Die Kamera dient der Bild-Überwachung und Sicherung von uneinsehbaren bzw.
kritischen Bereichen (z.B. Eingangsbereiche, Überwachung in Tiefgaragen o.ä.).
Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von 12 V/DC betrieben werden.
Das Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet (IP65).
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen
ohne deren Wissen und Einverständnis mit dieser Kamera beobachten. Beachten Sie die Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kamera
einsetzen.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses
Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand,
elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert
bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel nicht gequetscht, geknickt
oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder
dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wird die Kamera in Verbindung mit anderen Geräten benutzt (z.B.
einem Monitor), so müssen die Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet werden.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich
ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet,
- das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert
wurde,
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften
des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an
einen anderen Fachmann.
Montage
Lieferumfang
• Kamera mit vormontierter Wandhalterung
• Sechskantschlüssel
• Montagematerial (3x Schrauben, 3x Dübel)
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt
die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen
Sie es niemals.
• Die Kamera darf nur mit einer stabilisierten Gleichspannung von
12 V/DC betrieben werden. Der Innenkontakt des Niedervolt-Rundsteckers muss Plus/+ führen, der Außenkontakt Minus/-.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Der Betrieb dieser Überwachungskamera ersetzt nicht die persönliche
Aufsicht von Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe bedürfen,
sondern dient lediglich der Unterstützung dieser Aufsicht.
• Die Kamera ist für den Betrieb im Innen- und Außenbereich geeignet
(IP65). Sie darf jedoch niemals in oder unter Wasser betrieben werden,
dadurch wird sie zerstört.
Die Verbindungsstecker am Anschlusskabel der Kamera sind nicht was-
serfest oder wasserdicht und müssen deshalb im trockenen Innenbereich liegen.
• Die Kamera darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, intensiver Vibration oder schwerer mechanischer Beanspruchung
ausgesetzt werden.
Die Kamera sollte nicht direkt in helle Lichtquellen oder in Richtung der
Sonne gerichtet werden, da dadurch das Bild übersteuert wird.
Wir empfehlen Ihnen, beim Einsatz im Außenbereich einen vor Niederschlag geschützten Ort zu wählen (z.B. unter einem Dachvorsprung), da
eine Tropfenbildung auf der Frontscheibe der Kamera zu einem verzerrten und unbrauchbaren Bild führt.
Die Kamera verfügt über eine vormontierte Wandhalterung. Diese ist mittels drei
Schrauben an einer geeigneten Stelle festzuschrauben. Benutzen Sie je nach
Untergrund entsprechende Schrauben und ggf. Dübel.
Achten Sie beim Festschrauben bzw. Bohren von Löchern darauf, dass
keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden.
Wenn das Anschlusskabel unsichtbar verlegt werden soll, so ist unter der Wandhalterung ein entsprechend großes Loch zu bohren, um die Stecker hindurchführen zu können. Die Wandhalterung verdeckt dann dieses Loch und schützt das
Kabel vor mutwilliger Beschädigung.
Alternativ lässt sich das Anschlusskabel durch eine Öffnung in der Wandhalterung nach außen führen. Schützen Sie das Anschlusskabel in diesem Fall mit
einem geeigneten Kabelkanal o.ä.
Die Anschlussstecker sind nicht feuchtigkeitsgeschützt und müssen
sich deshalb im trockenen Innenbereich benden, da es andernfalls zu
Korrosion kommt.
Zur Ausrichtung der Kamera lösen Sie die Schrauben an der Wandhalterung
über den mitgelieferten Sechskantschlüssel.
Bringen Sie die Kamera in die gewünschte Position und xieren Sie die Schrauben wieder.
Eine genaue Ausrichtung kann nach der Inbetriebnahme der Kamera erfolgen,
wenn das Kamerabild auf einem Monitor dargestellt wird.
Anschluss
Die Kamera verfügt über ein Anschlusskabel mit zwei Steckverbindern am Ende:
• BNC-Verbinder: Hierüber steht das Videosignal (PAL) zur Verfügung. Verwenden Sie einen Adapter, wenn Sie kein BNC-Kabel für den Anschluss besitzen.
