a) Prodotto ............................................................................................35
b) Batterie/batterie ricaricabili ...............................................................35
15. Dati tecnici ...............................................................................................36
a) Cod. 1593775, 1593776 ...................................................................36
b) Cod. 1593776 ...................................................................................37
3
1. Introduzione
Gentile Cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto.
Questo prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei.
Per conservare il prodotto nello stato originario e garantirne un utilizzo in piena
sicurezza, l'utente è tenuto ad osservare le indicazioni del presente manuale!
Il presente manuale istruzioni costituisce parte integrante di questo
prodotto e contiene informazioni importanti per la messa in funzione
e la gestione. Consegnarlo assieme al prodotto nel caso lo si ceda
a terzi. Conservare questo manuale istruzioni per un riferimento
Il simbolo con il fulmine in un triangolo è usato per segnalare un
rischio per la salute, come per esempio le scosse elettriche.
Il simbolo con un punto esclamativo in un triangolo indica infor-
mazioni importanti in queste istruzioni per l'uso, che devono essere
rispettate.
Il simbolo freccia si trova laddove vengono forniti consigli speciali e
informazioni sul funzionamento.
3. Utilizzo conforme
Con il regolatore della temperatura ambiente con programma settimanale è
possibile impostare e regolare la temperatura degli ambienti a seconda delle
proprie esigenze. Il funzionamento avviene tramite un pannello di comando
(codice ordine 1593775/1593776) o in alternativa tramite uno smartphone con
l'app "Sygonix RT100" (solo codice ordine 1593776). L'app è disponibile per
iOS e Android. È possibile impostare la programmazione in base all’orario ed
al giorno. Esiste una modalità integrata “vacanza”, per la regolazione della
temperatura durante la propria assenza. È possibile controllare direttamente il
riscaldamento o il raffreddamento.
Il regolatore della temperatura ambiente va montato a parete. Può essere
utilizzato per accendere o spegnere l’utenza collegata (max. carico collegabile,
si veda "Dati tecnici"), a seconda della temperatura. La misurazione della
temperatura avviene tramite un sensore interno.
Il funzionamento richiede due batterie da 1,5 V tipo AA (non incluse).
5
L'apparecchio può essere solo utilizzato in interni. Non è permesso l'utilizzo
in ambienti umidi o all'aperto o in condizioni ambientali avverse. Condizioni
ambientali sfavorevoli sono, tra l'altro:
- bagnato o elevata umidità,
- polvere e gas, vapori o solventi inammabili,
- temporali o condizioni temporalesche, come forti campi elettrostatici e così
via.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere smontato
e/o modicato. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da
quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo
inappropriato potrebbe causare pericoli come per esempio cortocircuiti, incendi,
scosse elettriche, ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettarle.
Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi
proprietari. Tutti i diritti riservati.
Bluetooth è un marchio registrato in tutto il mondo di Bluetooth SIG, Inc.
4. Contenuto della confezione
• Regolatore di temperatura ambiente
• 2 viti
• 2 tasselli
• Istruzioni d’uso
Istruzioni per l’uso aggiornate
È possibile scaricare i manuali d'uso aggiornati al link www.conrad.com/
downloads o con la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.
6
5. Funzioni
• Bluetooth 4.0 (vale solo per il codice 1593776)
• Controllo diretto di riscaldamento o raffreddamento (ritardo regolabile)
• Fino a 24 programmi regolabili al giorno
• Programmabile per un massimo di 7 giorni
• Modalità vacanza
• Quattro impostazioni di temperatura predenite
- Temperatura notturna
- Temperatura confortevole
- Modalità a risparmio energetico
- Antigelo
6. Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le
avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le
avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme
contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna
responsabilità per conseguenti eventuali danni a cose o persone. Inoltre
in questi casi la garanzia decade.
a) Generalità
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata
dei bambini e degli animali domestici.
• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un pericoloso giocattolo per i bambini.
7
• Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da forti vibrazioni, dall’acqua, dall'eccessiva umidità,
da gas, vapori o solventi inammabili.
• Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
• Nel caso non sia più possibile l'uso in piena sicurezza, disattivare
il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo improprio. La sicurezza d’uso non è più garantita, se il prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni
ambientali sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al
trasporto.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche
da un'altezza minima potrebbero danneggiarlo.
• Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni
per l'uso degli altri dispositivi a cui viene collegato il prodotto. I
dispositivi collegati che, ad esempio, sviluppino molto calore o
che possano causare altri pericoli, possono essere usati solo con
supervisione.
• Non versare mai dei liquidi sui dispositivi elettrici né posizionare
oggetti contenenti liquidi (ad esempio vasi) sopra di essi o nelle
vicinanze. Vi è un alto rischio di incendio o di una scossa elettrica
letale.
• Il contatto con la tensione di rete può mettere la vita a repentaglio.
Prima di lavorare con cavetti sotto tensione staccare la rete e
impedire che possa essere riattaccata. Proteggere se stessi e
gli altri dai contatti esposti sul circuito stampato del dispositivo.
• Rivolgersi ad un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione
8
esclusivamente da un esperto o da un laboratorio specializzato.
• Pericolo di scossa elettrica! Assicurarsi che durante la realizzazione dei fori non si danneggino tubi dell’acqua, dell'impianto
elettrico o le linee telefoniche. Utilizzare un dispositivo per la
ricerca delle tubazioni.
• In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in
queste istruzioni per l'uso, rivolgersi al nostro servizio tecnico
clienti oppure ad altri specialisti.
b) Batterie/batterie ricaricabili
• Fare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le
batterie/batterie ricaricabili.
• Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili nel caso in cui l’appare-
cchio non venga utilizzato per periodi prolungati, al ne di evitare
danni dovuti a perdite. Batterie/batterie ricaricabili danneggiate o
che presentano perdite possono causare corrosione cutanea in
caso vengano a contatto con la pelle. Indossare dunque guanti
protettivi quando si maneggiano batterie/batterie ricaricabili danneggiate.
• Conservare le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei
bambini. Non lasciare batterie/batterie ricaricabili incustodite, perché potrebbero venire ingoiate da bambini o animali domestici.
• Sostituire tutte le batterie/batterie ricaricabili contemporaneamente. L’utilizzo contemporaneo di batterie/batterie ricaricabili
vecchie e nuove nell’apparecchio può causare perdite nelle batterie/batterie ricaricabili e danneggiare il prodotto.
• Non smontare le batterie/batterie ricaricabili, non cortocircuitarle
e non gettarle nel fuoco. Non tentare mai di ricaricare batterie non
ricaricabili. C’è rischio di esplosione!
10. Impostazione economic
(modalità di risparmio energetico)
10
2134
11. COPY (funzione copia)
12. TEMP (impostazione
temperatura)
13. SET (Impostazione funzione)
14. PROG (Impostazione
programma)
15. TIME (Impostazione orario)
16. Programma giornaliero
17. HOLIDAY (modalità vacanza)
18. HOLD (mantenimento
temperatura)
19. Intervento manuale
20. Antigelo
21. Ora del giorno
22. Giorno della settimana
5
6
7
8
9
10
b) Pannello di controllo
23. Tasto
24. Tasto
25. Tasto HOLD/COPY
26. Tasto OK/MANUALE
27. Tasto TEMP
28. Tasto SET
29. Tasto PROG
30. Tasto SELECT
302928272625
23
24
8. Prima del primo utilizzo
Il regolatore della temperatura ambiente è costituito da due parti, tenute assieme
tramite clip. Sulla parte anteriore si trova la logica di commutazione col sensore
di temperatura, le spie e il pannello
di controllo. In questa parte vengono
inserite le batterie di alimentazione
(2x batterie tipo AA da 1,5 V, non in
dotazione).
Quando si inseriscono le batterie,
prestare attenzione alla corretta polarità
(più/+ e meno/-).
AA
AA
11
9. Montaggio
Quando si praticano i fori di montaggio o si serrano le viti, assicurarsi
di non danneggiare cavi o tubature sottostanti (ad es. idrauliche).
Separare le due parti del regolatore della temperatura ambiente,
allentando delicatamente le clip sulla parte per il montaggio a parete per togliere
la parte anteriore (con logica di commutazione e display). Le clip si trovano al
centro del lato destro e sinistro. Premere la parte inferiore delle clip mentre si tira
la parte anteriore del regolatore della temperatura ambiente.
