Switel M300 User Manual [de]

Page 1
Mobiltelefon Téléphone mobil Telefono cellulare Cellular telephone
M 300
D
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
F
GB
Page 2
Wichtiger Hinweis
Ihr M 300 wird ohne eine SIM-Karte geliefert. Diese ist notwendig, um mit dem Mobiltelefon zu telefonieren.
Erstes Einschalten des Telefons
Nach dem Einlegen der SIM-Karte drücken Sie die Auflegetaste für ca. 3 s. Geben Sie ggf. die PIN1 („SIM-PIN“ oder „Provider-PIN“ ein / die SIM-PIN haben Sie von Ihrem Provider zusammen mit der SIM-Karte bekommen) und drücken Sie Wählen. Das Telefon bucht sich im Netz ein. Drücken Sie Menü, wählen Sie Einstellungen, dann Uhreinstellun- gen, Datum und Zeit, und bestätigen Sie jeweils mit Wählen. Geben Sie dann die aktuelle Zeit ein, drücken Sie OK, geben Sie das Datum ein, drücken wiederum OK, wählen Sie die Zeitzone (Schweiz = GMT+1) und drücken Wählen. Drücken Sie kurz die Auflegetaste
- das Telefon geht in den Bereitschaftszustand.
Notruf ohne SIM-Karte
Einen Notruf können Sie auch ohne eingesetzte SIM-Karte auslösen. Dazu muss sich das Mobiltelefon im Bereitschaftszustand befinden und im Bereich eines Mobilfunknetzes sein.
Wählen Sie die Notrufnummer und drücken Sie die Gesprächstas­te. „Notruf“ wird angezeigt und die Verbindung wird aufgebaut.
Bitte denken Sie daran, alle notwendigen Informationen so genau wie möglich mitzuteilen. Vergessen Sie nicht, dass Ihr Mobiltelefon mögli­cherweise die einzige Kommunikationsmöglichkeit in dieser Situation ist - beenden Sie die Verbindung mit der Notrufzentrale erst, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Page 3
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bestimmungsgemäße Verwendung, Anwendungsbereich, Allgemeine Hinweise, Netzteil, Akkus, Entsorgung
2 Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sicherheitshinweise, Verpackungsinhalt prüfen, SIM-Karte und Akku einsetzen, Akku laden, Headset anschließen (nicht im Lieferumfang), Bedienelemente, Symbole im Display
3 Telefon benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Allgemeines zur Bedienung des Telefons, Telefon aus-/einschalten, Tastatursperre ein-/ausschalten, Taschenlampe benutzen, Telefonie­ren, Das Telefonbuch, Anrufliste, SMS
4 Telefon einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Telefoneinstellungen, Uhreinstellungen, Netzeinstellungen (abhängig vom Netzbetreiber), Anrufeinstellungen, Klangprofile, Wecker, Taschenlampe
5 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Fehlersuche, Pflegehinweise, Garantie
D
1
Page 4
Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Mobil­telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsge­mäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zuläs­sig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Anwendungsbereich
• Verwenden Sie das Telefon nicht in verbotenen Bereichen.
• Schalten Sie das Telefon in der Nähe medizinischer Geräte aus (z. B. in Krankenhäusern).
• Verwenden Sie das Telefon nicht an Tankstellen oder in der Nähe von Kraftstoffen oder Chemikalien.
• Erkundigen Sie sich vor dem Benutzen des Telefons in Flugzeugen bei der Fluggesellschaft, ob Sie das Mobiltelefon betreiben dürfen.
Allgemeine Hinweise
• Vermeiden Sie Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung. Ihr Telefon ist nicht wasserdicht; halten Sie es trocken.
• Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalakkus. Versuchen Sie nicht, andere Produkte anzuschließen.
• Wenn Sie das Telefon an andere Geräte anschließen möchten, lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Gerät, um detaillierte Sicherheitshinweise zu erhalten. Versuchen Sie nicht, inkompatible Produkte anzuschließen.
• Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von qualifiziertem Kun­dendienstpersonal durchgeführt werden.
• Bei allen Mobilfunkgeräten kann es zu Interferenzen kommen, die
2
Page 5
Sicherheitshinweise
die Leistung beeinträchtigen können.
• Halten Sie Ihr Telefon und seine Zubehörteile außerhalb der Reich­weite von Kindern.
• Die SIM-Karte kann entnommen werden.
Vorsicht! Kleinkinder könnten diese verschlucken.
a
• Der Rufton wird über den Lautsprecher wiedergegeben. Nehmen Sie zuerst den Anruf an und halten Sie dann das Telefon an das Ohr. So vermeiden Sie die eventuelle Schädigung des Gehörs.
• Verwenden Sie das Telefon während der Fahrt mit Kraftfahrzeugen oder Fahrrädern nur mit zugelassenen Freisprecheinrichtungen und entsprechend positionierten Halterungen. Vergewissern Sie sich, dass durch den Betrieb des Telefons keine sicherheitsrele­vanten Funktionen gestört werden. Beachten Sie zwingend die gesetzlichen und landes-spezifischen Vorschriften.
• Zu implantierten Herzschrittmachern sollte immer ein Abstand von mindestens 20 cm eingehalten werden, um eventuelle Störungen zu vermeiden. Sie sollten das eingeschaltete Telefon nicht in der Brusttasche tragen. Bei Gesprächen halten Sie das Telefon an das vom Herzschrittmacher entgegengesetzte Ohr. Das Telefon muss sofort ausgeschaltet werden, wenn Sie irgend­welche Beeinträchtigungen spüren oder vermuten.
• Dieses Telefon ist hörgerätekompatibel. Tragen Sie ein Hörgerät, sollten Sie sich trotzdem bei Ihrem Arzt oder beim Hersteller des Hörgeräts über eventuelle Beeinträchtigungen durch Mobilfunkge­räte erkundigen.
• Verlassen Sie sich bei der Absicherung für Notfälle nicht allein auf das Mobilfunktelefon. Aus verschiedenen technischen Gründen ist es nicht möglich, unter allen Umständen eine sichere Verbindung zu garantieren.
D
3
Page 6
Sicherheitshinweise
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil,
a
da andere Netzteile das Telefon beschädigen können. Versperren Sie den Zugang zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände.
Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur
a
den mitgelieferten Akku oder Akkus des gleichen Typs!
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sam­melstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das nebenstehende Symbol bedeu­tet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro- und Elektronikgeräte­gesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
4
Page 7
Telefon in Betrieb nehmen
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die
a
Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
• 1 Mobiltelefon M300 • 1 Ladegerät
• 1 Gehäusedeckel mit Einlegekarte • 1 Akkupack
• 1 Bedienungsanleitung
Bewahren Sie bitte das Verpackungsmaterial für eventuellen späteren Gebrauch auf.
Das Display ist durch eine Folie geschützt - bitte entfernen Sie
diese.
