Dieses Produkt ist ein Hilfsmittel zur Erhöhung der Sicherheit beim Betrieb eines Abluftgeräts wie z.B. einer Dunstabzugshaube oder eines Ablufttrockners.
Es schaltet das Abluftsystem nur dann ein, wenn sichergestellt ist, dass ein
Druckausgleich durch ein offenes Fenster oder eine offene Tür mit dem Außenbereich erfolgen kann.
Die Überwachung erfolgt über einen Magnetschalter, der an einem Fenster
oder einer Tür montiert werden muss, so dass ein Druckausgleich mit dem
Außenbereich möglich ist.
Die Überwachung der Frischluftzufuhr durch den Benutzer des Abluftgeräts
kann mit diesem Produkt nicht ersetzt sondern nur unterstützt werden.
Das Produkt muss zum Betrieb an eine Schutzkontakt-Netzsteckdose angeschlossen werden (230 V/AC, 50 Hz). Die max. Anschlussleistung (siehe Kapitel „Technische Daten„) darf nicht überschritten werden.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese
auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an
dritte Personen weiter. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss,
Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht
geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Sicherheitsschalter (mit Kabel und Magnetsensor)
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/down-
loads in einem Browser oder scannen Sie den rechts
abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus
und geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer
in das Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs
können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
Symbol-Erklärungen
Das Blitz-Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit be-
steht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Be-
trieb oder Bedienung hin.
Das Pfeil-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in
trockenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass
werden.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/
Zerlegen Sie es nicht! Es sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder
zu wartende Teile im Inneren.
Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem
Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut. Es darf nur an einer ordnungsgemäßen Schutzkontakt-Netzsteckdose 230 V/AC, 50 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes angeschlossen und betrieben werden.
Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschluss-
werte am Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen.
• Die Netzsteckdose, an der der Sicherheitsschalter angeschlossen wird,
muss sich in der Nähe des Produkts befinden und leicht zugänglich
sein. Alternativ muss eine allpolige Trennvorrichtung für die Netzspannung vorhanden sein (z.B. FI-Schutzschalter).
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden
kann.
• Das Produkt ist mit einer Kindersicherung ausgestattet. Erst wenn in
beide Öffnungen der Steckdose auf der Frontseite gleichzeitig die Stifte
eines Netzsteckers eingeführt werden, gibt die Mechanik die Öffnung
frei.
Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern trotzdem besondere Vorsicht
walten. Kinder können die Gefahren, die beim falschen Umgang mit
elektrischen Geräten entstehen, nicht erkennen. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder
dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
b) Betriebsort
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden, es darf nicht feucht oder nass werden! Betreiben Sie
das Produkt niemals in der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche, Badewanne o.ä. auf. Es besteht Lebensgefahr durch einen
elektrischen Schlag!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht
oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren
Gasen, Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht
Explosions- und Brandgefahr!
• Platzieren und verwenden Sie das Produkt niemals direkt neben einer
Wärmequelle.
• Das Sensorkabel darf nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Sensorkabel,
treten Sie nicht darauf. Schützen Sie das Sensorkabel vor Hitze oder
Kälte.
Verlegen Sie das Sensorkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
c) Bedienung und Betrieb
• Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst, bedient, ein- oder ausgesteckt werden. Es besteht Lebensgefahr durch
einen elektrischen Schlag!
• Verbinden Sie das Produkt niemals gleich dann mit der Stromversorgung, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde (z.B. bei Transport). Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören oder zu einem
elektrischen Schlag führen!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen. Warten
Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist, dies kann einige Stunden
dauern. Erst danach darf das Produkt mit der Stromversorgung verbunden und in Betrieb genommen werden.
• Ziehen Sie einen Netzstecker niemals am Kabel aus einer Netzsteckdose! Fassen Sie den Netzstecker immer an den seitlichen Griffflächen
und ziehen Sie ihn dann aus der Netzsteckdose.
• Überlasten Sie das Produkt nicht. Beachten Sie die maximale Anschlussleistung im Kapitel „Technische Daten“.
• Nicht hintereinanderstecken! Dies kann zu einer Überlastung des Produkts führen! Es besteht Brandgefahr!
Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker auf der Rückseite des Si-
cherheitsschalters direkt z.B. in eine Wandsteckdose.
• Nicht abgedeckt betreiben!
