Produkt służy jako wentylator w pomieszczeniach. Prędkość wentylatora i wiążącą się z nią ilość powietrza można ustawić w kilku stopniach.
Ponadto za pomocą sterowanej silnikiem kratki można ustawić rozdział
powietrza.
Obsługa produktu możliwa jest bezpośrednio za pomocą wentylatora lub
za pomocą dołączonego pilota zdalnego sterowania IR.
W celu umożliwienia eksploatacji wentylator stołowy należy podłączyć
do gniazda sieciowego z zestykiem ochronnym (220 - 240 V/AC, 50 Hz).
Produkt należy ustawiać i użytkować wyłącznie w suchych, zamkniętych
pomieszczeniach.
Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych
w tej instrukcji. Należy przeczytać uważnie instrukcję użytkowania i zachować ją na przyszłość lub przekazać kolejnemu użytkownikowi wentylatora.
Zastosowanie inne niż wyżej wymienione może prowadzić do uszkodzenia produktu, a dodatkowo wiąże się z zagrożeniami takimi jak: zwarcie,
pożar, porażenie prądem itd. Modyfikacja oraz przebudowa produktu są
zabronione!
Niniejszy produkt jest zgodny z aktualnie obowiązującymi normami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy firm i produktów należą do znaków towarowych aktualnego właściciela. Wszelkie prawa zastrzeżone.
1. Otwórz stronę internetową www.conrad.com/
downloads w przeglądarce lub zeskanuj kod QR
przedstawiony po prawej stronie.
2. Wybierz typ dokumentu i język i wpisz odpowiedni
numer zamówienia w polu wyszukiwania. Po uruchomieniu procesu wyszukiwania możesz pobrać
znalezione dokumenty.
Objaśnienia symboli
Symbol błyskawicy oznacza, że istnieje niebezpieczeństwo dla zdro-
wia np. w związku z ryzykiem porażenia prądem.
Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo podczas obsługi, działania
albo użytkowania urządzenia.
Symbol strzałki oznacza specjalne uwagi i wskazówki dotyczące ob-
sługi.
Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie w suchych po-
mieszczeniach; nie należy instalować go w wilgotnych ani mokrych miejscach.
Należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji użytkowania!
Zasady bezpieczeństwa
W przypadku uszkodzeń spowodowanych niezastosowaniem się do
tej instrukcji użytkowania, rękojmia/gwarancja wygasa! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody pośrednie!
W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego nie-
właściwym użytkowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach rękojmia/gwarancja wygasa.
a) Informacje ogólne
• Ze względów bezpieczeństwa i zgodności z certyfikatem (CE), przebudowa i/lub modyfikacja produktu na własną rękę nie są dozwolone. Nie należy otwierać/rozmontowywać urządzenia! Użytkownik nie powinien zajmować się częściami wymagającymi obsługi
lub regulacji znajdującymi się wewnątrz urządzenia.
Prace konserwacyjne, nastawcze i naprawcze należy zlecić fa-
chowcowi/wyspecjalizowanemu warsztatowi ze znajomością powiązanych zagrożeń i odpowiednich przepisów.
•
Wentylator stołowy należy do klasy ochronności I. Należy korzystać
wyłącznie z odpowiedniego gniazda sieciowego z zestykiem ochronnym 220 - 240V/AC,
Przed podłączeniem do sieci należy sprawdzić, czy wartości
umieszczone na tabliczce znamionowej produktu zgadzają się z
wartościami domowej sieci zasilania.
• Gniazdko sieciowe, do którego będzie podłączony wentylator,
musi znajdować się w pobliżu produktu i być łatwo dostępne. Alternatywnie powinien zostać użyty wielobiegunowy rozdzielacz
zasilania sieciowego (np. wyłącznik różnicowo-prądowy).
• Produktu nie powinny użytkować osoby (wliczając dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych
lub niedysponujące wystarczającym doświadczeniem i/lub wiedzą, chyba że będą one nadzorowane przed swoich opiekunów lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia.
• Aby ochronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z urządzeniami elektrycznymi, należy pilnować, aby urządzenie nigdy
nie zostało pozostawione bez nadzoru. Z tego względu urządzenie
należy ustawić w miejscu niedostępnym dla dzieci. Uważaj, aby
kabel nie zwisał.
• Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru, może bowiem
stać się wówczas niebezpieczną zabawką dla dzieci.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie, gdyż może zostać
uszkodzony poprzez wstrząsy, uderzenia i upadki, nawet z niewielkiej wysokości.
b) Miejsce ustawienia
•
Ustaw produkt na równej, stabilnej i wystarczająco dużej
pwierzchni.
• Produktu nigdy nie należy ustawiać i użytkować w pobliżu źródła
ciepła.
