Swordfish 800XC Operating Instructions Manual

Home Shredder
8 Sheet Cross-Cut Shredder 800XC
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Instructies
This shredder has a safety feature and will not shred unless the head is installed correctly:
• Check that the shredder head is the right way round and  ush on top of waste bin
• Ensure that the power activator inside the waste bin makes contact with the micro-switch on the shredder head
Paper and single credit card feed slot
Main switch: Auto-O -Rev
Paper DIN Security level P-3 Cross Cut shred
- Recommended for sensitive
& con dential data
14 litre waste bin
Power Activator inside waste
bin
Micro-switch located at the
front of the shredder head
For further information
or to register your product
visit www.snopakebrands.com
2
www.snopakebrands.com
SCAN ME
Suitability
What makes it special?
Swordfi sh UK Product Code
SPECIFICATIONS
Approx no. of sheets per hour
Bin Size (litres) 14
Home Approx. Bin Size (sheets) 110
E ective, E cient
& Economical
40230 40298 40299
Waste Bin Type Easy-lift Head
Separate CD Waste Bin
474
Cut Type Cross Full Bin Indicator
Particle Size (mm) 4 x 45
Paper Security Level DIN
CD/DVD Security Level DIN
Approx. no. of pieces A4 page shredded into
Cutting Capacity (80gsm)
Feed Entry Width (mm) 225 Paperclip Destroyer?
Speed (m/minutes) 2.2 Castors?
Noise Level 72dB Weight (kg) 4
Duty Cycle ON (minutes) 2
Duty Cycle OFF (minutes) 15 Product Warranty 2
Approx no. of sheets per Duty Cycle
P - 3
Recommended
for sensitive &
confi dential data
n/a Credit Card Destroyer?
370 CD/DVD Destroyer?
8 sheets, 75gsm 7 sheets, 80gsm
118 Cutter Warranty 2
LCD Display / Indicator Panel
Reverse Function
Auto Start / Stop Control
Staples?
Product Dimensions H x W x D (mm)
350 x 301 x 195
www.snopakebrands.com
3
Operating Instructions
GB
The user manual contains important operating and maintenance instructions.
DE
Die Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen zur Bedienung und Wartung.
FR
Le manuel de l’utilisateur contient des instructions importantes sur l’utilisation et la
maintenance.
IT
Il manuale istruzioni contiene informazioni importanti per l’uso ed il mantenimento.
ES
El manual del usuario contiene instrucciones importantes de operación y
mantenimiento.
NL
De gebruikershandleiding bevat belangrijke gegevens over het gebruik, en onderhoud.
GB
This equipment is not intended for use by children. It is not a toy.
DE
Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Es ist kein Spielzeug.
FR
Cet équipement n’est pas prévu pour l’usage des enfants. Il ne s’agit pas d’un jouet.
IT
Questo utensile non puo’ essere utilizzato da bambini. Non e’ un giocattolo.
ES
Este equipo no está destinado para el uso de niños. No es un juguete.
NL
Deze apparatuur is niet gemaakt voor kinderen, het is geen speelgoed.
GB
Avoid touching the document /media feed opening with the hands.
DE
Bitte Hände weg von der Dokument- bzw. Medien-Zuführö nung fernhalten.
FR
Éviter de toucher l’ouverture d’alimentation des documents/du support papier avec
les mains.
IT
Non toccare con le mani l’area inserimento documenti.
ES
Evite tocar con las manos la abertura del suministro de documentos/medios.
NL
Vermijd het aanraken van het document / media gestuurd open handmatig.
4
GB
Avoid clothing touching the document / media feed opening.
DE
Bitte Kleidungsstücke weg von der Dokument- bzw. Medien-Zuführö nung fernhalten.
FR
Éviter tout contact des vêtements avec l’ouverture d’alimentation des documents/du
support papier.
IT
Non toccare con articoli di abbigliamento l’area inserimento documenti.
ES
Evite que ropa toque la abertura del suministro de documentos/medios.
NL
Vermijd het aanraken van kleding met het document / media gestuurd openen.
GB
Avoid hair touching the document / media feed opening.
