Sygonix 1406856 Operating instructions [ml]

Bedienungsanleitung
USB-Ladeadapter 5 V / 3,4 A
Best.-Nr. 1406856
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt eignet sich zur Stromversorgung bzw. zum Auaden von bis zu zwei dazu gee­igneten USB-Geräten.
Die Spannungs-/Stromversorgung des USB-Ladeadapters erfolgt über eine ordnungsgemäße, haushaltsübliche Schutzkontakt-Netzsteckdose.
Die Netzleitung wird auf eine Schutzkontakt-Netzsteckdose auf der Vorderseite des USB-Lade­adapters durchgeschleift, hier kann ein beliebiger Verbraucher (max. 3680 W, 16 A) ang­eschlossen werden.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen dieses Produkts, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbun­den.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle en­thaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhab­er. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• USB-Ladeadapter
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/ downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin,
z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur Bedie-
nung hin.
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in trockenen,
geschlossenen Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursa­cht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden überne­hmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/ oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/zerlegen Sie es nicht! Es sind keinerlei von Ihnen einzustellende oder zu wartende Teile im Inneren.
Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fach­mann/Fachwerkstatt durchgeführt werden, die mit den damit verbundenen Ge­fahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut. Es darf nur an einer Schutzkon­takt-Netzsteckdose angeschlossen und betrieben werden.
• Das Produkt ist mit einem Berührungsschutz ausgestattet. Nur wenn beide Kon­takte eines Netzsteckers in beide Öffnungen gleichzeitig eingeführt werden, gibt die integrierte Mechanik die Öffnung der Steckerbuchse frei.
• Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder kön­nen die Gefahren, die beim falschen Umgang mit elektrischen Geräten entste­hen, nicht erkennen. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
b) Betriebsort
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden, es darf nicht feucht oder nass werden! Betreiben Sie das Produkt niemals in der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche, Badewanne o.ä. auf. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.
• Der Betrieb in Umgebungen mit hohem Staubanteil, mit brennbaren Gasen, Dämpfen oder Lösungsmitteln ist nicht gestattet. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
c) Betrieb
• Das Produkt darf nie mit feuchten oder nassen Händen angefasst, bedient, ein­oder ausgesteckt werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Verbinden Sie das Produkt niemals gleich dann mit der Stromversorgung, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde (z.B. bei Transport). Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören oder zu einem elektrischen Schlag führen!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist, dies kann einige Stunden dauern. Erst danach darf das Produkt mit der Stromversorgung verbunden und in Betrieb genommen werden.
• Ziehen Sie einen Netzstecker niemals am Kabel aus einer Netzsteckdose! Fas-
sen Sie den Netzstecker immer an den seitlichen Griffächen und ziehen Sie ihn
dann aus der Netzsteckdose.
• Überlasten Sie das Produkt nicht. Beachten Sie die maximale Anschlussleistung im Kapitel „Technische Daten“.
• Nicht hintereinanderstecken! Dies kann zu einer Überlastung des Produkts führen! Es besteht Brandgefahr!
Stecken Sie den Schutzkontakt-Netzstecker auf der Rückseite des USB-Ladea­dapters direkt z.B. in eine Wandsteckdose.
• Nicht abgedeckt betreiben! Bei höheren Anschlussleistungen erwärmt sich der USB-Ladeadapter, was beim Abdecken zu einer Überhitzung und ggf. einem Brand führen kann!
• Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker!
• Die Netzsteckdose, in die der USB-Ladeadapter eingesteckt wird, muss leicht zugänglich sein.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. Es besteht Lebens­gefahr durch einen elektrischen Schlag!
Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall umweltgerecht. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (austretender Qualm bzw. Brandg­eruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angren­zenden Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Benutzen Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Ziehen Sie den USB-Ladeadapter immer aus der Netzsteckdose, bevor Sie ihn reinigen oder wenn Sie ihn für längere Zeit nicht benutzen. Trennen Sie außer­dem die angeschlossenen USB-Geräte vom USB-Ladeadapter.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Sollte dennoch Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie sofort die Netzsteckdose, an der der USB-Ladeadapter angeschlossen ist, allpolig ab (Sicherung/Sicherungsautomat/FI-Schutzschalter des zugehörigen Stromkreises abschalten).