• Produkt powinien być używany i eksploatowany wyłącznie w suchych i zamkniętych pomieszczeniach, nie powinien zostać zawilgocony ani zamoczony! Nie należy nigdy ustawiać produktu w
pobliżu łazienki, wanny, prysznica itp. Istnieje niebezpieczeństwo
śmiertelnego porażenia prądem!
• Wentylatora stołowego nie należy użytkować w pobliżu otwartych
okien, aby zapobiec zwarciu wywołanemu przez krople wody deszczowej.
• Ten produkt nie jest zabawką, dlatego też powinien być trzymany
poza zasięgiem dzieci. Urządzenie należy umieścić w takim miejscu, by dzieci nie mogły mieć do niego dostępu. Należy uważać,
aby dzieci nie bawiły się produktem.
• Produkt nie może być narażony na działanie skrajnych temperatur,
bezpośredniego światła słonecznego lub silnych wibracji.
• kabel sieciowy nie może być ściśnięty, zagięty lub uszkodzony
przez ostre krawędzie. Nie należy kłaść żadnych przedmiotów na
kablu sieciowym ani go deptać. Kabel sieciowy należy chronić
przed ciepłem lub zimnem.
Kabel sieciowy należy rozłożyć w taki sposób, aby wyeliminować
ryzyko potknięcia o niego oraz aby wtyczka była łatwo dostępna.
Kabla sieciowego nie należy rozkładać pod dywanami itp.
• Użytkowanie urządzenia w środowisku o wysokiej zawartości pyłu,
gazów łatwopalnych, oparów lub rozpuszczalników jest zabronione. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru!
50 Hz) publicznej sieci zaopatrzenia.
c) Obsługa i eksploatacja
AB
• Nie wolno przykrywać urządzenia podczas pracy.
• Produktu nie należy obsługiwać, ani podłączać/odłączać wilgotnymi lub mokrymi rękami. Istnieje niebezpieczeństwo śmiertelnego
porażenia prądem!
• Nie należy podłączać do zasilania produktu natychmiast po tym,
jak zostało przeniesione z pomieszczenia zimnego do ciepłego (np.
podczas transportu). Powstała w ten sposób skroplona woda może
uszkodzić produkt i prowadzić do porażenia prądem! Produktu nie
należy włączać do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej.
Należy odczekać, aż skroplona woda wyschnie, co może zająć kilka godzin. Dopiero wtedy można podłączyć produkt do zasilania i
eksploatować.
• Wtyczkę kabla należy wyciągać z gniazdka trzymając ją wyłącznie
w przeznaczonym do tego obszarze, nie należy nigdy wyciągać
wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel!
• Zwróć uwagę, aby do wirnika nie dostały się małe przedmioty, materiały, włosy itp. Może to doprowadzić nie tylko do uszkodzenia
produktu, ale także stanowić ryzyko zranienia!
• Podczas eksploatacji nie wkładaj żadnych przedmiotów przez kratę
- ryzyko zranienia!
• Podczas dotykania produktu (np. przenoszenia go w inne miejsce),
należy go najpierw wyłączyć. Nie należy przesuwać produktu, ciągnąc za kabel.
• Pracującego urządzenia nie wolno nigdy pozostawiać bez nadzoru.
• Przed czyszczeniem produktu lub w przypadku długiego okresu
braku użytkowania należy odłączyć wtyczkę z gniazda. Z przyczyn
bezpieczeństwa w przypadku burzy wtyczkę należy zawsze wyjmować z gniazdka.
• Nie wolno wylewać płynów na produkt lub w jego pobliżu. Istnieje
duże ryzyko pożaru lub poważnego porażenia prądem.
W przypadku dostania się cieczy do wnętrza urządzenia, należy
natychmiast wielobiegunowo odłączyć zasilanie gniazdka sieciowego, do którego podłączony jest produkt (wyłączyć bezpiecznik/
wyłącznik różnicowo-prądowy odpowiedniego obwodu prądu).
Dopiero wtedy należy wyjąć wtyczkę produktu z gniazdka i zgłosić
się z produktem do fachowca. Nie należy po tym użytkować produktu.
• Nie należy użytkować produktu, gdy jest uszkodzony (np. obudowa, kratka, kabel sieciowy). Istnieje niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem!
• Uszkodzony kabel sieciowy należy oddać do wymiany specjaliście.
• Przyjmuje się, że bezpieczne działanie produktu przestaje być możliwe, gdy:
- produkt nosi widoczne znamiona uszkodzenia
-
- produkt był przechowywany w niekorzystnych warunkach
- doszło do poważnych uszkodzeń podczas transportu
• W przypadku użytkowania przemysłowego, należy przestrzegać
• Jeśli macie Państwo jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpo-
produkt nie działa albo działa nieprawidłowo (ulatniający się dym
lub swąd spalenizny, słyszalne trzaskanie bądź widoczne przebarwienia produktu lub przylegających do niego powierzchni)
wydanych przez Związek Stowarzyszeń Zawodowych przepisów
zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom, dotyczących urządzeń
elektrycznych i urządzeń służących do produkcji energii elektrycznej!
wiedzi w tej instrukcji, uprzejmie prosimy o skontaktowanie się z
nami lub z innym specjalistą.