DE
Bitte Haare weg von der Dokument- bzw. Medien-Zuführö nung fernhalten.
FR
Éviter tout contact des cheveux avec l’ouverture d’alimentation des documents/du
support papier.
IT
Non toccare con capelli l’area inserimento documenti.
ES
Evite que cabello toque la abertura del suministro de documentos/medios.
NL
Vermijd het aanraken van haar met het document / media gestuurd openen
www.snopakebrands.com
Operating Instructions
GB
Keep aerosol products away.
DE
Bitte Spraydosen entfernt halten.
FR
Conserver les produits en aérosol à l’écart.
IT
Tenere contenitore di aerosol lontani dall’utensile.
ES
Mantenga alejado productos de aerosol.
NL
Gebruik geen aerosol producten.
GB
Do not attempt to shred paperclips.
DE
Bitte keine Büroklammern und groβe Heftklammern schreddern.
FR
Ne pas tenter de détruire les trombones ou les grosses agrafes.
IT
Evitare di inserire graphes o punto metallico
ES
No intente triturar sujetapapeles o grapas grandes.
NL
Doe geen paperclips of nietjes in het apparaat.
GB
Maximum sheet capacity. Do not overload.
DE
Maximum-Blatt-Kapazität. Bitte nicht überlasten.
FR
Capacité maximum de chargement de feuilles. Ne pas surcharger.
IT
Limite di inserimento fogli. Non sovraccaricare.
ES
Capacidad máxima de hojas. No sobrecargue.
NL
Maximum papier capaciteit, niet overladen.
GB
Insert credit cards here.
DE
Bitte Kreditkarten hier einführen.
FR
Insérer les cartes de crédit ici.
IT
Inserire carte di credito qui.
ES
Introduzca tarjetas de crédito aquí.
NL
Plaats voor credit cards hier.
www.snopakebrands.com
5
Operating Instructions
ENGLISH
Installation
• Mount your Sword sh shredder head securely on the waste bin
• Connect the electricity plug to any standard power socket
Operation
The switch on your Sword sh shredder enables you to select one of the following settings:
• auto- with this setting the shredder is automatically started by inserting paper into the shred opening
• rev- in the unlikely event of paper jam, the reverse setting can be used to help clear the cutters of paper that
has not passed through properly
• o - this setting turns o all functions of the shredder
Capacity
This Sword sh shredder will shred:
up to 8 sheets of paper with a max width of 220mm
Small staples
Single credit cards
Continuous shredding should not last more than 2 minutes, after which the shredder should be allowed to cool down for 15 minutes before continuing. In the event of a major paper jam, or if the shredder is used continuously for more than 2 minutes, the shredder will automatically switch itself o . After an auto power o , put the switch into the o position for 15 minutes before turning the shredder back on.
It is good practice to oil the shredder every time you empty the bin. For further details please see page 12.
Warning
• Do not place  ngers too close to the feed slot as serious injury may occur
• Always disconnect the power plug before cleaning a Sword sh shredder
• Repairs must be carried out by a specialist. There are no user-serviceable parts inside a Sword sh shredder
• Keep the waste bin emptied so that the shredder output is not impeded
• Sword sh shredders should only be used to shred paper unless otherwise speci ed on the packaging or machine
• Keep all loose articles of clothing, ties, jewellery, long hair or other loose objects away from opening
• Keep children away from the machine. This shredder is not a toy
• Do not pass paper clips or soft plastics through the shredder
• We recommend that you apply Sword sh shredder oil through the feed slot onto the shredder blades, at least once a month
6
www.snopakebrands.com
Operating Instructions
DEUTSCH
Installation
• Befestigen Sie den Sword sh Aktenvernichter sicher auf dem Abfallbehälter
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Standardsteckdose ein
Betrieb
Der Schalter des Sword sh Aktenvernichters ermöglicht folgende Einstellungen:
auto- In dieser Einstellung startet der Aktenvernichter automatisch, wenn Papier in den Schlitz eingeführt
wird
rev- Falls es zu einem Papierstau kommt, kann dieser mit der Rücklau unktion behoben werden
o - In dieser Stellung sind alle Funktionen des Aktenvernichters ausgeschaltet
Kapazität
Der Dieser Sword sh Aktenvernichter zerkleinert:
• bis zu 8 Blätter Papier und einer maximalen Breite von 220 mm
• Heftdraht
• einzelne Kreditkarten Der Aktenvernichter darf im Dauerbetrieb nicht länger als zwei Minuten laufen und muss danach 15 Minuten
abkühlen, bevor weiteres Papier eingeführt wird. Bei einem Papierstau oder Dauerbetrieb von mehr als zwei Minuten schaltet sich der Aktenvernichter automatisch aus. Wenn sich der Aktenvernichter automatisch ausgeschaltet hat, den Schalter in die Position o stellen. Das Gerät 15 Minuten abkühlen lassen, bevor es wieder eingeschaltet wird.