• Controllare la posizione di montaggio e l’eventuale presenza di cavi
all’interno della parete. Questi potrebbero essere danneggiati, quando si
effettuano i fori.
Isolare i conduttori senza tensione e fare in modo che non possano
essere ri-alimentati inavvertitamente. Controllare che i li siano privi
di tensione.
• Rimuovere la morsettiera sul retro
del relè, togliendo le viti. Rimuovere
la copertura dei contatti a vite.
Far passare il cavo (dal retro) per
l'apertura posteriore del relè. La
freccia "UP" deve essere rivolta
verso il softto.
Assicurarsi che le linee di
ingresso e di uscita non siano in corto circuito. Mantenere i conduttori
separati.
NCNOCOM
12
• Posizionare il dispositivo ed
utilizzarlo come una dima per
contrassegnare la posizione per
i fori da effettuare sulla parete.
Selezionare i fori di ssaggio
a seconda della posizione di
montaggio nella parete posteriore
del dispositivo. I fori selezionati
dovrebbero essere l’uno opposto
all’altro in modo da garantire una stabilità massima.
Praticare dei fori sui contrassegni con una punta da 6 mm, con
almeno 30 mm di profondità. Notare che, a seconda della supercie,
potrebbero essere necessari materiali di ssaggio diversi da quelli
contenuti nel kit in dotazione. Adattare il tipo di montaggio alla
situazione.
Il prodotto deve essere collegato da un elettricista professionale o da
una persona qualicata.
• Premere i tasselli, nché non scompaiono nella parete.
• Far passare il cavo attraverso il relè.
• Far passare il cavo all'interno del
dispositivo antistrappo. Reinserire la
morsettiera e avvitare le due viti in
modo uniforme.
• Avvitare il relè alla parete. Serrare
sufcientemente le viti. La freccia
"UP" deve essere rivolta verso il
softto.
• Tagliare i li per adattarli e rimuovere
l'isolamento all’estremità per 6 - 7 mm.
Non danneggiare i li.
NCNOCOM
13
Per l'impianto elettrico utilizzare una sezione del cavo sufciente
AA
AA
per un massimo di 8 A (1 - 2,5 mm2). È consigliabile un cavo con
rivestimento in silicone. Se si utilizzano cavi troppo rigidi, i li
potrebbero rompersi. Utilizzare cavi essibili. Tutti i cavi (non rigidi)
devono essere dotati di un capocorda. Controllare le estremità del
cavo crimpato. Tutti i singoli li di un cavo devono essere racchiusi
nel morsetto, per garantire l'intera sezione trasversale del cavo.
La lunghezza della supercie di contatto del lo deve essere di
6 - 7 mm.
• Determinare quali cavi devono essere collegati e come. Collegare il carico
ohmico da commutare con la fase sul morsetto COM e col neutro sul morsetto
NO o NC. Selezionare l'uscita appropriata in base al tipo di dispositivo da
collegare.
Temperatura
Uscita NOUscita NC
reale
Riscaldamento > Temperatura
OPEN - ApertoCLOSE - Chiuso
nominale
< temperatura
CLOSE - ChiusoOPEN - Aperto
nominale
Raffreddamento > Temperatura
CLOSE - ChiusoOPEN - Aperto
nominale
< temperatura
OPEN - ApertoCLOSE - Chiuso
nominale
14
NCNOCOM
NC = uscita normalmente chiusa
COM = ingresso
NO = uscita normalmente aperta
Prima di effettuare il cablaggio, assicurarsi che i singoli li siano
posati e collegati correttamente. Se necessario, consultare uno
elettricista.
Il dispositivo non richiede una connessione del conduttore di terra.
Se necessario, tagliarla.
• Aprire le viti della morsettiera e inserire i li nché l'isolamento non supera
il bordo della supercie di contatto nel morsetto. Non serrare troppo le viti
in questa posizione. Se non si riesce a inserire sufcientemente il cavo nel
terminale, controllare la lunghezza e lo spessore della ghiera terminale. Dopo
l'installazione, controllare tutte le viti e serrarle.
• Riavvitare la copertura sopra la morsettiera dei contatti.
• Inserire la logica di commutazione nel relè con ssaggio a parete. Assicurarsi
che le etichette e il display siano leggibili e che la logica non sia capovolta.
