switel Zurich M210 Operating Manual

Page 1
Telefon ein- / ausschalten

3 Sek.
evtl. [PIN-Code der SIM-Karte eingeben]
SCHNELLZUGRIFF: Im Stand-By-Modus haben Sie mit folgenden Tasten Zugriff auf:
= Aktion beenden, zurück zu Stand-By-Modus
1
= 3 Sek. Anwahl der Mailbox / Voicemail-Nummer einrichten
= Profile
= Shortcuts
= Nachrichten
= Alarm
Anruf tätigen

[Rufnummer eingeben]
Anruf beenden
Anruf mit Kurzwahltaste tätigen

3 Sek.
2
(Beispiel)
Tasten 2 bis 9 als Kurzwahltasten festlegen
Menu
Telefonbuch
Telefonbucheinstellungen
Wählen
Kurzwahl
OK
Nummer einstellen
OK
[Kurzwahltaste auswählen]
Bearb.
Aus dem Telefonbuch
Wählen
[Rufnummer auswählen]
Direktwahltasten belegen (M1, M2, M3)
Menü
Einstellungen
OK
Direktwahlnummern
OK
M1
OK
[Bezeichnung eingeben]
Bearb.
[Nummer eingeben]
OK
Mikrofon während eines Gespräches stumm schalten
Optionen
Stumm
Ein
3er Konferenz während eines Gespräches einrichten
Optionen
Neues Gespräch
OK
[Rufnummer
eingeben]
Optionen
Anrufen
OK
Nachdem sich der 2. Teilnehmer gemeldet hat:
Optionen
Konferenz
Wählen
OK
EINSTELLUNGEN:
Bearbeiten von: Toneinstellungen, Telefoneinstellungen, Netzeinstellungen, Sicherheitseinstellungen, Telefon zurücksetzen
Sprache einstellen
Menü
Einstellungen
OK
Telefoneinstellungen
OK
Sprache
OK
[Sprache wählen]
OK
Uhrzeit und Datum einstellen
Menü
Einstellungen
OK
Telefoneinstellungen
OK
Uhrzeit und Datum
OK
Uhrzeit und Datum eingeben
OK
[Ziffern (Uhr) eingeben]
[Ziffern (Datum) eingeben]
Speichern
Töne einstellen
Menü
Einstellungen
OK
Benutzerprofile
OK
[Zu ändernde Töne auswählen, bearbeiten]
OK
Werkseitige Einstellungen wiederherstellen
ACHTUNG: Beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen gehen alle persönlichen Einstellungen verloren! Die Daten im SIM-Speicher bleiben jedoch erhalten.
Menü
Einstellungen
OK
Werkseitige Einstellungen wiederherstellen
OK
[1122
werkseitig eingestellter Code]
OK
Weitere Einstellungen im Menü "Einstellungen" analog wie oben.
SAR-Informationen
Informationen zu Funkfrequenzemissionen und den spezischen Absorptionsraten (SAR = Specic Absorption Rate). Bei der Entwicklung
dieses Mobiltelefons wurden die einschlägigen Sicherheitsstandards für Funkfrequenzemissionen berücksichtigt. Diese Grenzwerte basieren auf wissenschaftlichen Richtlinien und beinhalten eine Sicherheitsmarge, um die Sicherheit aller Personen zu gewährleisten, unabhängig von Alter und Gesundheitszustand. Die auf den Richtlinien zu den Funkfrequenzemis­sionen angegebenen Werte basieren auf einer Maßeinheit Namens SAR. Die Ermittlung von SAR-Werten erfolgt mit standardisierten Methoden, bei denen das Telefon in allen verwendeten Frequenzbändern mit höchster Energieleistung arbeitet. Obwohl es bei den SAR-Werten verschiedener Telefonmodelle zu Unterschieden kommen kann, wurden jedoch alle Modelle zur Einhaltung der relevanten Richtlinien zu Funkfrequenzemissi­onen entwickelt.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline. Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle­gung: CHF 2,60/min). Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Pegehinweise
Gehäuseoberächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch reinigen.
Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungs­fehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen An­schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten
uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind aus­geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit­tung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstel­le Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von
Altgeräten gesetzlich verpichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte
einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehen­de Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Sie sind gesetzlich verpichtet, Akkus und Batterien beim
batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Drohende Gehörschäden! Vermeiden Sie ein längeres Hören auf voller Hörerlautstärke.
Drohende Sachschäden! Umwelteinflüsse wie z. B. Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikali- en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen lassen.
Beachten Sie, dass Sie evtl. bestimmte Dienste von Ihrem Mobilfunk­anbieter freischalten lassen müssen, bevor Sie sie nutzen können.
Verpackungsinhalt
1 Mobiltelefon, 1 Lithium-Ionen-Akku, 1 Ladeschale, 1 Bedienungsanleitung,
Bestimmungsgemäß verwenden
Dieses Mobiltelefon ist geeignet für das Telefonieren und Verschicken von SMS innerhalb eines Mobilfunknetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Beachten Sie örtliche Vorschriften und Bestimmungen. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile! Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien! Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität
oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien. Lebensgefahr bei Herzschrittmachern! Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zu Herzschrittmachern. Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien! Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern! Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien! Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Mobiltelefon M 210 Zürich