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. Es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall umweltgerecht.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich
ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (austretender Qualm
bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropi-
schem Klima.
• Ziehen Sie den Sicherheitsschalter immer aus der Netzsteckdose, be-
vor Sie ihn reinigen oder wenn Sie ihn für längere Zeit nicht benutzen.
Trennen Sie außerdem das angeschlossene Gerät vom Sicherheitsschalter.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es
besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Sollte dennoch Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie
sofort die Netzsteckdose, an der der Sicherheitsschalter angeschlossen ist, allpolig ab (Sicherung/Sicherungsautomat/FI-Schutzschalter
des zugehörigen Stromkreises abschalten).
Ziehen Sie erst danach den Sicherheitsschalter aus der Netzsteckdose
und wenden Sie sich an eine Fachkraft. Betreiben Sie das Produkt nicht
mehr.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften
des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten!
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an
einen anderen Fachmann.
Montage
Inbetriebnahme
• Im Lieferumfang befinden sich Typenschilder in verschiedenen Sprachen.
Überkleben Sie ggf. das vorhandene Typenschild mit dem für Ihre Sprache
passenden Typenschild.
• Stecken Sie den Sicherheitsschalter in eine ordnungsgemäße Netzsteckdose.
• Schließen Sie an der Netzsteckdose auf der Vorderseite des Sicherheitsschalters das Abluftgerät an (z.B. eine Dunstabzugshaube, einen Ablufttrockner usw.).
• Schalten Sie das Abluftgerät ein. Öffnen Sie das Fenster oder die Tür, an der
Sie den Magnetsensor und den Magnet montiert haben.
Das Abluftgerät muss nach Öffnen des Fensters oder der Tür anlaufen. Die
rote LED-Anzeige auf der Frontseite des Sicherheitsschalters muss leuchten.
• Schließen Sie das Fenster oder die Tür. Das Abluftgerät muss abschalten.
Sollte das Abluftgerät nicht korrekt ein- oder ausschalten, so überprüfen
Sie den Abstand zwischen Magnetsensor und Magnet und deren Position zueinander.
Bedienung
• Öffnen Sie zuerst das Fenster oder die Tür, bevor Sie das Abluftgerät einschalten. Die rote LED-Anzeige auf der Frontseite des Sicherheitsschalters
leuchtet.
• Schalten Sie das Abluftgerät ein, wählen Sie ggf. die gewünschte Leistungsstufe (sofern möglich).
• Nach der Benutzung schalten Sie das Abluftgerät wieder aus. Schließen Sie
gegebenenfalls das Fenster oder die Tür.
Sollten Sie vor dem Einschalten des Abluftgeräts das Öffnen des Fensters
bzw. der Tür vergessen haben, so verhindert der Sicherheitsschalter das Anlaufen des Abluftgeräts und somit die Erzeugung eines Unterdrucks in Ihren
Räumen.
Eine leichte Erwärmung des Sicherheitsschalters im Betrieb ist normal.
Das Fenster bzw. die Tür, an der der Magnetsensor/Magnet des Sicher-
heitsschalters montiert wird, muss einen Druckausgleich zwischen dem
Innenbereich (wo das Abluftgerät betrieben wird) und dem Außenbereich (außerhalb des Hauses) herstellen.
Der Magnetsensor am Ende des Kabels und der Magnet müssen so befestigt
werden, dass sie nebeneinander liegen. Der Abstand darf maximal ca.13mm
betragen (siehe Bild oben).
Außerdem müssen sich Magnetsensor und Magnet auf der gleichen Höhe befinden. Durch das mitgelieferte Montagematerial ist die Anpassung bzw. ein
Höhenausgleich bei verschiedenen Untergründen/Fenstern/Türen möglich.
Wir empfehlen Ihnen, den Magnetsensor und den Magnet zunächst pro-
visorisch zu montieren und anschließend einen Funktionstest durchzuführen.
So können Sie die Montageposition korrigieren, wenn der Sicherheits-
schalter beim Öffnen/Schließen des Fensters (bzw. der Tür) keinen korrekten Schaltvorgang durchführt.
Der Magnetsensor bzw. der Magnet lassen sich festschrauben oder auch über
ein Stück doppelseitiges Klebeband befestigen. Es ist auch denkbar, den Magnet ohne das Montagematerial z.B. über einen Tropfen Heißkleber oder einen
Kabelbinder zu fixieren.