SIM-Karte und Akku einsetzen
Vor der ersten Inbetriebnahme muss eine SIM-Karte eingesetzt
werden. Die SIM-Karte und die Kontakte sind sehr empfindlich. Gehen Sie pfleglich damit um, vermeiden Sie, die Kontaktflächen anzufassen und halten Sie die SIM-Karte von Kleinkindern fern - sie könnten sie verschlucken.
Schieben Sie die SIM-Karte vor­sichtig von der Seite unter die Metall-Lasche wie nebenstehend gezeigt (Kontaktflächen unten!). Achten Sie auf die korrekte Position der abgeschnittenen Ecke! Zur Entnahme ziehen Sie sie unter der Metall-Lasche heraus.
D
5
Page 8
Telefon in Betrieb nehmen
Legen Sie dann den Akku wie nebenste­hend abgebildet in das Fach (Schrift oben/Metallkontakte unten links).
Entnehmen Sie die beschriftbare Karte aus dem Deckel und notieren Sie ggf. die Bele­gung der Schnellwahltasten, Ihre eigene Rufnummer und die Rufnummer der Per­son, die in einem Notfall benachrichtigt werden soll. Schieben Sie die Karte zurück an ihren Platz.
Setzen Sie den Deckel anschließend etwas unten überstehend auf das Gehäuse und schieben Sie ihn nach oben, bis er einrastet. Achten Sie bitte darauf, dass der Deckel allseitig korrekt geschlossen ist.
Zum späteren Öffnen des Deckels drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen den Deckel nach unten ab.
Akku laden
Verbinden Sie das mitgelieferte Ladegerät mit der Buchse an der linken Seite des Gerätes. Stecken Sie das Ladegerät in eine Netz­steckdose. Ein Akkuladesymbol erscheint im Display. Die Erstladung kann bis zu 15 Stunden betragen. Ist der Akku voll aufgeladen, entfernen Sie das Ladegerät aus dem Telefon und der Netzsteckdose.
6
Page 9
Telefon in Betrieb nehmen
Headset anschließen (nicht im Lieferumfang)
Das Headset muss über einen 3-poligen 2,5 mm-Stecker verfügen, der in die vorge­sehen Buchse an der linken Seite des Gerätes gesteckt wird.
Achtung: Verwenden Sie nur kompatible Headsets. Fragen Sie
a
im Zweifelsfall Ihren Händler. Achten Sie beim Headset-Betrieb besonders auf die Lautstärke um Gehörschäden zu vermeiden. Bei korrekt angeschlossenem Headset erscheint im Display.
D
7
Page 10
Telefon in Betrieb nehmen
Bedienelemente
Optische Anrufanzeige
Ösen zur Befesti-
gung eines Trage­bandes
Hörer
Softkeys
(links/rechts):
- Auslösen der im Display darüber angezeigten Funk­tion
Gesprächstaste:
- Zum Wählen und zur Gesprächsan­nahme,
- Zum Öffnen der Wahlwiederholliste
Schnellwahltasten:
- Zum direkten Wählen der jeweils gespei­cherten Rufnum­mer
Taschenlampe
Tastschalter für Taschenlampe
Schiebeschalter fürTastensperre
Pfeiltasten (/):
- Zum Einstellen der Lautstärke Hörer / Lautsprecher
- Zum Bewegen in Listen, Menüs und Einstellungen
- Im Bereitschafts­zustand:
-> Tonrufprofile-> Telefonbuch
Auflegetaste:
- Zum Beenden oder Abweisen eines Gespräches
- Rückkehr in den Bereitschaftszu­stand (bei Pro­grammierungen)
- Zum Ausschalten des Mobiltelefons (ca. 3 s halten)
8
Page 11
Telefon in Betrieb nehmen
Achtung: Das Licht wird durch eine Hochleistungs-LED erzeugt.
a
Leuchten Sie niemals direkt in Augen oder optische Geräte.
Symbole im Display
1 2
1 - Linker Softkey im Bereitschaftszustand: Öffnet das Hauptmenü. 2 - Rechter Softkey im Bereitschaftszustand: Öffnet das SMS-Menü. Die Softkeys verändern je nach Betriebszustand ihre Funktion.
Signalstärke / blinkt bei Netzsuche. Akkuzustandsanzeige : Laden Sie das Mobiltelefon, wenn nahezu leer angezeigt wird. Das Symbol blinkt, wenn der Akku geladen wird. Rufumleitung eingeschaltet. Alarm/Wecker eingeschaltet. Tonruf ausgeschaltet. Ein Headset (nicht im Lieferumfang) ist angeschlossen. Neue SMS. Die Tastatur ist gesperrt. Der Vibrationsalarm ist eingeschaltet. Unbeantwortete Anrufe in der Anrufliste. Der Lautsprecher ist eingeschaltet. Das Mikrofon ist ausgeschaltet.
D
9
Page 12
Telefon benutzen
3 Telefon benutzen
Allgemeines zur Bedienung des Telefons
Die Bedienung und Programmierung des Mobiltelefons erfolgt über Menüs. Drücken Sie den Softkey Menu, wechseln die Softkeys ihre Funktion (links: Wählen, rechts: Zurück). Benutzen Sie die Pfeiltasten / um in Menüs und Listen (z. B. Telefonbuch) auf und ab zu blättern (scrollen). Drücken Sie Zurück oder Wählen, um zum vorherigen oder zum nächsten Schritt zu gelangen. Bei der Texteingabe (z. B. Telefonbuch oder SMS) schalten Sie mit der Taste zwischen Gross- und Kleinbuchstaben bzw. Zahlen um (Grossbuchstaben: ABC, Wortanfang gross: Abc, Kleinbuchstaben: abc oder Zahlen: 123). Benutzen Sie die Pfeiltasten / um den Cursor zu bewegen und Löschen, um Zeichen zu löschen.
Telefon aus-/einschalten
Ausschalten: Drücken und halten Sie die Auflegetaste , bis das
Switel-Logo erscheint. Nach kurzer Zeit wird das Display dunkel.
Einschalten: Drücken und halten Sie die Auflegetaste , bis die Displaybeleuchtung eingeschaltet wird.
Tastatursperre ein-/ausschalten
Einschalten: Schieben Sie den Schiebeschalter an der rechten Seite
des Gerätes in die untere Position . Im Display erscheint . Sie können weiterhin Gespräche annehmen oder abweisen. Während eines Gesprächs ist die Sperre aufgehoben.
Ausschalten: Schieben Sie den Schiebeschalter wieder in die obere Position .
10
Page 13
Telefon benutzen
Taschenlampe benutzen
Drücken und halten Sie den mit markierten Tastschalter. Sie können die Taschenlampe auch auf „Dauerlicht“ schalten (Menü -> Dauertaschenlampe -> Ein).
Achtung: Das Licht wird durch eine Hochleistungs-LED erzeugt.
a
Leuchten Sie niemals direkt in Augen oder optische Geräte.
Bedenken Sie bitte, dass dieses sehr energieintensiv ist und
dadurch die Betriebsdauer des Akkus bis zur nächsten Ladung stark herabgesetzt wird.
