di temperatura predenite
- Temperatura notturna
- Temperatura confortevole
- Modalità a risparmio energetico
- Antigelo
6. Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per conseguenti eventuali danni a cose o persone. Inoltre in questi casi la garanzia decade.
a) Generalità
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe tras­formarsi in un pericoloso giocattolo per i bambini.
7
• Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce so­lare diretta, da forti vibrazioni, dall’acqua, dall'eccessiva umidità,
da gas, vapori o solventi inammabili.
• Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
• Nel caso non sia più possibile l'uso in piena sicurezza, disattivare il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo impro­prio. La sicurezza d’uso non è più garantita, se il prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza minima potrebbero danneggiarlo.
• Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l'uso degli altri dispositivi a cui viene collegato il prodotto. I dispositivi collegati che, ad esempio, sviluppino molto calore o che possano causare altri pericoli, possono essere usati solo con supervisione.
• Non versare mai dei liquidi sui dispositivi elettrici né posizionare oggetti contenenti liquidi (ad esempio vasi) sopra di essi o nelle vicinanze. Vi è un alto rischio di incendio o di una scossa elettrica letale.
• Il contatto con la tensione di rete può mettere la vita a repentaglio. Prima di lavorare con cavetti sotto tensione staccare la rete e impedire che possa essere riattaccata. Proteggere se stessi e gli altri dai contatti esposti sul circuito stampato del dispositivo.
• Rivolgersi ad un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamen­to, alla sicurezza o alle modalità di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione
8
esclusivamente da un esperto o da un laboratorio specializzato.
• Pericolo di scossa elettrica! Assicurarsi che durante la realiz­zazione dei fori non si danneggino tubi dell’acqua, dell'impianto elettrico o le linee telefoniche. Utilizzare un dispositivo per la ricerca delle tubazioni.
• In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per l'uso, rivolgersi al nostro servizio tecnico clienti oppure ad altri specialisti.
b) Batterie/batterie ricaricabili
• Fare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le batterie/batterie ricaricabili.
• Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili nel caso in cui l’appare-
cchio non venga utilizzato per periodi prolungati, al ne di evitare
danni dovuti a perdite. Batterie/batterie ricaricabili danneggiate o che presentano perdite possono causare corrosione cutanea in caso vengano a contatto con la pelle. Indossare dunque guanti protettivi quando si maneggiano batterie/batterie ricaricabili dan­neggiate.
• Conservare le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare batterie/batterie ricaricabili incustodite, per­ché potrebbero venire ingoiate da bambini o animali domestici.
• Sostituire tutte le batterie/batterie ricaricabili contemporanea­mente. L’utilizzo contemporaneo di batterie/batterie ricaricabili vecchie e nuove nell’apparecchio può causare perdite nelle bat­terie/batterie ricaricabili e danneggiare il prodotto.
• Non smontare le batterie/batterie ricaricabili, non cortocircuitarle e non gettarle nel fuoco. Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili. C’è rischio di esplosione!
9
7. Componenti
a) Simboli sul display
22
21 20 19 18
17
16
15 14 13 12 11
1. ROOM (temperatura ambiente)
2. Display della temperatura
3. AUTO (programma automatico)
4. Simbolo batteria
5. Controllo “Riscaldamento"
6. Controllo "Raffreddamento"
7. OFF (spento)
8. Impostazione Semi-comfort (temperatura confortevole)
9. Impostazione comfort (temperatura notturna)
10. Impostazione economic (modalità di risparmio energetico)
10
21 3 4
11. COPY (funzione copia)
12. TEMP (impostazione temperatura)
13. SET (Impostazione funzione)
14. PROG (Impostazione programma)
15. TIME (Impostazione orario)
16. Programma giornaliero
17. HOLIDAY (modalità vacanza)
18. HOLD (mantenimento temperatura)
19. Intervento manuale
20. Antigelo
21. Ora del giorno
22. Giorno della settimana
5
6
7 8
9
10
b) Pannello di controllo
23. Tasto
24. Tasto
25. Tasto HOLD/COPY
26. Tasto OK/MANUALE
27. Tasto TEMP
28. Tasto SET
29. Tasto PROG
30. Tasto SELECT
30 29 28 27 26 25
23
24
8. Prima del primo utilizzo
Il regolatore della temperatura ambiente è costituito da due parti, tenute assieme tramite clip. Sulla parte anteriore si trova la logica di commutazione col sensore di temperatura, le spie e il pannello di controllo. In questa parte vengono inserite le batterie di alimentazione (2x batterie tipo AA da 1,5 V, non in dotazione).