• Niedervolt-Rundbuchse: An dieser Buchse ist die externe Spannungs-/Stromversorgung anzuschließen. Es muss darauf geachtet werden, dass nur ein
Netzteil mit einer stabilisierten Ausgangsspannung von 12 V/DC (Gleichspannung) verwendet wird (siehe auch Abschnitt „Technische Daten“ am Ende der
Bedienungsanleitung).
Achten Sie auf die richtige Polarität des Steckverbinders für die Spannungs-/Stromversorgung (Innenkontakt = Plus/+, Außenkontakt = Minus/-), da andernfalls die Kamera beschädigt wird, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
Wenn die Kamera im Außenbereich montiert und betrieben wird, so dürfen die beiden Steckverbinder nur an einer feuchtigkeitsgeschützten
Stelle platziert werden (im trockenen Innenbereich). Andernfalls kommt
es zur Korrosion der Steckverbinder.
Stellen Sie am Anzeigegerät den richtigen Eingangskanal ein, damit das Bild der
Kamera dargestellt wird.
Richten Sie anschließend die Kamera genau aus, damit Sie den gewünschten
Bildausschnitt überwachen können.
Die IR-LEDs werden bei Dunkelheit automatisch aktiviert. Für das menschliche
Auge ist das IR-Licht jedoch nicht sichtbar. Bitte beachten Sie, dass das Bild in
der Nacht (wenn die IR-LEDs aktiviert sind) prinzipbedingt nicht in Farbe, sondern in Schwarz/Weiß aufgenommen wird.
Reinigung
Reinigen Sie die Kamera gelegentlich von Staub und Schmutz, vor allem die
Frontscheibe der Kamera. Verwenden Sie dazu ein sauberes, weiches, mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Reiben Sie nicht zu stark, da es sonst Kratzspuren auf
dem Glas gibt, was die Bildqualität verschlechtert!
Richten Sie niemals den Wasserstrahl eines Gartenschlauchs oder eines Hochdruckreinigers auf die Kamera, verwenden Sie auch niemals aggressive Reinigungsmittel.
Tipps und Hinweise
• Montieren Sie die Kamera so, dass sie nicht ohne Hilfsmittel erreicht werden
kann.
Gleiches gilt für das Anschlusskabel. Dieses sollte idealerweise in einem Kunst-
stoff- oder Metallrohr verlegt werden.
• Bei größeren Kabellängen kommt es zu einer Verschlechterung des Videosignals. Setzen Sie hier einen geeigneten Verstärker ein.
Wird ein zu langes Kabel für die Stromversorgung verwendet, kommt es zu
einem Spannungsabfall, so dass die Betriebsspannung für die Kamera nicht
mehr ausreicht. Dies kann zu Streifen im Bild führen oder zu einem Signalausfall. Verwenden Sie ggf. ein Kabel mit einem größeren Leitungsquerschnitt, um
den Spannungsabfall zu verringern.
Technische Daten
Best.-Nr.13598781359879
Bildsensor8,5 mm (1/3“), DIS
TV-SystemPAL
TV-Linien1000
Effektive Auösung1280 x 960 Pixel (horizontal x vertikal)
Video-Ausgangssignal1,0 Vpp, 75
Video-AusgangBNC
Lichtempndlichkeit0,01 Lux/F1,2 (bzw. 0 Lux mit IR)
Brennweite3,6 mm6 mm
BlickwinkelHorizontal 68°
Vertikal 54°
WeißabgleichAutomatisch
GegenlichtkompensationAutomatisch
Rauschabstand (S/N-Ratio)> 52 dB
Verschlusszeit1/50 - 1/100000 s
Betriebsspannung12 V/DC
Stromaufnahmemax. 230 mA (IR ein)max. 310 mA (IR ein)
NiederspannungsbuchsePolarität der Rundbuchse (5,5/2,1 mm):
Innenkontakt = Plus/+
Außenkontakt = Minus/-
IR-LEDs2436
IR-Wellenlänge850 nm
IR-Reichweitemax. 20 mmax. 30 m
IP-SchutzgradIP65
Kabellängeca. 150 cm
Umgebungstemperatur-20 °C bis +50 °C
Gewicht (incl. Kabel und
Wandhalterung)
Abmessungen (Ø x L),
incl. Wandhalterung
ca. 330 gca. 390 g
60 x 176 mm67,5 x 203 mm
Ω
Horizontal 34°
Vertikal 44°
Entsorgung
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Impressum
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikrover-
lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem
technischen Stand bei Drucklegung.