Telefonieren
Das Telefon muss im Bereitschaftszustand sein.
Eine Rufnummer wählen / Gespräch führen
Geben Sie die Telefonnummer einschließlich der Länder- bzw. Ortsvorwahl ein. Für die Eingabe eines + vor der Ländervorwahl drücken Sie die Taste zweimal schnell hintereinander. Drücken Sie die Gesprächstaste um die Nummer zu wählen. Zum Beenden der Verbindung drücken Sie die Auflegetaste.
Wahl mit Schnellwahltasten
Drücken Sie die entsprechende Schnellwahltaste M1 - M3. Die jeweils gespeicherte Rufnummer wird gewählt. Zur Programmie­rung der Schnellwahltasten s. „Einen Telefonbucheintrag auf eine Schnellwahltaste speichern“.
D
Wahl mit Wahlwiederholung
Drücken Sie im Bereitschaftszustand die Gesprächstaste. Die zuletzt gewählten 10 Rufnummern werden angezeigt. Wählen Sie mit / einen Eintrag aus. Drücken Sie die Gesprächstaste, um die angezeigte Nummer zu wählen.
11
Page 14
Telefon benutzen
Einen Anruf annehmen
Wenn Ihr Telefon klingelt, drücken Sie die Gesprächstaste.
oder Drücken Sie Ruhe, um den Tonruf für diesen Anruf abzuschal-
ten. Sie können den Anruf weiterhin annehmen, solange der Anrufer nicht aufgelegt hat.
oder Drücken Sie Abweisen, um den Anruf abzuweisen. Der Anrufer
erhält den Besetztton (abhängig vom Netzbetreiber).
Einstellen der Lautstärke
Stellen Sie während eines Gesprächs die Lautstärke ein. Die Einstellung wird gespeichert.
Einschalten des Lautsprechers (Freisprechen)
Drücken Sie während eines Gesprächs Auswahl, wählen Sie Freisprechen und drücken Sie Wählen. Der Lautsprecher wird
eingeschaltet und im Display erscheint .
Zum Beenden der Verbindung drücken Sie die Auflegetaste.
oder Wenn Sie nur den Lautsprecher ausschalten und das Gespräch
„normal“ weiter führen wollen drücken Sie Auswahl, wählen Freisprechen ausgeschaltet und drücken Sie Wählen.
Ausschalten des Mikrofons (Mute/Stummschaltung)
Drücken Sie während eines Gesprächs Auswahl, wählen Sie Stummschaltung und drücken Sie Wählen. Das Mikrofon wird
ausgeschaltet und im Display erscheint .
Zum Wiedereinschalten des Mikrofons drücken Sie Auswahl, wählen Sie Stummschaltung aufheben und drücken Sie Wäh- len.
12
Page 15
Telefon benutzen
Ein Konferenzgespräch aufbauen
„Konferenz“ ist ein Netz-Leistungsmerkmal, das mehrere Teilnehmer gleichzeitig miteinander telefonieren lässt (abhängig vom Netzbetrei­ber).
1. Rufen Sie den ersten Teilnehmer an.
2. Drücken Sie Halten, um das Gespräch „in die Warteschleife“ zu
legen.
3. Rufen Sie den zweiten Teilnehmer an.
4. Wenn sich der zweite Teilnehmer meldet, drücken Sie Auswahl
und wählen Sie Konferenz, um alle Parteien zusammenzuschal­ten. Hinweis: Mit Umschal können Sie zwischen den Teilnehmern- hin- und herschalten und mit jedem einzeln sprechen (Makeln).
Das Telefonbuch
Sie können Namen und Rufnummern im internen Telefonbuch (bis zu
250) und auf der SIM-Karte speichern.
Telefonbuch öffnen
Drücken Sie im Bereitschaftszustand .
oder Während eines Gesprächs drücken Sie Auswahl, wählen
Hauptmenü -> Telefonbuch.
Hinweis: kennzeichnet Einträge im SIM-Telefonbuch,
kennzeichnet Einträge im Telefonbuch des Mobiltelefons.
D
Belegten Speicherplatz prüfen
Um festzustellen, wie viele Namen und Rufnummern gespei­chert sind drücken Sie Menu -> Telefonbuch -> Verwendeter Speicherplatz. Sie erhalten Informationen über die noch verfüg­baren Speicherplätze sowohl intern als auch auf der SIM-Karte.
13
Page 16
Telefon benutzen
Einen neuen Telefonbucheintrag anlegen
Drücken Sie um das Telefonbuch zu öffnen. Drücken Sie Auswahl, wählen Sie Neu und drücken Sie Wäh- len. Wählen Sie, ob der Eintrag im Telefon oder auf der SIM­Karte gespeichert werden soll. Geben Sie den Namen ein und drücken Sie anschließend Wei- ter. Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie anschließend
Speich.
Aus dem Telefonbuch anrufen
Drücken Sie um das Telefonbuch zu öffnen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten einen Eintrag aus oder geben zuerst den Anfangsbuchstaben des Eintrags ein. Drücken Sie die Gesprächstaste um die Nummer zu wählen.
Einen Telefonbucheintrag ändern
Drücken Sie um das Telefonbuch zu öffnen. Wählen Sie einen Eintrag aus, drücken Sie Auswahl, wählen Sie Bearbeiten und drücken Sie Wählen. Ändern Sie den Eintrag und drücken Sie anschließend Speich.
Einen Telefonbucheintrag ansehen
Drücken Sie um das Telefonbuch zu öffnen. Wählen Sie einen Eintrag aus, drücken Sie Auswahl, wählen Sie Einzelheiten und drücken Sie Wählen.
Einen Telefonbucheintrag löschen
Drücken Sie um das Telefonbuch zu öffnen. Wählen Sie einen Eintrag aus, drücken Sie Auswahl, wählen Sie Löschen und drücken Sie Wählen.
14
Page 17
Telefon benutzen
Alle Telefonbucheinträge löschen
Drücken Sie Menu -> Telefonbuch -> Alles löschen. Wählen Sie, ob die Einträge im Telefon oder auf der SIM-Karte gelöscht werden sollen und bestätigen Sie Ihre Wahl.
Alle Telefonbucheinträge kopieren
Drücken Sie Menu -> Telefonbuch -> Alles kopieren. Wählen Sie, ob die Einträge von der SIM-Karte zum Telefon oder vom Telefon auf die SIM-Karte kopiert werden sollen und bestätigen Sie Ihre Wahl.
Einen Telefonbucheintrag auf eine Schnellwahltaste speichern
Drücken Sie um das Telefonbuch zu öffnen. Wählen Sie einen Eintrag aus, drücken Sie Auswahl, wählen Sie Auf Kurztaste einstellen und drücken Sie Wählen. Geben Sie das Passwort ein (im Auslieferungszustand 0 0 0 0) und drücken Sie OK. Wählen Sie eine Schnellwahltaste M1, M2 oder M3 aus und drü­cken Sie Wählen.