In caso contrario, le parti non vengono a contatto correttamente. I segnali
di commutazione vengono trasmessi tramite due contatti dalla logica di
commutazione sul relè.
10. Utilizzo
Impostazione di data e ora e delle funzioni
Premere e tenere premuto il tasto SET (28) per 3 secondi per accedere al menu
di impostazione di data e ora e delle funzioni. Premere il tasto SELECT (30)
per selezionare "tI" per l'impostazione dell'ora o "St" per l'impostazione della
funzione.
15
a) Impostazione dell’ora
Per impostare l'ora, selezionare "tI" e confermare la selezione con il tasto SET.
1. Per primo, viene impostato l'anno corrente. Per incrementare l'anno,
premere il tasto (23). È possibile ridurre l'anno, premendo il
tasto (24). Confermare la selezione con il tasto SELECT.
Anno
2. Successivamente viene impostato il mese. Utilizzare, come descritto nel
passaggio 1, il tasto e il tasto per selezionare il mese. Confermare la
selezione con il tasto SELECT.
16
Mese
3. Quindi vengono impostati il giorno della settimana (22), le ore e i minuti.
Questi possono essere impostati e selezionati come descritto nei passi 1 e
2. Confermare l'ultima impostazione con il tasto OK (26).
Mese giorno
b) Impostazione della funzione
Per eseguire l'impostazione della funzione, selezionare "St" nell'impostazione di
orario e funzione e confermare la selezione con il tasto SET.
• Premere il tasto SELECT, per scegliere tra la modalità vacanza "Ho" e il
comando di riscaldamento e raffreddamento "Ht". Confermare la scelta con
il tasto SET.
17
Modalità vacanzaControllo “Riscaldamento"
Modalità vacanza
Con questa funzione, la temperatura desiderata viene mantenuta uniforme da
uno a 199 giorni. Con i tasti e è possibile aumentare o diminuire il numero
di giorni. Premere il tasto OK, per confermare l’impostazione. Parte un conto alla
rovescia che riporta il numero impostato di giorni su 0.
Modalità vacanza
Se il dispositivo è in modalità vacanza, viene mantenuta la
temperatura impostata per questa modalità. Le impostazioni del
programma vengono richiamate solo quando il conto alla rovescia
della modalità vacanze raggiunge "0 00" o la modalità vacanza
viene ripristinata su "0 00"!
18
Controllo riscaldamento" e "raffreddamento"
Il dispositivo può essere utilizzato come controller a due posizioni per il
raffreddamento o il riscaldamento. In modalità riscaldamento (5) il dispositivo
si spegne, non appena viene superata la temperatura nominale; in modalità
raffreddamento (6) non appena si va al di sotto della temperatura nominale.
Durante il funzionamento, la modalità operativa è indicata da una amma o da
un occo di neve. Inoltre, è possibile impostare un ritardo (Delay) di 5 minuti.
Questo provoca un'isteresi di commutazione per proteggere i sistemi collegati
da una rapida accensione (NO) o disattivazione (NC).
Controllo “Riscaldamento"Controllo "Raffreddamento"
Per effettuare l'impostazione, andare alle impostazioni della funzione. Con il
tasto SELECT selezionare Ht". Confermare premendo il tasto SET. Selezionare
con il tasto SELECT "Ht" per il riscaldamento o "CL" per il raffreddamento.
Confermare la selezione con il tasto OK.
Per attivare il ritardo, premere e tenere premuto il tasto SET per 3 secondi. Con
il tasto SELECT passare dall’impostazione del tempo "ti" all'impostazione del
funzionamento "St", confermando poi con il tasto SET. Con il tasto SELECT
si può scegliere la modalità vacanza "Ho” e controllare riscaldamento/
raffreddamento "Ht", confermando poi con il tastoSET. Con il tasto SELECT
si può scegliere riscaldamento "Ht” e raffreddamento "CL" e confermare con
il tasto SET. Con il tasto SELECT si può selezionare ritardo ("d:ON") e ritardo
("d:OFF"). Salvare e chiudere le impostazioni con il tasto OK.
19
c) Impostazioni di temperatura predenite
Questa impostazione consente di predenire le seguenti quattro impostazioni
di temperatura: Comfort (9) (temperatura confortevole), Semi-Comfort (8)
(temperatura notturna), Economic (10) (risparmio energetico) e Anti-Frozen (20)
(antigelo).