Informacje dotyczące baterii i akumulatorów
• Baterie/akumulatory należy trzymać z dala od dzieci.
• Nie należy przechowywać baterii/akumulatorów w łatwo dostępnych
miejscach, istnieje bowiem ryzyko, że mogą zostać połknięte przez
dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem.
• Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą spowodować
oparzenia w kontakcie ze skórą, dotykając ich należy więc zawsze stosować odpowiednie rękawice ochronne.
• Wycieki z baterii /akumulatorów to ciecze bardzo agresywne chemicz-
nie. Przedmioty lub powierzchnie, które wchodzą z nimi w kontakt,
mogą zostać poważnie uszkodzone. W związku z tym, należy przechowywać baterie/akumulatory w odpowiednim miejscu.
• Należy uważać, aby nie dopuścić do zwarcia baterii/akumulatorów, nie
należy ich demontować ani wrzucać do ognia. Istnieje ryzyko wybuchu!
• Zwykłych baterii jednorazowych nie należy ładować. Istnieje ryzyko
wybuchu! Należy ładować wyłącznie ładowalne akumulatory przeznaczone do tego celu, używając przy tym odpowiedniej ładowarki.
• Podczas wkładania baterii/akumulatorów do pilota IR należy zawsze
zwracać uwagę na poprawną polaryzację (plus/+ i minus/-).
• Baterie/akumulatory należy wyjąć z urządzenia, gdy nie jest ono użytkowane (np. podczas składowania). W przypadku użycia starych baterii/
akumulatorów, istnieje ryzyko wycieku, co może spowodować uszkodzenie produktu i utratę rękojmi/gwarancji!
• Należy zawsze wymieniać całe komplet baterii/akumulatorów, wykorzystywać baterie/akumulatory wyłącznie tego samego typu/od tego
samego producenta i o takim samym stanie naładowania (nie można
łączyć pełnych baterii/akumulatorów z półpełnymi lub pustymi bateriami/akumulatorami).
• Nie należy równocześnie używać baterii i akumulatorów. W produkcie
należy umieszczać albo baterie albo akumulatory.
• Prawidłowy sposób utylizacji baterii i akumulatorów został opisany w
rozdziale „Utylizacja“.
Montaż
Zamocuj stojak (2) za pomocą czterech
dołączonych śrub (1) tak jak to zostało
pokazane na rysunku na spodzie wentylatora (3).
Pokazany na rysunku śrubokręt służy
tylko do ilustracji i nie jest objęty dostawą.
2
1
3
Elementy obsługowe
C
F
D
E
A Strona przednia/wyjście powietrza
B Strona tylna/wejście powietrza
C Sterowana silnikiem kratka wentylatora
D Podświetlany wyświetlacz LCD
E Przyciski obsługowe
F Odbiornik IR
G Symbol szybkości wentylatora
H Symbol oscylacji (obrót kratki wentylatora)
I Wskaźnik odbioru IR
J Symbol dla szybkości wentylatora turbo
K Wskaźnik timera
Przyciski obsługowe na wentylatorze stołowym i pilocie IR
Przycisk „ “ Włączanie i wyłączanie wentylatora
Przycisk „“ Ustawianie czasu timera/wyłączanie timera (praca
ciągła)
Przycisk „“ Włączenie/wyłączenie oscylacji (napędu silnika dla
kratki wentylatora) lub wybór kierunku obrotu
Przycisk „“ Szybkość wentylatora, do wyboru 1, 2 lub 3
Przycisk „“ Szybkość wentylatora turbo
• Włóż dwie baterie typu AAA/Micro zgodnie z polaryzacją (plus/+ i minus/-, patrz oznaczenia na komorze).
• Zamknij komorę baterii.
• Wymiana baterii jest wymagana, gdy zasięg pilota IR zmniejszył się lub
gdy wentylator nie reaguje już na sygnały pilota IR.
Uruchomienie
•
Ustaw wentylator stołowy na równej, stabilnej i wystarczająco dużej powierzchni. Należy w odpowiedni sposób chronić powierzchnie cennych
mebli przed zadrapaniami, wgnieceniami lub przefarbowaniem powstałymi na skutek umieszczenia na nich urządzenia.
• Należy włożyć wtyczkę do odpowiedniego gniazda sieciowego z zestykiem ochronnym.
Obsługa
Wentylator stołowy można obsługiwać zarówno za pomocą przyci-
sków umieszczonych na podstawie, jak i za pomocą dołączonego
pilota zdalnego sterowania na podczerwień.