Der Magnetsensor wird in das am Fenster-/Türrahmen montierte Gehäuseunterteil eingesetzt; der Magnet ist in das am Fensterflügel/Tür montierte
Gehäuseunterteil einzusetzen.
Anschließend stecken Sie die Gehäuseoberteile auf. Für das Kabel zum Sicherheitsschalter muss hierzu aus dem Gehäuseoberteil an der vorgesehenen
Stelle die Aussparung vorsichtig herausgebrochen werden.
Der Magnet wird immer an dem beweglichen Fensterteil bzw. der Tür
montiert, der Magnetsensor am feststehenden Fenster- bzw. Türrahmen.
Wichtig!
Bei Montage auf oder in der Nähe von ferromagnetischen Materialien
(z.B. Stahltür) kann es zu Funktionsproblemen kommen. Halten Sie hier
einen ausreichenden Abstand ein, verwenden Sie z.B. die mitgelieferten
Distanzstücke. Verwenden Sie in jedem Falle antimagnetische Schrauben
zur Befestigung des Montagematerials.
Sollte der Sicherheitsschalter nicht korrekt auslösen, so montieren Sie
den Magnetsensor/Magnet auf einem anderen Fenster oder einer anderen Tür.
Verlegen Sie das Kabel zwischen Magnetsensor und Sicherheitsschalter so,
dass es nicht durch scharfe Kanten beschädigt werden kann.
Wartung und Reinigung
• Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie zu wartende
Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es deshalb niemals.
Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerk-
statt zulässig.
• Vor einer Reinigung ist der Sicherheitsschalter von der Netzspannung zu
trennen.
• Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, weiches und sauberes
Tuch.
• Staub lässt sich mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels
und einem Staubsauger leicht entfernen.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsal-
kohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Entsorgung
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß
den geltenden gesetzlichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer
entsprechenden Sammelstelle ab.
Betriebsort .......................................... nur in trockenen, geschlossenen Innen-
Kabellänge ..........................................ca. 5 m
Umgebungsbedingungen ................. Temperatur 0 °C bis +45 °C, Luftfeuchte
Abmessungen (B x H x T) ..................55 x 106,5 x 72 mm (mit Stecker)
.............................................................55 x 106,5 x 35 mm (ohne Stecker)
Gewicht ...............................................ca. 210 g (inkl. Kabel)
Impressum Nr. 25256W1
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfil-
mung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen
Stand bei Drucklegung.
This product is an aid for increasing the safety in the use of an exhaust fan
unit such as an exhaust hood or a ventilation dryer.
It switches on the exhaust system only when it is ensured that the pressure
can be equalised with the exterior through an open window or an open door.
The monitoring occurs with a magnetic switch that must be mounted on a
window or door so that a pressure equalisation with the exterior is possible.
The monitoring of the fresh air supply by the user of the exhaust fan unit
cannot be replaced with this product but only supported by it.
The product must be connected to an isolated ground socket (230 V/AC,
50 Hz) for operation. The max. connected load (see the chapter “Technical
Data”) must not be exceeded.
Please read the operating instructions carefully and do not discard them. If
you pass the product on to a third party, please hand over these operating
instructions as well. Observe all safety information and other information in
these operating instructions.
Any use other than that described above could lead to damage to this product
and involves the risk of short circuits, fire, electric shock, etc. No part of the
product may be modified or converted!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
2. Select document type and language and enter the item
number into the search field. After submitting the query you can download displayed records.
Explanation of symbols
The lightning symbol indicates a health hazard, e.g., electric shock.
This symbol indicates specific risks associated with handling, operation
or use.
The arrow symbol indicates special tips and operating information.
The product is only intended to be installed and used in dry indoor
rooms; it must not get damp or wet.
Observe the operating instructions!
Safety instructions
Damages due to failure to follow these operating instructions will void
the warranty! We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused
by improper use or non-compliance with the safety instructions. In such
cases, the warranty will be null and void.
a) General
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is not
permitted for safety and approval reasons (CE). Do not open/disassemble! Contains no customer-serviceable parts.
Maintenance, adjustment or repair work may only be carried out by
an expert/authorised service centre, which is familiar with the hazards
involved and the relevant regulations.