Der Aktenvernichter sollte jedes Mal geölt werden, wenn Sie den Abfallbehälter leeren. Weitere Informationen  nden Sie auf Seite 12.
Warnhinweise
• Finger vom Einführschlitz fernhalten, anderenfalls drohen schwere Verletzungen
• Vor dem Reinigen des Sword sh Aktenvernichters immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen
• Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann ausgeführt werden Ein Sword sh Aktenvernichter enthält keine Teile, die vom Nutzer gewartet werden können
• Den Abfallbehälter regelmäßig entleeren, damit die Ausgabe des Aktenvernichters nicht blockiert wird
• Sword sh Aktenvernichter dürfen nur zum Zerkleinern von Papier verwendet werden, es sei denn, auf der Verpackung oder dem Gerät sind auch andere Materialien angegeben
• Lose Kleidungsstücke, Krawatten, Schals, Schmuck, lange Haare und alle anderen losen Objekte von der Einführö nung fernhalten
• Kinder von dem Gerät fernhalten. Der Aktenvernichter ist kein Spielzeug
• Keine Heftklammern oder weiche Plastikhüllen in den Aktenvernichter einführen
• Wir empfehlen, mindestens einmal im Monat Sword sh Aktenvernichteröl durch die Einführö nung auf die Stahlschneiden aufzutragen
www.snopakebrands.com
7
Operating Instructions
FRANÇAIS
Installation
• Installez votre déchiqueteuse Sword sh bien solidement sur le bac à déchets
• Branchez la  che d’alimentation à une prise électrique standard
Utilisation
Le sélecteur de votre déchiqueteuse Sword sh vous donne le choix parmi les fonctions suivantes:
• auto- active automatiquement la déchiqueteuse lorsque vous insérez du papier dans la fente
• rev- dans l’éventualité improbable d’un bourrage, la fonction d’inversion vous permet de débarrasser les
lames du papier bloqué
• o - désactive toutes les fonctions de la déchiqueteuse
Capacité
Cette déchiqueteuse Sword sh peut déchiqueter:
jusqu’à 8 feuilles de papier d’une largeur max. de 220 mm
les agrafes
les cartes de crédit simples
Le déchiquetage continu ne doit pas durer plus de 2 minutes. Au-delà de cette période, laissez la déchiqueteuse refroidir pendant 15 minutes avant de continuer. En cas de bourrage important, ou si vous utilisez la déchiqueteuse en continu pendant plus de 2 minutes, l’appareil s’éteindra de luimême. Après un arrêt automatique, placez le sélecteur à la position o pendant 15 minutes avant de le réactiver.
Il est de bon usage de lubri er la déchiqueteuse à chaque fois que vous videz le bac à déchets. Pour plus d’informations, veuillez consulter la page 12.