Ziehen Sie erst danach den USB-Ladeadapter aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an eine Fachkraft. Betreiben Sie das Produkt nicht mehr.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver­bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten!
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant­wortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fach­mann.
Inbetriebnahme
• Stecken Sie den USB-Ladeadapter in eine ordnungsgemäße Schutzkontakt-Netzsteckdose (z.B. Wandsteckdose) des öffentlichen Versorgungsnetzes. Die blaue LED zwischen den beiden USB-Buchsen leuchtet nun auf (Power-LED).
• Sofern das USB-Gerät einen Ein-/Ausschalter besitzt, so schalten Sie es aus.
• Verbinden Sie das USB-Gerät mit einer der beiden USB-Buchsen auf der Frontseite des USB-Ladeadapters.
• Sofern das USB-Gerät einen Ein-/Ausschalter besitzt, so schalten Sie es nun ein.
Für die beiden USB-Buchsen auf der Vorderseite des USB-Lade-
adapters steht ein Gesamtstrom von 3,4 A zur Verfügung.
Dieser teilt sich beim Anschluss von zwei USB-Geräten automatisch auf (z.B. 1 A
und 2,4 A).
Überlasten Sie den USB-Ladeadapter nicht, da dies zu einer Beschädigung führen
kann.
Der USB-Ladeadapter erkennt durch eine integrierte Elektronik den von Mobiltele-
fon, Smartphone oder Tablett-Computer benötigten Ladestrom.
Aufgrund der Vielzahl von unterschiedlichen Geräten kann jedoch nicht garantiert
werden, dass alle Geräte mit dem maximal möglichen Ladestrom (wie mit dem zum Gerät passenden Original-Ladegerät) geladen werden können.
• Wird das USB-Gerät nicht mehr benötigt, so trennen Sie es von dem USB-Ladeadapter.
• Ziehen Sie den USB-Ladeadapter aus der Netzsteckdose, wenn kein USB-Gerät ang­eschlossen ist, um Energie zu sparen.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Vor einer Reinigung ist das Produkt von der Netzspannung zu trennen, ziehen Sie es aus der
Netzsteckdose heraus. Sollten USB-Geräte angeschlossen sein, so trennen Sie diese eben­falls von dem USB-Ladeadapter.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, sauberes, weiches Tuch. Staub lässt sich mit Hilfe eines trockenen, sauberen, weichen Pinsel und einem Staubsauger leicht entfernen.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol
oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Entsorgung
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung ............................................230 V/AC, 50 Hz
Ausgangsspannung USB ................................ 5 V/DC
Ausgangsstrom USB ....................................... 3,4 A (gesamt; teilt sich automatisch auf die bei-
den USB-Anschlüsse auf)
Schutzklasse ................................................... I
Netzanschluss für Verbraucher ....................... Schutzkontakt-Netzsteckdose auf der Vorder-
seite des USB-Ladeadapters, 230 V/AC, 50 Hz,
max. 3680 W, 16 A
Erhöhter Berührungsschutz ............................. ja
Überlastschutz ................................................. ja
Kurzschlussschutz ........................................... ja
Übertemperaturschutz ..................................... ja
Überspannungsschutz ..................................... ja (75 J)
Umgebungsbedingungen ................................ Temperatur 0 °C bis +40 °C, Luftfeuchte max.
85% relativ, nicht kondensierend
Abmessungen (H x B x T) ............................... 110 x 56 x 32,5 mm (ohne Stecker)
10 x 56 x 71 mm (mit Stecker)
Gewicht ............................................................128 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *1406856_v2_0620_02_dh_m_3L
Operating instructions
USB charging adapter 5 V / 3.4 A
Item no. 1406856
Intended use
The product is suitable for power supply or charging up to two compatible USB devices. Power supply of the USB charging adapter is provided by a regular home mains socket with a
protective earth contact. The mains line is looped through to a socket with a protective earth contact on the front side of
the USB charging adapter, to which any load can be connected (max. 3680 W, 16 A). Please read the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the prod-
uct on to a third party, please hand over these operating instructions as well. Observe all safety information and other information in these operating instructions.