• The product is designed according to protection class I. It must be connected to and operated at an isolated ground mains socket (230 V/AC,
50 Hz) of the public mains only.
Before connecting to the mains, check whether the connection values
on the type plate of the product match those of your home power supply.
• The outlet to which the safety switch is connected must be located in
direct proximity to the product and be easily accessible. Alternatively,
an all-pole separator for the mains voltage (e.g. a residual-current circuit breaker) must be present.
• The product is not a toy and does not belong in the hands of children.
Position the product so it is out of the reach of children.
• The product is equipped with a child safety lock. Only when the prongs
of a power plug are placed in both openings of the socket on the front
side at the same time will the mechanism release the opening.
Nevertheless, take special caution when children are around. Children
cannot recognise the danger arising from the incorrect use of electrical
devices. There is a risk of a life-threatening electric shock!
• Do not leave the packaging material unattended since this may become a dangerous plaything for children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or
accidental falls, even from a low height.
b) Operating location
• The product may be used in dry, enclosed indoor areas only; it must
not get damp or wet! Never use the product in the direct vicinity of a
bathroom, shower, bathtub or similar. There is a risk of a life-threatening electric shock!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight or strong vibrations.
• Do not operate the device in environments where there are high levels
of dust, flammable gases, vapours or solvents. There is a danger of fire
and explosion!
• Never position and use the product directly next to a heat source.
• The sensor cable must not be pinched or damaged by contact with
sharp edges. Do not place any objects on the sensor cable, and do not
step on it. Protect the sensor cable from heat or cold.
Place the sensor cable so that nobody can trip over it.
c) Handling and use
• Never touch, operate, plug in or unplug the product with damp or wet
hands. There is a risk of a life-threatening electric shock!
• Never connect the product to the power supply immediately after it
has been transferred from a cold room into a warm one (e.g., during
transport). The condensation that forms might destroy the device.
Moreover, there is danger of electric shock!
Allow the device to reach room temperature before switching it on.
Wait until the condensation has evaporated. This might take several
hours. Only after this should the product be plugged into the power
supply and put into use.
• Do not pull the power plug from the mains socket by pulling on the
cable! Always pull the power plug from the mains socket by gripping
the area provided for this purpose on its sides.
• Never overload the product. Observe the maximum connected load in
the chapter “Technical Data”.
• Do not connect in series! This can lead to overloading of the product!
There is a risk of fire!
Plug the earthed mains plug on the back of the safety switch directly
e.g. into a wall socket.
• Do not operate while it is covered!
• Current-free only when the plug is withdrawn!
• Do not use the product if it is damaged. There is a risk of a life-threatening electric shock!
In this case, dispose of the product in an environmentally correct man-
ner.
Safe operation can no longer be assumed if:
- the product shows visible signs of damage
- the product does not work at all or works poorly (leaking smoke or a
smell of burning, audible cracking noises, discolouration to the product or the adjacent surfaces)
- the product was stored under unfavourable conditions
- It was exposed to heavy loads during transport
• Use the product only in a temperate climate and not in a tropical climate.
• Always unplug the safety switch from the mains socket before cleaning it or when the device is not be used for a long time. Also disconnect
the connected device from the safety switch.
• Never pour any liquids above or next to the product. You run the risk of
causing a fire or a fatal electric shock.
If any liquid has still happened to enter the device, immediately turn
off the power supply to the mains socket to which the safety switch is
connected (turn off the fuse/circuit breaker/residual current operated
circuit breaker of the associated circuits).
Only then can you unplug the safety switch from the mains socket and
contact a specialist. Do not use the product any longer.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the
Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and
Operating Facilities are to be observed!
• If you have any questions that are not answered in these operating
instructions, please contact our technical department or another specialist.
Assembly
The window or door at which the magnetic sensor/magnet of the safety
switch is to be installed must create a pressure balance between the interior (where the exhaust fan unit is operated) and the exterior (outside the
house).
The magnetic sensor at the end of the cable and the magnet must be attached
such that they lie next to each other. The distance may be a maximum of approx. 13mm (see figure above).
The magnetic sensor and the magnet must also be at the same height. The
provided installation material makes it possible to adjust or level the heights
with different surfaces/windows/doors.
We recommend first installing the magnetic sensor and the magnet tem-
porarily and then carrying out a function test.