This camera is intended for image monitoring and protecting secluded or critical
areas (e.g., entrance areas, surveillance of underground car parks and the like).
The camera is only intended to be used with a stabilised direct current of 12 V/DC.
The product is designed for use indoors and outdoors (IP65).
Please bear in mind that it is prohibited by law to observe strangers with a cam-
era without their knowledge and consent. Observe the rules and regulations of
the country where you are using the camera.
The safety instructions must be observed at all times!
Any use other than that described above could lead to damage to this product
and involves the risk of short circuits, re, electric shock, etc. No part of the product may be modied or converted!
This product complies with the applicable national and European requirements.
All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Camera with pre-mounted wall bracket
• Allen key
• Installation material (3 screws, 3 wall screw-plugs)
• Operating instructions
Explanation of symbols
This symbol indicates specic risks associated with handling, function
and use.
• Make sure that the connection cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, as it could become a dangerous plaything for children.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or
accidental falls, even from a low height.
• If the camera is used with other devices (e.g., a monitor), the operating
instructions and safety notes for these devices must also be followed
without fail.
• Safe operation can no longer be assumed if:
- the device is visibly damaged,
- the device no longer works,
- the device has been stored under adverse conditions for a long time,
- it was exposed to heavy loads during transport.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the
Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and
Operating Facilities are to be observed.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions, please contact our technical department or another specialist.
Assembly
The camera should not be pointed directly towards bright sources of light
or the sun, since this will overexpose the image.
For outdoor use we recommend choosing a location that is protected
from rain (e.g., under the eaves) to prevent the formation of droplets on
the camera’s front panel that will cause a distorted and unusable image.
The camera is equipped with a pre-mounted wall bracket. This is to be tightened
to a suitable place using three screws. Use appropriate screws and wall plugs,
depending on the surface.
Make sure when screwing into place or when drilling holes that cables or
wires are not damaged.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
Safety instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure
to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will be null and void.
• The unauthorised conversion and/or modication of the product is not
permitted for safety and approval reasons (CE). Never dismantle the
product.
• The camera is only intended to be used with a stabilised direct current
of 12 V/DC. The inner contact of the round low-voltage plug should be
plus/+, the outer contact minus/-.
• The product is not a toy and does not belong in the hands of children.
It should be operated out of the reach of children.
• The use of the surveillance camera does not replace the personal
supervision of children or people who require special assistance, but
serves only as a support to this supervision.
• The camera is suitable for use in indoor and outdoor areas (IP65). However, it must never be used in or under water, as this will destroy it.
The connector plugs on the camera’s connection cable are not water-
proof or watertight and must therefore be placed in a dry indoor area.
• The camera should not be exposed to extreme temperatures, direct
sunlight, strong vibrations or heavy mechanical stress.
If the connection cable is to be laid so it is hidden, a correspondingly large
hole has to be drilled underneath the wall bracket, so the plug can be passed
through. The wall bracket will then cover this opening and protect the cable from
intentional damage.
Alternatively, the connection cable can be fed outwards through an opening in
the wall bracket. In this case, protect the connection cable with a suitable cable
conduit or similar.
The connection plugs are not waterproof and should be kept indoors,
otherwise they will corrode.
To align the camera, loosen the screws on the bracket using the provided Allen
key.
Place the camera in the desired position and re-tighten the screws.
A precise adjustment can be performed after putting the camera into operation,
when the camera image is displayed on the monitor.
Connection
The camera is equipped with a connection cable with two connectors on the
end:
• BNC connector: The video signal (PAL) is available over this. Use an adapter if
you do not have a BNC cable for this connection.
• Round low-voltage socket: The external voltage/current supply is connected
to this socket. Make sure you use only a power supply unit with a stabilised
output voltage of 12 V/DC (direct current) (see also section “Technical Data” at
the end of the operating instructions).