ComfortSemi comfort
EconomicAnti-Frozen
1. Premere e tenere premuto per 3 secondi il tasto TEMP (27), per accedere
al menu. Premere brevemente il tasto TEMP, per sscegliere una delle
impostazioni predenite.
2. Utilizzando i tasti e , è possibile aumentare o ridurre la temperatura
da impostare con incrementi di 0,5 °C.
3. Premere il tasto TEMP per confermare l’impostazione. A questo punto è
possibile impostare la funzione successiva.
4. Con il tasto OK confermare le impostazioni e uscire dal menu.
20
d) Impostazioni di programma
Per accedere al menu per le impostazioni del programma, premere e tenere
premuto il tasto PROG (29).
1. Con il tasto SELECT selezionare la modalità di programma desiderata.
Sono disponibili le seguenti modalità di programma:
- Programma giornaliero:
Il programma impostato è lo stesso per tutti i 7 giorni della settimana. Il
display mostra un "7" nell'angolo in alto a sinistra.
- Giorni feriali + ne settimana:
È possibile impostare un programma per la settimana e un programma
per il ne settimana. Sul display appare in alto a sinistra "5 2".
- Giorni feriali + sabato + domenica:
La modalità ha la stessa funzione del modulo "Giorni feriali + ne settimana", ma differenzia anche tra sabato e domenica. Il display mostra "5
1 1" nell'angolo in alto a sinistra.
- Programma di 7 giorni:
Possono essere differenziati tutti i 7 giorni della settimana. Il display
mostra "7AY" nell'angolo in alto a sinistra.
- Premere il tasto PROG per confermare la selezione.
Programma giornalieroGiorni feriali + ne settimana
21
Giorni feriali + sabato + domenica Programma 7 giorni
2. Selezionare il giorno per le
impostazioni del programma. Premere
il tasto SELECT. Come mostrato
nell'immagine, è possibile utilizzarlo
per selezionare lunedì come primo
giorno del programma di 7 giorni.
Premere il tasto PROG per impostare
il programma per il giorno selezionato.
3. A questo punto è possibile impostare
i parametri del programma per il giorno selezionato. L'impostazione del
programma inizia a partire da 0:00 ogni giorno.
4. Premere il tasto TEMP, per impostare una delle seguenti cinque opzioni:
- Comfort Viene visualizzato il sole
- Semi-Comfort Viene visualizzato mezzo sole
- Economic Viene visualizzata la luna
- Anti-Frozen Viene visualizzato un occo di neve
- Off Viene visualizzato OFF
22
5. Premere i tasti e per selezionare
le singole ore. L'impostazione viene
mantenuta no a quando non viene
modicata premendo il tasto TEMP.
6. Premere il tasto PROG, per uscire
dalle impostazioni del programma. Quindi è possibile impostare i giorni
rimanenti, come descritto nei passaggi da 3 a 5.
Se si desidera lo stesso programma
per due giorni, è possibile utilizzare
il tasto COPY (25), in questo modo
è possibile copiare facilmente i programmi. All'inizio dell’impostazione
del programma per il giorno, premere
il tasto COPY . Il display mostrerà
l'icona "COPY". Per effettuare la copia,
premere il tasto OK .
7. Ripetere i passaggi da 1 a 6 per impostare i giorni rimanenti.
8. Al termine di tutte le impostazioni, premere il tasto OK per confermare la
selezione.
23
e) Panoramica programmi
La panoramica del programma consente di richiamare e controllare i programmi
già impostati.
1. Premere e tenere premuto il
tastoPROG, per accedere al menu delle
impostazioni del programma. Premere
4 volte il tasto SELECT, no a quando il
display visualizza "7AY".
2. Premere il tasto PROG per impostare il
giorno per la panoramica. Con il tasto
SELECT è possibile scegliere i giorni.
3. Premendo nuovamente il tasto PROG
è possibile richiamare la panoramica
programmi per il giorno selezionato.
Tramite i tasti e è possibile
controllare ogni ora del programma.
4. Per la panoramica nell'impostazione del programma, premere di nuovo il
tasto PROG. Quindi premere il tasto OK per tornare al display standard.
f) Impostazioni manuali
I programmi impostati possono essere elaborati e modicati utilizzando le
impostazioni manuali.