Attention
• Ne placez pas vos doigts trop près de la fente d’alimentation: vous pourriez vous blesser
• Débranchez toujours la  che électrique avant de nettoyer une déchiqueteuse Sword sh
• Toute réparation doit être e ectuée par un spécialiste. Une déchiqueteuse Sword sh ne comporte aucun élément susceptible d’être réparé par l’utilisateur
• Videz régulièrement le bac à déchets a n de ne pas entraver le  ux de papier déchiqueté
• Les déchiqueteuses Sword sh ne peuvent être utilisées que pour déchiqueter du papier, sauf spéci cation contraire sur l’emballage ou l’appareil
• Maintenez les vêtements amples, les bracelets, les bijoux, les cheveux longs ou tout autre objet non  xé à distance de l’ouverture
• Ne laissez pas d’enfants s’approcher de l’appareil. Cette déchiqueteuse n’est pas un jouet
• Ne pas insérer de trombones ou de plastique mou dans la déchiqueteuse
• Nous vous recommandons d’appliquer de l’huile pour déchiqueteuse Sword sh sur les lames via la fente d’alimentation au moins une fois par mois
8
www.snopakebrands.com
Operating Instructions
ITALIANO
Installazione
• Montare saldamente la distruggidocumenti Sword sh sul cestino
• Collegare la spina elettrica a una normale presa di corrente
Funzionamento
L’interruttore della distruggidocumenti Sword sh consente di selezionare una delle seguenti impostazioni:
• auto- la distruggidocumenti si avvia automaticamente quando si inserisce della carta nella fessura di alimentazione
• rev- in caso di un improbabile inceppamento della carta, questa impostazione permette di rimuovere i frammenti di carta incastrati
• o - permette di disattivare tutte le funzioni della distruggidocumenti
Capacità
Il presente apparecchio Sword sh è in grado di distruggere:
 no a 8 fogli di carta con una larghezza massima di 220 mm
punti metallici
carte di credito (una per volta)
La distruggidocumenti non deve essere utilizzata continuativamente per più di due minuti, al termine dei quali è necessario lasciarla ra reddare per 15 minuti prima di proseguire. In caso di inceppamento signi cativo della carta oppure di utilizzo continuativo per oltre due minuti, la distruggidocumenti si spegne automaticamente. In tal caso, posizionare l’interruttore su o per 15 minuti prima di riaccendere la distruggidocumenti.
È buona norma lubri care la distruggidocumenti ogni volta che si svuota il cestino. Per maggiori informazioni consultate la pagina 12.
Avvertenze
• Non avvicinare troppo le dita alla fessura di alimentazione della carta per evitare di ferirsi gravemente
• Scollegare sempre il cavo di alimentazione prima di pulire la distruggidocumenti Sword sh
• Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a un tecnico specializzato La distruggidocumenti Sword sh non prevede parti che possano essere riparate o sostituite dall’utente
• Svuotare frequentemente il cestino in modo da non bloccare il meccanismo di taglio della distruggidocumenti
• Utilizzare le distruggidocumenti Sword sh esclusivamente per distruggere carta, salvo diversamente speci cato sulla confezione o sulla distruggidocumenti stessa
• Non avvicinarsi all’imboccatura della distruggidocumenti quando si indossano cravatte, gioielli o capi di abbigliamento ampi; tenere inoltre i capelli legati
• Impedire ai bambini di avvicinarsi all’apparecchio. La distruggidocumenti non è un giocattolo
• Rimuovere eventuali gra ette o parti di plastica prima di inserire i documenti da distruggere
• Consigliamo di lubri care le lame di taglio nella fessura di alimentazione con olio speci co per distruggidocumenti Sword sh almeno una volta al mese
www.snopakebrands.com
9
Operating Instructions
ESPAÑOL
Instalación
• Monte la destructora Sword sh en el contenedor de manera que quede bien sujeta
• Conecte el enchufe a una toma de corriente estándar
Funcionamiento
El interruptor de la destructora Sword sh permite seleccionar uno de los siguientes ajustes:
• auto- la destructora se pone automáticamente en marcha cuando se inserta papel en la boca de entrada
• rev- en el improbable caso de que produzca un atasco de papel, la función de retroceso permite liberar los
restos de papel que no han pasado correctamente
• o - desconecta todas las funciones de la destructora
Capacidad
Este modelo de destructora Sword sh permite destruir:
Hasta 8 hojas de papel de 220 mm de ancho como máximo
Grapas
Una tarjeta de crédito por pasada
La destructora no se debe utilizar más de 2 minutos seguidos, transcurridos los cuales será preciso dejar que se enfríe durante 15 minutos antes de continuar. En caso de atasco importante, o si se utiliza la destructora más de 2 minutos seguidos, ésta se desconecta automáticamente por sí sola. Si su destructora se desconecta por sí sola, mantenga el interruptor en la posición o durante 15 minutos antes de volver a conectarla.
