switel Zurich M210 Operating Manual

Telefon ein- / ausschalten

3 Sek.
evtl. [PIN-Code der SIM-Karte eingeben]
SCHNELLZUGRIFF: Im Stand-By-Modus haben Sie mit folgenden Tasten Zugriff auf:
= Aktion beenden, zurück zu Stand-By-Modus
1
= 3 Sek. Anwahl der Mailbox / Voicemail-Nummer einrichten
= Profile
= Shortcuts
= Nachrichten
= Alarm
Anruf tätigen

[Rufnummer eingeben]
Anruf beenden
Anruf mit Kurzwahltaste tätigen

3 Sek.
2
(Beispiel)
Tasten 2 bis 9 als Kurzwahltasten festlegen
Menu
Telefonbuch
Telefonbucheinstellungen
Wählen
Kurzwahl
OK
Nummer einstellen
OK
[Kurzwahltaste auswählen]
Bearb.
Aus dem Telefonbuch
Wählen
[Rufnummer auswählen]
Direktwahltasten belegen (M1, M2, M3)
Menü
Einstellungen
OK
Direktwahlnummern
OK
M1
OK
[Bezeichnung eingeben]
Bearb.
[Nummer eingeben]
OK
Mikrofon während eines Gespräches stumm schalten
Optionen
Stumm
Ein
3er Konferenz während eines Gespräches einrichten
Optionen
Neues Gespräch
OK
[Rufnummer
eingeben]
Optionen
Anrufen
OK
Nachdem sich der 2. Teilnehmer gemeldet hat:
Optionen
Konferenz
Wählen
OK
EINSTELLUNGEN:
Bearbeiten von: Toneinstellungen, Telefoneinstellungen, Netzeinstellungen, Sicherheitseinstellungen, Telefon zurücksetzen
Sprache einstellen
Menü
Einstellungen
OK
Telefoneinstellungen
OK
Sprache
OK
[Sprache wählen]
OK
Uhrzeit und Datum einstellen
Menü
Einstellungen
OK
Telefoneinstellungen
OK
Uhrzeit und Datum
OK
Uhrzeit und Datum eingeben
OK
[Ziffern (Uhr) eingeben]
[Ziffern (Datum) eingeben]
Speichern
Töne einstellen
Menü
Einstellungen
OK
Benutzerprofile
OK
[Zu ändernde Töne auswählen, bearbeiten]
OK
Werkseitige Einstellungen wiederherstellen
ACHTUNG: Beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen gehen alle persönlichen Einstellungen verloren! Die Daten im SIM-Speicher bleiben jedoch erhalten.
Menü
Einstellungen
OK
Werkseitige Einstellungen wiederherstellen
OK
[1122
werkseitig eingestellter Code]
OK
Weitere Einstellungen im Menü "Einstellungen" analog wie oben.
SAR-Informationen
Informationen zu Funkfrequenzemissionen und den spezischen Absorptionsraten (SAR = Specic Absorption Rate). Bei der Entwicklung
dieses Mobiltelefons wurden die einschlägigen Sicherheitsstandards für Funkfrequenzemissionen berücksichtigt. Diese Grenzwerte basieren auf wissenschaftlichen Richtlinien und beinhalten eine Sicherheitsmarge, um die Sicherheit aller Personen zu gewährleisten, unabhängig von Alter und Gesundheitszustand. Die auf den Richtlinien zu den Funkfrequenzemis­sionen angegebenen Werte basieren auf einer Maßeinheit Namens SAR. Die Ermittlung von SAR-Werten erfolgt mit standardisierten Methoden, bei denen das Telefon in allen verwendeten Frequenzbändern mit höchster Energieleistung arbeitet. Obwohl es bei den SAR-Werten verschiedener Telefonmodelle zu Unterschieden kommen kann, wurden jedoch alle Modelle zur Einhaltung der relevanten Richtlinien zu Funkfrequenzemissi­onen entwickelt.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline. Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle­gung: CHF 2,60/min). Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Pegehinweise
Gehäuseoberächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch reinigen.
Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Materialoder Herstellungs­fehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen An­schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere
Einüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten
uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind aus­geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit­tung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstel­le Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von
Altgeräten gesetzlich verpichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte
einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehen­de Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Sie sind gesetzlich verpichtet, Akkus und Batterien beim
batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Drohende Gehörschäden! Vermeiden Sie ein längeres Hören auf voller Hörerlautstärke.