24
• Modica dello stato attuale della temperatura del programma:
Premere il tasto TEMP, per scegliere tra le diverse funzioni di temperatura.
La modica dello stato della temperatura del programma avrà effetto nell’ora
successiva. Il simbolo dell’intervento manuale(19) appare sul display.
• Variazione della temperatura:
È possibile aumentare o diminuire la temperatura usando i tasti e .
Questo cambiamento avrà effetto anche durante l'ora successiva. Il simbolo
dell'intervento manuale appare sul display.
• Mantenere la temperatura selezionata:
• Premere e tenere premuto per 3 secondi il tasto HOLD (25). Utilizzando i tasti
e , è possibile impostare la durata per la quale la temperatura deve
essere mantenuta. È possibile scegliere tra 1 e 99 ore. Per confermare e
salvare la selezione, premere il tasto OK. Il display mostra la scritta "HOLD".
• Inoltre, è possibile scegliere tra AUTO (3) (programma automatico) / Anti-Frozen (20) (antigelo) / OFF (7) (spento) / ON (acceso). Premere e tenere
premuto per 3 secondi il tasto MANUAL (26). Premere il tasto SELECT per
una delle seguenti scelte:
AUTOAnti-Frozen
25
OFF - il sistema
AA
AA
si spegne
ON: il sistema
rimane acceso
Premere il tasto OK, per confermare l’impostazione.
g) Sostituzione della batteria
Quando le batterie sono scariche,
sul display viene visualizzato il simbolo della batteria (4). In questo caso, è
necessario sostituire tempestivamente le
batterie del dispositivo.
Se viene a mancare
l'alimentazione per il regolatore
della temperatura ambiente, le
impostazioni andranno perse.
Le impostazioni vanno perse anche quando si sostituiscono le
batterie. Dopo aver cambiato le batterie, è possibile sincronizzare il
regolatore della temperatura ambiente (codice 1593776) con l'app
"Sygonix RT100" e ripristinare le impostazioni.
Sostituire le batterie anche nei seguenti casi, se il display diventa più chiaro, se
il contrasto diminuisce o l'ora dell'orologio si ferma.
• Per sostituire le batterie, staccare la parte anteriore del regolatore della
temperatura ambiente con la logica di commutazione e il display, rilasciando
delicatamente le clip nella parte montata a parete. Le clip si trovano al centro
del anco destro e sinistro. Premere la parte inferiore delle clip mentre si tira
la parte anteriore del regolatore della temperatura dell'ambiente.
26
• Inserire due batterie (AA da 1,5 V).
Quando si inseriscono le batterie,
prestare attenzione alla corretta polarità
(più/+ e meno/-).
• Inserire di nuovo la parte anteriore del
regolatore della temperatura ambiente
con la logica di commutazione e il
display.
In linea di massima è possibile far funzionare il prodotto anche
con batterie ricaricabili. La tensione più bassa (batteria
ricaricabile = 1,2 V, batteria normale = 1,5 V) e la capacità
inferiore delle batterie ricaricabili le rendono meno durature delle
batterie standard. Se, nonostante queste limitazioni, si desidera
utilizzare batterie ricaricabili, usare batterie ricaricabili speciali
NiMH a bassa autoscarica. Si raccomanda di utilizzare batterie
alcaline di alta qualità per assicurare un funzionamento afdabile
e di lunga durata.
AA
AA
11. Utilizzo App (solo per codice
1593776)
a) Connessione al dispositivo portatile
Installare l'App „Sygonix RT100“ sul proprio dispositivo portatile. L'app è
disponibile per sistemi operativi iOS e Android.
Notare che per poter usare l’applicazione sul proprio dispositivo
portatile è necessaria la versione Android 4.2 o versioni successive!
Attivare la funzione Bluetooth sul proprio smartphone. Dopo l'avvio dell’App, il
regolatore della temperatura ambiente cerca automaticamente e si collega con
27
lo smartphone. A connessione avvenuta sull’app compare la scritta "Connecting
success". Lo smartphone è ora collegato con il regolatore della temperatura
ambiente.
Per inviare i dati al regolatore della temperatura ambiente, è
necessario confermare con "OK". Se non si conferma con "OK", i
dati non vengono trasmessi al regolatore della temperatura
ambiente!