Es conveniente lubricar la destructora de documentos cada vez que se vacíe la papelera. Para más detalles, consultar la página 12.
Advertencia
• No acerque demasiado los dedos a la boca de entrada de papel; podría sufrir heridas graves
• Antes de limpiar la destructo no llevan ninguna pieza que pueda reparar el propio usuario
• Mantenga el contenedor vacío para que la salida de restos de papel no se bloquee
• Las destructoras Sword sh deben utilizarse exclusivamente para destruir papel, salvo que se indique otra cosa en la caja o la máquina
• La ropa, corbatas, joyas, cabello largo, o cualquier otro elemento suelto que lleve puede engancharse en la boca de entrada de la máquina; extreme las precauciones
• Mantenga a los niños alejados de la máquina; la destructora de papel no es un juguete
• No pase por la destructora clips ni plásticos  exibles
• Es recomendable aplicar aceite para destructoras Sword sh a las cuchillas de la máquina (por la boca de entrada) al menos una vez al mes
10
www.snopakebrands.com
Operating Instructions
NEDERLANDS
Installatie
• Plaats de Sword sh-papiervernietiger stevig op de afvalbak
• Steek de stekker in het stopcontact
Bediening
Met de schakelaar van de Sword sh-papiervernietiger kunt u de volgende instellingen selecteren:
• auto- met deze instelling begint de papiervernietiger automatisch te werken als er papier wordt ingevoerd
• rev- mocht het papier vastlopen, dan kunt u met het terugloopmechanisme het papier verwijderen dan niet
goed door de vernietiger is gegaan
• o - deze instelling schakelt alle functies van de papiervernietiger uit
Capaciteit
De Sword sh-papiervernietiger heeft de volgende capaciteit:
tot 8 vel, een maximale breedte van 220 mm
nietjes
één creditcard per keer
Gebruik de papiervernietiger niet langer dan 2 minuten achtereen. Hierna moet u de papiervernietiger 15 minuten laten afkoelen voordat u hem weer gebruikt. Mocht het papier vastlopen of de papiervernietiger langer dan 2 minuten achtereen worden gebruikt, dan schakelt het apparaat zichzelf automatisch uit. Als de papiervernietiger automatisch is uitgeschakeld, zet de schakelaar dan op o en schakel het apparaat pas na 15 minuten weer in.
Het is goed om telkens wanneer u de prullenbak leegt, de versnipperaar te smeren. Zie pagina 12 voor nadere details.
Waarschuwing
• Houd vingers niet té dicht bij de papierinvoer, want dan kan er ernstig letsel optreden
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de Sword sh-papier-vernietiger gaan reinigen
• Reparaties moeten door een technicus worden uitgevoerd. Er bevinden zich geen door de gebruiker te vervangen onderdelen in een Sword sh-papiervernietiger
• Zorg dat de afvalbak regelmatig wordt geleegd, zodat de papieruitvoer niet wordt belemmerd
• Sword sh-papiervernietigers zijn alleen geschikt voor papier, tenzij anders aangegeven op de verpakking of het apparaat
• Houd alle losse kledingstukken, dassen, juwelen, lang haar of andere losse voorwerpen weg van de opening
• Houd kinderen uit de buurt van het apparaat. De papiervernietiger is geen speelgoed
• Duw geen paperclips of kunststof voorwerpen in de papiervernietiger
• Breng minstens elke maand via de opening een beetje Sword sh-olie aan op de messen
www.snopakebrands.com
11
Prolong the life of your Shredder
Shredders should be oiled on a regular basis and before any period of intensive shredding.
Lubrication should always be done when the shredder is cold. Never add oil to a hot shredder.
Sword sh Shredder Oil comes in two handy varieties to suit your model of shredder and the frequency at which it is likely to require oiling.