This way, you can correct the installation position if the safety switch
does not execute a correct switch process when the window (or the door)
is opened/closed.
The magnetic sensor and the magnet can be screwed down or secured with
a piece of double-sided tape. One could also imagine attaching the magnet
without the installation material, e.g. with a drop of hot glue or a cable tie.
The magnetic sensor is inserted in the housing base mounted on the window/
door frame; the magnet is to be inserted in the housing base mounted on the
casement/door.
Then attach the upper part of the housings. For the cable to the safety switch,
you must carefully break out the opening at the marked position on the upper
part of the housing.
The magnet is always installed on the moving part of the window or
door, the magnetic sensor on the part of the window or door frame that
stays still.
Important!
Installation on or near ferromagnetic materials (e.g. steel door) can
cause function problems. Keep a sufficient distance here; use e.g. the
provided spacers. In every case, use anti-magnetic screws to secure the
installation material.
If the safety switch does not trigger correctly, install the magnetic sensor/
magnet on another window or another door.
When laying the cable between the magnetic sensor and the safety switch,
make sure that it cannot be damaged by sharp edges.
Operation
• Open the window or door first before you switch on the exhaust fan device.
The red LED indicator on the front of the safety switch lights up.
• Switch on the exhaust fan device and, if necessary, select the desired speed
(if possible).
• After use, switch the exhaust fan unit off again. Close the window or the
door if necessary.
If you have forgotten to open the window or door before switching on the
exhaust fan unit, the safety switch prevents the exhaust fan unit from turning on and thus prevents the creation of low pressure in your rooms.
A slight warming of the safety switch during operation is normal.
Maintenance and cleaning
• The product is maintenance-free for you. The product contains no parts that
require servicing. Therefore, do not open it.
Maintenance or repairs may only be performed by qualified personnel or a
specialised repair shop.
• Switch off the safety switch and disconnect it from the mains voltage before
cleaning.
• To clean the outside of the product, a dry, soft and clean cloth is sufficient.
• Dust can be easily removed using a clean, soft and long-bristled brush and
a vacuum cleaner.
Do not use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical
solutions since these could damage the housing or even impair operation.
Disposal
The product must not be disposed of with the household waste.
Dispose of the product at the end of its serviceable life in accordance
with the current statutory requirements; e.g., return it to any suitable
collection point.
Technical data
Operating voltage ..............................230 V/AC, 50 Hz
Switching power/current ...................Ohmic load: 1200 W (5.2 A)
.............................................................Inductive load: 300 VA (1.3 A)
Protection class ..................................I
Operating location ............................. Only in dry, enclosed indoor spaces
Cable length .......................................approx. 5 m
Ambient conditions ........................... Temperature 0 °C to +45 °C, relative hu-
midity 0% to 85%, non-condensing
Dimensions (W x H x D) ....................55 x 106.5 x 72 mm (with plug)
.............................................................55 x 106.5 x 35 mm (without plug)
Weight .................................................approx. 210 g (incl. cable)
Start-up
• Type plates in different languages are included in the package. If necessary,
glue the type plate for your language over the existing type plate.
• Connect the safety switch to a standard mains socket.
• Connect the exhaust fan unit (e.g. an exhaust hood, a ventilation dryer, etc.)
to the socket on the front of the safety switch.
• Switch on the exhaust fan unit. Open the window or the door on which you
have installed the magnetic sensor and the magnet.
The exhaust fan unit must turn on after the window or door opens. The red
LED indicator on the front of the safety switch must light up.
• Close the window or the door. The exhaust fan unit must turn off.
If the exhaust fan unit does not turn on or off correctly, check the distance
between the magnetic sensor and the magnet and their position relative
to one another.
Legal notice Nr. 25256W1
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also
in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
Dit product is een hulpmiddel voor het verhogen van de veiligheid bij het
gebruik van een luchtafvoersysteem zoals bijv. een afzuigkap of een luchtafvoerdroger.
Het schakelt het luchtafvoersysteem pas dan in wanneer gewaarborgd is dat
er een gelijke druk door een geopend raam of een geopende deur met de
buitenomgeving kan ontstaan.
De bewaking geschiedt via een magneetschakelaar die op een raam of een
deur moet worden gemonteerd, zodat een drukcompensatie mogelijk is met
het buitenbereik.