Quando si inseriscono le batterie, prestare attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-).
AA
AA
11
9. Montaggio
Quando si praticano i fori di montaggio o si serrano le viti, assicurarsi di non danneggiare cavi o tubature sottostanti (ad es. idrauliche).
Separare le due parti del regolatore della temperatura ambiente, allentando delicatamente le clip sulla parte per il montaggio a parete per togliere la parte anteriore (con logica di commutazione e display). Le clip si trovano al centro del lato destro e sinistro. Premere la parte inferiore delle clip mentre si tira la parte anteriore del regolatore della temperatura ambiente.
• Controllare la posizione di montaggio e l’eventuale presenza di cavi
all’interno della parete. Questi potrebbero essere danneggiati, quando si effettuano i fori.
Isolare i conduttori senza tensione e fare in modo che non possano
essere ri-alimentati inavvertitamente. Controllare che i li siano privi
di tensione.
• Rimuovere la morsettiera sul retro
del relè, togliendo le viti. Rimuovere la copertura dei contatti a vite. Far passare il cavo (dal retro) per l'apertura posteriore del relè. La freccia "UP" deve essere rivolta
verso il softto.
Assicurarsi che le linee di
ingresso e di uscita non siano in corto circuito. Mantenere i conduttori
separati.
NCNOCOM
12
• Posizionare il dispositivo ed utilizzarlo come una dima per contrassegnare la posizione per i fori da effettuare sulla parete.
Selezionare i fori di ssaggio
a seconda della posizione di montaggio nella parete posteriore del dispositivo. I fori selezionati dovrebbero essere l’uno opposto all’altro in modo da garantire una stabilità massima.
Praticare dei fori sui contrassegni con una punta da 6 mm, con
almeno 30 mm di profondità. Notare che, a seconda della supercie, potrebbero essere necessari materiali di ssaggio diversi da quelli
contenuti nel kit in dotazione. Adattare il tipo di montaggio alla situazione.
Il prodotto deve essere collegato da un elettricista professionale o da
una persona qualicata.
Premere i tasselli, nché non scompaiono nella parete.
• Far passare il cavo attraverso il relè.
• Far passare il cavo all'interno del dispositivo antistrappo. Reinserire la morsettiera e avvitare le due viti in modo uniforme.
• Avvitare il relè alla parete. Serrare
sufcientemente le viti. La freccia
"UP" deve essere rivolta verso il
softto.
Tagliare i li per adattarli e rimuovere l'isolamento all’estremità per 6 - 7 mm.
Non danneggiare i li.
NCNOCOM
13
Per l'impianto elettrico utilizzare una sezione del cavo sufciente
AA
AA
per un massimo di 8 A (1 - 2,5 mm2). È consigliabile un cavo con
rivestimento in silicone. Se si utilizzano cavi troppo rigidi, i li potrebbero rompersi. Utilizzare cavi essibili. Tutti i cavi (non rigidi)
devono essere dotati di un capocorda. Controllare le estremità del
cavo crimpato. Tutti i singoli li di un cavo devono essere racchiusi
nel morsetto, per garantire l'intera sezione trasversale del cavo. La lunghezza della supercie di contatto del lo deve essere di 6 - 7 mm.
• Determinare quali cavi devono essere collegati e come. Collegare il carico ohmico da commutare con la fase sul morsetto COM e col neutro sul morsetto NO o NC. Selezionare l'uscita appropriata in base al tipo di dispositivo da collegare.
Temperatura
Uscita NO Uscita NC
reale
Riscaldamento > Temperatura
OPEN - Aperto CLOSE - Chiuso
nominale < temperatura
CLOSE - Chiuso OPEN - Aperto
nominale
Raffreddamento > Temperatura
CLOSE - Chiuso OPEN - Aperto
nominale < temperatura
OPEN - Aperto CLOSE - Chiuso
nominale
14
NCNOCOM
NC = uscita normalmente chiusa COM = ingresso NO = uscita normalmente aperta
Prima di effettuare il cablaggio, assicurarsi che i singoli li siano
posati e collegati correttamente. Se necessario, consultare uno elettricista.