Apple StoreGoogle Play
b) Impostazione temperatura
Esistono due possibilità per impostare la
temperatura:
• Si può impostare la temperatura
manualmente in base alle proprie
necessità.
• Premere più volte il tasto sinistro del
display, nché non compare "AUTO".
• Premere più volte il tasto centrale
del display, no a quando non viene
visualizzata la modalità della temperatura
desiderata.
• Sistemare le barre di regolazione con le
dita nella posizione desiderata.
28
• È possibile impostare la temperatura
mediante le impostazioni di temperatura
predenite (Pre-set temperature).
Premere più volte il tasto centrale del
display. Leggere a proposito il capitolo
„10. Funzionamento / c) Impostazione
delle temperature predenite". Si può
scegliere tra Comfort (temperatura
comfort), Semi-Comfort (temperatura
nutturna), Economic (modalità risparmio
energetico) e Anti-Frozen (antigelo).
c) Stati di controllo del regolatore della temperatura
ambiente
È possibile impostare quattro stati di
controllo:
• AUTO: Regolazione tramite il
programma impostato dell'utente
• ANTI-FROZEN: Viene tenuta la
temperatura minima limite antigelo
• TURBO: Il riscaldatore si attiva al
massimo livello di riscaldamento.
• OFF: Il riscaldatore è completamente
spento
Per far entrare in funzione l’impostazione
dello stato di controllo, premere più volte
il tasto sinistro del display.
29
d) "Mantenimento della temperatura" e "modalità
vacanza"
Tramite la funzione "Mantenimento della temperatura" la temperatura
preimpostata viene mantenuta costante per un determinato periodo di tempo.
• Premere il tasto “Hold”. Quindi è
possibile impostare per quante ore.
Trascinare le barre al centro del
display nella posizione desiderata.
Impostare la temperatura
desiderata, prima di premere
il tasto "HOLD". Tutti gli altri
programmi impostati non
vengono considerati. La
temperatura viene mantenuta
per un intervallo di tempo che
va da 1 a 99 ore.
• Per la modalità vacanza, premere il
tasto “Hold”. Quindi selezionare sul
display in alto "Holiday". A questo
punto è possibile impostare il numero
di giorni. Trascinare le barre al centro
del display nella posizione desiderata.
• In modalità vacanza viene mantenuta
la temperatura preimpostata per tutta
la durata della vacanza. È possibile
selezionare un periodo da 1 a 199
giorni.
30
e) Impostazioni avanzate
• È possibile utilizzare impostazioni
avanzate. Per accedere al menu,
premere sul display la rotellina dentata
nella parte inferiore a sinistra.
• È possibile apportare delle modiche
alle impostazioni dei programmi e
a quelle predenite di temperatura.
Inoltre è possibile visualizzare il
bilancio energetico ed i dati di controllo.
Premere sulle barre corrispondenti, per
accedere al sottomenu.
Verica del programma
• Nelle impostazioni avanzate,
selezionare "Impostazioni programma".
Nel menu "Verica del programma" è
possibile visualizzare le impostazioni
del programma impostate. Scegliere
il giorno, per il quale si vogliono
controllare i dati di programmazione.
• Premere sul corrispondente giorno
della settimana in alto sul display. In
basso sul display viene visualizzato
l’andamento del programma in colori
diversi (regolazioni di temperatura
preimpostate).
31
Impostazione programma
• Nelle impostazioni avanzate,
selezionare "Impostazioni programma".
In questo menu è possibile effettuare
modiche ai programmi o inserire nuovi
programmi.
• Premere sulle barre in alto sul display
per selezionare il giorno della settimana
per il programma. È anche possibile
selezionare più giorni della settimana.
• Per impostare l’intervallo di tempo per il funzionamento del programma,
trascinare le barre del programma (al centro del display) nella posizione
desiderata. Quindi, ripetere questo passaggio, per inserire ulteriori intervalli
di tempo con le corrispondenti temperature.
• Premere sul tasto OK (il basso sul display), per confermare le impostazioni.
Per uscire dal menu, premere la freccia sul display nell'angolo superiore
sinistro.
Per accedere alla pagina principale dell'app, premere il tasto
“Menu principale”.