Anrufliste
kennzeichnet neue Einträge in der Anrufliste. Wenn ein
neuer Anruf eingegangen ist, wird „Verpasster Anruf“ so lange angezeigt, bis Sie Wählen (Anzeige des Anrufs) oder Löschen drücken.
D
Die Anrufliste ansehen
Drücken Sie Menü, wählen Sie Anrufliste und drücken Sie Wählen. Wählen Sie mit /, ob Sie die Liste Empfangene Anrufe, Getätigte Anrufe oder Versäumte Anrufe öffnen wol-
15
Page 18
Telefon benutzen
len. Wählen Sie Gesprächsdauer, wird die Dauer des letzten Gesprächs angezeigt.
oder Befindet sich das Telefon im Bereitschaftszustand:
Drücken Sie die Gesprächstaste um die angenommenen Anrufe , die gewählten Gespräche und die verpassten Anrufe anzusehen.
Hinweis: Haben Sie innerhalb der Liste einen Eintrag ausge­wählt, drücken Sie Auswahl und wählen aus den folgenden Möglichkeiten:
- Einzelheiten: Einzelheiten zu dem Eintrag werden angezeigt.
- Anruf: Die Rufnummer wird gewählt.
- Vor Anruf bearbeiten: Ändern Sie ggf. die Rufnummer vor der
Wahl.
- Nachricht senden: Eine SMS an diese Nummer senden.
- Speichern: Der Eintrag wird im Telefonbuch gespeichert.
- Löschen: Der Eintrag wird gelöscht.
- Alles löschen: Die komplette Liste wird gelöscht.
SMS
Sie können Textmitteilungen (SMS/Short Message Service) sen­den und empfangen. Empfangene SMS werden entweder intern im Telefon (max. 100) oder auf der SIM-Karte gespeichert. Ungelesene SMS werden im Posteingang gespeichert und durch
gekennzeichnet. Wenn eine neue SMS eingegangen ist, wird
„Neue Nachricht“ so lange angezeigt, bis Sie Wählen (Anzeige der SMS) oder Löschen drücken.
Das SMS-Menü
16
Nach Drücken von SMS haben Sie folgende Möglichkeiten:
Page 19
Telefon benutzen
- Neu: Sie können eine neue SMS schreiben.
- Posteingang: Öffnet die Liste der empfangenen SMS.
- Postausgang: Öffnet die Liste der gesendeten SMS.
- Entwürfe: Zugang zur Liste der Entwürfe.
- Nachrichteneinstellungen: Zugang zu verschiedenen Einstel-
lungen.
- Verwendeter Speicher: Anzeige des Speicherplatzes intern
(Telefon) und auf der SIM-Karte.
- Alles löschen: Alle SMS werden gelöscht.
Eine SMS schreiben und senden
Drücken Sie SMS, wählen Sie Neu und drücken Sie Wählen. Schreiben Sie Ihre SMS mit den Zifferntasten. Weitere Hinweise für Texteingaben s. Abschnitt „Allgemeines zur Bedienung des Telefons“. Haben Sie den Text eingegeben, drücken Sie Auswahl, wählen Senden und drücken Wählen. Geben Sie die Empfänger-Rufnummer mit der Länder- bzw. Ortsvorwahl ein und drücken Sie Wählen.
oder Wählen Sie eine Rufnummer aus dem Telefonbuch. Drücken Sie
dazu Kontakte, wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie Wählen.
Der Sendestatus wird angezeigt.
Hinweis: Wollen Sie Ihre SMS nicht senden sondern als Entwurf für spätere Verwendung speichern, wählen Sie In Entwürfe speichern. Soll eine Kopie der gesendeten SMS im Postaus­gang gespeichert werden, wählen Sie Senden und speichern.
Kann die Nachricht nicht gesendet werden wird sie wieder im „Schreib-Modus“ dargestellt.
D
17
Page 20
Telefon benutzen
Nachrichten lesen
Drücken Sie SMS, wählen Sie Posteingang und drücken Sie Wählen. Wählen Sie mit /eine eingegangene Nachricht
aus. Drücken Sie Wählen, um die Nachricht anzuzeigen. Lesen Sie den Text sowie Datum und Uhrzeit des Empfangs. Nach Drücken von Auswahl haben Sie folgende Möglichkeiten:
- Löschen: Sie können die SMS löschen.
- Antworten: Sie können eine Antwort direkt an die Absender-
rufnummer schreiben.
- Weitersenden: Sie können die SMS ggf. ändern/ergänzen und
an eine andere Empfängernummer versenden.
- Sender anrufen: Sie können den Absender der SMS direkt
anrufen.
- Nr. extrahieren: Sie können die Absenderrufnummer im Tele-
fonbuch speichern.
Prüfen von Postausgang, Entwürfe, Verwendeter Speicher
Drücken Sie SMS, wählen Sie den gewünschten Eintrag und drücken Sie Wählen.
Alle Nachrichten löschen
Drücken Sie SMS, wählen Sie Alles löschen und drücken Sie Wählen. Wählen Sie dann:
- Alle löschen, um alle Nachrichten zu löschen.
- Posteingang löschen, um den Posteingang zu löschen.
- Postausgang löschen, um den Postausgang zu löschen.
- Entwürfe löschen, um die Entwürfe zu löschen.
SMS-Einstellungen
Drücken Sie SMS, wählen Sie Nachrichteneinstellungen und drücken Sie Wählen. Wählen Sie dann:
18
Page 21
Telefon benutzen
- Nachrichtenzentrum, um die Nummer des Nachrichtenzen-
trums einzugeben. Hinweis: Das Telefon übernimmt die Nummer des Nachrich­tenzentrums von der SIM-Karte. Sollte hierbei ein Fehler auf­getreten sein, können Sie die Rufnummer selbst eingeben.
- Nachrichtengültigkeit (Dauer der Speicherung der SMS /
abhängig vom Netzbetreiber)
- Statusbericht (Sendebestätigung / abhängig vom Netzbetrei-
ber)
- Antwortpfad (beim Senden einer SMS wird der Antwortpfad
Ihres Providers mitgesendet / abhängig vom Netzbetreiber).
D
19
Page 22
Telefon einstellen
4 Telefon einstellen
Sie können verschiedene Einstellungen für Ihr Telefon vornehmen sowie den Auslieferungszustand wieder herstellen.
Drücken Sie Menü, wählen Sie Einstellungen und drücken Sie Wäh-
len. Sie haben folgende Möglichkeiten:
Telefoneinstellungen
- Sprache: Sie können die Displaysprache auswählen.
- Displayeinstellungen: Sie können den Displaykontrast, die
Hintergrundbeleuchtung und das Idle Display (Anzeige im Bereitschaftszustand) einstellen.
- Sicherheitseinstellungen: Sie können wählen, ob beim Ein-
schalten des Telefons die PIN (SIM-PIN) abgefragt werden soll oder nicht. Von einigen SIM-Karten wird dies nicht gestattet.
Achtung: Nach dreimaliger falscher PIN-Eingabe wird
a
die SIM-Karte gesperrt und Sie müssen die PUK eingeben oder sich an Ihren Netzbetreiber wenden, um die Karte zu entsperren.