Il dispositivo non richiede una connessione del conduttore di terra. Se necessario, tagliarla.
Aprire le viti della morsettiera e inserire i li nché l'isolamento non supera
il bordo della supercie di contatto nel morsetto. Non serrare troppo le viti in questa posizione. Se non si riesce a inserire sufcientemente il cavo nel
terminale, controllare la lunghezza e lo spessore della ghiera terminale. Dopo l'installazione, controllare tutte le viti e serrarle.
• Riavvitare la copertura sopra la morsettiera dei contatti.
Inserire la logica di commutazione nel relè con ssaggio a parete. Assicurarsi che le etichette e il display siano leggibili e che la logica non sia capovolta. In caso contrario, le parti non vengono a contatto correttamente. I segnali di commutazione vengono trasmessi tramite due contatti dalla logica di commutazione sul relè.
10. Utilizzo
Impostazione di data e ora e delle funzioni
Premere e tenere premuto il tasto SET (28) per 3 secondi per accedere al menu di impostazione di data e ora e delle funzioni. Premere il tasto SELECT (30) per selezionare "tI" per l'impostazione dell'ora o "St" per l'impostazione della funzione.
15
a) Impostazione dell’ora
Per impostare l'ora, selezionare "tI" e confermare la selezione con il tasto SET.
1. Per primo, viene impostato l'anno corrente. Per incrementare l'anno, premere il tasto (23). È possibile ridurre l'anno, premendo il tasto (24). Confermare la selezione con il tasto SELECT.
Anno
2. Successivamente viene impostato il mese. Utilizzare, come descritto nel passaggio 1, il tasto e il tasto per selezionare il mese. Confermare la selezione con il tasto SELECT.
16
Mese
3. Quindi vengono impostati il giorno della settimana (22), le ore e i minuti. Questi possono essere impostati e selezionati come descritto nei passi 1 e
2. Confermare l'ultima impostazione con il tasto OK (26).
Mese giorno
b) Impostazione della funzione
Per eseguire l'impostazione della funzione, selezionare "St" nell'impostazione di orario e funzione e confermare la selezione con il tasto SET.
• Premere il tasto SELECT, per scegliere tra la modalità vacanza "Ho" e il
comando di riscaldamento e raffreddamento "Ht". Confermare la scelta con il tasto SET.
17
Modalità vacanza Controllo “Riscaldamento"
Modalità vacanza
Con questa funzione, la temperatura desiderata viene mantenuta uniforme da uno a 199 giorni. Con i tasti e è possibile aumentare o diminuire il numero di giorni. Premere il tasto OK, per confermare l’impostazione. Parte un conto alla rovescia che riporta il numero impostato di giorni su 0.
Modalità vacanza
Se il dispositivo è in modalità vacanza, viene mantenuta la temperatura impostata per questa modalità. Le impostazioni del programma vengono richiamate solo quando il conto alla rovescia della modalità vacanze raggiunge "0 00" o la modalità vacanza viene ripristinata su "0 00"!
18
Controllo riscaldamento" e "raffreddamento"
Il dispositivo può essere utilizzato come controller a due posizioni per il raffreddamento o il riscaldamento. In modalità riscaldamento (5) il dispositivo si spegne, non appena viene superata la temperatura nominale; in modalità raffreddamento (6) non appena si va al di sotto della temperatura nominale.
Durante il funzionamento, la modalità operativa è indicata da una amma o da un occo di neve. Inoltre, è possibile impostare un ritardo (Delay) di 5 minuti.
Questo provoca un'isteresi di commutazione per proteggere i sistemi collegati da una rapida accensione (NO) o disattivazione (NC).
Controllo “Riscaldamento" Controllo "Raffreddamento"
Per effettuare l'impostazione, andare alle impostazioni della funzione. Con il tasto SELECT selezionare Ht". Confermare premendo il tasto SET. Selezionare con il tasto SELECT "Ht" per il riscaldamento o "CL" per il raffreddamento. Confermare la selezione con il tasto OK.