Any use other than that described above could lead to damage to the product and involves a
risk of short circuits, re, electric shock, etc.
This product complies with the applicable National and European requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• USB charging adapter
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
The product is only intended to be placed and used in dry, enclosed indoor areas; it
must not get damp or wet.
Observe the operating instructions!
Safety instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will be null and void!
a) General
The unauthorised conversion and/or modication of the product is not permitted for safety and approval reasons. Do not open/disassemble! Contains no custom­er-serviceable parts.
Maintenance, adjustment or repair work may only be carried out by an expert/ authorised service centre, which is familiar with the hazards involved and the relevant regulations.
• The product is designed according to protection class I. It may only be used when connected to an earthed mains socket.
• The product is equipped with a protection against accidental contact. An integrat­ed mechanism will release the holes of the receptacle only, if the two prongs of a power plug are inserted into the two holes at once.
• Take special caution when children are around. Children cannot recognize the danger arising from the incorrect use of electrical devices. There is a risk of a life-threatening electric shock!
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. Position the product so it is out of the reach of children.
• Do not leave the packaging material unattended since this may become a dan­gerous plaything for children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental falls, even from a low height.
b) Operating location
• The product may be used in dry, enclosed indoor areas only; it must not get damp or wet! Never use the product in the direct vicinity of a bathroom, shower, bathtub or similar. There is a risk of a life-threatening electric shock!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight or strong vibrations.
• Do not operate the device in environments where there are high levels of dust,
ammable gases, vapours or solvents. There is a danger of re and explosion!
c) Operation
• Never touch, operate, plug in or unplug the product with damp or wet hands. There is a risk of a life-threatening electric shock!
• Never connect the product to the power supply immediately after it has been transferred from a cold room into a warm one (e.g., during transport). The con­densation that forms might destroy the device. Moreover, there is danger of elec­tric shock!
Allow the device to reach room temperature before switching it on. Wait until the condensation has evaporated. This might take several hours. Only after this should the product be plugged into the power supply and put into use.
• Do not pull the power plug from the mains socket by pulling on the cable! Always pull the power plug from the mains socket by gripping the area provided for this purpose on its sides.
• Never overload the product. Observe the maximum connected load in the chap­ter “Technical data”.
• Do not connect in series! This can lead to overloading of the product! There is
a risk of re!
Plug the earthed mains plug on the back of the USB charging adapter directly e.g., into a wall socket.
• Do not operate while it is covered! At higher connected loads, the USB charging
adapter will get hot, which may lead to overheating posing a risk of re, if it is
covered!
• Only voltage-free, when the plug is removed!
• The mains socket into which the USB charging adapter is plugged must be easily accessible.
Do not use the product if it is damaged. There is a risk of a life-threatening
electric
shock!
• In this case, dispose of the product in an environmentally correct manner. Safe operation can no longer be assumed if:
- the product shows visible signs of damage
- the product does not work at all or works poorly (leaking smoke or a smell of burning, audible cracking noises, discolouration to the product or the adjacent surfaces)
- the product was stored under unfavourable conditions
- it was exposed to heavy loads during transport
• Only use the device in a temperate climate, never in a tropical climate.
• Always unplug the USB charging adapter from the mains socket before cleaning it or when the device is not be used for a long time. Unplug also the USB devices connected to the USB charging adapter.
• Never pour any liquids above or next to the product. You run the risk of causing
a re or a fatal electric shock.
If any liquid has still happened to enter the device, immediate­ly turn off the power supply to the mains socket to which the USB charging adapter is connected (turn off the fuse / circuit breaker / residual current operated circuit breaker of the associated circuits).