Pay attention to the correct polarity of the connector for the power supply (inner contact = plus/+, outer contact = minus/-); otherwise the camera will be damaged; loss of warranty/guarantee!
If you install and use the camera in outdoor areas, the two connectors
have to be placed in a location that is protected from humidity (in dry
indoor areas). Otherwise, the connectors will corrode.
Set the correct input channel on the display device, to display the camera image.
Afterwards, adjust the camera carefully in order to be able to monitor the desired
area.
In the dark, the IR LEDs are activated automatically. The IR light is not visible
to the human eye. Please bear in mind that because of the method used, the
image recorded at night (when the IR LEDs are activated) is not in colour, but
rather in black and white.
Cleaning
Occasionally, clean the camera from dust and dirt, especially the front screen.
Use a clean and soft cloth, moistened with water. Do not rub too hard, since
otherwise scratch marks will occur on the glass; this will cause deterioration in
the image quality!
Never point the jet of water from a garden hose or a high pressure cleaner at the
camera; never use aggressive cleaning agents.
Tips and notes
• Install the camera so that it cannot be reached without using auxiliary means.
The same applies to the connection cable. Ideally, it should be laid in a plastic
or metal pipe.
• Longer cable lengths cause deterioration in the video signal. In this case, use a
suitable amplier.
If the cable used to supply the power is too long, the voltage will drop, and
thus the operating voltage for the camera will no longer be sufcient. This may
lead to stripes in the image or to a loss of signal. If necessary, use a cable with
a larger cross-section to reduce the voltage drop.
Technical data
Item no.13598781359879
Image sensor8.5 mm (1/3"), DIS
TV systemPAL
TV lines1000
Effective resolution1280 x 960 pixels (horizontal x vertical)
Video output signal1.0 Vpp, 75
Video outputBNC
Light sensitivity0.01 lux/F1.2 (or 0 lux with IR)
Focal length3.6 mm6 mm
Viewing angleHorizontal 68°
Vertical 54°
White balanceAutomatic
Backlight compensationAutomatic
Signal-to-noise ratio (S/N ratio)> 52 dB
Shutter speed1/50 ~ 1/100000 s
Operating voltage12 V/DC
Power consumptionmax. 230 mA (IR on) max. 310 mA (IR on)
Low voltage socketPolarity of round socket (5.5/2.1 mm):
outer contact = plus /+
inner contact = minus/-
IR-LEDs2436
IR wavelength850 nm
IR rangemax. 20 mmax. 30 m
IP protection classIP65
Cable lengthapprox. 150 cm
Ambient temperature-20 °C to +50 °C
Weight (incl. cable and
wall bracket)
Dimensions (Ø x L),
incl. wall bracket
approx. 330 gapprox. 390 g
60 x 176 mm67.5 x 203 mm
Ω
Horizontal 34°
Vertical 44°
Disposal
The product must not be disposed of in the household waste.
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to
the current statutory requirements.
Legal notice
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting,
also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
N° de commande 1359878 (focale 3,6 mm)
N° de commande 1359879 (focale 6 mm)
Utilisation conforme
Cette caméra sert à la surveillance et à la sécurité des zones isolées ou importantes (par ex. entrées, surveillance de garages souterrains ou analogues).
La caméra ne doit être alimentée que sous une tension continue stabilisée de
12 V/DC.
Le produit est prévu pour l’utilisation à l’intérieur ainsi qu’à l’extérieur (IP65).
Veuillez tenir compte du fait qu’il est interdit par la loi d’observer des tierces per-
sonnes avec une caméra à leur insu et sans leur accord. Respectez les dispositions et les directives du pays dans lequel vous installez la caméra.
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées!
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’ap-
pareil. De plus, elle s’accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie,
électrocution, etc. Aucun composant du produit ne doit être modié ni transformé !
Ce produit est conforme aux dispositions légales, européennes et nationales.
Tous les noms d’entreprise et les appellations de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Caméra avec support mural pré-monté
• Clé à six pans
• Matériel de montage (3 vis, 3 chevilles)
• Mode d’emploi
Explication des symboles
Ce symbole indique les risques spéciques lors du maniement, du fonctionnement et de l’utilisation du produit.