DEUTSCH
VORSICHT!
ACHTUNG!
WARNUNG!
i
SIM-Karte und Akku einsetzen
ACHTUNG!
Die SIM-Karte kann beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die SIM-Karte sauber und unbeschädigt
bleibt. Legen Sie die SIM-Karte seitenrichtig ein. Der Akku oder das Telefon können beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt eingelegt ist.
Schalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung entfernen. Schalten Sie es erst wieder ein, wenn die Akkufachabdeckung aufgesetzt und arretiert ist.
Akkufachabdeckung abnehmen, SIM­Karte und Akku einsetzen, Akkufach­abdeckung aufsetzen und arretieren.
Akku auaden
Laden Sie den Akku beim ersten Auaden für mindestens 12 Stun-
den. Laden und entladen Sie ihn einige Zyklen komplett. Damit be­günstigen Sie eine lange Lebensdauer des Akkus. Stellen Sie das Mobilteil in die Ladeschale oder laden Sie direkt über den Micro-USB-Anschluss.
BEDIENELEMENTE
1 Display
2 Direktwahltasten M1, M2 u. M3 3 Linker Softkey (Funktion wird links unten im Display angezeigt)
Beim Telefonieren "Freisprechen" ein/aus 4 Anrufe annehmen 5 Zifferntasten 0 - 9 6 Stern-Taste, 2 x kurz drücken = "+" für internationale Vorwahl
7 Hörmuschel
8 Rechter Softkey (Funktion wird rechts
unten im Display angezeigt), im Stand-by-Modus: Telefonbuch 9 Telefonat beenden. 3 Sek. drücken = ein- / ausschalten 10 Mikrofon 11 Rautetaste. 3 Sek. = Lautlosmodus, Aa1 Texteingabe wechseln 12 Micro-USB-Anschluss 13 Lautstärkeregler 14 Ladekontakte 15 Kamera 16 Ladeanzeige / Anrufe in Abwesenheit 17 Kopfhöreranschluß 18 SOS Notruftaste 19
Akkufachabdeckung 20 Lautsprecher 21 Navigationstaste (hoch / runter / links / rechts) Mitteltaste "OK"
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
Abgebildete Taste drücken
3 Sek. Abgebildete Taste 3 Sekunden drücken
Folge bei richtiger Eingabe
Nachfolgenden Menüpunkt mit den Tasten
/ / / markieren und mit der linken Softkey-Taste bestätigen Ziffern oder Buchstaben eingeben
[Beispiel] Texte in eckigen Klammern geben Anweisungen
etwas auszuwählen oder eine Eingabe zu tätigen
Einstellungen
Displaytext (Beispiel)
Optionen
Softkey (Beispiel)
INFORMATIONEN IM DISPLAY:
Signalstärke Akkukapazität
Neue SMS ungelesen Neuer Anruf Alarm aktiviert Klingelton und Vibration Nur klingeln Kopfhörer ist
angeschlossen
Verstärker aktiviert Erst Vibration dann
klingeln
Nur Vibration Tonruf aus
USB angeschlossen Stoppuhr Roaming
Rufumleitung
TELEFONBUCH:
Bearbeiten von Telefonbucheinträgen, neue Kontakte eintragen, Kontakte kopieren / verschieben, Telefonbuch-Einstellungen, Kurzwahl
Kontakt in das Telefonbuch übernehmen
Menü
Telefonbuch
OK
Optionen
Neuen Kontakt hinzufügen
Wählen
[Namen
eingeben]
[Nummer eingeben] [weitere Num­mer eingeben] HINWEIS: Sie können einen Namen und eine Nummer eingeben. Nach der kompletten Eingabe
Optionen
Speichern
Wählen
Eine eingegebene Nummer in das Telefonbuch übernehmen
[Rufnummer eingeben]
Optionen
Im Telefonbuch speichern
Wählen
[Namen
eingeben]
Optionen
Speichern
Wählen
Anruf aus dem Telefonbuch tätigen
Namen
[Name wählen]
[Nummer wählen]
Speicherort für Telefonbucheinträge ändern
Namen
Optionen
Telefonbucheinstellungen
Wählen
Bevorzugter Speicher
OK
[Telefon/SIM/beide]
OK
Weitere Bearbeitung im Menü "Telefonbuch" analog wie oben.
ANRUFCENTER:
Anrufliste, Anrufeinstellungen
Verwalten und löschen von Anruisten
Menü
Anrufcenter
OK
Anrufverlauf
OK
Protokolle löschen
OK
Alle Anrufe
Löschen
Telefonnummer sperren
Menü
Anrufcenter
OK
Anrufeinstellungen
OK
Anrufsperre
OK
Abgehende Anrufe
OK
Internationale Sprachanrufe
OK
Aktivieren
OK
[Kennwort ist abhängig von Ihrem Provider]
Weitere Bearbeitung im Menü "Anrufcenter" analog wie oben.
SOS NOTRUFEINSTELLUNGEN:
Bearbeiten von: SOS Einstellungen, Notrufnummern festlegen, Notruftext aufsprechen. Sie können bis zu 5 Rufnummern festlegen, die bei gestartetem Notruf so lange nacheinander angerufen werden, bis einer der Angerufenen den Notruf entgegennimmt. Oder Sie können die Nummer einer Notrufzentrale eingeben.
ACHTUNG:Ein Fehlalarm bei ofziellen Notrufzentralen kann er­hebliche Kosten verursachen, die Ihnen in Rechnung gestellt werden können. Verwenden Sie diese Funktion daher sorgsam.
Notrufnummern eingeben / ändern / löschen
Menü
SOS
OK
Notrufnummern eingeben
OK
Bearb.
[Gewünschte Nummer aus dem Telefonbuch übertragen oder
in die Zellen 1 bis 5 eintragen]
OK
Speichern
Ja
Notrufnachricht aufnehmen
Wenn Sie nicht sicher sind, dass Sie nach dem Eintritt eines Notfalls persönlich mit dem Angerufenen sprechen können, speichern Sie eine Ton­Nachricht auf dem Telefon. Diese wird dem Angerufenen nach Annahme des Gesprächs vorgespielt.
ACHTUNG: Bitte beachten Sie, dass Ihr Gesprächspartner darauf hingewiesen wird, dass er zur Rufannahme die Taste "0" auf seinem Telefon drücken muss. Dies ist notwendig, da ansonsten bei Annahme durch einen Anrufbeantworter die Notrufschleife unterbrochen würde.
Menü
SOS
OK
Persönliche Notrufnachricht aufnehmen
OK
Optionen
Neue Aufnahme
[Jetzt Nachricht sprechen.
Die Nachricht darf
bis zu 20 Sekunden lang sein.] Zum Beenden der Aufnahme drücken
Sie
Stopp
Notrufnachricht ein / aus