Drohende Sachschäden! Umwelteinflüsse wie z. B. Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikali- en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen lassen.
Beachten Sie, dass Sie evtl. bestimmte Dienste von Ihrem Mobilfunk­anbieter freischalten lassen müssen, bevor Sie sie nutzen können.
Verpackungsinhalt
1 Mobiltelefon, 1 Lithium-Ionen-Akku, 1 Ladeschale, 1 Bedienungsanleitung,
Bestimmungsgemäß verwenden
Dieses Mobiltelefon ist geeignet für das Telefonieren und Verschicken von SMS innerhalb eines Mobilfunknetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Beachten Sie örtliche Vorschriften und Bestimmungen. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile! Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien! Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität
oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien. Lebensgefahr bei Herzschrittmachern! Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zu Herzschrittmachern. Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien! Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern! Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien! Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Mobiltelefon M 210 Zürich
DEUTSCH
VORSICHT!
ACHTUNG!
WARNUNG!
i
SIM-Karte und Akku einsetzen
ACHTUNG!
Die SIM-Karte kann beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass die SIM-Karte sauber und unbeschädigt
bleibt. Legen Sie die SIM-Karte seitenrichtig ein. Der Akku oder das Telefon können beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt eingelegt ist.
Schalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor Sie die Akkufachabdeckung entfernen. Schalten Sie es erst wieder ein, wenn die Akkufachabdeckung aufgesetzt und arretiert ist.
Akkufachabdeckung abnehmen, SIM­Karte und Akku einsetzen, Akkufach­abdeckung aufsetzen und arretieren.
Akku auaden
Laden Sie den Akku beim ersten Auaden für mindestens 12 Stun-
den. Laden und entladen Sie ihn einige Zyklen komplett. Damit be­günstigen Sie eine lange Lebensdauer des Akkus. Stellen Sie das Mobilteil in die Ladeschale oder laden Sie direkt über den Micro-USB-Anschluss.
BEDIENELEMENTE
1 Display
2 Direktwahltasten M1, M2 u. M3 3 Linker Softkey (Funktion wird links unten im Display angezeigt)
Beim Telefonieren "Freisprechen" ein/aus 4 Anrufe annehmen 5 Zifferntasten 0 - 9 6 Stern-Taste, 2 x kurz drücken = "+" für internationale Vorwahl
7 Hörmuschel
8 Rechter Softkey (Funktion wird rechts
unten im Display angezeigt), im Stand-by-Modus: Telefonbuch 9 Telefonat beenden. 3 Sek. drücken = ein- / ausschalten 10 Mikrofon 11 Rautetaste. 3 Sek. = Lautlosmodus, Aa1 Texteingabe wechseln 12 Micro-USB-Anschluss 13 Lautstärkeregler 14 Ladekontakte 15 Kamera 16 Ladeanzeige / Anrufe in Abwesenheit 17 Kopfhöreranschluß 18 SOS Notruftaste 19
Akkufachabdeckung 20 Lautsprecher 21 Navigationstaste (hoch / runter / links / rechts) Mitteltaste "OK"
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
Abgebildete Taste drücken
3 Sek. Abgebildete Taste 3 Sekunden drücken
Folge bei richtiger Eingabe
Nachfolgenden Menüpunkt mit den Tasten
/ / / markieren und mit der linken Softkey-Taste bestätigen Ziffern oder Buchstaben eingeben
[Beispiel] Texte in eckigen Klammern geben Anweisungen
etwas auszuwählen oder eine Eingabe zu tätigen
Einstellungen
Displaytext (Beispiel)
Optionen
Softkey (Beispiel)
INFORMATIONEN IM DISPLAY:
Signalstärke Akkukapazität
Neue SMS ungelesen Neuer Anruf Alarm aktiviert Klingelton und Vibration Nur klingeln Kopfhörer ist
angeschlossen
Verstärker aktiviert Erst Vibration dann
klingeln
Nur Vibration Tonruf aus
USB angeschlossen Stoppuhr Roaming
Rufumleitung
TELEFONBUCH:
Bearbeiten von Telefonbucheinträgen, neue Kontakte eintragen, Kontakte kopieren / verschieben, Telefonbuch-Einstellungen, Kurzwahl
Kontakt in das Telefonbuch übernehmen
Menü
Telefonbuch
OK
Optionen
Neuen Kontakt hinzufügen
Wählen
[Namen
eingeben]
[Nummer eingeben] [weitere Num­mer eingeben] HINWEIS: Sie können einen Namen und eine Nummer eingeben. Nach der kompletten Eingabe
Optionen
Speichern
Wählen
Eine eingegebene Nummer in das Telefonbuch übernehmen
[Rufnummer eingeben]
Optionen
Im Telefonbuch speichern
Wählen
[Namen
eingeben]
Optionen
Speichern
Wählen
Anruf aus dem Telefonbuch tätigen
Namen
[Name wählen]
[Nummer wählen]
Speicherort für Telefonbucheinträge ändern
Namen
Optionen
Telefonbucheinstellungen
Wählen
Bevorzugter Speicher
OK
[Telefon/SIM/beide]
OK
Weitere Bearbeitung im Menü "Telefonbuch" analog wie oben.