Shredder Lubrication
GB GB GB
Aktenvernichter-Schmiersystem
DE DE DE
Huile pour destructeur
FR FR FR
Olio per la trinciatrice
IT IT IT
Aceite de Destructora
ES ES ES
Papiervernietigersolie
NL NL NL
12
240ml Shredder Lubricant
240ml Aktenvernichter-Öl
240ml Huile pour destructeur
240ml Olio per la trinciatrice
240ml Aceite de Destructora
240ml Papiervernietigersolie
www.snopakebrands.com
350ml Shredder Lubricant
350ml Aktenvernichter-Öl
350ml Huile pour destructeur
350ml Olio per la trinciatrice
350ml Aceite de Destructora
350ml Papiervernietigersolie
Product Warranty
GB
Product Warranty
Sword sh Document Shredders
SWORDFISH 2-YEARS LIMITED WARRANTY FOR PARTS AND LABOUR
Sword sh document shredders are warranted against failure or malfunction due to faulty components or workmanship for a period of 2 years from the date of purchase by the original consumer. Defects or failures, which have been caused by incorrect or wrongful use, regardless whether unintentional or intentional during the operation or maintenance of the device, are excluded from the warranty. There are no user-serviceable parts inside a Sword sh shredder. Unauthorized repair or attempts to service the unit will invalidate the warranty.
Oiling is an essential part of shredder maintenance and is necessary in order to maintain the warranty. Sword sh document shredders have been designed to shred only those materials outlined within the instructions*. Non-compliance with Sword sh’s instructions will invalidate the warranty.
For service of the unit under warranty, please return your Sword sh o ce machine with proof of purchase to your dealer or contact Sword sh customer service. In the event of returning the machine under warranty, suitable packaging must be used. Insu cient packaging resulting in damage will invalidate the warranty.
* Please note that shredding sheets fastened by staples or paperclips will progressively wear down the cutting blades. For CD/DVD shredding, Sword sh shredders have been designed to shred up to 100 CDs/DVDs during the warranty period. Damage caused by excessive shredding of fastened sheets, CDs or DVDs is not covered within the warranty.
DE
Produktgarantie
Sword sh Aktenvernichter
SWORDFISH 2-JAHRE BEGRENZTE GARANTIE FÜR ERSATZEILE UND REPARATUR
Sword sh Aktenvernichter haben eine Garantie für 2 Jahre ab Original-Kaufdatum, die Versagen oder Funktionsstörungen infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern abdeckt. Beschädigungen oder Defekte, die durch falsche Bedienung, egal ob unbeabsichtigt oder beabsichtigt, oder durch Nichtbeachtung der Anweisungen von Sword sh für B edienung und Service entstehen, sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Ein Sword sh Aktenvernichter enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Unbefugte Reparaturen oder Wartungsversuche am Gerät machen die Garantie ungültig.
Das Schmieren ist ein wesentlicher Aspekt der Instandhaltung dieses Aktenvernichters und Voraussetzung für die Aufrechterhaltung der Garantie. Sword sh Aktenvernichter sind nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Materialien ausgelegt.* Ein Verstoß gegen die Anleitungen von Sword sh macht die Garantie ungültig.
Für Reparatur- oder Servicearbeiten während der Garantiezeit senden Sie die Sword sh Büromaschine bitte zusammen mit dem Kaufbeleg an Ihren Fachhändler oder nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von Sword sh auf. Bei Rücksendung des Geräts während der Garantiezeit muss eine geeignete Verpackung verwendet werden. Bei Beschädigung infolge unzureichender Verpackung wird die Garantie ungültig.
* Bitte beachten Sie, dass das Schneiden von Dokumenten mit Heft- oder Büroklammern zu einer stärkeren Abnutzung der Klingen führt. In Bezug auf das Vernichten von CDs/DVDs sind Sword sh Aktenvernichter auf bis zu 100 CDs/DVDs während der Garantiezeit ausgelegt. Schäden durch das übermäßige Schneiden von gehefteten/ geklammerten Dokumenten und CDs/ DVDs sind von der Garantie ausgeschlossen.