SOS
[Nach oben schieben, um einen SOS-Anruf zu machen. Nach unten schieben, um zu beenden.] Weitere Bearbeitung im Menü "SOS Einstellung" analog wie oben.
ORGANIZER:
Bearbeiten von: Kalendereinträgen, Alarm,
Rechner
Alarmzeit eingeben (Wecker)
Menü
Organizer
Alarm
OK
Bearb.
[folgende Felder bearbeiten]
Speichern
Sie können 5 unterschiedliche Alarmzeiten mit verschiedenen Intervallen anlegen.
Rechner
Addieren, Subtrahieren, Multiplizieren und Dividieren
[Zahlen eingeben und mit den Navigationstasten die
Rechenoperation wie dargestellt wählen.]
 [Rechner beenden]
Weitere Bearbeitung im Menü "Organizer" analog wie oben.
SMS:
Bearbeiten von: Eingegangenen Nachrichten, Nachrichten schreiben, Post­eingang / Postausgang verwalten, Vorlagen, Einstellungen, Nachrichten speichern / kopieren / verschieben
SMS schreiben und senden
Menü
SMS
OK
Nachrichten schreiben
OK
Optionen
Vorlage einfügen
[Hier können Sie
aus unterschiedlichen Texten auswählen]
Wählen
OK
Optionen
Senden an
Wählen
[Nummer
eingeben oder aus dem Telefonbuch übernehmen]
OK
Optionen
Senden
Wählen
SMS empfangen / lesen / beantworten
Menü
SMS
OK
Posteingang
OK
[Nachricht auswählen]
Optionen
Ansicht
Wählen
[Nachricht kann gelesen werden]
Optionen
Antworten
Wählen
[Text eingeben]
Optionen
Senden an
Wählen
[Nachricht wird gesendet]
SMS Nachrichten verwalten
Menü
SMS
OK
SMS Einstellungen
OK
Bevorzugter Speicher
[SIM oder Telefon mit wählen]
Speichern
Weitere Bearbeitung im Menü "SMS" analog wie oben.
DIENSTE:
In diesem Menü können Sie kostenpichtige Dienstleistungen Ihres
Providers abrufen.
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
Merkmal Wert
M 2
10 Zürich mit SOS Notruf und Kamera
Quad
-Band
850/900/1800/1900 MHz
Akku Li-Ion, 3.7V, 900 mAh Maße
10
0 x 50 x 20 mm (geschlossen)
185 x 51 x 12 mm (offen) Gewicht 92,0 g Max. Hörerlautstärke +24 dB (Verzerrung < 5 %) USB Anschluss Micro USB, EU Standard Gesprächszeit bis zu 7 Stunden Bereitschaftszeit bis zu 8 Tage Kopfhöreranschluss 3,5 mm Klinkenstecker SAR Werte
GSM 900 MHz 0.444
W/kg
DCS 1800 MHz 0.867 W/kg
Netzteil
Energieeffizientes Netzteil SKL-3WE-U050-0500 (input 100-240 V, 50/60
Hz, 0,15 A, output 5 V, 500mA)
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
OK
Page 2
Allumer / Eteindre le téléphone