PIN und PUK haben Sie zusammen mit Ihrer SIM-Karte
erhalten
- Werkseinstellungen: Sie können das Telefon in den Ausliefe-
rungszustand zurücksetzen. Dazu müssen Sie das Passwort (im Auslieferungszustand 1 2 3 4) eingeben.
Uhreinstellungen
- Datum und Zeit: Sie können Datum und Uhrzeit einstellen.
- Datumsformat: Sie können das Datumsformat auswählen
(TT/MM/JJJJ oder MM/TT/JJJJ).
- Zeitformat: Sie können das Zeitformat auswählen (12 Stunden
oder 24 Stunden).
20
Page 23
Telefon einstellen
- Uhrenart: Sie können auswählen, wie die Uhrzeit im Bereit-
schaftsdisplay angezeigt wird (Analog oder Digital).
- Weltzeit: Sie können eine zweite Zeitzone einstellen.
Netzeinstellungen (abhängig vom Netzbetreiber)
- Anklopfen: Ist Anklopfen aktiviert, können Sie während eines
Gesprächs ein zweites „anklopfendes“ Gespräch mit der Gesprächstaste annehmen. Das erste Gespräch wird gehalten.
- Rufumleitung: Sie können verschiedene Rufumleitungen pro-
grammieren.
- Wahlsperre: Sie können verschiedene Sperren für ankom-
mende und abgehende Gespräche programmieren.
- Netz wählen: Sie können ggf. ein anderes Mobilfunknetz wäh-
len.
Anrufeinstellungen
- Automatische Wahlwh.: Kommt eine gewählte Verbindung
nicht zustande, werden bis zu 10 Wahlwiederholungen auto­matisch durchgeführt (abhängig vom Netzbetreiber).
- Antworten mit jeder Taste: Ist dieses Merkmal aktiviert, kön-
nen Sie ein eintreffendes Gespräch mit jeder beliebigen Taste annehmen.
- Eigene Nummer senden: Legen Sie fest, ob beim Angerufe-
nen Ihre Rufnummer angezeigt wird oder nicht (abhängig vom Netzbetreiber).
Klangprofile
In Ihrem Telefon sind 5 unterschiedliche Klangprofile zum schnellen Wechsel der Anrufsignalisierung voreingestellt. Sie können die Einstellungen für Allgemein, Konferenz, Im Freien, Ruhe und Personalisieren nach Ihren eigenen Bedürf­nissen im Bezug auf Klingelton, Nachrichtenton, Rufbereitschaft,
D
21
Page 24
Telefon einstellen
Klingeltonlautstärke, Tastenlautstärke, Vibrator und Weckton verändern und diesen Profilen einen neuen Namen geben.
Wecker
Sie können 3 verschiedene Alarmzeiten einstellen, die einmalig oder wiederkehrend an einem oder mehreren Wochentagen ertönen sollen.
Ertönt das das Wecksignal, schalten Sie es mit Löschen aus. Soll der Alarm nach 5 Minuten erneut gegeben werden, drücken Sie stattdessen Snooze.
Weckzeit programmieren
Drücken Sie Menü, wählen Sie Wecker und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Wecker 1, Wecker 2 oder Wecker 3 und drücken Sie Wählen. Wählen Sie Ein oder Aus und drücken Sie Wählen. Haben Sie Ein gewählt, geben Sie die gewünschte Weckzeit ein und drücken Sie OK. Wählen Sie Einmalige Alarmauslösung oder Wöchentlicher Alarm, wobei Sie die gewünschten Wochentage mit der Gesprächstaste markieren können. Ist der Wecker eingeschaltet, erscheint im Bereitschaftsdisplay.
Taschenlampe
Sie können die Taschenlampe auf Dauerbetrieb schalten.
Bedenken Sie bitte, dass dieses sehr energieintensiv ist und
dadurch die Betriebsdauer des Akkus bis zur nächsten Ladung stark herabgesetzt wird.
Drücken Sie Menü, wählen Sie Dauertaschenlampe und drücken Sie Wählen.
22
Page 25
Anhang
5 Anhang
Fehlersuche
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die fol­genden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garan­tieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Im Display erscheint „Anruf fehlgeschlagen“
Trotz eingesetzter SIM-Karte sind nur Notrufe möglich
Das Display ist dunkel
Telefonieren im Ausland
Können Notrufe auch ohne Empfangssignal oder einem Guthaben auf der SIM-Karte durchgeführt werden?
Prüfen Sie die gewählte Rufnummer; denken Sie daran, die Länder-/Ortsvorwahl mitzuwählen.
Einige SIM-Karten sind sehr dünn. Drücken Sie vor­sichtig ein wenig auf den metallenen Halter um einen besseren Kontakt zu erreichen.
Das Telefon ist im Energiespar-Modus und das Dis­play wurde ausgeschaltet. Sie können weiterhin Anrufe empfangen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Display wieder einzuschalten. Das Telefon ist ausgeschaltet; drücken Sie die Aufle­getaste für ca. 3 Sekunden.
Wenn Sie im Ausland sind verbindet sich Ihr Telefon evtl. mit einem anderen GSM-Netzwerk. Wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber bezüglich anfallender Kosten beim Telefonieren aus dem Ausland.
Ohne Empfangssignal kann kein Notruf gesendet werden. Wenn im Display „Eingeschränkter Service“ oder „SOS“ steht, ist eine Verbindung zu Ihrem Netzwerk nicht möglich oder es ist keine SIM-Karte eingesetzt
D
23
Page 26
Anhang
Wie kann die Empfangsqua­lität verbessert werden?
Kann ich die Anzeige meiner Rufnummer beim Angerufe­nen unterdrücken?
im Display, keine
Eingabe möglich.
Wie ist die Nummer des SMS-Service-Centers?
Wann fallen bei der Benut­zung des Telefons Verbin­dungsentgelte an?
Wurde meine SMS gesen­det?
bzw. das Guthaben ist aufgebraucht. Sie können trotzdem die Notrufnummer wählen.
Wenn das Signal schwach ist, versuchen Sie an einem anderen Ort das Gespräch aufzubauen oder fortzusetzen, innerhalb eines Gebäudes gehen Sie zum Fenster. Empfangsprobleme treten für gewöhn­lich in Aufzügen, Tunnels und U-Bahn-Stationen auf.
Wenn Sie nicht möchten, dass beim Angerufenen Ihre Nummer im Display angezeigt wird können Sie dies durch die Einstellung im Menü „Einstellungen -> Anrufeinstellungen -> Eigene Nummer senden“ errei­chen (netzbetreiberabhängig).
Bewegen Sie den Schiebeschalter für die Tastatur­sperre an der Seite des Telefons in die Stellung .
Die Nummer des SMS-Service-Centers wird norma­lerweise von der SIM-Karte übernommen. Sie sollte nicht ohne zwingenden Grund geändert werden.