Le symbole de la « èche » indique des conseils spéciques et des consignes d’utilisation.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel
d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons
toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages
matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend
n.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de
modier la construction ou de transformer le produit arbitrairement.
Ne le démontez jamais.
• La caméra ne doit être alimentée qu’avec un courant continu stabilisé de
12 V/CC. Le contact intérieur du connecteur rond basse tension doit
être positif/+, le contact extérieur négatif/-.
• Ce produit n’est pas un jouet; gardez-le hors de portée des enfants.
Utilisez-le hors de la portée des enfants.
• L’utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillance personnelle d’enfants ou de personnes qui ont besoin d’aide,
la caméra fait uniquement ofce d’outil d’appoint de surveillance.
• La caméra est conçue aussi bien pour l’utilisation à l’intérieur qu’à l’extérieur (IP65). Ne l’utilisez jamais dans ou sous l’eau. Elle serait irréversiblement endommagée.
Les ches d’alimentation sur le câble de raccordement de la caméra ne
sont ni résistantes à l’eau, ni étanches, et elles doivent donc pour cette
raison rester au sec à l’intérieur.
• N’exposez pas la caméra à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil, à de fortes vibrations, à une humidité élevée ou à de
fortes sollicitations mécaniques.
• Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit ni écrasé, ni endommagé par des bords coupants.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer
un jouet dangereux pour les enfants.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution, les coups, les chocs ou
une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
• Lorsque la caméra est utilisée en même temps que d’autres appareils
(un moniteur par exemple), il faut également tenir compte des manuels d’utilisation et des consignes de sécurité de ces appareils.
• Un fonctionnement sans risque n’est plus possible lorsque:
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus,
- l’appareil a été conservé pendant une longue durée dans des conditions défavorables,
- l’appareil a subi des conditions de transport difciles.
• Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques dictées par les syndicats professionnels.
• S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d’utilisation, veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Montage
La caméra ne doit pas être orientée directement vers une source lumineuse ou en direction du soleil car l’image risque d’en être modiée.
Nous vous recommandons de choisir pour l’installation de l’appareil en
extérieur un endroit protégé contre les précipitations (p. ex. sous une
corniche), car la formation de gouttes sur le hublot de la caméra rendrait
l’image déformée et inutilisable.
La caméra dispose d’une xation murale pré-assemblée. Celle-ci doit être xée à
la position souhaitée à l’aide de trois vis. Utilisez, selon la surface d’appui, les vis
adéquates et les chevilles assorties si nécessaire.
Veillez à ne pas endommager les câbles et les conduites en les xant ou
en perçant les trous.
Pour poser le câble de manière invisible, percez un grand trou en dessous de la
xation murale pour y faire passer les ches d’alimentation. La xation murale
recouvrira alors ce trou tout en protégeant le câble contre toute destruction délibérée.
Vous pouvez également poser le câble de raccordement vers l’extérieur à travers une fente dans l’anneau de montage. Dans ce cas, protégez le câble à l’aide
d’une conduite de câble ou autre objet similaire approprié.
Les connecteurs ne disposent pas de protection contre l’humidité et
doivent par conséquent être installés dans des milieux extérieurs secs,
sinon la corrosion pourrait s’y former.
Pour orienter la caméra, desserrez les vis du support mural au moyen de la clé à
six pans fournie.
Placez la caméra dans la position souhaitée puis revissez les vis.
Une orientation plus précise peut être effectuée après la mise en service de la
caméra, lorsque l’image prise par la caméra est afchée sur un écran.
Raccordement
La caméra dispose d’un câble de raccordement avec deux connecteurs à l’extrémité :
• Connecteur BNC : Transmet le signal vidéo (PAL). Utilisez un adaptateur pour le
raccordement si vous ne possédez pas de câble BNC.
• Prise ronde basse tension: L’alimentation externe (tension/courant électrique)
doit être branchée à cette prise. Veillez à utiliser uniquement un bloc d’alimentation avec une tension stabilisée de sortie de 12V/CC (courant continu) (voir
aussi le chapitre «Caractéristiques techniques» à la n de ce mode d’emploi).