ANRUFCENTER:
Anrufliste, Anrufeinstellungen
Verwalten und löschen von Anruisten
Menü
Anrufcenter
OK
Anrufverlauf
OK
Protokolle löschen
OK
Alle Anrufe
Löschen
Telefonnummer sperren
Menü
Anrufcenter
OK
Anrufeinstellungen
OK
Anrufsperre
OK
Abgehende Anrufe
OK
Internationale Sprachanrufe
OK
Aktivieren
OK
[Kennwort ist abhängig von Ihrem Provider]
Weitere Bearbeitung im Menü "Anrufcenter" analog wie oben.
SOS NOTRUFEINSTELLUNGEN:
Bearbeiten von: SOS Einstellungen, Notrufnummern festlegen, Notruftext aufsprechen. Sie können bis zu 5 Rufnummern festlegen, die bei gestartetem Notruf so lange nacheinander angerufen werden, bis einer der Angerufenen den Notruf entgegennimmt. Oder Sie können die Nummer einer Notrufzentrale eingeben.
ACHTUNG:Ein Fehlalarm bei ofziellen Notrufzentralen kann er­hebliche Kosten verursachen, die Ihnen in Rechnung gestellt werden können. Verwenden Sie diese Funktion daher sorgsam.
Notrufnummern eingeben / ändern / löschen
Menü
SOS
OK
Notrufnummern eingeben
OK
Bearb.
[Gewünschte Nummer aus dem Telefonbuch übertragen oder
in die Zellen 1 bis 5 eintragen]
OK
Speichern
Ja
Notrufnachricht aufnehmen
Wenn Sie nicht sicher sind, dass Sie nach dem Eintritt eines Notfalls persönlich mit dem Angerufenen sprechen können, speichern Sie eine Ton­Nachricht auf dem Telefon. Diese wird dem Angerufenen nach Annahme des Gesprächs vorgespielt.
ACHTUNG: Bitte beachten Sie, dass Ihr Gesprächspartner darauf hingewiesen wird, dass er zur Rufannahme die Taste "0" auf seinem Telefon drücken muss. Dies ist notwendig, da ansonsten bei Annahme durch einen Anrufbeantworter die Notrufschleife unterbrochen würde.
Menü
SOS
OK
Persönliche Notrufnachricht aufnehmen
OK
Optionen
Neue Aufnahme
[Jetzt Nachricht sprechen.
Die Nachricht darf
bis zu 20 Sekunden lang sein.] Zum Beenden der Aufnahme drücken
Sie
Stopp
Notrufnachricht ein / aus

SOS
[Nach oben schieben, um einen SOS-Anruf zu machen. Nach unten schieben, um zu beenden.] Weitere Bearbeitung im Menü "SOS Einstellung" analog wie oben.
ORGANIZER:
Bearbeiten von: Kalendereinträgen, Alarm,
Rechner
Alarmzeit eingeben (Wecker)
Menü
Organizer
Alarm
OK
Bearb.
[folgende Felder bearbeiten]
Speichern
Sie können 5 unterschiedliche Alarmzeiten mit verschiedenen Intervallen anlegen.