Per attivare il ritardo, premere e tenere premuto il tasto SET per 3 secondi. Con il tasto SELECT passare dall’impostazione del tempo "ti" all'impostazione del funzionamento "St", confermando poi con il tasto SET. Con il tasto SELECT si può scegliere la modalità vacanza "Ho” e controllare riscaldamento/ raffreddamento "Ht", confermando poi con il tastoSET. Con il tasto SELECT si può scegliere riscaldamento "Ht” e raffreddamento "CL" e confermare con il tasto SET. Con il tasto SELECT si può selezionare ritardo ("d:ON") e ritardo ("d:OFF"). Salvare e chiudere le impostazioni con il tasto OK.
19
c) Impostazioni di temperatura predenite
Questa impostazione consente di predenire le seguenti quattro impostazioni
di temperatura: Comfort (9) (temperatura confortevole), Semi-Comfort (8) (temperatura notturna), Economic (10) (risparmio energetico) e Anti-Frozen (20) (antigelo).
Comfort Semi comfort
Economic Anti-Frozen
1. Premere e tenere premuto per 3 secondi il tasto TEMP (27), per accedere al menu. Premere brevemente il tasto TEMP, per sscegliere una delle
impostazioni predenite.
2. Utilizzando i tasti e , è possibile aumentare o ridurre la temperatura da impostare con incrementi di 0,5 °C.
3. Premere il tasto TEMP per confermare l’impostazione. A questo punto è possibile impostare la funzione successiva.
4. Con il tasto OK confermare le impostazioni e uscire dal menu.
20
d) Impostazioni di programma
Per accedere al menu per le impostazioni del programma, premere e tenere premuto il tasto PROG (29).
1. Con il tasto SELECT selezionare la modalità di programma desiderata. Sono disponibili le seguenti modalità di programma:
- Programma giornaliero: Il programma impostato è lo stesso per tutti i 7 giorni della settimana. Il display mostra un "7" nell'angolo in alto a sinistra.
- Giorni feriali + ne settimana: È possibile impostare un programma per la settimana e un programma
per il ne settimana. Sul display appare in alto a sinistra "5 2".
- Giorni feriali + sabato + domenica: La modalità ha la stessa funzione del modulo "Giorni feriali + ne setti­mana", ma differenzia anche tra sabato e domenica. Il display mostra "5 1 1" nell'angolo in alto a sinistra.
- Programma di 7 giorni: Possono essere differenziati tutti i 7 giorni della settimana. Il display mostra "7AY" nell'angolo in alto a sinistra.
- Premere il tasto PROG per confermare la selezione.
Programma giornaliero Giorni feriali + ne settimana
21
Giorni feriali + sabato + domenica Programma 7 giorni
2. Selezionare il giorno per le impostazioni del programma. Premere il tasto SELECT. Come mostrato nell'immagine, è possibile utilizzarlo per selezionare lunedì come primo giorno del programma di 7 giorni. Premere il tasto PROG per impostare il programma per il giorno selezionato.
3. A questo punto è possibile impostare i parametri del programma per il giorno selezionato. L'impostazione del programma inizia a partire da 0:00 ogni giorno.
4. Premere il tasto TEMP, per impostare una delle seguenti cinque opzioni:
- Comfort Viene visualizzato il sole
- Semi-Comfort Viene visualizzato mezzo sole
- Economic Viene visualizzata la luna
- Anti-Frozen Viene visualizzato un occo di neve
- Off Viene visualizzato OFF
22
5. Premere i tasti e per selezionare le singole ore. L'impostazione viene
mantenuta no a quando non viene modicata premendo il tasto TEMP.
6. Premere il tasto PROG, per uscire dalle impostazioni del programma. Quindi è possibile impostare i giorni rimanenti, come descritto nei passaggi da 3 a 5.
Se si desidera lo stesso programma per due giorni, è possibile utilizzare il tasto COPY (25), in questo modo è possibile copiare facilmente i pro­grammi. All'inizio dell’impostazione del programma per il giorno, premere il tasto COPY . Il display mostrerà l'icona "COPY". Per effettuare la copia, premere il tasto OK .
7. Ripetere i passaggi da 1 a 6 per impostare i giorni rimanenti.
8. Al termine di tutte le impostazioni, premere il tasto OK per confermare la selezione.
23
e) Panoramica programmi
La panoramica del programma consente di richiamare e controllare i programmi già impostati.
1. Premere e tenere premuto il tastoPROG, per accedere al menu delle impostazioni del programma. Premere 4 volte il tasto SELECT, no a quando il display visualizza "7AY".