Veillez à la polarité correcte du connecteur pour l’alimentation en tension/courant (contact intérieur = positif/+, contact extérieur = négatif/-),
sinon la caméra risque d’être endommagée, perte de la garantie !
Si la caméra est montée et utilisée à l’extérieur, les connecteurs doivent
être placés uniquement dans un endroit protégé de l’humidité (intérieur
sec). Dans le cas contraire, cela entraînerait la corrosion du connecteur.
Réglez le canal d’entrée adéquat sur le dispositif d’afchage, an que l’image
soit afchée.
Orientez ensuite la caméra avec précision, pour pouvoir surveiller la zone
d’image souhaitée.
Les LED IR s’activent automatiquement en cas de faible luminosité. L’œil humain
ne peut toutefois pas voir les lumières IR. Notez que l’image de nuit (lorsque les
LED-IR sont activées) n’est pas en couleur mais en noir et blanc.
Nettoyage
Nettoyez et dépoussiérez la caméra de temps en temps, surtout le hublot. À cet
effet, utilisez un chiffon propre et doux, légèrement humidié avec de l’eau. Ne
frottez pas : cela peut rayer la lentille et détériorer la qualité de l’image !
Ne dirigez jamais le jet d’eau d’un tuyau d’arrosage ou d’un nettoyeur haute
pression sur la caméra. N’utilisez jamais de nettoyant agressif.
Trucs et astuces
• Placez la caméra de sorte à ce qu’elle ne puisse pas être atteinte sans aide.
Cela vaut également pour le câble de raccordement. Il doit être posé idéale-
ment dans un tuyau en plastique ou en métal.
• Si le câble est trop long, cela peut causer une détérioration du signal vidéo.
Placez dans ce cas un amplicateur approprié.
Si le câble d’alimentation électrique utilisé est trop long, cela entraînera alors
une baisse de tension, et le voltage ne sufra plus pour la caméra. Cela peut
créer des bandes sur l’image ou une perte de signal. Utilisez le cas échéant
un câble avec une plus grande section de câble pour diminuer la baisse de
tension.
Caractéristiques techniques
N° de commande13598781359879
Capteur d'image8,5 mm (1/3 po), DIS
Système de TVPAL
Lignes TV 1000
Résolution effective1280 x 960 pixels (horizontal x vertical)
Signal de sortie vidéo1,0 Vpp, 75
Sortie vidéoBNC
Sensibilité à la lumière0,01 Lux/F1,2 (ou 0 Lux avec IR)
Distance focale3,6 mm6 mm
Angle de vueHorizontal 68°
Vertical 54°
Balance des blancsAutomatique
Compensation de contre-jour
Automatique
Rapport signal/bruit (ratio S/N)
Vitesse d'obturation1/50 - 1/100000 s
Tension de service12 V/CC
Puissance absorbée
max. 230 mA (IR allumé) max. 310 mA (IR allumé)
Prise basse tensionPolarité de la douille ronde (5,5/2,1 mm) :
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie confor-
mément aux dispositions légales en vigueur.
Information légales
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie,
microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
De camera is bestemd voor de beeldbewaking en beveiliging van onoverzichtelijke resp. kritische locaties (bijv. entrees, bewaking van parkeergarages).
Gebruik de camera uitsluitend met een gestabiliseerde gelijkspanning van 12 V/DC.
Het product is geschikt voor gebruik zowel binnen- als buitenshuis (IP65).
Houd er rekening mee dat het strafbaar is om onbekende personen met deze
camera te observeren zonder hun medeweten en toestemming. Neem de bepalingen en voorschriften in acht van het land waarin u de camera gebruikt.
Volg de veiligheidsvoorschriften te allen tijde op!
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging
van dit product. Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand
of een elektrische schok. Het samengestelde product dient niet aangepast resp.
omgebouwd te worden!
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
• Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet wordt afgekneld, geknikt of door
scherpe randen wordt beschadigd.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
• Als de camera in combinatie met andere apparaten wordt gebruikt
(bijv. een monitor), dan moeten de gebruiksaanwijzingen en veiligheidsaanwijzingen van deze apparaten eveneens in acht worden genomen.