Przyciski na wentylatorze stołowym i na pilocie iR są oznaczone w
taki sam sposób.
a) Włączanie/wyłączanie
Naciśnij krótko przycisk „“, aby włączyć lub wyłączyć wentylator. Po
włączeniu wentylator stołowy będzie zawsze działał z prędkością „3“.
b) Wybór prędkości wentylatora
Poprzez kilkukrotne naciśnięcie przycisku „“ można wybrać różną
prędkość wentylatora (1, 2 lub 3). W zależności od prędkości wentylatora
na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol (G) przedstawiający jedną, dwie lub trzy łopaty wirnika.
Konserwacja i czyszczenie
• Niniejszy produkt jest bezobsługowy. Użytkownik nie powinien zajmować się częściami znajdującymi się wewnątrz produktu, dlatego też nigdy nie zaleca się otwierać/demontować urządzenia.
Konserwacja lub naprawa powinny być dokonywane jedynie przez spe-
cjalistów.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy odłączyć wentylator od
sieci zasilającej. Wyłącz wentylator stołowy i odłącz wtyczkę z zestykiem ochronnym od gniazda sieciowego.
• Do czyszczenia powierzchni zewnętrznej należy używać suchej, miękkiej, czystej szmatki.
• Kurz można łatwo usunąć przy pomocy czystej, miękkiej szczotki o długim włosiu i odkurzacza. Alternatywnie można też skorzystać ze sprężonego powietrza w celu usunięcia kurzu z łopat wirnika.
Nie należy używać silnie działających detergentów, alkoholu ani in-
nych rozpuszczalników chemicznych, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie obudowy lub ograniczyć funkcjonowanie urządzenia.
Utylizacja
a) Informacje ogólne
Produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Produkt należy zutylizować po zakończeniu jego eksploatacji
b) Baterie i akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (odpowiednimi przepisami dotyczącymi baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii, utylizacja wraz z
odpadami z gospodarstw domowych jest zabroniona.
Zużyte akumulatory, baterie, ogniwa guzikowe można bezpłatnie oddawać na lokalne wysypiska śmieci, do oddziałów firmy producenta lub
wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie/akumulatory i ogniwa guzikowe.
Dzięki temu spełniacie Państwo wymogi prawne oraz przyczyniacie się
do ochrony środowiska.
zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Należy usunąć wszystkie baterie/akumulatory włożone do pilota
IR i pozbyć się ich w odpowiedni sposób, oddzielnie od produktu.
Baterie i akumulatory zawierające substancje szkodliwe ozna-
czone są tym symbolem oznaczającym zakaz pozbywania się ich
wraz z odpadami domowymi. Oznaczenia odpowiednich metali
ciężkich są następujące Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
c) Wybór prędkości turbo
Naciśnij krótko przycisk „“, aby aktywować lub dezaktywować pełną
moc wentylatora.
d) Ustawienie timera
Wciśnij kilkukrotnie przycisk „”, aby ustawić timer. Na wyświetlaczu
pojawi się funkcja:
Wskaźnik „FU“ praca ciągła (timer wyłączony)
Wskaźnik „1“.....„10“ Wentylator wyłączy się automatycznie po
1.....10 godz
e) Włączanie/wyłączanie oscylacji, zmiana kierunku obrotu
Za pomocą przycisku „“ można kierować oscylacją (napędem silnika
dla kratki wentylatora).
Kilkukrotne naciśnięcie przycisku może włączyć/wyłączyć oscylację jak
również zmienić kierunek obrotu.
Pochyłe ustawienie żeberek kratki oznacza odchylenie prądu powie-
trza. W przypadku włączonej oscylacji prąd powietrza jest szeroko
rozprowadzany w pomieszczeniu.
Pobór mocy .................................... maks. 50 W
Klasa ochronności ..........................I
Długość kabla .................................. ok. 2 m
Poziomy prędkości ..........................4 (3 + Turbo)
Przepustowość powietrza ..............maks. 1626 m³/godz
Hałas ................................................ max. 60 dB
Timer ............................................... tak (1, 2, 3, ....., 10 godzin)
Warunki otoczenia .......................... Temperatura 0 °C do +45 °C, względna
wilgotność powietrza 0% do 85%, bez
kondensacji
Średnica wirnika ............................. 280 mm
Łopaty wirnika ................................ 6
Średnica obudowy wirnika ............ 350 mm
Wymiary (Szer. x Wys. x Głęb.) ......350 x 510 x 230 mm
Waga ................................................ok. 3,5 kg
b) Pilot zdalnego sterowania IR
Zasilanie ..........................................2x baterie typu AAA/Micro
Stopka redakcyjna
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy
(www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowa-
nie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych
jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta
odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.