3 sec.
Peut-être [entrer le code PIN de la carte SIM]
LIENS RAPIDES: En mode veille, vous avez accès aux touches suivantes:
= Recomposition / Répondre à un appel
= Arrêtez action, renvoie à mode stand-by
1
= 3 sec. Accédez à la boîte aux lettres
= Profils
= Raccourcis
= Messages
= Alarme
Exécuter téléphoner

[Composez le numéro]
Mettre n à l'appel
Appel à l'aide cadran de vitesse

3 sec.
2
(Exemple)
Enregistrer l’entrée sur une touche de numérotation abrégée
Menu
Répertoire
Réglages du répertoire
Choisir
Appel rapide
OK
Choisir numéro
OK
[Sélectionnez une touche]
Éditer
Du phonebook
Choisir
[Sélectionnez le numéro]
Touches à accès direct (M1, M2, M3) régler
Menu
Paramétres
OK
Numéro de famille
OK
M1
OK
[Entrez le nom]
Éditer
[Sélectionnez le numéro]
OK
Désactiver le microphone dans une conversation
Option
Sourdine
Activer
Etablir une téléconférence
Option
Nouvel appel
OK
[Entrez le numéro
de téléphone]
Option
Appeler
OK
Après la Seconde
participants ont déclaré:
Option
Conférence
Choisir
OK
RÉGLAGES:
Tonalité, Réglage du téléphone, Conguration réseau, Paramétrages de la sécurité, Restaurer paramètres d'usine
Réglage de la langue
Menu
Paramétres
OK
Réglage du téléphone
OK
Langue
OK
[Choisir une langue]
OK
Date et heure
Menu
Paramétres
OK
Réglage du téléphone
OK
Date et heure
OK
Régler heure / la date
OK
[Entrez l'heure] [Entrez la date]
Enregistrer...
Régler les tonalités
Menu
Paramétres
OK
Profils d'utilisateur
OK
[Sélectionner, modifier, éditer]
OK
Restaurer paramètres d'usine
ATTENTION: Que la réinitialisation aux réglages d'usine effacera
toutes les données personnelles! Les données de la carte SIM ne sont pas supprimés.
Menu
Paramétres
OK
Restaurer paramétres d´usine
OK
[1122]
OK
Autres paramètres dans le menu "Reglages" similaire à la précédente.
Informations SAR
Informations relatives à l'émission de fréquences radio et aux taux d'absorption spécique (SAR = Specic Absorption Rate). Les stan-
dards de sécurité pour émissions de fréquences radio y afférant ont été respectés lors de la conception de ce téléphone portable. Ces valeurs
limites se basent sur des directives scientiques et contiennent une marge
de sécurité pour garantir la sécurité de toutes les personnes, indépen­damment de leur âge et de leur état de santé. Les valeurs indiquées se référant aux directives relatives sur les émissions de fréquence radio se basent sur une unité de mesure appelée SAR. La détermination de valeurs SAR s’effectue à l’aide de méthodes normalisées au cours desquelles le portable fonctionne avec la puissance énergétique maximum dans toutes
les bandes de fréquence utilisées. Bien qu'il puisse y avoir des différences
entre les valeurs SAR de différents modèles de téléphone portable, tous les modèles ont été développés de manière à respecter les directives
importantes d'émission de fréquences radio.
Ligne d'assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d'assistance directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce mode d'emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s'applique pas si la cause d'une erreur de fonctionnement du téléphone portable repose sur l'opérateur de réseau de téléphonie mo­bile. La garantie ne s'applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date
d'achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrects ainsi que d'un cas de force majeure ou autres inuences extérieures sont exclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l'avez acheté en présentant votre bon d'achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l'appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi
relative aux appareils électriques et électroniques, les proprié-
taires d'appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils
électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
L'icône ci-contre signie que vous ne devez en aucun cas jeter
votre appareil dans les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la
loi d'éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d'un revendeur
de piles ainsi qu'auprès de centres de collecte responsables de leur élimi-
nation qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination
est gratuite. L'icône ci-contre signie que vous ne devez en aucun cas jeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d'emballage selon les règlements locaux.
Mode d'emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
mode d'emploi an de pouvoir le consulter en cas de besoin!
Menaces de troubles de l'audition !
Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.
Menaces de dommages matériels.
Évitez des inuences provenant de l'environnement telles que fumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou ensoleillement direct. Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
et qualié.
Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone
cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l'utiliser.
Contenu du coffret
1 Téléphone portable, 1 Pile rechargeable lithium-ions, 1 Mode d'emploi,
1 Socle chargeur
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone portable convient pour téléphoner et envoyer des SMS à
l'intérieur d'un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme aux prescriptions. Tenez compte des règlements et dispositions locaux. Toute modification ou transformation
arbitraire est interdite. N'ouvrez en aucun cas l'appareil et n'essayez pas
de le réparer vous-même.
Consignes de sécurité
Risque d'explosion !
N'utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret ! N'utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables ! Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les uniquement comme décrit sur leur emballage.
N'utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N'utilisez jamais de piles et batteries de capacité ou d'état de charge
différents.
N'utilisez pas de piles ou batteries endommagées.
Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
Veuillez maintenir une distance de sécurité d'au moins 15 cm par
rapport à ces appareils.
Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des lms
d'emballage et de protection ! Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage ! Risque pour la santé de l'être humain et l'environnement lié aux piles et
batteries ! Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l'environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Téléphone portable M 210 Zürich
FRANÇAIS
PRUDENCE !
ATTENTION !
AVERTISSEMENT !
i
Insérer la carte SIM et la pile
ATTENTION !
La carte SIM peut être endommagée.
Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez carte du
côté correct. La pile ou le téléphone peuvent
être endommagés.Assurez-vous que la pile est
insérée correctement. Éteignez votre téléphone portable avant de retirer le cache pile. Rallumez-le lorsque vous avez remis le cache. Retirer le cache pile, insérer la carte SIM. Insérer la pile, poser le cache pile
Charger la pile rechargeable
La première charge de la pile doit durer au moins 12 heures ; chargez
et déchargez-la complètement pendant quelques cycles. Elle durera
ainsi plus longtemps. Placez le téléphone mobile dans le chargeur ou utilisez le port mini-USB.
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Écran
2 Touches d’appel direct M1, M2, M3
3 Softkey gauche (La fonction est afchée au bas de l'écran)
Lors d'un téléphone "mains libres" on / off
4 Touche d’appel
5 Clavier
6 Touche étoile, 2 x appui court = "+" pour le préxe international
7 Oreillette
8 Softkey droite, (La fonction est afchée en bas à droite)
En mode stand-by: Répertoire 9 Touche Raccrocher / Appuyez 3 sec. = On / Off 10 Microphone 11 Touche dièse, 3 sec. = Sonnerie "Silencieux" 12 Prise de chargement micro USB 13 Régulateur du volume 14 Contacts de chargement 15 Caméra
16 LED Affichage chargement / Appels manqués 17 Prise pour casque
18 Bouton d’appel d’urgence 19 Couvercle du compartiment de l’accumulateur 20 Haut-parleur 21 Touche de navigation
REPRÉSENTATIONS ET NOTATIONS
Appuyer sur la touche représentée
3 sec. Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
Résultat si la saisie est correcte
Sélectionner l'option de menu suivante avec les
touches / / / et valider avec la touche softkey gauche Saisir des chiffres ou des lettres
[Exemple] Les textes afchés entre les parenthèses carrées
donnent des instructions pour sélectionner quelque chose ou effectuer une saisie.
Paramétres
Texte afché (exemple)
Option
Softkey (exemple)
RÉPERTOIRE:
Ajouter des contacts, copier / déplacer des contacts, réglages du répertoire, appel rapide
Enregistrer une nouvelle entrée dans le répertoire
Menu
Répertoire téléphonique
OK
Option
Ajouter un nouveau contact
Choisir
[Entrez le
nom]
[Entrez le numéro] [Entrez un autre numéro] REMARQUE: Vous pouvez entrer un nom et un numéro. Après avoir saisi
Option
Enregistrer...
Choisir
Prenez un nombre entré dans le répertoire
[Entrez le numéro]
Option
Enregistrer dans répertoire électronique
Choisir
[Entrez le nom]
Option
Enregistrer...
Choisir
Effectuer un appel à partir du répertoire
Noms
[Sélectionner Nom]
[Sélectionner un numéro]
Changer de lieu pour les entrées du répertoire
Noms
Option
Réglages du répertoire
Choisir
Stockage privilégié OK [téléphone / SIM / le deux]
OK
Autres paramètres dans le menu "Repertoire" similaire à la précédente.
CENTRE D’APPEL:
Protocoles, paramètres d'appel
Gérer et supprimer des journaux d'appels
Menu
Centre d´appel
OK
Historique des appels
OK
Effacer les journaux
OK
Tous les appels
Effacer Tout
Verrouiller le numéro de téléphone
Menu
Centre d´appel
OK
OK
Réglage de l`appel
OK
Appel restreint
OK
Appels effectués
OK
Appels vocaux internationaux
OK
Activer
OK
[Mot de passe dépend du fournisseur] Autres paramètres dans le menu "Centre d'appel" similaire à la précé­dente.
SOS:
Réglages, numéros d'urgence set, record de texte d'urgence Vous pouvez spécier jusqu'à 5 numéros. Les numéros sont appelés séquentiellement jusqu'à ce que l'un de l'appelé répond à l'appel.
ATTENTION:Il n’est pas permis d’entrer ici des services publics tels que police, pompiers ou centre de coordinations des secours. Il s’agit d’un appel d’urgence purement « privé ».
Entrer / modier / supprimer
Menu
SOS
OK
Réglage numéro SOS
OK
Éditer
[Nombre Transfert de l'répertoire ou s'abonner aux cellules
1 à 5]
OK
Enregistrer...
Oui
Enregistrer un message d’urgence personnel
Enregistrer un message sonore sur le téléphone. Le message est lu à l'appelé.
ATTENTION: Veuillez mentionner explicitement dans votre mes­sage d’appel d’urgence personnel que l’appelé doit appuyer sur la touche 0 pour pouvoir parler avec vous. Si cela n'a pas lieu, la boucle de l’appel se poursuit. Cette mesure permet d’éviter que la boucle de l’appel d’urgence soit interrompue quand un répondeur reçoit votre appel, par exemple.
Menu
Réglage SOS
OK
Message SOS record
OK
Option
Nouvel enregistrement
[Maintenant parler un message.
Le
message peut être jusqu'à 20 sec.] Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez
Stop
SOS mise sous tension / arrêt