2. Premere il tasto PROG per impostare il giorno per la panoramica. Con il tasto SELECT è possibile scegliere i giorni.
3. Premendo nuovamente il tasto PROG è possibile richiamare la panoramica programmi per il giorno selezionato. Tramite i tasti e è possibile controllare ogni ora del programma.
4. Per la panoramica nell'impostazione del programma, premere di nuovo il tasto PROG. Quindi premere il tasto OK per tornare al display standard.
f) Impostazioni manuali
I programmi impostati possono essere elaborati e modicati utilizzando le
impostazioni manuali.
24
Modica dello stato attuale della temperatura del programma: Premere il tasto TEMP, per scegliere tra le diverse funzioni di temperatura.
La modica dello stato della temperatura del programma avrà effetto nell’ora
successiva. Il simbolo dell’intervento manuale(19) appare sul display.
• Variazione della temperatura: È possibile aumentare o diminuire la temperatura usando i tasti e . Questo cambiamento avrà effetto anche durante l'ora successiva. Il simbolo dell'intervento manuale appare sul display.
• Mantenere la temperatura selezionata:
• Premere e tenere premuto per 3 secondi il tasto HOLD (25). Utilizzando i tasti
e , è possibile impostare la durata per la quale la temperatura deve essere mantenuta. È possibile scegliere tra 1 e 99 ore. Per confermare e salvare la selezione, premere il tasto OK. Il display mostra la scritta "HOLD".
• Inoltre, è possibile scegliere tra AUTO (3) (programma automatico) / Anti- Frozen (20) (antigelo) / OFF (7) (spento) / ON (acceso). Premere e tenere premuto per 3 secondi il tasto MANUAL (26). Premere il tasto SELECT per una delle seguenti scelte:
AUTO Anti-Frozen
25
OFF - il sistema
AA
AA
si spegne
ON: il sistema
rimane acceso
Premere il tasto OK, per confermare l’impostazione.
g) Sostituzione della batteria
Quando le batterie sono scariche, sul display viene visualizzato il simbolo della batteria (4). In questo caso, è necessario sostituire tempestivamente le batterie del dispositivo.
Se viene a mancare
l'alimentazione per il regolatore della temperatura ambiente, le impostazioni andranno perse.
Le impostazioni vanno perse anche quando si sostituiscono le batterie. Dopo aver cambiato le batterie, è possibile sincronizzare il regolatore della temperatura ambiente (codice 1593776) con l'app "Sygonix RT100" e ripristinare le impostazioni.
Sostituire le batterie anche nei seguenti casi, se il display diventa più chiaro, se il contrasto diminuisce o l'ora dell'orologio si ferma.
• Per sostituire le batterie, staccare la parte anteriore del regolatore della temperatura ambiente con la logica di commutazione e il display, rilasciando delicatamente le clip nella parte montata a parete. Le clip si trovano al centro
del anco destro e sinistro. Premere la parte inferiore delle clip mentre si tira
la parte anteriore del regolatore della temperatura dell'ambiente.
26
• Inserire due batterie (AA da 1,5 V). Quando si inseriscono le batterie, prestare attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-).
• Inserire di nuovo la parte anteriore del regolatore della temperatura ambiente con la logica di commutazione e il display.
In linea di massima è possibile far funzionare il prodotto anche con batterie ricaricabili. La tensione più bassa (batteria ricaricabile = 1,2 V, batteria normale = 1,5 V) e la capacità inferiore delle batterie ricaricabili le rendono meno durature delle batterie standard. Se, nonostante queste limitazioni, si desidera utilizzare batterie ricaricabili, usare batterie ricaricabili speciali NiMH a bassa autoscarica. Si raccomanda di utilizzare batterie
alcaline di alta qualità per assicurare un funzionamento afdabile
e di lunga durata.
AA
AA
11. Utilizzo App (solo per codice
1593776)
a) Connessione al dispositivo portatile
Installare l'App „Sygonix RT100“ sul proprio dispositivo portatile. L'app è disponibile per sistemi operativi iOS e Android.
Notare che per poter usare l’applicazione sul proprio dispositivo portatile è necessaria la versione Android 4.2 o versioni successive!