Rechner
Addieren, Subtrahieren, Multiplizieren und Dividieren
[Zahlen eingeben und mit den Navigationstasten die
Rechenoperation wie dargestellt wählen.]
 [Rechner beenden]
Weitere Bearbeitung im Menü "Organizer" analog wie oben.
SMS:
Bearbeiten von: Eingegangenen Nachrichten, Nachrichten schreiben, Post­eingang / Postausgang verwalten, Vorlagen, Einstellungen, Nachrichten speichern / kopieren / verschieben
SMS schreiben und senden
Menü
SMS
OK
Nachrichten schreiben
OK
Optionen
Vorlage einfügen
[Hier können Sie
aus unterschiedlichen Texten auswählen]
Wählen
OK
Optionen
Senden an
Wählen
[Nummer
eingeben oder aus dem Telefonbuch übernehmen]
OK
Optionen
Senden
Wählen
SMS empfangen / lesen / beantworten
Menü
SMS
OK
Posteingang
OK
[Nachricht auswählen]
Optionen
Ansicht
Wählen
[Nachricht kann gelesen werden]
Optionen
Antworten
Wählen
[Text eingeben]
Optionen
Senden an
Wählen
[Nachricht wird gesendet]
SMS Nachrichten verwalten
Menü
SMS
OK
SMS Einstellungen
OK
Bevorzugter Speicher
[SIM oder Telefon mit wählen]
Speichern
Weitere Bearbeitung im Menü "SMS" analog wie oben.
DIENSTE:
In diesem Menü können Sie kostenpichtige Dienstleistungen Ihres
Providers abrufen.
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
Merkmal Wert
M 2
10 Zürich mit SOS Notruf und Kamera
Quad
-Band
850/900/1800/1900 MHz
Akku Li-Ion, 3.7V, 900 mAh Maße
10
0 x 50 x 20 mm (geschlossen)
185 x 51 x 12 mm (offen) Gewicht 92,0 g Max. Hörerlautstärke +24 dB (Verzerrung < 5 %) USB Anschluss Micro USB, EU Standard Gesprächszeit bis zu 7 Stunden Bereitschaftszeit bis zu 8 Tage Kopfhöreranschluss 3,5 mm Klinkenstecker SAR Werte
GSM 900 MHz 0.444
W/kg
DCS 1800 MHz 0.867 W/kg
Netzteil
Energieeffizientes Netzteil SKL-3WE-U050-0500 (input 100-240 V, 50/60
Hz, 0,15 A, output 5 V, 500mA)
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com.
OK
Allumer / Eteindre le téléphone

3 sec.
Peut-être [entrer le code PIN de la carte SIM]
LIENS RAPIDES: En mode veille, vous avez accès aux touches suivantes:
= Recomposition / Répondre à un appel
= Arrêtez action, renvoie à mode stand-by
1
= 3 sec. Accédez à la boîte aux lettres
= Profils
= Raccourcis
= Messages
= Alarme
Exécuter téléphoner

[Composez le numéro]
Mettre n à l'appel
Appel à l'aide cadran de vitesse

3 sec.
2
(Exemple)
Enregistrer l’entrée sur une touche de numérotation abrégée
Menu
Répertoire
Réglages du répertoire
Choisir
Appel rapide
OK
Choisir numéro
OK
[Sélectionnez une touche]
Éditer
Du phonebook
Choisir
[Sélectionnez le numéro]
Touches à accès direct (M1, M2, M3) régler
Menu
Paramétres
OK
Numéro de famille
OK
M1
OK
[Entrez le nom]
Éditer
[Sélectionnez le numéro]
OK
Désactiver le microphone dans une conversation
Option
Sourdine
Activer
Etablir une téléconférence
Option
Nouvel appel
OK
[Entrez le numéro
de téléphone]
Option
Appeler
OK
Après la Seconde
participants ont déclaré:
Option
Conférence
Choisir
OK
RÉGLAGES:
Tonalité, Réglage du téléphone, Conguration réseau, Paramétrages de la sécurité, Restaurer paramètres d'usine
Réglage de la langue
Menu
Paramétres
OK
Réglage du téléphone
OK
Langue
OK
[Choisir une langue]
OK
Date et heure
Menu
Paramétres
OK
Réglage du téléphone
OK
Date et heure
OK
Régler heure / la date
OK
[Entrez l'heure] [Entrez la date]
Enregistrer...