32
Temperature preimpostate
In questo menu, è possibile impostare
manualmente la temperatura per le
modalità Comfort (temperatura comfort),
Semi-Comfort (temperatura notturna),
Economic (modalità risparmio energetico)
e Anti-Frozen (protezione antigelo).
Premere (più volte) il tasto a sinistra del
display, no a visualizzare la modalità della
temperatura desiderata. Inne trascinare le
barre al centro del display nella posizione
desiderata, per inserire la temperatura.
Per uscire dal menu, premere la freccia sul
display nell'angolo superiore sinistro.
Dati di comando
• Selezionare Impostazioni avanzate
"Dati di comando".
• In questo menu, è possibile controllare
il riscaldamento direttamente tramite
„Cooling“ o „Heating“ ("Raffreddamento"
o "Riscaldamento"). Leggere a
proposito il capitolo „10. Funzionamento
/ b) Impostazione funzione" / Controllo
"Riscaldamento" e "Raffreddamento".
33
12. Manutenzione e pulizia
• Per la pulizia non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol
o altri solventi chimici, perché potrebbero danneggiare la supercie o
compromettere la funzionalità del prodotto stesso.
• Utilizzare un panno asciutto e privo di lanugine per pulire il prodotto.
13. Dichiarazione di conformità
(DOC)
Con la presente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240
Hirschau, dichiara che questo prodotto soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo Internet:
www.conrad.com/downloads
Scegliere la lingua cliccando sulla bandiera corrispondente ed in-
serire il codice componente del prodotto nel campo di ricerca; si ha
poi la possibilità di scaricare la dichiarazione di conformità UE in
formato PDF.
34
14. Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere
smaltiti tra i riuti domestici. Alla ne della sua vita utile, il prodotto
deve essere smaltito in conformità alle disposizioni di legge vigenti.
Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili inserite e smaltirle sepa-
b) Batterie/batterie ricaricabili
Le batterie/batterie ricaricabili che contengono sostanze tossiche
È possibile restituire gratuitamente le batterie usate presso i punti di raccolta del
Comune, le nostre liali o ovunque vengano vendute batterie.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla
tutela ambientale.
ratamente dal prodotto.
L'utente nale ha l’obbligo legale (Normativa sulle batterie) di resti-
tuire tutte le batterie/batterie ricaricabili usate; è vietato smaltirle tra
i riuti domestici.
sono contrassegnate dal simbolo qui mostrato, che ricorda il divieto
di smaltirle tra i riuti domestici. Le denominazioni principali per i
metalli pesanti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo (l’indicazione si trova sulle batterie/batterie ricaricabili, per es. sotto il
simbolo del bidone dell’immondizia indicato a sinistra).
35
15. Dati tecnici
a) Cod. 1593775, 1593776
Alimentazione .............................. 2 batterie da 1,5 V tipo AA (non incluse)
Carico ohmico .............................. max. 8 A, 230 V/CA, 50 Hz, privo di potenziale
Temperatura regolabile ................ da +5 °C a +30 °C
Display - Intervallo di temperatura
Precisione .................................... ± 0,5 °C
Risoluzione .................................. 0,5 °C
Dimensioni display (L x A) ........... 95 x 64 mm, 115 mm (diagonale)
Carico induttivo ............................ 2 A
Programmi ................................... Fino a 24 programmi regolabili al giorno,
Condizioni d’esercizio .................. da 0 °C no a +40 °C, umidità relativa dal
Condizioni di immagazzinamento da -15 °C no a +65 °C, umidità relativa dal
Dimensioni (L x A x P).................. 126 x 86 x 30 mm
Peso ............................................ 191 g
.. da +0 °C a +35 °C
programmabile per 7 giorni, 5 impostazioni di
temperatura predenite all'ora
15 % no al 95%
15 % no al 95%
36
b) Cod. 1593776
Versione Bluetooth ...................... 4.0
Frequenza di trasmissione .......... 2404 - 2480 MHz
Potenza di trasmissione .............. 4 db
Portata di trasmissione ................ 12 m
Sistemi operativi supportati ......... IOS 7.2 o versioni successive, Android 4.2 o
versioni successive (solo per smartphone)
37
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione
di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm o memorizzazione in
attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto
dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione
corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
1593775_6_v2_0418_02_HC_m_IT(9)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.