Only then can you unplug the USB charging adapter from the mains socket and contact a specialist. Do not use the product any longer.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are to be observed!
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions, please contact our technical department or another specialist.
Start-up
• Plug the USB charging adapter into a regular grounded mains socket (e.g. wall socket) of the public supply grid. The blue LED between the both USB sockets will light up (power LED).
• Switch off the USB device if it has an on/off switch.
• Connect the USB device with one of the USB sockets on the front side of the USB charging adapter.
• Now switch on the USB device if it has an on/off switch.
Total current provided to both USB sockets on the front side of the USB charging
adapter is 3.4 A.
If two USB devices are connected, this current is automatically distributed (e.g. 1 A
Do not overload the USB charging adapter, as it can damage the device.
Due to integrated electronics, the USB charging adapter detects the charging cur-
• If a USB device does not operate correctly, disconnect it from the USB charging adapter.
• If there are no USB devices connected to the USB charging adapter, unplug it from the mains
and 2.4 A).
rent required by a mobile phone, smartphone or tablet.
However, due to great variety of devices it cannot be guaranteed that all devices
can be charged with maximum possible charging current (as in case of an original charger matching the device).
socket to save energy.
Maintenance and cleaning
The product does not require any maintenance and should never be disassembled for any reason.
Before cleaning, disconnect the product from the mains voltage and unplug the mains plug from the mains socket. If a USB device is connected, disconnect it from the USB charging adapter as well.
Use a dry, clean, soft cloth for cleaning. Dust can be easily removed with a dry, soft, clean brush and a vacuum cleaner.
Do not use abrasive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions,
which may damage the casing or even impair operation.
Disposal
The product must not be disposed of in the household waste!
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Technical data
Operating voltage ............................................ 230 V/AC, 50 Hz
USB output voltage ..........................................5 V/DC
USB output current .......................................... 3.4 A (total; distributed automatically between
two USB ports)
Protection class ............................................... I
Mains connection for the load .......................... grounded mains socket on the front side of the
USB charging adapters, 230 V/AC, 50 Hz, max.
3680 W, 16 A Enhanced protection
against accidental contact ............................... yes
Overload protection ......................................... yes
Short-circuit protection .....................................yes
Excess temperature protection ........................ yes
Voltage surge protection ..................................yes (75 J)
Environmental conditions ................................ Temperature 0 °C to +40 °C, air humidity max.
85%, not condensing
Dimensions (H x W x D) .................................. 110 x 56 x 32.5 mm (without plug)
10 x 56 x 71 mm (with plug)
Weight .............................................................128 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *1406856_v2_0620_02_dh_m_3L
Gebruiksaanwijzing
USB-Oplaadadapter 5 V / 3,4 A
Bestelnr. 1406856
Beoogd gebruik
Het product kan worden gebruikt voor de stroomvoorziening of het opladen van twee hiervoor geschikte USB-apparaten.
De spanning-/stroomvoorziening van de USB-laadadapter geschiedt via een correct geaarde contactdoos.
Het netsnoer wordt op een geaarde contactdoos op de voorzijde van de USB-laadadapter doorgelust, hier kan een willekeurige verbruiker (max. 3680 W, 16 A) worden aangesloten.
Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door, berg deze goed op. Overhandig het product uitsluitend samen met de gebruiksaanwijzing aan derden. Houd rekening met alle veiligheids­voorschriften en informatie uit deze gebruiksaanwijzing.
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het pro­duct, bovendien is dit met risico’s van b.v. kortsluiting, brand of elektrische schokken verbon­den.
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfs­namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rech­ten voorbehouden.
Inhoud van de verpakking
• USB-oplaadadapter
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/down­loads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er een risico
voor uw gezondheid bestaat, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke
informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
Het product is uitsluitend geschikt voor de montage en het gebruik in droge, gesloten
binnenruimtes, het mag niet vochtig of nat worden.