Régler les tonalités
Menu
Paramétres
OK
Profils d'utilisateur
OK
[Sélectionner, modifier, éditer]
OK
Restaurer paramètres d'usine
ATTENTION: Que la réinitialisation aux réglages d'usine effacera
toutes les données personnelles! Les données de la carte SIM ne sont pas supprimés.
Menu
Paramétres
OK
Restaurer paramétres d´usine
OK
[1122]
OK
Autres paramètres dans le menu "Reglages" similaire à la précédente.
Informations SAR
Informations relatives à l'émission de fréquences radio et aux taux d'absorption spécique (SAR = Specic Absorption Rate). Les stan-
dards de sécurité pour émissions de fréquences radio y afférant ont été respectés lors de la conception de ce téléphone portable. Ces valeurs
limites se basent sur des directives scientiques et contiennent une marge
de sécurité pour garantir la sécurité de toutes les personnes, indépen­damment de leur âge et de leur état de santé. Les valeurs indiquées se référant aux directives relatives sur les émissions de fréquence radio se basent sur une unité de mesure appelée SAR. La détermination de valeurs SAR s’effectue à l’aide de méthodes normalisées au cours desquelles le portable fonctionne avec la puissance énergétique maximum dans toutes
les bandes de fréquence utilisées. Bien qu'il puisse y avoir des différences
entre les valeurs SAR de différents modèles de téléphone portable, tous les modèles ont été développés de manière à respecter les directives
importantes d'émission de fréquences radio.
Ligne d'assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d'assistance directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce mode d'emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s'applique pas si la cause d'une erreur de fonctionnement du téléphone portable repose sur l'opérateur de réseau de téléphonie mo­bile. La garantie ne s'applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date
d'achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrects ainsi que d'un cas de force majeure ou autres inuences extérieures sont exclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d'échanger l'appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l'avez acheté en présentant votre bon d'achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l'appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi
relative aux appareils électriques et électroniques, les proprié-
taires d'appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils
électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
L'icône ci-contre signie que vous ne devez en aucun cas jeter
votre appareil dans les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la
loi d'éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d'un revendeur
de piles ainsi qu'auprès de centres de collecte responsables de leur élimi-
nation qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination
est gratuite. L'icône ci-contre signie que vous ne devez en aucun cas jeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d'emballage selon les règlements locaux.
Mode d'emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
mode d'emploi an de pouvoir le consulter en cas de besoin!
Menaces de troubles de l'audition !
Évitez une écoute trop longue à fort volume sonore.
Menaces de dommages matériels.
Évitez des inuences provenant de l'environnement telles que fumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou ensoleillement direct. Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
et qualié.
Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone
cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l'utiliser.
Contenu du coffret
1 Téléphone portable, 1 Pile rechargeable lithium-ions, 1 Mode d'emploi,
1 Socle chargeur
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone portable convient pour téléphoner et envoyer des SMS à
l'intérieur d'un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme aux prescriptions. Tenez compte des règlements et dispositions locaux. Toute modification ou transformation
arbitraire est interdite. N'ouvrez en aucun cas l'appareil et n'essayez pas
de le réparer vous-même.
Consignes de sécurité
Risque d'explosion !
N'utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret ! N'utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables ! Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les uniquement comme décrit sur leur emballage.
N'utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N'utilisez jamais de piles et batteries de capacité ou d'état de charge
différents.
N'utilisez pas de piles ou batteries endommagées.
Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
Veuillez maintenir une distance de sécurité d'au moins 15 cm par
rapport à ces appareils.
Risque d'étouffement lié à des éléments de petite taille, des lms
d'emballage et de protection ! Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage ! Risque pour la santé de l'être humain et l'environnement lié aux piles et
batteries ! Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l'environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Téléphone portable M 210 Zürich
FRANÇAIS
PRUDENCE !
ATTENTION !
AVERTISSEMENT !
i
Insérer la carte SIM et la pile
ATTENTION !
La carte SIM peut être endommagée.
Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez carte du
côté correct. La pile ou le téléphone peuvent
être endommagés.Assurez-vous que la pile est
insérée correctement. Éteignez votre téléphone portable avant de retirer le cache pile. Rallumez-le lorsque vous avez remis le cache. Retirer le cache pile, insérer la carte SIM. Insérer la pile, poser le cache pile
Charger la pile rechargeable
La première charge de la pile doit durer au moins 12 heures ; chargez
et déchargez-la complètement pendant quelques cycles. Elle durera
ainsi plus longtemps. Placez le téléphone mobile dans le chargeur ou utilisez le port mini-USB.
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Écran
2 Touches d’appel direct M1, M2, M3
3 Softkey gauche (La fonction est afchée au bas de l'écran)
Lors d'un téléphone "mains libres" on / off
4 Touche d’appel
5 Clavier
6 Touche étoile, 2 x appui court = "+" pour le préxe international
7 Oreillette
8 Softkey droite, (La fonction est afchée en bas à droite)
En mode stand-by: Répertoire 9 Touche Raccrocher / Appuyez 3 sec. = On / Off 10 Microphone 11 Touche dièse, 3 sec. = Sonnerie "Silencieux" 12 Prise de chargement micro USB 13 Régulateur du volume 14 Contacts de chargement 15 Caméra
16 LED Affichage chargement / Appels manqués 17 Prise pour casque
18 Bouton d’appel d’urgence 19 Couvercle du compartiment de l’accumulateur 20 Haut-parleur 21 Touche de navigation
REPRÉSENTATIONS ET NOTATIONS
Appuyer sur la touche représentée
3 sec. Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
Résultat si la saisie est correcte
Sélectionner l'option de menu suivante avec les
touches / / / et valider avec la touche softkey gauche Saisir des chiffres ou des lettres
[Exemple] Les textes afchés entre les parenthèses carrées
donnent des instructions pour sélectionner quelque chose ou effectuer une saisie.
Paramétres
Texte afché (exemple)
Option
Softkey (exemple)
RÉPERTOIRE:
Ajouter des contacts, copier / déplacer des contacts, réglages du répertoire, appel rapide
Enregistrer une nouvelle entrée dans le répertoire
Menu
Répertoire téléphonique
OK
Option
Ajouter un nouveau contact
Choisir
[Entrez le
nom]
[Entrez le numéro] [Entrez un autre numéro] REMARQUE: Vous pouvez entrer un nom et un numéro. Après avoir saisi
Option
Enregistrer...
Choisir
Prenez un nombre entré dans le répertoire
[Entrez le numéro]
Option
Enregistrer dans répertoire électronique
Choisir
[Entrez le nom]
Option
Enregistrer...
Choisir
Effectuer un appel à partir du répertoire
Noms
[Sélectionner Nom]
[Sélectionner un numéro]
Changer de lieu pour les entrées du répertoire
Noms
Option
Réglages du répertoire
Choisir
Stockage privilégié OK [téléphone / SIM / le deux]
OK
Autres paramètres dans le menu "Repertoire" similaire à la précédente.
CENTRE D’APPEL:
Protocoles, paramètres d'appel
Gérer et supprimer des journaux d'appels
Menu
Centre d´appel
OK
Historique des appels
OK
Effacer les journaux
OK
Tous les appels
Effacer Tout
Verrouiller le numéro de téléphone
Menu
Centre d´appel
OK
OK
Réglage de l`appel
OK
Appel restreint
OK
Appels effectués
OK
Appels vocaux internationaux
OK
Activer
OK
[Mot de passe dépend du fournisseur] Autres paramètres dans le menu "Centre d'appel" similaire à la précé­dente.
SOS:
Réglages, numéros d'urgence set, record de texte d'urgence Vous pouvez spécier jusqu'à 5 numéros. Les numéros sont appelés séquentiellement jusqu'à ce que l'un de l'appelé répond à l'appel.
ATTENTION:Il n’est pas permis d’entrer ici des services publics tels que police, pompiers ou centre de coordinations des secours. Il s’agit d’un appel d’urgence purement « privé ».
Entrer / modier / supprimer
Menu
SOS
OK
Réglage numéro SOS
OK
Éditer
[Nombre Transfert de l'répertoire ou s'abonner aux cellules
1 à 5]
OK
Enregistrer...