SOS
[Mise sous tension: Appuyez sur le bouton SOS au sommet. Arrêt: pousser vers le bas.] Autres paramètres dans le menu "SOS" similaire à la précédente.
ORGANISATEUR:
Calendrier, alarme, calculatrice
Entrez l'heure de réveil (alarme)
Menu
Organisateur
Alarme
OK
Éditer
[modifier les champs suivants]
Enregistrer...
Vous pouvez créer 5 heures de réveil différentes avec des intervalles différents.
Calculatrice
Additionner, soustraire, multiplier et diviser
 [Entrez les numéros. Utilisez les touches de navigation pour
Choisissez opération arithmétique.]
 [Terminez Calculatrice]
Autres paramètres dans le menu "Organisateur" similaire à la précédente.
MESSAGES:
Messages écrire, enregistrer, copier e mouvement
Écrire et envoyer des SMS
Menu
Messages
OK
Écrire un message
OK
Option
Insérer un modèle
[Ici vous pouvez
choisir parmi différents textes]
Choisir
OK
Option
Entrez destinataire
Choisir
[Entrez le numéro ou
une copie de le répertoire]
OK
Option
Envoyer
Choisir
SMS recevoir / lire / répondre
Menu
Messages
OK
Boîte de réception
OK
[Sélectionnez le message]
Option
Afficher
Choisir
[Lire le message]
Option
Répondre
Choisir
[Insérer texte]
Option
Entrez destinataire
Choisir
[Le message est envoyé]
SMS gérez
Menu
Messages
OK
Ecrire un SMS
OK
Stockage privilégié
[Sélectionnez SIM ou téléphone
avec ]
Enregistrer...
Autres paramètres dans le menu "Messages" similaire à la précédente.
ATTENTION: La lumière est produite par une LED haute
performance. Ne jamais éclairer directement les yeux ou des ap­pareils optiques.
SERVICES:
Les entrées apparaissant dans ce menu dépendent de votre opérateur. Renseignez-vous sur les détails auprès de votre opérateur.
SYMBOLES SUR L’ÉCRAN:
La force du signal Capacité de la batterie SMS est reçu Nouvel appel Alarme activée Sonnerie "Normal / Vibreur" Sonnerie activée Le casque est branché
Amplication activée
Vibration, puis sonnerie Vibration uniquement Sonnerie "Silencieux" USB connecté Un chronomètre fonctionne
à l’arrière-plan
Roaming
Renvoi d’appel activé
Données techniques (Sous réserve de modications techniques)
Caractéristique Valeur
M 210 Zürich avec Fonction d’appel d’urgence et caméra
Accumulateur Li-Ion, 3.7V, 900 mAh Dimensions
100 x 50 x 20 mm (fermé)
185 x 51 x 12 mm (ouvert) Poids 92,0 g Volume maximal de l’écouteur +24 dB (Verzerrung < 5 %) Raccordement USB Micro USB, EU Standard Durée de communication env. 7 heures Mode veille jusqu’à 8 jours Raccordement pour casque 3,5 mm Jack Valeurs SAR
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement énergétique SKL-3WE-U050-0500 (input 100-240 V, 50/60 Hz, 0,15 A, output 5 V, 500mA)
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnée ci-dessus est conrmée sur l'appareil par la marqe CE. Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet www.switel.com.
Quad-Band 850/900/1800/1900 MHz
GSM 900 MHz 0.444 W/kg
DCS 1800 MHz 0.867 W/kg
OK
Page 3
Accendere / spegnere il cellulare

3 Sek.
Forse [Codice PIN della scheda SIM tipo]
ACCESSO RAPIDO: In modalità di attesa, sono disponibili i seguenti tasti di accesso su:
= selezione ripetuta
= Interrompere l'azione, torna in stand-by
1
= 3 Sek. Accedere alla mailbox
= Profili
= Scorciatoie
= Messaggi
= Allarme
Effettuare chiamate