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwi­jzing, vervalt het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonli­jk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
a) Algemeen
• Om veiligheids- en keuringsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of veran­deren van het product niet toegestaan. Het product niet openen of demonteren! Er bevinden zich geen onderdelen in het product die door u onderhouden of ingesteld moeten worden.
Onderhouds-, instellings- of reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een vakman/speciaalzaak worden doorgevoerd die met de daarmee verbonden risico’s resp. relevante voorschriften bekend is.
• Het product is opgebouwd in veiligheidsklasse I. Het mag uitsluitend op een geaarde contactdoos worden aangesloten en gebruikt.
• Het product is uitgerust met aanraakbeveiliging. Alleen wanneer beide contacten van een stekker tegelijkertijd in beide openingen worden gestoken, opent het geïntegreerde mechanisme de opening van het stopcontact.
• Wees dus extra voorzichtig als er kinderen in de buurt zijn. Kinderen kunnen de gevaren niet inschatten die ontstaan als elektrische apparaten op verkeerde wijze gebruikt worden. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen. Plaats het product zodanig dat kinderen er niet bij kunnen.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd liggen, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
b) Plaats van gebruik
• Het product mag uitsluitend in droge, afgesloten binnenruimtes worden gebruikt; het mag niet vochtig of nat worden! Gebruik het product nooit in de directe om­geving van een bad, een douche, een badkuip o.i.d. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht of sterke trillingen.
• Het gebruik van het product in omgevingen met veel stof, brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen is niet toegestaan. Er bestaat explosie- en brand­gevaar!
c) Gebruik
• Zorg dat uw handen droog zijn wanneer u het product bedient, in de contactdoos steekt of eruit haalt. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
• Sluit het product nooit direct aan op de voeding wanneer het van een koude ruimte naar een warme ruimte is gebracht (bijv. bij transport). Het condenswater dat hierbij gevormd wordt, kan in sommige gevallen het product onherstelbaar beschadigen of tot elektrische schokken leiden!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen. Wacht tot het condenswater verdampt is, dit kan meerdere uren duren. Daarna pas het product op de voeding aansluiten en in bedrijf nemen.
• Trek de netstekker nooit aan het snoer uit de contactdoos! Pak de netstekker uitsluitend aan de zijgrepen vast, en trek hem dan uit de contactdoos.
• Overbelast het product niet. Raadpleeg het maximale aansluitvermogen in het hoofdstuk “Technische gegevens”.
• Niet in serie schakelen! Dit kan tot een overbelasting van het product leiden! Er bestaat brandgevaar!
Steek de geaarde netstekker op de achterzijde van de USB-laadadapter direct bijv. in een wandstopcontact.
• Niet afgedekt gebruiken! Bij hogere aansluitvermogens wordt de USB-laadadapt­er warm, wat bij afdekking kan resulteren in een oververhitting en eventueel tot brand kan leiden!
• Spanningsloos alleen bij ontkoppelde stekker!
• De contactdoos waarin de USB-laadadapter wordt gestoken, moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Gebruik het product niet als het beschadigd is. Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
Voer het product in dit geval milieuvriendelijk af. Het is aan te nemen dat een veilige werking niet meer mogelijk is, als:
- het product zichtbare beschadigingen vertoont
- z het product niet of niet langer correct werkt (vrijkomende rook resp. brand­lucht, hoorbaar geknetter, verkleuring van het product of aangrenzende vlakken)
- het product onder ongunstige condities werd opgeslagen
- het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig is geweest
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch kli­maat.
• Trek de USB-laadadapter altijd uit de contactdoos voordat u hem schoonmaakt, of wanneer u hem langere tijd niet gebruikt. Koppel bovendien de aangesloten USB-apparatuur los van de USB-laadadapter.
• Giet nooit vloeistoffen op of naast het product. Dit kan tot brand of een lev­ensgevaarlijke elektrische schok leiden.
Mocht er toch nog vloeistof in het binnenste van het apparaat komen, schakel dan onmiddellijk het stopcontact waarop de USB-laadadapter is aangesloten, op alle polen uit (zekering/zekeringsautomaat/FI-aardlekschakelaar van de betref­fende stroomgroep uitschakelen).