De controle van de verse luchttoevoer door de gebruiker van het luchtafvoersysteem kan met dit product niet worden vervangen maar alleen worden ondersteund.
Het product moet voor het bedienen worden aangesloten op een geaarde contactdoos (230 V/AC, 50 Hz). Het toegelaten maximum vermogen (zie
“Technische gegevens”) mag niet worden overschreden.
Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door en bewaar deze goed. Overhandig het product uitsluitend samen met de gebruiksaanwijzing aan derden.
Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften en informatie uit deze gebruiksaanwijzing.
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product. Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting,
brand of een elektrische schok. Het samengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden!
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de
betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Inhoud van de verpakking
• Veiligheidsschakelaar (met snoer en magneetsensor)
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of
scan de afgebeelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het product-
nummer in het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht
heeft uitgevoerd, kunt u de weergegeven documenten
downloaden.
Pictogramverklaringen
Het bliksemschichtpictogram geeft aan dat er gevaar voor uw gezond-
heid kan bestaan, bijvoorbeeld door een elektrische schok.
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik
en de bediening.
Het pijl-symbool verwijst naar speciale tips en bedieningsinstructies.
Het product is uitsluitend geschikt voor toepassing en gebruik in
droge ruimtes binnenshuis. Het mag niet vochtig of nat worden.
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of per-
soonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften. In dergelijke gevallen vervalt de
waarborg/garantie.
a) Algemeen
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. Open/demonteer het apparaat niet! Er bevinden zich geen onderdelen in het product die door u onderhouden of ingesteld moeten worden.
Onderhouds-, instellings- of reparatiewerkzaamheden mogen uitslui-
tend door een vakman/speciaalzaak worden uitgevoerd die met de
daarmee verbonden risico’s resp. relevante voorschriften bekend is.
•
Het product is opgebouwd in veiligheidsklasse I. Hij mag alleen worden aangesloten en gebruikt aan een reglementair
geaarde contactdoos van het openbare energienet (230 V/AC,
50 Hz).
Controleer voor aansluiting op het stroomnet, of het vermogen op het
typeplaatje van het product overeenkomt met die van de stroomvoorziening bij u thuis.
• De contactdoos waarop de veiligheidsschakelaar wordt aangesloten
moet zich in de buurt van het product bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn. Eventueel dient te worden voorzien in een alpolige scheidingsschakelaar voor de netspanning (bijv. FI-aardlekschakelaar).
• Het product is geen speelgoed, houd het uit de buurt van kinderen.
Plaats het product zodanig dat kinderen er niet bij kunnen.
• Het product is uitgerust met een kinderbeveiliging. Pas wanneer in de
beide openingen van de contactdoos aan de voorzijde gelijktijdig de
pennen van een netstekker zijn gestoken, geeft de mechaniek de opening vrij.
Let bijzonder goed op als er kinderen in de buurt zijn. Kinderen kunnen
de gevaren niet inschatten die ontstaan als elektrische apparaten op
verkeerde wijze gebruikt worden. Er bestaat levensgevaar door een
elektrische schok!
• Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd liggen, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
b) Plaats van gebruik
• Het product mag uitsluitend in droge, afgesloten binnenruimtes worden gebruikt; het mag niet vochtig of nat worden! Gebruik het product
nooit in de directe omgeving van een bad, een douche, een badkuip
o.i.d. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht of
sterke trillingen.
• Het gebruik van het product in omgevingen met veel stof, brandbare
gassen, dampen of oplosmiddelen is niet toegestaan. Er bestaat explosie- en brandgevaar!
• Plaats en gebruik het product nooit direct naast een warmtebron.
• Het sensorsnoer mag niet worden afgekneld of door scherpe randen
beschadigd. Plaats geen voorwerpen op het sensorsnoer, trap er niet
op. Bescherm het sensorsnoer tegen hitte of koude.
Leg het sensorsnoer zo, dat niemand erover kan struikelen.
c) Bediening en werking
• Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het product bedient, in de
contactdoos steekt of eruit haalt. Er bestaat levensgevaar door een
elektrische schok!
• Sluit het product nooit direct aan op de voeding wanneer het van een
koude ruimte naar een warme ruimte is gebracht (bijv. bij transport).