[Inserire il numero]
Fine chiamata
Chiamare portare con selezione rapida

3 Sek.
2
(Esempio)
Tasto di selezione diretta (M1, M2, M3)
Menu
Impostazioni
OK
Numero famiglia
OK
M1
OK
[Inserisci i caratteri]
Modifica
[Inserire il numero]
OK
Spegnere il microfono durante la conversazione
Opzioni
Mute
Acceso
Creare una conversazione conferenza
Opzioni
Nuova chiamata
OK
[Inserire il numero]
Opzioni
Chiama
OK
Quando risponde il secondo partecipante
Opzioni
Conferenza
Chiama
OK
IMPOSTAZIONI:
Impostazioni audio, telefono, rete, sicurezza
Imposta lingua
Menu
Impostazioni
OK
Configurazione Telefono
OK
Lingua
OK
[Scegli una lingua] OK
Imposta orario e data
Menu
Impostazioni
OK
Configurazione Telefono
OK
Orario e Data
OK
Imposta Orario/Data
OK
[Inserire i numeri (orologio)]
[Inserire i numeri (data)]
Salva
Impostare i toni
Menu
Impostazioni
OK
Profili di utente
OK
[Selezionare i suoni da cambiare, modificare]
OK
Ripristina impostazioni di fabbrica
AVVISO: Ripristino delle impostazioni di fabbrica cancella tutte le
impostazioni personali! I dati nella scheda SIM non vengono eliminati.
Menu
Impostazioni
OK
Ripristina impostazioni di fabbrica
OK
[1122]
OK
Altre impostazioni nel menu "Impostazioni" simile al precedente.
RUBRICA TELEFONICA:
Voci della rubrica, aggiungere nuovi contatti, copiare / spostare di contatti, chiamata rapida
Prendere contatto in rubrica telefonica
Menu
Rubrica telefonica
OK
Opzioni
Aggiungi nuvoa voce
Chiama
[Inserire il nome]
[Inserire il numero] [Inserire i numeri di telefono
prossimi]
Informazioni SAR
Informazioni sulle emissioni di radiofrequenza e sui tassi di assorbimento
specici (SAR = Speci
c Absorption Rate). In sede di sviluppo del presente
telefonino sono stati tenuti in considerazione gli standard di sicurezza in vigore in materia di emissioni di radiofrequenza. Tali valori limite si basano
su direttive scientiche e presentano un margine di sicurezza in modo da
assicurare la sicurezza di tutte le persone utilizzatrici, indipendentemente da età e condizioni di salute. I valori riferiti alle emissioni di radiofrequenza
previsti dalle direttive si basano su un'unità di misura denominata SAR. Il
rilevamento dei valori SAR avviene tramite metodi standardizzati in cui il telefono opera con il massimo della performance energetica possibile in tutte le bande di frequenza utilizzate. Nonostante sia possibile constatare delle differenze nei valori SAR dei vari modelli di telefono, tutti i modelli sono stati comunque sviluppati in modo da osservare le direttive di rilievo in materia di emissioni di radiofrequenza.
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza. Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulire le superci dell’involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L'impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell'apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilità del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all'interno degli appa­recchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all'eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell'acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggiore o altri inussi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l'apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell'apparecchio SWITEL assieme al
relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l'apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento riuti comunale (ad es.
centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo riuti in
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamente consentito smaltire l'apparecchio gettandolo nei riuti domestici! Per legge sussiste l'obbligo di consegnare batterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterie e pile nei riuti domestici, consegnandoli ai ni dello smaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE con­cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CE applicato sull'apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito web www.switel.com.
Istruzioni per l'uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Rischio di danni all'udito!
Evitare l'ascolto prolungato ad alto volume.
Rischio di danni materiali.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti.
Le riparazioni vanno afdate esclusivamente al personale qualicato
del servizio di assistenza tecnica. Si noti che è possibile che alcuni servizi dal tuo cellulare
necessario attivare questo provider prima di poterlo utilizzare.
Oggetto di fornitura
1 Telefonino, 1 Batteria ricaricabile ioni di litio, 1 Manuale d’uso, 1 Stazione di carica
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Questo telefonino consente di svolgere telefonate e inviare SMS in una rete di telefonia mobile. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio. Osservare le norme e disposizioni locali. Non sono consentite modi­fiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione
l'apparecchio autonomamente, né procedere a riparazioni di propria
iniziativa.
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione! Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti! Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile con capacità o stati di carica
differenti. Evitare l’uso di batterie ricaricabili o pile difettose. Pericolo mortale per portatori di pacemaker! Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 cm dai portatori di pacemaker. Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di
imballaggio! Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini! Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all'ambiente! Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell'ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l'ambiente.
Telefonino M 210 Zürich
ITALIANO
PRUDENZA!
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
i
Inserire scheda SIM e batteria ricaricabile
ATTENZIONE!
La scheda SIM può danneggiarsi.
Attenzione a mantenere pulita ed intatta la scheda SIM. Inserire la
scheda SIM dal lato corretto. La batteria ricaricabile o il telefono possono subire danni. Fare attenzione che la batteria ricaricabile venga inserita correttamente.
Spegnere il telefonino prima di rimuovere il coperchio del vano batteria. Accendere di nuovo l’apparecchio solo dopo aver applicato il coperchio del vano batteria.
Rimuovere il coperchio del vano batteria, inserire la scheda SIM Inserire la batteria, applicare il coperchio del vano batteria
Caricare la batteria
Caricare la batteria ricaricabile per la prima volta per almeno 12 ore,
quindi caricare e scaricare completamente la batteria per alcuni cicli. Così facendo si prolunga la durata utile della batteria ricaricabile. Riporre l’unità portatile nella stazione di carica.
ELEMENTI DI COMANDO
1 Display
2 Tasti di selezione diretta M1, M2, M3 3 Softkey sinistro (Funzione viene visualizzata in basso a sinistrav),
Nel corso di un telefono "Vivavoce" on / off
4 Tasto di chiamata
5 Tastiera
6 Tasto stella 2 x pressione breve = "+" per il presso internazionale
7 Auricolare
8 Softkey destro, (Funzione viene visualizzata in basso a destra)
In modalità stand-by: Elenco telefonico 9 Tasto per riagganciare, Premere 3 sec. = On / Off 10 Microfono 11 Tasto rombo, 3 sec. = Suoneria "Silent 12 Presa di ricarica micro USB 13 Dispositivo di regolazione volume 14 Contatti di ricarica 15 Camera 16 Indicatore carica LED / Chiamate perse 17 Scatola headset 18 Interruttore chiamata di emergenza 19 Coperchio del comparto delle batterie 20 Altoparlante 21 Tasto di navigazione
RAPPRESENTAZIONI E MODI DI SCRITTURA
Premere il tasto rafgurato
3 Sek. Premere il tasto rafgurato per 3 secondi
Sequenza di immissione corretta
Evidenziare la seguente voce di menu con i tasti
/ / / e confermare con il tasto softkey sinistro Immettere cifre o lettere
[Esempio] Testi in parentesi quadre contengono indicazioni
riguardo una determinata selezione o immissione
Impostazioni
Testo di display (esempio)
Opzioni
Softkey (esempio)
NOTA: È possibile immettere un nome e un
numero.
Dopo l'ingresso completo
Opzioni
Salva
Prendete un numero inserito in rubrica
[Inserire il numero]
Opzioni
Salva su rubrica
Chiama
[Inserire il nome]
Opzioni
Salva
Esecuzione di una chiamata dalla rubrica
Nomi
[Selezionare Nome]
[selezionare numero]
Cambiare posizione per le voci della rubrica
Nomi
Opzioni
Impostazioni Rubrica
Chiama
Preferito storage
OK [Telefono/S
IM/entrambe]
OK
Altre impostazioni nel menu "Rubrica Telefonica" simile al precedente.
CENTRO CHIAMATA:
Protocolli, avviso di chiamata
Gestire ed eliminare i registri delle chiamate
Menu
Centro chiamata
OK
Chiama la Storia
OK
Cancella registri
OK
Tutte le chiamate
Elimina
Blocca il numero di telefono
Menu
Centro chiamata
OK
Impostazioni chiamata
OK
Chiamata bloccata
OK
Chiamate effettuate
OK
Chiamate vocali
internazionali
OK
Attiva
OK
[Password dipende dal fornitore]
Altre impostazioni nel menu "Centro chiamata" simile al precedente.
SOS CHIAMATA DI EMERGENZA
Impostazioni, numeri di emergenza stabiliti, testi parlano di emergenza
È possibile specicare no a 5 numeri. I numeri vengono chiamati in sequenza no a quando una delle parti chiamata risponde alla chiamata di
emergenza.
AVVISO: Non è permesso inserire qui ufci pubblici quali
polizia, pompieri o ufcio centrale di salvataggio. Si tratta di una
chiamata di emergenza puramente “privata”.
Immettere, modicare, eliminare i numeri di emergenza
Menu
SOS impostazione
OK
SOS impostazione
OK
Impostare i numeri di SOS
OK
Modifica
[Trasferimento del numero dalla rubrica telefonica o entrare nelle cellule 1 a 5]
OK
Salva
Prendere messaggio di emergenza
Se non siete sicuri di una situazione di emergenza, è possibile parlare con
l'utente chiamato dopo l'entrata personalmente, salvare un messaggio
audio sul telefono. Il messaggio verrà riprodotto
AVVISO: La preghiamo di citare espressamente nel Suo messag­gio personale di chiamata d’emergenza che la persona chiamata deve premere il tasto “0“ per poter parlare con Lei. Se ciò non avviene, il loop delle chiamate continua. Con questo provvedimento si evita di interrompere il loop della chiamata d’emergenza, quando ad esempio una segreteria telefonica accetta la Sua chiamata d’emergenza.
Menu
SOS impostazione
OK
Registrazione SOS MSG
OK
Opzioni
Nuova registrazione
[Ora parlare messaggio.
Il messaggio può
essere fino a 20 sec.] Per interrompere la registrazione, premere
Stop
Messaggio di emergenza attivare, disattivare