Trek daarna pas de USB-laadadapter uit de contactdoos en neem contact op met een vakman. Gebruik het product niet meer.
• In commerciële inrichtingen moet u de voorschriften ter voorkoming van ongeval­len, uitgevaardigd door beroepsverenigingen voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmiddelen, in acht nemen!
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vra­gen mocht hebben waarop u in deze gebruiksaanwijzing geen antwoord vindt.
In gebruik nemen
• Steek de USB-laadadapter in een correct geaarde contactdoos (wandstopcontact) van het openbare elektriciteitsnet. De blauwe LED tussen de beide USB-aansluitingen gaat nu bran­den (power-LED).
• Mocht het USB-apparaat over een aan-/uitschakelaar beschikken, schakel deze dan uit.
• Verbind het USB-apparaat met een van de beide USB-aansluitingen op de voorzijde van de USB-laadadapter.
• Mocht het USB-apparaat over een aan-/uitschakelaar beschikken, schakel deze dan nu in.
Voor de beide USB-aansluitingen aan de voorzijde van de USB-laadadapter staat
een totale stroom van 3,4 A ter beschikking.
Deze wordt bij het aansluiten van twee USB-apparaten automatisch verdeeld (bijv.
1 A en 2,4 A).
Zorg ervoor dat de USB-laadadapter niet wordt overbelast, dit kan tot beschadiging
leiden.
De USB-laadadapter detecteert door een geïntegreerde elektronica de benodigde
laadstroom van een mobiele telefoon, smarthphone of tabletcomputer.
Vanwege de grote verscheidenheid van uiteenlopende apparaten kan echter niet
gegarandeerd worden, dat alle apparaten met de maximaal mogelijke laadstroom (zoals kan met het bij het apparaat passende originele laadapparaat) opgeladen kunnen worden.
• Koppel het USB-apparaat los van de USB-laadadapter wanneer deze niet meer nodig is.
• Trek de USB-laadadapter uit de contactdoos, wanneer er geen USB-apparaat is aangeslo­ten, om stroom te besparen.
Onderhoud en schoonmaken
Het product is voor u onderhoudsvrij, demonteer het nooit. Voordat het product wordt schoongemaakt, dient het van de netspanning losgekoppeld te wor-
den, trek het uit de contactdoos. Als er USB-apparatuur is aangesloten, koppel deze eveneens los van de USB-laadadapter.
Voor het schoonmaken is een droge, schone, zachte doek voldoende. U kunt stof zeer ge­makkelijk met behulp van een droge, schone en zachte kwast en een stofzuiger verwijderen.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of
andere chemische oplossingen. Deze kunnen de behuizing aantasten of afbreuk doen aan de goede werking van het product.
Afvalverwijdering
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval!
Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wette-
lijke bepalingen.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning .............................................. 230 V/AC, 50 Hz
Uitgangsspanning USB ................................... 5 V/DC
Uitgangsstroom USB ....................................... 3,4 A (totaal; wordt automatisch tussen de beide
USB-aansluitingen verdeeld)
Veiligheidsklasse .............................................I
Netaansluiting voor verbruikers ....................... geaarde contactdoos aan de voorzij-
de van de USB-laadadapter, 230 V/AC,
50 Hz, max. 3680 W, 16 A
Verhoogde contactbescherming ......................ja
Overbelastingsbeveilging ................................ ja
Kortsluitingsbeveiliging .................................... ja
Temperatuurbeveiliging ................................... ja
Overspanningsbeveiliging ............................... ja (75 J)
Omgevingsvoorwaarden .................................. temperatuur 0 °C tot +40 °C, luchtvochtigheid
max. 85%, niet condenserend
Afmetingen (H x B x D) .................................... 110 x 56 x 32,5 mm (zonder stekker)
10 x 56 x 71 mm (met stekker)
Massa ............................................................. 128 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2020 door Conrad Electronic SE. *1406856_v2_0620_02_dh_m_3L
Loading...