• Ga ervan uit dat veilige werking niet meer mogelijk is indien:
- het apparaat zichtbaar beschadigd is,
- het apparaat niet meer functioneert,
- het apparaat gedurende een langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen,
- het apparaat aan zware transportbelastingen onderhevig is geweest.
• In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming
van ongevallen van de brancheverenigingen voor elektrotechnische
installaties en bedrijfsmiddelen worden nageleefd.
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als
u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Omvang van de levering
• Camera met voorgemonteerde wandhouder
• Zeskantsleutel
• Montagemateriaal (3x schroeven, 3x pluggen)
• Gebruiksaanwijzing
Pictogramverklaringen
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik
en de bediening.
Het „pijl“-pictogram wijst op speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van
deze handleiding, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. Demonteer het
daarom nooit.
• Gebruik de camera uitsluitend met een gestabiliseerde gelijkspanning
van 12 V. Het binnencontact van de ronde laagspanningsstekker moet
plus/+ voeren, het buitencontact min/-.
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen. Gebruik het daarom buiten het bereik van kinderen.
• Het gebruik van deze bewakingscamera is geen vervanging van het
persoonlijk toezicht op kinderen of mensen die speciale zorg nodig
hebben, maar dient enkel ter ondersteuning van dit toezicht.
• De camera is geschikt voor gebruik binnen- en buitenshuis (IP65). Gebruik de camera echter nooit in of onder water; daardoor raakt deze
onherstelbaar beschadigd.
De verbindingsstekkers aan de aansluitkabel van de camera zijn niet
waterbestendig of waterdicht en moeten daarom droog binnenshuis
liggen.
• Stel de camera niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht,
sterke trillingen of zware mechanische belastingen.
Montage
De camera mag niet direct in felle lichtbronnen of in de richting van de
zon worden gericht, daardoor raakt namelijk het beeld overbelast.
Wij raden aan om bij gebruik buitenshuis een tegen neerslag beschermde plek te kiezen (bijv. onder een afdak). De vorming van druppels op
de lens van de camera leidt namelijk tot een vertekend en onbruikbaar
beeld.
De camera beschikt over een voorgemonteerde wandhouder. Deze moet met
drie schroeven op een geschikte plek worden vastgeschroefd. Gebruik, afhankelijk van de ondergrond, geschikte schroeven en eventueel pluggen.
Let er bij het vastschroeven resp. het boren van gaten op, dat u geen
kabels of leidingen beschadigt.
Als de aansluitkabel verdekt moet worden aangelegd, moet onder de wandhouder een voldoende groot gat worden geboord, om de stekker doorheen te kunnen steken. De wandhouder bedekt dan dit gat en beschermt de kabel tegen
moedwillige beschadiging.
Eventueel kan de aansluitkabel door een opening in de wandhouder naar buiten
worden geleid. Bescherm de aansluitkabel in dit geval met een passende kabelgoot of iets soortgelijks.
De aansluitstekkers zijn niet waterdicht en moet daarom in een droge
ruimte binnenshuis binnen worden gebruikt, anders ontstaat er corrosie.
Voor het uitlijnen van de camera maakt u de schroeven aan de wandhouder los
via de meegeleverde zeskantsleutel.
Plaats de camera in de gewenste positie en maak de schroeven dan weer vast.
Het nauwkeurig uitlijnen kan na de ingebruikname van de camera gebeuren, als
het camerabeeld op een monitor wordt weergegeven.
Aansluiten
De camera heeft een aansluitkabel met twee connectors aan het uiteinde:
• BNC-connector: Via deze connector staat het videosignaal (PAL) ter beschikking. Gebruik een adapter als u geen BNC-kabel voor de aansluiting hebt.
• Ronde laagspanningsbus: Sluit op deze ronde bus de externe spannings-/
stroomtoevoer aan. Gebruik uitsluitend een netvoedingadapter met een gestabiliseerde uitgangsspanning van 12 V/DC (gelijkstroom) (zie ook het paragraafgedeelte „Technische gegevens“ aan het einde van de gebruiksaanwijzing).