SOS
[Tasto spostarsi in alto = attivare. Tasto sposta in basso = disattivare] Altre impostazioni nel menu "SOS" simile al precedente
ORGANIZER:
Calendario,
allarme, calcolatore
Inserire l'ora della sveglia
Menu
Organizer
Allarme
OK
Modifica
[Modificare i seguenti celle]
Salva
È possibile creare 5 diversi tempi di allarme con intervalli diversi.
Calcolatrice
Aggiungere, sottrarre, moltiplicare e dividere
 [Inserire un numero. Selezionare operazione aritmetica, come
illustrato utilizzando i tasti di navigazione.]
 [Calcolatrice disattivare]
Altre impostazioni nel menu "Organizer" simile al precedente.
MESSAGGI:
Scrivere, salvare, copiare e spostare
SMS scrivere e inviare un messaggio
Menu
Messaggi
OK
Scrivi messaggio
OK
Opzioni
Inserisci modello
[scegliere un testo]
Chiama
OK
Opzioni
Invia a
Chiama
[Inserire il numero o prelevarlo dalla rubrica telefonica]
OK
Opzioni
Invia
Chiama
SMS sicevere / leggere / rispondere
Menu
Messaggi
OK
Messaggi in arrivo
OK
[Selezionare il messaggio]
Opzioni
Visualizza
Chiama
[Messaggio può essere letto]
Opzioni
Rispondi
Chiama
[Inserisci testo]
Opzioni
Invia a
Chiama
[Messaggio viene inviato]
SMS gestisci
Menu
Messaggi
OK
Impostazioni SMS
OK
Preferito storage
[Selezionare Rubrica SIM o
telefono con ]
Salva
Altre impostazioni nel menu "Messaggi" simile al precedente
SERVIZI:
Le voci che appaiono nel presente menu dipendono dal Suo gestore di rete. La preghiamo di richiedere i rispettivi dettagli al Suo gestore di rete.
SIMBOLI SUL
DISPLAY:
Intensità del segnale Capacità della batteriat Nuovo SMS ricevuto Nuova chiamata Allarme attivato
Suoneria "Normale/Vibrazione"
Tono della chiamata acceso
Le cufe sono collegate
Amplicatore acceso
Vibrazione poi tono di
chiamata
Solo vibrazione Suoneria "Silent" USB collegato Cronometro in funzione
in sottofondo
Roaming
trasferimento di chiamata
Dati tecnici (Con riserva di modiche tecniche)
Caratteristica Valore
M 210 Zürich con SOS di emergenza e camera
Batteria Li-Ion, 3.7V, 900 mAh Dimensioni
100 x 50 x 20 mm (chiuso)
185 x 51 x 12 mm (aperto) Peso 92,0 g Massimo volume della cornetta +24 dB (deviazione < 5 %) Collegamento USB Micro USB, EU Standard Durata della conversazione no 7 ore Disponibilità no 8 giorni Collegamento headset connettore TRS da 3,5 mm Valori SAR
GSM 900 MHz 0.444 W/kg
DCS 1800 MHz 0.867 W/kg
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di alimentazione SKL-3WE-U050-0500 (input 100-240 V, 50/60 Hz, 0,15 A, output 5 V, 500mA)
Quad-Band 850/900/1800/1900 MHz
Page 4
Phone on / off

3 sec.
Possibly [enter the PIN code of the SIM card]
QUICK LINKS: In standby mode, you have access to the following keys:
= Redial / answer a call
= Stop action, returns to stand-by mode
1
= 3 sec. Access the mailbox / voicemail number set
= Profiles = Shortcuts = Messages = Alarm
Phone call

[Dial phone number]
Ending a call
Call using speed dial

3 sec.
2
(Example)
2 to 9 keys to set as speed dial keys
Menu Phonebook
Phonebook settings
Select
Speed dial
OK
Set numbers
OK
[Select a button]
Edit
From Phonebook
Select
[Select a number]
OK
Storing a one−touch dialling key (M1, M2, M3)
Menu
Settings
OK
Direct Number
OK
M1
OK
[Edit an entry]
Edit
[Select a number]
OK
Mute the microphone during a call
Option
Mute
On
3-party conference during a call
Option
New call
OK
[Enter a number]
Option
Call
Call
OK
After the second Participants reported:
Option
Conference
Edit
OK
SETTINGS:
Tone, Phone, Network, Security, Reset
Setting the language
Menu
Settings
OK
Phone settings
OK
Language
OK
[Select language]
OK
Set Time and Date
Menu
Settings
OK
Phone settings
OK
Date and time
OK
Set time / date
OK
[Set time] [set date]
Save
User prole
Menu
Settings
OK
Profiles
OK
[Select to be changed]
OK
Restore Factory Settings
ATTENTION: Resetting to factory settings CLEARS all personal
settings. The data in SIM card are not deleted.
Menu
Settings
OK
Restore factory settings
OK
[Code: 1122]
OK
Other settings in the "User Profile" similar to the above.
PHONEBOOK:
Add new contacts, contacts copy / move, phonebook settings, speed dial
Creating a new phonebook entry
Menu
Phonebook
OK
Option
Add new contact
Select
[Enter name]
[Enter number] [Enter additional number]
SAR information
Information on radio frequency emissions and specic absorption rates (SAR = Specic Absorption Rate). All the applicable safety standards
related to radio frequency emissions were implemented during the
development of this mobile phone. The limit values are based on scientic
directives and contain a safety margin in order to guarantee the safety of
all persons regardless of age and state of health. The specied values
established according to the directives on radio frequency emissions are based on a measurement unit referred to as SAR. SAR values are established using standard methods in which the phone is operated in all possible frequency bands with the highest power output. Although the SAR values of various phone models can differ, all the models were developed to maintain the relevant directives on radio frequency emissions.
Operating Manual
Please read and observe the following information and keep the operating manual nearby for future reference!
Risk of hearing damage! Avoid listening at full receiver volume.
Risk of property damage.
Prevent exposure to environmental inuences, e.g. smoke, dust,
vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight.
Only allow repairs to be completed by qualied personnel.
Note that you may certain services from your cellphone need to enable this provider before you can use it.
Package contents
1 Mobile phone, 1 Li-ion battery, 1 Operating manual, 1 Charger
Intended use
This mobile phone is designed for telephoning and sending/receiving SMS texts when connected to a mobile phone network. Any other use is considered unintended use. Observe all local directives and regulations. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
Safety information
Risk of explosion!
Only use the power adapter plugs supplied! Only use batteries supplied or ones of the same type! Always treat batteries with due care and attention and only use
batteries as described.
Never use standard and rechargeable batteries together. Never use rechargeable batteries or standard batteries with different
capacities or charge statuses together. Never use standard or rechargeable batteries which are damaged. Risk of fatal injury with heart pacemakers! Always keep the phone a safety distance of at least 15 cm to heart pacemakers. Risk of suffocation through small objects, packaging and protective foil! Keep children away from the product and its packaging! Risks to health and the environment from batteries! Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the
environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy
metals.
M 210 Zürich Mobile Phone
ENGLISH
CAUTION!
ATTENTION!
WARNING!
i
Inserting the SIM card and battery
ATTENTION!
The SIM card could be damaged.
Pay attention that the SIM card remains clean and undamaged. Insert the SIM card the correct way around.
The battery or phone could be damaged. Pay attention that the battery is inserted correctly.
Switch the mobile phone off before removing the battery compartment cover. Only switch it on again when the battery compartment cover has been replaced.
Remove battery compartment cover, insert SIM card, insert battery, replace battery compartment cover
Charging the battery
Charge the battery for at least 12 hours when charging for the
rst time and ensure they are subsequently discharged and
charged fully. This aids a long service life of the battery.
Place the mobile phone in the charger or use the mini USB port.
OPERATING ELEMENTS
1 Display
2 Direct call keys M1, M2, M3 3 Left soft key (Function is displayed on the bottom of the display)
During a telephone "hands-free" on / off
4 Call key
5 Keypad
6 Star key, 2 x short press = "+" for international prex
7 Earpiece
8 Right soft key, (Function is displayed on the bottom of the display)
In stand-by mode: Phonebook 9 End call key / Press 3 sec. = On/Off 10 Microphone 11 Hash key for 3 sec. = Silent mode, Aa1 text input switch 12 Mini-USB charging socket 13 Volume up/Down 14 Charge contact plate 15 Camera 16 LED Charging / Missed calls 17 Headset socket 18 Emergency call switch 19 Battery cover 20 Loudspeaker 21 Navigation key
DISPLAY AND NOTATION OF OPERATING SEQUENCES
Press the button depicted
3 sec. Press and hold down the button depicted for 3 sec.
Sequence for correct entry
Select next menu option with the
/ / / keys and conrm by pressing the softkey Enter digits or letters
[Example] Texts in brackets give instructions to select something
or make an entry.
Settings
Text in the display (example)
Option
Softkey (example)
NOTE: You can enter a number and name. After the complete input
Option
Save
Select
Take an entered number in the phone book
[Enter number]
Option
Save to Phonebook
Select
[Enter name]
Option
Save
Select
Calling from the phonebook
Names
[Selekt name]
[Selekt number]
Change location for phonebook entries
Names
Option
Phonebook settings
Select
Preferred storage OK [Phone / SIM
/ Both]
OK
Other settings in "Phone book" menu similar to the above.
CALL CENTER:
Call history, call settings
Manage and delete call logs
Menu
Call center
OK
Call history
OK
Delete call logs
OK
All calls
Delete
Call barring:
Menu
Call center
OK
Call settings
OK
Outgoing calls
OK
International voice calls
OK
Activate
OK
[The requested password is depending on your network provider.] finished Other settings in "Call center" menu similar to the above.
SOS SETTINGS:
This phone is equipped with an emergency call function. You can register up to 5 personal phone numbers for automatic periodic dialling or an emergency phone number for an emergency call centre.
ATTENTION
: It is forbidden to enter a public emergency number
such as police, re and rescue control centre. It is a purely "private"
emergency call.
Enter / chang / delete emergency numbers
Menu
SOS
OK
Set SOS number
O
K
Edit
[Transfer number from the phone book or enter in the cells 1 to 5]
OK
Save
Recording a emergency voice message
If you are not sure of an emergency, you can talk to the called party after the entry personally, save a voice message on the phone. This will played to the called party.
ATTENTION: Please mention explicitly in your personal emer­gency message, that the called party will have to press key “0“ to be able to speak with you. If not, the loop continues. This prevents the emergency loop from terminating, when, for example, an answering machine takes your emergency call.
Menu
SOS
OK
Set outgoing voice
OK
Custom
record
OK
[Now talk message]
The message can be up to 10 seconds. To stop recording, press
Stopp
Emergency call on / off