Het condenswater dat hierbij gevormd wordt, kan in sommige gevallen het product onherstelbaar beschadigen of tot elektrische schokken
leiden!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen. Wacht tot het con-
denswater verdampt is, dit kan meerdere uren duren. Daarna pas het
product op de voeding aansluiten en in bedrijf nemen.
• Trek de netstekker nooit aan het snoer uit een contactdoos! Pak de
netstekker uitsluitend aan de zijgrepen vast, en trek hem dan uit de
contactdoos.
• Overbelast het product niet. Raadpleeg het maximale aansluitvermogen in het hoofdstuk “Technische gegevens”.
• Niet in serie schakelen! Dit kan tot een overbelasting van het product
leiden! Er bestaat brandgevaar!
Steek de geaarde netstekker op de achterzijde van de veiligheidsscha-
kelaar direct bijv. in een wandstopcontact.
• Niet afgedekt gebruiken!
• Spanningsloos alleen bij uitgetrokken stekker!
• Gebruik het product niet als het beschadigd is. Er bestaat levensgevaar
door een elektrische schok!
Voer het product in dit geval milieuvriendelijk af.
Het is aan te nemen dat een veilige werking niet meer mogelijk is, als:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- het product niet of niet langer correct werkt (vrijkomende rook resp.
brandlucht, hoorbaar geknetter, verkleuring van het product of aangrenzende vlakken)
- het product onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig is geweest
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een
tropisch klimaat.
• Trek de veiligheidsschakelaar altijd uit de contactdoos voordat u hem
schoonmaakt, of wanneer u hem langere tijd niet gebruikt. Koppel bovendien het aangesloten apparaat los van de veiligheidsschakelaar.
• Giet nooit vloeistoffen op of naast het product. Dit kan tot brand of een
levensgevaarlijke elektrische schok leiden.
Mocht er toch nog vloeistof in het binnenste van het apparaat komen,
schakel dan onmiddellijk het stopcontact waarop de veiligheidsschakelaar is aangesloten, op alle polen uit (zekering/zekeringsautomaat/
FI-aardlekschakelaar van de betreffende stroomgroep uitschakelen).
Trek daarna pas de veiligheidsschakelaar uit de contactdoos en neem
contact op met een vakman. Gebruik het product niet meer.
• In commerciële inrichtingen moet u de voorschriften ter voorkoming
van ongevallen, uitgevaardigd door beroepsverenigingen voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmiddelen, in acht nemen!
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u
nog vragen mocht hebben waarop u in deze gebruiksaanwijzing geen
antwoord vindt.
Montage
Ingebruikname
• In de levering bevinden zich typeplaatjes in verschillende talen. Plak op het
aanwezige typeplaatje met het bij uw taal passende typeplaatje.
• Steek de veiligheidsschakelaar in een reglementaire contactdoos.
• Sluit het luchtafvoersysteem (bijv. een afzuigkap, een luchtafvoerdroger)
aan op de wandcontactdoos op de voorzijde van de veiligheidsschakelaar.
• Schakel het luchtafvoersysteem in. Open het raam of de deur, waarop u de
magneetsensor en de magneet hebt gemonteerd.
Het luchtafvoersysteem moet na het openen van het raam of de deur in
werking treden. Het rode LED-lampje aan de voorkant van de veiligheidsschakelaar moet branden.
• Sluit het raam of de deur. Het luchtafvoersysteem moet zichzelf uitschakelen.
Als het luchtafvoersysteem niet juist in- uitschakelt, controleer dan de
afstand tussen de magneetsensor en magneet en de stand ten opzichte
van elkaar.
Bediening
• Open eerst het raam of de deur alvorens het luchtafvoersysteem in te schakelen. Het rode LED-lampje aan de voorkant van de veiligheidsschakelaar
brandt.
• Schakel het luchtafvoersysteem in, kies eventueel het gewenste vermogensniveau (voor zover mogelijk).
• Na gebruik schakelt u het luchtafvoersysteem weer uit. Sluit indien nodig
het raam of de deur.
Indien er voor het inschakelen van het luchtafvoersysteem vergeten is het
raam of de deur te openen, zal de veiligheidsschakelaar verhinderen dat het
luchtafvoersysteem in werking zal treden en zodoende voorkomen dat er
een onderdruk in de ruimten kan ontstaan.