Kosten entstehen üblicherweise erst, wenn eine Ver­bindung zu einem Teilnehmer oder einem Anrufbe­antworter besteht oder eine SMS gesendet wird. Es entstehen weder Kosten durch Schreiben und spei­chern bzw. Empfangen einer SMS oder bei sonstiger Nutzung des Telefons z. B. als Wecker.
Wenn Ihre SMS im Postausgang ist wurde sie kor­rekt gesendet. Zusätzlich können Sie eine Sendebe­stätigung erhalten (netzbetreiberabhängig).
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fussel­freien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
24
Page 27
Anhang
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischenge­schalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garan­tieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemässen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äussere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubes­sern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vor­satz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufwei­sen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschliess­lich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind aus­schliesslich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte kön­nen Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
D
25
Page 28
Anhang
Stichwortverzeichnis
A
Akku . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5, 6
Anklopfen . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Anruf annehmen . . . . . . . . . . . .12
Anrufeinstellungen . . . . . . . . . .21
Anrufliste . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Antworten mit jeder Taste . . . .21
Anwendungsbereich . . . . . . . . . .2
Ausschalten des Mikrofons . . . .12
Automatische Wahlwh. . . . . . . .21
B
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . .8
Bedienung des Telefons . . . . . .10
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
D
Datum und Zeit . . . . . . . . . . . . .20
Datumsformat . . . . . . . . . . . . . .20
Dauertaschenlampe . . . . . . . . .22
Displayeinstellungen . . . . . . . . .20
E
Eigene Nummer senden . . . . . .21
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . .4
F
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . .23
Freisprechen . . . . . . . . . . . . . . .12
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Gespräch führen . . . . . . . . . . . .11
H
Headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
K
Klangprofile . . . . . . . . . . . . . . . .21
Konferenzgespräch . . . . . . . . . .13
Kurztaste . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
L
Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . .12
Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . .12
M
Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
N
Nachrichten lesen . . . . . . . . . . .18
Nachrichten löschen . . . . . . . . .18
Netz wählen . . . . . . . . . . . . . . .21
Netzeinstellungen . . . . . . . . . . .21
Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
P
Pflegehinweise . . . . . . . . . . . . .24
R
Rufnummer wählen . . . . . . . . .11
Rufumleitung . . . . . . . . . . . . . . .21
26
Page 29
Anhang
S
Schnellwahltaste . . . . . . . . . . . .15
Sicherheitseinstellungen . . . . . .20
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .2
SIM-Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
SMS schreiben . . . . . . . . . . . . .17
Speicherplatz . . . . . . . . . . . . . .13
Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Stummschaltung . . . . . . . . . . . .12
Symbole im Display . . . . . . . . . .9
T
Taschenlampe . . . . . . . . . .11, 22
Tastatursperre . . . . . . . . . . . . .10
Telefon aus-/einschalte . . . . . .10
Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . .13
Telefonbucheintrag ändern . . . .14
Telefonbucheintrag anlegen . . .14 Telefonbucheinträge kopieren .15 Telefonbucheinträge löschen . .15
Telefoneinstellungen . . . . . . . . .20
U
Uhreinstellungen . . . . . . . . . . . .20
Uhrenart . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
V
Verpackungsinhalt . . . . . . . . . . .5
W
Wahl mit Schnellwahltasten . . .11
Wahlsperre . . . . . . . . . . . . . . . .21
Wahlwiederholung . . . . . . . . . .11
Wecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Weckzeit programmieren . . . . .22
Weltzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Werkseinstellungen . . . . . . . . .20
Z
Zeitformat . . . . . . . . . . . . . . . . .20
D
27
Page 30
Information importante
Votre M 300 est livré sans carte SIM. Celle-ci est nécessaire pour pouvoir téléphoner avec votre téléphone mobile.
Première mise en marche du téléphone
Après avoir inséré la carte SIM appuyez pour 3 sec sur le bouton Touche de raccroché . Tapez le code 1 en cas échéant (le code de la carte SIM ou le code du fournisseur d’accès internet / vous avez obtenu le code de la carte SIM de votre fournisseur d’accès internet avec la carte SIM) et appuyez Sélect. Le téléphone va se connecter avec le réseau. Appuyez le bouton Menu, choisissez Réglages, puis Réglages horlo- ge et Date et Heure et confirmez avec tapez l'heure actuelle, appuyez nouveau, choisissez le fuseau horaire (la Suisse = GMT+1) et appuyez
Sélect
. Appuyez brièvement le bouton Touche de raccroché
- ensuite, le téléphone est en mode actif.
Appel d’urgence sans carte SIM
Toutefois, vous pouvez émettre un Pour cela, le téléphone mobile doit être allumé et doit se trouver à por­tée d’un réseau de téléphonie mobile.
Composez le numéro d’urgence et appuyez sur la touche d’appel. « Appel d’urgence » s’affiche et la communication est établie.
Indiquez s.v.p. toutes les informations nécessaires, les plus exacte­ment possible. N’oubliez pas : votre téléphone mobile est peut-être votre seul moyen de communication dans ce genre de situation - ne raccrochez pas avant que le service des appels d'urgence ne vous ait invité à le faire.
Sélect
chaque fois. Ensuite,
OK
, tapez la date, appuyez OKde
appel d’urgence
sans carte SIM.
Page 31
Table des matières
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Utilisation conforme aux prescriptions, Domaine d’emploi, Généralités, Bloc secteur, Piles rechargeables, Élimination
2 Mettre votre téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Remarques concernant la sécurité, Vérifier le contenu de l’emballage, Instal­ler la carte SIM et la pile rechargeable, Recharger la pile rechargeable, Connecter le casque, Equipement, Icônes à l’écran
3 Utiliser le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Généralités sur l’utilisation du téléphone, Allumer et éteindre le combiné, Ver­rouillage du clavier, Utilisez la lampe de poche, Téléphoner, Répertoire, Liste d’appels, SMS
4 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Réglages téléphone, Réglages horloge, Réglages réseau), Réglages appel, Profils sonores, Alarme, Lumière permanente
5 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
En cas de problèmes, Remarques d’entretien, Garantie
F
1
Page 32
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone est adéquat pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau de télé­phonie mobile. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Les modifications ou changements effectués par l’utilisateur ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et ne tentez aucune répara­tion vous-même.
Domaine d’emploi
• N’utilisez pas le téléphone dans des secteurs interdits.
• Débranchez le téléphone quand vous vous trouvez à proximité d’appareils médicaux (par ex. dans des hôpitaux).
• Ne vous servez pas du téléphone dans les stations-service ou à proximité de carburants ou de produits chimiques.
• Avant d´utiliser le téléphone dans un avion, renseignez-vous auprès de la compagnie aérienne pour savoir si vous pouvez vous servir du téléphone mobile.
Généralités
• Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’humi­dité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Votre téléphone n’est pas étanche ; gardez-le au sec.
• Employez exclusivement les accessoires d’origine et les piles rechargea­bles d’origine. N’essayez pas de raccorder d’autres produits.