FR
Garantie du produit
Déchiqueteuses Sword sh
SWORDFISH - 2 ANS DE GARANTIE SUR PIÈCES ET MAIN D’OEUVRE
Les déchiqueteuses Sword sh sont garanties contre les pannes et dysfonctionnements imputables à des composants défectueux ou à un vice de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine. Les panes et dysfonctionnements dus à une utilization incorrecte ou erronée, intentionnelle ou non, ainsi que le non-respect des instructions de Sword sh pendant l’utilisation ou la maintenance de l’appareil entraînent une exclusion de garantie. La déchiqueteuse Sword sh ne comporte aucune pièce dont l’utilisateur peut assurer l’entretien. Toute réparation non autorisée et toutes tentatives d’entretenir l’appareil auront pour e et d’invalider la garantie.
La lubri cation constitue une partie essentielle de l’entretien de la déchiqueteuse et est obligatoire au maintien de la garantie. Les déchiqueteuses Sword sh ont été conçues pour déchiqueter exclusivement les matériaux visés dans le mode d’emploi.* Le non-respect du mode d’emploi de Sword sh invalidera la garantie.
Pour toute intervention sous garantie, merci de contacter le service après-vente de Sword sh ou de renvoyer au revendeur la machine de bureau accompagnée de la preuve d’achat. Utiliser un emballage approprié pour renvoyer la machine sous garantie. Un conditionnement insu sant entraînant des dommages invalidera la garantie.
* Veuillez noter que déchiqueter des feuilles attachées par des agrafes ou des trombones entraînera l’usure progressive des lames. Pour déchiqueter des CD/DVD, les déchiqueteuses Sword sh ont été conçues pour déchiqueter jusqu’à 100 CD/DVD au cours de la période de garantie. La garantie ne couvre pas les dommages attribuables à un déchiquetage excessif de feuilles attachées, de CD ou de DVD.
www.snopakebrands.com
13
Product Warranty
IT
Garanzia sul prodotto
Distruttore di documenti Sword sh
2 ANNI DI GARANZIA LIMITATA SWORDFISH PER I COMPONENTI E LA MANODOPERA
Distruttore di documenti Sword sh sono coperti da garanzia per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto in caso di guasto o malfunzionamento dovuto a componenti difettosi o ad eventuali errori di fabbricazione. La garanzia non copre i difetti o i guasti causati da un utilizzo errato della macchina (intenzionale o meno) o dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite da Sword sh durante il funzionamento o la manutenzione. Nessuna parte o componente dei distruttori di documenti Swordish ha diritto a ricambio o assistenza. Riparazioni o tentativi di servizio non autorizzati invalideranno la garanzia.
Una buona lubri cazione del prodotto e’ necessaria per la validita’ della garanzia. I distruttori di documenti Sword sh sono concepiti per distruggere tutti i materiali descritti nel manuale delle istruzioni.* La non conformita’ con le istruzioni Sword sh invalidera’ la garanzia.
Per usufruire del servizio di assistenza durante il periodo di validità della garanzia, restituire la macchina per u cio Sword sh al proprio rivenditore unitamente alla prova di acquisto, oppure contattare il servizio clienti Sword sh. Per la restituzione della macchina ancora in garanzia, utilizzare un imballaggio adeguato. Un eventuale cattivo imballaggio causante danni al prodotto invalidera’ la garanzia.
* La continua distruzione di documenti aventi punti metallici o gra ette indebolira’ nel tempo le lamette da taglio. Per la distruzione di CD o DVD, I distruttorri di documenti Sword sh sono concepiti per la distruzione di un massimo di 100 unita’ durante il periodo di garanzia. Eventuali danni causati dall’eccessiva distruzione di documenti con punti metallici, CD o DVD non sono coperti da alcuna garanzia.
ES
Garantía del producto
Destructoras de documentos de Sword sh
LA GARANTÍA DE SWORDFISH ES LIMITADA POR 2 AÑOS EN PIEZAS Y MANO DE OBRA
Las destructoras de documentos de Sword sh están garantizadas frente a cualquier fallo o mal funcionamiento debido a componentes defectuosos o problemas de fabricación durante un periodo de 2 años, a partir de la fecha en la que fueron adquiridas por su comprador original. Quedan excluidos de la garantía los defectos o fallos derivados de un uso incorrecto o indebido, con independencia de que éste haya sido intencionado o no, o del incumplimiento de las instrucciones de Sword sh durante el uso de la máquina o las tareas de mantenimiento de la misma. Las destructoras de documentos de Sword sh no contienen ninguna pieza que necesite servicios de mantenimiento por parte del usuario. Las reparaciones no autorizadas o los intentos de realizar tareas de mantenimiento en la unidad invalidarán la garantía.