Een lichte opwarming van de veiligheidsschakelaar tijdens bedrijf is nor-
maal.
Het raam of de deur waarop de magneetsensor/magneet van de veilig-
heidsschakelaar wordt gemonteerd, moet voorzien in een drukcompensatie tussen binnen (waar het luchtafvoersysteem wordt gebruikt) en
buiten (buiten het huis).
De magneetsensor aan het uiteinde van het snoer en de magneet moeten zo
worden bevestigd, dat ze naast elkaar liggen. De afstand mag max. 13 mm
bedragen (zie de bovenste afbeelding).
Bovendien moeten de magneetsensor en de magneet zich op dezelfde hoogte
bevinden. Door het meegeleverde montagemateriaal is de aanpassing of een
hoogtecompensatie bij verschillende ondergronden/ramen/deuren mogelijk.
Wij adviseren de magneetsensor en de magneet vervolgens provisorisch
te monteren en aansluitend een werkingstest uit te voeren.
Zo kunt u de montagepositie corrigeren wanneer de veiligheidsschake-
laar tijdens het openen/sluiten van de ramen (of de deur) geen juist schakelproces uitvoert.
De magneetsensor of de magneet kunnen worden vastgeschroefd of tevens
via een stuk dubbelzijdig plakband worden bevestigd. Het is ook mogelijk de
magneet zonder het montagemateriaal bijvoorbeeld via een druppel hete lijm
of een kabelbinder vast te maken.
De magneetsensor wordt in de op het raam-/deurkozijn gemonteerde onderste deel van de behuizing gebruikt; de magneet moet in het op de raamvleugel/deur gemonteerde onderste deel worden gebruikt.
Aansluitend plaats u het bovenste deel van de behuizing. Voor het snoer naar
de veiligheidsschakelaar moet hiervoor op de aangegeven plaats de uitsparing voorzichtig uit het bovenste deel van de behuizing worden gebroken.
De magneet wordt altijd op het beweegbare raamdeel of de deur gemon-
teerd, de magneetsensor op het vaste raam- of deurkozijn.
Belangrijk!
Bij montage op of in de buurt van ferromagnetische materialen (bijv.
een stalen deur) kunnen er werkingsproblemen ontstaan. Zorg hier voor
voldoende afstand, gebruik bijv. de meegeleverde afstandshouders. Gebruik in ieder geval antimagnetische schroeven voor de bevestiging van
het montagemateriaal.
Als de veiligheidsschakelaar niet juist activeert, monteer dan de mag-
neetsensor/magneet op een ander raam of een andere deur.
Leg het snoer tussen de magneetsensor en de veiligheidsschakelaar zo, dat
deze niet door scherpe randen beschadigd kan worden.
Onderhoud en schoonmaken
• Het product is voor u onderhoudsvrij. In het product bevinden zich geen onderdelen die u zelf kunt onderhouden. Open daarom nimmer het product.
Onderhoud en reparaties dienen slechts te worden uitgevoerd door een
vakman of een gespecialiseerde werkplaats.
• Ontkoppel de veiligheidsschakelaar van de netspanning alvorens deze
schoon te maken.
• Gebruik voor het schoonmaken van de buitenkant slechts een droge, zachte
en schone doek.
• Stof kan eenvoudig worden verwijderd met een langharige, zachte en schone kwast en een stofzuiger.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakal-
cohol of andere chemische oplosmiddelen, omdat hierdoor de behuizing
aangetast of de algehele werking negatief beïnvloed kan worden.
Verwijdering
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval.
Het product dient aan het einde van zijn levensduur volgens de gel-
dende wettelijke voorschriften te worden verwijderd. Lever het bijv.
in bij het betreffende inzamelpunt.
Plaats van gebruik ............................. uitsluitend in droge, gesloten binnen-
ruimtes
Kabellengte ........................................ca. 5 m
Omgevingsvoorwaarden................... temperatuur 0 °C tot +45 °C, relatieve
luchtvochtigheid 0% tot 85%, niet con-
denserend
Afmetingen (b x h x d) .......................55 x 106,5 x 72 mm (met stekker)
.............................................................55 x 106,5 x 35 mm (zonder stekker)
Gewicht ...............................................ca. 210 g (incl. snoer)
Colofon
Nr. 25256W1
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotoko-
pie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke
toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische
stand bij het in druk bezorgen.