Attivare la funzione Bluetooth sul proprio smartphone. Dopo l'avvio dell’App, il regolatore della temperatura ambiente cerca automaticamente e si collega con
27
lo smartphone. A connessione avvenuta sull’app compare la scritta "Connecting success". Lo smartphone è ora collegato con il regolatore della temperatura ambiente.
Per inviare i dati al regolatore della temperatura ambiente, è necessario confermare con "OK". Se non si conferma con "OK", i dati non vengono trasmessi al regolatore della temperatura ambiente!
Apple Store Google Play
b) Impostazione temperatura
Esistono due possibilità per impostare la temperatura:
• Si può impostare la temperatura manualmente in base alle proprie necessità.
• Premere più volte il tasto sinistro del
display, nché non compare "AUTO".
• Premere più volte il tasto centrale
del display, no a quando non viene
visualizzata la modalità della temperatura desiderata.
• Sistemare le barre di regolazione con le dita nella posizione desiderata.
28
• È possibile impostare la temperatura mediante le impostazioni di temperatura
predenite (Pre-set temperature).
Premere più volte il tasto centrale del display. Leggere a proposito il capitolo „10. Funzionamento / c) Impostazione
delle temperature predenite". Si può
scegliere tra Comfort (temperatura comfort), Semi-Comfort (temperatura nutturna), Economic (modalità risparmio energetico) e Anti-Frozen (antigelo).
c) Stati di controllo del regolatore della temperatura
ambiente
È possibile impostare quattro stati di controllo:
• AUTO: Regolazione tramite il programma impostato dell'utente
• ANTI-FROZEN: Viene tenuta la temperatura minima limite antigelo
• TURBO: Il riscaldatore si attiva al massimo livello di riscaldamento.
• OFF: Il riscaldatore è completamente spento
Per far entrare in funzione l’impostazione dello stato di controllo, premere più volte il tasto sinistro del display.
29
d) "Mantenimento della temperatura" e "modalità
vacanza"
Tramite la funzione "Mantenimento della temperatura" la temperatura preimpostata viene mantenuta costante per un determinato periodo di tempo.
• Premere il tasto “Hold”. Quindi è possibile impostare per quante ore. Trascinare le barre al centro del display nella posizione desiderata.
Impostare la temperatura desiderata, prima di premere il tasto "HOLD". Tutti gli altri programmi impostati non vengono considerati. La temperatura viene mantenuta per un intervallo di tempo che va da 1 a 99 ore.
• Per la modalità vacanza, premere il tasto “Hold”. Quindi selezionare sul display in alto "Holiday". A questo punto è possibile impostare il numero di giorni. Trascinare le barre al centro del display nella posizione desiderata.
• In modalità vacanza viene mantenuta la temperatura preimpostata per tutta la durata della vacanza. È possibile selezionare un periodo da 1 a 199 giorni.
30
e) Impostazioni avanzate
• È possibile utilizzare impostazioni avanzate. Per accedere al menu, premere sul display la rotellina dentata nella parte inferiore a sinistra.
È possibile apportare delle modiche alle impostazioni dei programmi e
a quelle predenite di temperatura.
Inoltre è possibile visualizzare il bilancio energetico ed i dati di controllo. Premere sulle barre corrispondenti, per accedere al sottomenu.
Verica del programma
• Nelle impostazioni avanzate, selezionare "Impostazioni programma".
Nel menu "Verica del programma" è
possibile visualizzare le impostazioni del programma impostate. Scegliere il giorno, per il quale si vogliono controllare i dati di programmazione.
• Premere sul corrispondente giorno della settimana in alto sul display. In basso sul display viene visualizzato l’andamento del programma in colori diversi (regolazioni di temperatura preimpostate).
31
Impostazione programma
• Nelle impostazioni avanzate, selezionare "Impostazioni programma". In questo menu è possibile effettuare
modiche ai programmi o inserire nuovi
programmi.
• Premere sulle barre in alto sul display per selezionare il giorno della settimana per il programma. È anche possibile selezionare più giorni della settimana.
• Per impostare l’intervallo di tempo per il funzionamento del programma, trascinare le barre del programma (al centro del display) nella posizione desiderata. Quindi, ripetere questo passaggio, per inserire ulteriori intervalli di tempo con le corrispondenti temperature.
• Premere sul tasto OK (il basso sul display), per confermare le impostazioni. Per uscire dal menu, premere la freccia sul display nell'angolo superiore sinistro.