• Si vous désirez raccorder le téléphone à d’autres appareils, lisez le mode d’emploi de cet appareil pour obtenir des informations détaillées concer­nant la sécurité. N´essayez pas de raccorder des accessoires incompati­bles.
• Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié du service apre`s-vente.
2
Page 33
Consignes de sécurité
• Sur tous les téléphones portatifs, il peut y avoir des interférences pouvant altérer la performance.
• Maintenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des enfants.
• La carte SIM peut être retirée.
Attention ! Les petits enfants peuvent éventuellement l’avaler.
a
• La sonnerie est reproduite via le haut-parleur. Prenez d’abord la communi­cation et amenez ensuite le téléphone à votre oreille. Vous éviterez ainsi que votre oreille subisse un éventuel dommage.
• Quand vous vous déplacez en voiture ou à bicyclette, n´utilisez le télépho­ne qu´avec une installation mains-libres. Assurez vous que votre sécurité n’est pas perturbée par l´utilisation du téléphone. Respectez impérative­ment les consignes légales et spécifiques au pays.
• A tout porteur de stimulateur cardiaque, il est recommandé de tenir l´appa­reil à une distance d´au moins 20 cm pour éviter toute perturbation éven­tuelle. Vous ne devez pas non plus porter le téléphone dans votre poche intérieure quand celui-ci est allumé. Quand vous passez une communica­tion, tenez le téléphone à l’oreille opposée au stimulateur cardiaque. Étei­gnez immédiatement le téléphone quand vous sentez ou supposez un trouble.
• Ce téléphone est compatible avec les prothèses auditives. Si vous portez une prothèse auditive, vous devez tout de même vous renseigner auprès de votre médecin ou de votre fabricant de prothèses auditives sur les trou­bles pouvant être causés par les téléphones portables.
• En cas d´urgence, ne vous fiez pas uniquement au téléphone portable. Pour des raisons techniques, il est impossible de garantir une liaison stable et permanente avec le réseau en toute circonstance.
F
3
Page 34
Consignes de sécurité
Bloc secteur
Attention
a
d’autres pouvant endommager votre téléphone. Ne bloquez pas l’accès au bloc secteur par des meubles ou d’autres objets.
: N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil,
Piles rechargeables
Attention
a
N’utilisez que des piles rechargeables du même type !
: Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères! D’après la loi rela­tive aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès d’un revendeur spé­cialisé ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règle­ment local.
4
Page 35
Mettre votre téléphone en service
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention
a
rativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
: Avant de mettre votre appareil en service, lisez impé-
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
• 1 téléphone mobile M300 • 1 bloc secteur
• 1 couvercle avec carte à insérer • 1 pile rechargeable Li-Ion
• 1 mode d’emploi
Gardez l’emballage, vous pourriez éventuellement en avoir l’utilité ultérieure­ment.
L’écran est recouvert d’un film protecteur. Enlevez- le s.v.p.
Installer la carte SIM et la pile rechargeable
Il est nécessaire d’insérer une carte SIM avant la première
utilisation. La carte SIM et les contacteurs sont très sensibles. Prenez soin de ces éléments. Evitez de toucher les surfaces de contact et maintenez la carte SIM hors de la portée des petits enfants – danger d’ingurgitation.
Poussez la carte SIM, les contacts dorés vers le bas, en l’adaptant au support de carte SIM incrusté. Veillez à la position correcte : coin découpé ! Pour enlever la carte, tirez sur languet­te métallique inférieure.
F
5
Page 36
Mettre votre téléphone en service
Insérez ensuite la batterie comme l’indique la figure ci-contre (écriture vers le haut/contacts métalliques en bas à gauche)
Enlevez le carton inscriptible du couvercle et notez éventuellement l'occupation des touches de numérotation abrégée, votre propre numéro d'appel et le numéro d'appel des personnes à contacter en cas d'urgence. Faites glisser la carte de nouveau à sa place.
Posez ensuite le couvercle sur le boîtier, de manière à ce qu’il dépasse légèrement en bas, puis glissez-le vers le haut jusqu’au verrouilla­ge final. Veillez à ce que le couvercle soit fermé sur tous les côtés.
Pour une ouverture ultérieure, appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis faites glisser le couvercle vers le bas pour l'enlever.
Recharger la pile rechargeable
Raccordez le chargeur fourni en le branchant sur le côté gauche de l'appareil. Branchez le chargeur sur une prise électrique. Un symbole de chargeur de batterie s’affiche sur l'écran. La durée du premier chargement peut atteindre 15 heures. Si la batterie est entièrement chargée, débran­chez le chargeur du téléphone et de la prise électrique.
6
Page 37
Mettre votre téléphone en service
Connecter le casque (non fourni)
Le casque doit disposer d’une fiche tripolaire de 2,5 mm qui se branche sur la prise qui se trouve à gauche du boîtier de l'appareil.
Attention
a
demandez conseil à votre revendeur. Soyez très vigilant lors de l’utili­sation de le casque, notamment en matière de volume, afin d’éviter tout trouble auditif. Si le casque est correctement connecté, s’affiche
: N’utilisez que des casques compatibles. Dans le doute,
sur l’écran.
F
7
Page 38
Mettre votre téléphone en service
Equipement
Indicateur visuel d'appel
Lampe de poche
Œillet de fixation
Écouteur
Touches sensibles
(gauche/droite):
- - Validation des fonctions affichées sur l’écran
Touche de commu­nication:
- Prendre un appel ou passer une commu­nication.
- Ouvrir la liste d’ap­pels.
Touches de sélec­tion directe:
- À l’aide des touches de sélection directe, vous pouvez com­poser directement des numéros asso­ciés à ces touches en appuyant sur une touche
Touche vers le haut / vers le bas (/):
- Pour régler le volume du combiné / du haut-parleur
- pour vous déplacer dans les listes, menus et paramètres
- En mode veille :
-> Profils sonores-> Répertoire
Touche de raccroché:
- Terminer la communi­cation ou la refuser.
- Retour en mode veil­le (lors de la pro­grammation)
- Allumer et éteindre l’appareil.
Touche pour lampe de poche
Touche à bascule pour le verrouillage du clavier
8
Page 39
Mettre votre téléphone en service
Attention
a
Evitez le contact direct avec les yeux ou avec les appareils optiques.
: La lumière est générée par un LED puissant.
Icônes à l’écran
1 2
1 - Touche de gauche en mode veille : Ouvre le menu principal 2 - Touche de droite en mode veille : Ouvre le menu SMS. Selon le mode d’opération, les touches n’ont pas la même fonction.
Intensité du signal du réseau. Affichage du niveau de charge de la batterie : Chargez le télépho­ne lorsque « presque vide » est affiché. Le symbole clignote lors du chargement de la batterie. Déviation d’appel activée. Alarm est activée. Pas de signalisation d’appel / silencieux est activé. Un casque est raccordé (non fourni). Vous avez un nouveau SMS. Le verrouillage du clavier est activé. Le vibreur est activé. De nouveaux appels se trouvent dans la liste d’appels. Le haut-parleur est activé. Le microphone est réglé sur silencieux.