.
SOS
[Push it up to make an emergency call. Slide down to end the emergency call.] Other settings in "SOS" menu similar to the above.
ORGANIZER:
Calendar, alarms, calculator
Alarm
Menu
Organizer
Alarm
OK
Edit
[status/time/repeat/Alarm tone/Alert type]
Save
You can set 5 different alarms, which will sound once, daily or only on certain days.
Calculator
Add, subtract, multiply and divide
 [Enter the numbers with navigation keys and select arithmetic
operation as shown.]
 [Leave the calculator]
Other settings in "Organizer" menu similar to the above.
SMS Messages:
Received messages, write messages, manage inbox / outbox, save temp­lates, settings, message / copy / move
SMS write and send
Menu
Messages
OK
Write message
OK
Option
Insert template
[Here you can choose from
different texts]
Select
OK
Option
Send to
Select
[Enter the number or copy from the phone book]
OK
Option
Send
Select
SMS receive / read / answer
Menu
Messages
OK
Inbox
OK
[Select message]
Option
View
Select
[Read message]
Option
Reply
Select
[Edit text]
Option
Send to
Select
[Message will be send]
To save messages
Menu
Messages
OK
SMS settings
OK
Preferred storage
[Select SIM or phone with ]
Save
Other settings in "Message" menu similar to the above.
SERVICES:
In this menu, you can get paid services of your provider.
INFORMA
TION ON DISPLAY:
Signal strength Battery capacity SMS is received New call Alarm activated Ringtone "Normal/Vibrate Ring only Headphones are connected
Boost is activated Vibrate then ring Vibrate only Silent mode is activated USB is connected A stopwatch is running
Roaming
Call forwarding active
Technical data (All rights reserved)
Feature Value
M 210 Zürich with SOS Emergency call and camera
Battery Li-Ion, 3.7V, 900 mAh Dimensions
100 x 50 x 20 mm (closed)
185 x 51 x 12 mm (open) Weight 92,0 g Max. earpiece volume +24 dB (distortion < 5 %) USB connection Micro USB, EU Standard Talk time up to 7 hours Standby time up to 8 days Headset connection 3,5 mm jack SAR values
GSM 900 MHz 0.444 W/kg
DCS 1800 MHz 0.867 W/kg
Power adaptor plug
Use
the energy-efficient power adaptor model SKL-3
WE-U050-0500
(input 100-240 V, 50/60 Hz, 0.
15 A, output 5 V, 500mA)
Service hotline
In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland: Tel. 0900 00 1675 (national charges, Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet.
Maintenance
Clean the surface of the housing with a soft, uff-free cloth. Do not use any
cleaning agents or solvents.
Guarantee
SWITEL equipment is produced and tested according to the latest produc­tion methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply when a device malfunction was caused by the mobile telecommunications network operator/provider. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deciencies related to material or manufacturing errors within the period
of guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser or third parties. Damage caused as the result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper
connection or installation or Acts of God and other external inuences
are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to repair defective parts, replace them or replace the entire device. Replaced parts or devices become our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two years from the date of purchase and hand-over of the product.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to the laws on the disposal of electronic and electrical de-
vices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container. The adjacent symbol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste!
You are legally obliged to dispose of power packs and batteries
at the point of sale or in the corresponding containers provided at
collection points by local public waste authorities. Disposal is free of
charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed
of in normal domestic waste and that they must be brought to collec­tion points provided by local public waste authorities. Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
Declaration of Conformity
This device fulls the requirements stipulated in the Directive
1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformi-
ty with the above mentioned directive is conrmed by the CE mark on the
device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.switel.com.
Quad-Band 850/900/1800/1900 MHz
OK
OK
Loading...