Per accedere alla pagina principale dell'app, premere il tasto “Menu principale”.
32
Temperature preimpostate
In questo menu, è possibile impostare manualmente la temperatura per le modalità Comfort (temperatura comfort), Semi-Comfort (temperatura notturna), Economic (modalità risparmio energetico) e Anti-Frozen (protezione antigelo). Premere (più volte) il tasto a sinistra del
display, no a visualizzare la modalità della temperatura desiderata. Inne trascinare le
barre al centro del display nella posizione desiderata, per inserire la temperatura. Per uscire dal menu, premere la freccia sul display nell'angolo superiore sinistro.
Dati di comando
• Selezionare Impostazioni avanzate "Dati di comando".
• In questo menu, è possibile controllare il riscaldamento direttamente tramite „Cooling“ o „Heating“ ("Raffreddamento" o "Riscaldamento"). Leggere a proposito il capitolo „10. Funzionamento / b) Impostazione funzione" / Controllo "Riscaldamento" e "Raffreddamento".
33
12. Manutenzione e pulizia
• Per la pulizia non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol
o altri solventi chimici, perché potrebbero danneggiare la supercie o
compromettere la funzionalità del prodotto stesso.
• Utilizzare un panno asciutto e privo di lanugine per pulire il prodotto.
13. Dichiarazione di conformità (DOC)
Con la presente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiara che questo prodotto soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo Internet: www.conrad.com/downloads Scegliere la lingua cliccando sulla bandiera corrispondente ed in-
serire il codice componente del prodotto nel campo di ricerca; si ha
poi la possibilità di scaricare la dichiarazione di conformità UE in
formato PDF.
34
14. Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere
smaltiti tra i riuti domestici. Alla ne della sua vita utile, il prodotto
deve essere smaltito in conformità alle disposizioni di legge vigenti.
Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili inserite e smaltirle sepa-
b) Batterie/batterie ricaricabili
Le batterie/batterie ricaricabili che contengono sostanze tossiche
È possibile restituire gratuitamente le batterie usate presso i punti di raccolta del
Comune, le nostre liali o ovunque vengano vendute batterie.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela ambientale.
ratamente dal prodotto.
L'utente nale ha l’obbligo legale (Normativa sulle batterie) di resti-
tuire tutte le batterie/batterie ricaricabili usate; è vietato smaltirle tra
i riuti domestici.
sono contrassegnate dal simbolo qui mostrato, che ricorda il divieto
di smaltirle tra i riuti domestici. Le denominazioni principali per i
metalli pesanti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo (l’in­dicazione si trova sulle batterie/batterie ricaricabili, per es. sotto il simbolo del bidone dell’immondizia indicato a sinistra).
35
15. Dati tecnici
a) Cod. 1593775, 1593776
Alimentazione .............................. 2 batterie da 1,5 V tipo AA (non incluse)
Carico ohmico .............................. max. 8 A, 230 V/CA, 50 Hz, privo di potenziale
Temperatura regolabile ................ da +5 °C a +30 °C
Display - Intervallo di temperatura
Precisione .................................... ± 0,5 °C
Risoluzione .................................. 0,5 °C
Dimensioni display (L x A) ........... 95 x 64 mm, 115 mm (diagonale)
Carico induttivo ............................ 2 A
Programmi ................................... Fino a 24 programmi regolabili al giorno,
Condizioni d’esercizio .................. da 0 °C no a +40 °C, umidità relativa dal
Condizioni di immagazzinamento da -15 °C no a +65 °C, umidità relativa dal
Dimensioni (L x A x P).................. 126 x 86 x 30 mm
Peso ............................................ 191 g
.. da +0 °C a +35 °C
programmabile per 7 giorni, 5 impostazioni di
temperatura predenite all'ora
15 % no al 95%
15 % no al 95%
36
b) Cod. 1593776
Versione Bluetooth ...................... 4.0
Frequenza di trasmissione .......... 2404 - 2480 MHz
Potenza di trasmissione .............. 4 db
Portata di trasmissione ................ 12 m
Sistemi operativi supportati ......... IOS 7.2 o versioni successive, Android 4.2 o
versioni successive (solo per smartphone)
37
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione
di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm o memorizzazione in
attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
1593775_6_v2_0418_02_HC_m_IT(9)
Loading...