Oui
Enregistrer un message d’urgence personnel
Enregistrer un message sonore sur le téléphone. Le message est lu à l'appelé.
ATTENTION: Veuillez mentionner explicitement dans votre mes­sage d’appel d’urgence personnel que l’appelé doit appuyer sur la touche 0 pour pouvoir parler avec vous. Si cela n'a pas lieu, la boucle de l’appel se poursuit. Cette mesure permet d’éviter que la boucle de l’appel d’urgence soit interrompue quand un répondeur reçoit votre appel, par exemple.
Menu
Réglage SOS
OK
Message SOS record
OK
Option
Nouvel enregistrement
[Maintenant parler un message.
Le
message peut être jusqu'à 20 sec.] Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez
Stop
SOS mise sous tension / arrêt

SOS
[Mise sous tension: Appuyez sur le bouton SOS au sommet. Arrêt: pousser vers le bas.] Autres paramètres dans le menu "SOS" similaire à la précédente.
ORGANISATEUR:
Calendrier, alarme, calculatrice
Entrez l'heure de réveil (alarme)
Menu
Organisateur
Alarme
OK
Éditer
[modifier les champs suivants]
Enregistrer...
Vous pouvez créer 5 heures de réveil différentes avec des intervalles différents.
Calculatrice
Additionner, soustraire, multiplier et diviser
 [Entrez les numéros. Utilisez les touches de navigation pour
Choisissez opération arithmétique.]
 [Terminez Calculatrice]
Autres paramètres dans le menu "Organisateur" similaire à la précédente.
MESSAGES:
Messages écrire, enregistrer, copier e mouvement
Écrire et envoyer des SMS
Menu
Messages
OK
Écrire un message
OK
Option
Insérer un modèle
[Ici vous pouvez
choisir parmi différents textes]
Choisir
OK
Option
Entrez destinataire
Choisir
[Entrez le numéro ou
une copie de le répertoire]
OK
Option
Envoyer
Choisir
SMS recevoir / lire / répondre
Menu
Messages
OK
Boîte de réception
OK
[Sélectionnez le message]
Option
Afficher
Choisir
[Lire le message]
Option
Répondre
Choisir
[Insérer texte]
Option
Entrez destinataire
Choisir
[Le message est envoyé]
SMS gérez
Menu
Messages
OK
Ecrire un SMS
OK
Stockage privilégié
[Sélectionnez SIM ou téléphone
avec ]
Enregistrer...
Autres paramètres dans le menu "Messages" similaire à la précédente.
ATTENTION: La lumière est produite par une LED haute
performance. Ne jamais éclairer directement les yeux ou des ap­pareils optiques.
SERVICES:
Les entrées apparaissant dans ce menu dépendent de votre opérateur. Renseignez-vous sur les détails auprès de votre opérateur.
SYMBOLES SUR L’ÉCRAN:
La force du signal Capacité de la batterie SMS est reçu Nouvel appel Alarme activée Sonnerie "Normal / Vibreur" Sonnerie activée Le casque est branché
Amplication activée
Vibration, puis sonnerie Vibration uniquement Sonnerie "Silencieux" USB connecté Un chronomètre fonctionne
à l’arrière-plan
Roaming
Renvoi d’appel activé
Données techniques (Sous réserve de modications techniques)
Caractéristique Valeur
M 210 Zürich avec Fonction d’appel d’urgence et caméra
Accumulateur Li-Ion, 3.7V, 900 mAh Dimensions
100 x 50 x 20 mm (fermé)
185 x 51 x 12 mm (ouvert) Poids 92,0 g Volume maximal de l’écouteur +24 dB (Verzerrung < 5 %) Raccordement USB Micro USB, EU Standard Durée de communication env. 7 heures Mode veille jusqu’à 8 jours Raccordement pour casque 3,5 mm Jack Valeurs SAR
Bloc secteur
En utilisant le modèle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement énergétique SKL-3WE-U050-0500 (input 100-240 V, 50/60 Hz, 0,15 A, output 5 V, 500mA)
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnée ci-dessus est conrmée sur l'appareil par la marqe CE. Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet www.switel.com.
Quad-Band 850/900/1800/1900 MHz
GSM 900 MHz 0.444 W/kg
DCS 1800 MHz 0.867 W/kg
OK
Loading...
+ 2 hidden pages