La lubricación forma parte esencial del mantenimiento de la destructora de papel y por lo tanto es necesario para mantener la validez de la garantía. Las destructoras de documentos de Sword sh han sido diseñadas para destruir solamente aquellos materiales especi cados en las instrucciones.* El incumplimiento de las instrucciones de Sword sh invalidarán la garantía.
Para cualquier reparación en garantía, devuelva su máquina al o cina de Sword sh junto con el justi cante de compra a su distribuidor o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Sword sh. Si es preciso devolver una máquina en garantía, ésta deberá ser embalada adecuadamente.
Los daños ocasionados por insu ciente embalaje invalidarán la garantía.
* Tenga en cuenta que la destrucción de hojas con grapas o clips sujetapapeles causará el desgaste progresivo de las cuchillas. Con respecto a los CD/DVD, las destructoras de Sword sh han sido diseñadas para destruir hasta 100 CD/DVD durante su periodo de garantía. Los daños ocasionados por una destrucción excesiva de hojas grapadas, CD o DVD no están cubiertos por la garantía.
NL
Productgarantie
Sword sh documentversnipperaars
BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR OP SWORDFISH-ONDERDELEN EN ARBEID
Sword sh documentversnipperaars zijn gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de oorspronkelijke consument tegen gebreken of storing vanwege gebrekkige onderdelen of nalatigheid bij de vervaardiging. De garantie vervalt indien storingen of defecten zijn veroorzaakt door onjuist of oneigenlijk gebruik, zowel opzettelijk als onopzettelijk, of door het niet opvolgen van de aanwijzingen van Sword sh tijdens de bediening of het onderhoud van het apparaat. De Sword sh versnipperaar bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Ongeautoriseerde reparaties of pogingen tot onderhoud van het apparaat maakt de garantie ongeldig.
Smeren vormt een wezenlijk onderdeel van het onderhoud van uw versnipperaar en is noodzakelijk voor handhaving van uw garantie. Sword sh documentversnipperaars zijn ontworpen voor het versnipperen van alleen die materialen die in de handleiding staan aangegeven.* Het niet opvolgen van de Sword sh instructies maakt de garantie ongeldig.
Om uw Sword sh kantoormachine te retourneren voor service onder garantie, verzendt u het apparaat inclusief het aankoopbewijs aan uw distributeur of neemt u contact op met de klantenservice van Sword sh. Als het apparaat onder garantie wordt geretourneerd, dient het in een geschikte verpakking te worden verstuurd. De garantie is ongeldig indien het product onvoldoende verpakt is, waardoor schade ontstaat.
* NB: door papier te versnipperen dat nietjes of paperclips bevat, worden de messen sneller bot. Sword sh versnipperaars zijn ontworpen voor het versnipperen van maximaal 100 cd’s/dvd’s gedurende de garantieperiode. Schade als gevolg van het teveel versnipperen van papier met nietjes/paperclips, cd’s of dvd’s valt niet onder de garantie.
14
www.snopakebrands.com
Have you seen the rest
Wedge
n
of the Swordfi sh range?
Pencil Sharpeners
Manual Mechanical Electric
Canister
Pointi
Ikon
Scribbler
MiniPro
Soft Grip
Plastic
Plastic Wedge
Metal Wedge
Curve
Scholar
www.snopakebrands.com
Sketch
Trio
15
Paper Trimmers
a
Ellipse-500 A3
Edge Series A4, A3
Document Laminators
SuperSlim Series A4
Compact Series
A4, A3
Elite Series
A4, A3. A2, A1
TimeSaver
TimeS
A3
HyperSpeed
A3
To fi nd out more information on the full range of products,
visit us at
www.snopakebrands.com
www.snopakebrands.com
Loading...