Let op de juiste polariteit van de stekkerverbinding voor de spannings-/
stroomtoevoer (binnencontact = plus/+, buitencontact = min/-), anders
raakt de camera beschadigd. Hierdoor vervalt de garantie!
Wanneer de camera buiten wordt gemonteerd en gebruikt, mogen de
twee stekkerverbindingen uitsluitend op een tegen vocht beschermde
plek worden geplaatst (in een droge ruimte binnenshuis). Anders kunnen de stekkerverbindingen gecorrodeerd raken.
Stel op het weergave-apparaat het juiste ingangskanaal in, zodat het beeld van
de camera wordt weergegeven.
Richt de camera vervolgens zodanig dat u het gewenste gedeelte van het te bewaken terrein kunt observeren.
De IR-LED’s worden automatisch geactiveerd in een donkere omgeving. Het IRlicht is echter voor het menselijk oog onzichtbaar. Houd er rekening mee, dat het
beeld ‘s nachts (wanneer de IR-LED’s zijn geactiveerd) niet in kleur, maar principieel in zwart-wit wordt opgenomen.
Schoonmaken
Ontdoe de camera af en toe van stof en vuil, vooral de lens van de camera. Gebruik hiervoor een schone, zachte, met water bevochtigde doek. Wrijf niet te
hard, er kunnen anders krassen ontstaan in het glas, waardoor de beeldkwaliteit achteruitgaat!
Richt nooit stralen van tuinslangen of hogedrukreinigers op de camera. Gebruik
ook nooit agressieve schoonmaakmiddelen.
Tips en aanwijzingen
• Monteer de camera zo, dat hij niet kan worden bereikt zonder hulpmiddelen.
Dit geldt ook voor de aansluitkabel. Deze dient bij voorkeur door een kunst-
stof- of metalen buis te worden gevoerd.
• Hoe langer de kabels zijn, hoe slechter de overdracht van het videosignaal
wordt. U kunt dit probleem ondervangen met een geschikte signaalversterker.
Als er een te lange kabel wordt gebruikt voor de stroomtoevoer, kan er een
spanningsdaling optreden, waardoor niet in de bedrijfsspanning van de camera kan worden voorzien. Dit kan leiden tot strepen in het beeld of tot uitvallen
van het signaal. Gebruik in dit geval een kabel met een grotere leidingsdiameter om te grote spanningsdalingen te voorkomen.
Technische gegevens
Bestelnr.13598781359879
Beeldsensor8,5 mm (1/3“), DIS
TV-systeemPAL
TV-lijnen1000
Effectieve resolutie280 x 960 pixels (horizontaal x verticaal)
Video-uitgangssignaal1,0 Vpp, 75
Video-uitgangBNC
Lichtgevoeligheid0,01 Lux/F1,2 (resp. 0 lux met IR)
Brandpunt3,6 mm6 mm
Kijkhoekhorizontaal 68°
verticaal 54°
Witbalansautomatisch
Tegenlichtcompensatieautomatisch
Ruisafstand (S/N-ratio)> 52 dB
Sluitertijd1/50 - 1/100000 s
Bedrijfsspanning12 V/DC
Stroomverbruikmax. 230 mA (IR aan)max. 310 mA (IR aan)
LaagspanningsconnectorPolariteit van de ronde connector (5,5/2,1 mm):
binnencontact = plus/+
buitencontact = min/-
IR-LED's2436
IR-golengte850 nm
IR-reikwijdtemax. 20 mmax. 30 m
IP-beschermklasseIP65
Snoerlengteca. 150 cm
Omgevingstemperatuur-20 °C tot +50 °C
Gewicht (incl. kabel en
wandhouder)
Afmetingen (Ø x L),
incl. wandhouder
ca. 330 gca. 390 g
60 x 176 mm67,5 x 203 mm
Ω
horizontaal 34°
verticaal 44°
Verwijdering
Het product hoort niet bij het huishoudelijke afval.
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de
geldende wettelijke bepalingen.
Colofon
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld foto-
kopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de
technische stand bij het in druk bezorgen.