F
9
Page 40
Utiliser le téléphone
3 Utiliser le téléphone
Généralités sur l’utilisation du téléphone
L’utilisation et la programmation du téléphone se font à l'aide de menus. Si vous appuyez sur le touche sensible Menu, les touches sensibles changent de fonction (gauche : Sélect., droite : Précéd.). Utilisez les touchez fléchées / pour naviguer dans les menus et listes (p. ex. annuaire). Appuyez sur Précéd. ou Sélect. pour revenir à l'étape précédente ou pour passer à l'étape suivante. Lors de la saisie de textes (p. ex. annuaire ou SMS), vous basculez avec la touche entre majuscules, minuscules et chiffres (majuscules : ABC, début de mot en majuscule : Abc, minuscules : abc ou chiffres : 123). Utilisez les touchez fléchées /pour vous déplacer avec le curseur, et Effacer pour effacer des signes.
Allumer et éteindre le combiné
Eteindre : Maintenez enfoncée la touche qui sert à raccrocher , jusqu'à
ce que le logo Switel s'affiche. Après un court instant, l’écran devient som­bre.
Allumer : Maintenez enfoncée la touche qui sert à raccrocher , jusqu'à ce que l’écran s’allume.
Verrouillage du clavier
Allumer : Basculez la touche à bascule sur le côté droit de l'appareil dans la
position inférieure . Sur l'écran s'affiche . Vous pouvez continuer à accepter ou à refuser des appels. Pendant une communication, le verrouilla­ge est annulé.
Eteindre : Rebasculez la touche à bascule dans la position supérieure .
10
Page 41
Utiliser le téléphone
Utilisez la lampe de poche
Maintenez enfoncée la touche marquée . Vous pouvez également allumer la lampe de poche de manière « permanen­te » (
Menu -> Lumiére permanente -> Marche
Attention
a
Evitez le contact direct avec les yeux ou avec les appareils optiques.
: La lumière est générée par un LED puissant.
).
La lampe de poche consomme beaucoup d’énergie ; la durée de
fonctionnement de la batterie baisse considérablement jusqu’à la prochaine charge.
Téléphoner
Le téléphone doit se trouver en mode de veille.
Composez un numéro / avoir une conversation
Composez le numéro de téléphone avec le préfixe national ou interna­tional. Pour composez un + avant le préfixe international, appuyez rapidement deux fois sur la touche . Appuyez sur la touche de d’appel pour composer le numéro. Pour mettre fin à la communication, appuyez sur la touche raccrocher.
Numéros abrégés
Appuyez sur la touche du numéro abrégé correspondante M1 – M3. Le numéro respectivement sauvegardé est composé. Pour la pro­grammation de touches de numérotation abrégée, voir « Attribuer une entrée d’annuaire sur une touche de numérotation abrégée. »
Répétition du dernier numéro composé
En mode opérationnel, appuyez sur la touche communication. Les dix derniers numéros composés s’affichent. Avec les touches fléchées /, sélectionnez une entrée. Appuyez sur la touche de communication pour composer le numéro affiché.
F
11
Page 42
Utiliser le téléphone
Prendre un appel
Lorsque votre téléphone sonne, appuyez sur la touche d’appel.
ou Appuyez sur Silence, pour arrêter la sonnerie. Vous pouvez continuer
à accepter la communication tant que l'appelant n'a pas raccroché
ou Appuyez sur Refusé, pour refuser la communication. L’appelant
entend le signal occupé (dépendant de l’opérateur).
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez adapter le volume sonore pendant une communication. Le réglage est sauvegardé.
Activation du haut-parleur (main libre)
Pendant une communication, appuyez sur Options, sélectionnez Haut-parleur et appuyez sur Sélect.. Le haut-parleur est activé et sur
l’écran s’affiche .
Pour mettre fin à la communication, appuyez sur la touche raccrocher.
ou Si vous désirez désactiver le haut-parleur et continuer la conversation
« normalement », appuyez sur Options, sélectionnez Haut-parleur désactivé et appuyez sur Sélect..
Régler le microphone du combiné en mode muet
Pendant une communication, appuyez sur Options, sélectionnez Sourdine et appuyez sur Sélect.. Le micro est désactivé et sur l’écran
s'affiche .
Pour réactiver le micro, appuyez sur Options, choisissez Son activé et appuyez sur Sélect..
12
Page 43
Utiliser le téléphone
Préparer une conférence
« Conférence » est une caractéristique de réseau qui permet à plusieurs appelants de participer à une même communication (dépendant de l’opéra­teur).
1. Appeler le premier participant.
2. Appuyez sur Attente pour mettre la communication « en attente ».
3. Appeler le deuxième participant.
4. Lorsque le deuxième participant décroche, appuyez sur Options et
sélectionnez Conférence afin de mettre en relation tous les partici­pants. Consigne: Avec Echang. vous pouvez basculer d’un participant à un autre pour leur parler seul (permuter).
Répertoire
Vous pouvez sauvegarder des numéros d’appel dans le répertoire interne (jusqu'à 250 numéros) et sur la carte SIM.
Accéder à l’annuaire
En mode opérationnel, appuyez sur .
ou Lors d’une communication, appuyez sur Options, sélectionnez Menu
accueil -> Répertoire.
Consigne: caractérise des entrées dans le répertoire de la carte SIM, caractérise des entrées dans le répertoire du téléphone.
Vérifiez la mémoire occupée
Pour vérifier combien de nom et de numéros sont enregistrés, appuyez sur Menu -> Répertoire -> Espace utilisé. Vous obtenez les informations relatives au nombre d'entrées disponibles, dans le réper­toire interne et sur la carte SIM.
F
13
Page 44
Utiliser le téléphone
Créer une nouvelle entrée dans le répertoire
Appuyez sur pour ouvrir le répertoire. Appuyez sur Options, choisissez Nouveau et appuyez sur Sélect.. Sélectionnez si le nouveau contact doit être sauvegardé sur le télé­phone ou sur la carte SIM. Entrez le nom, puis appuyez sur Suivant.
Entrez le numéro d’appel, puis appuyez sur Sauveg..
Composer des numéros d’appel à partir du répertoire
Appuyez sur pour ouvrir le répertoire. A l’aide des touches fléchées, sélectionnez une entrée ou entrez les premières lettres du contact. Appuyez sur la touche d’appel pour composer le numéro.
Modifier une entrée
Appuyez sur pour ouvrir le répertoire. Choisissez un contact, appuyez sur Options, sélectionnez Editer et appuyez sur Sélect.. Modifiez l’entrée et appuyez ensuite sur Sauveg..
Consulter une entrée du répertoire
Appuyez sur pour ouvrir le répertoire. Choisissez un contact, appuyez sur Options, sélectionnez Détails et appuyez sur Sélect..
Einen Telefonbucheintrag löschen
Appuyez sur pour ouvrir le répertoire. Choisissez un contact, appuyez sur Options, sélectionnez Supprimer et appuyez sur Sélect..
14
Page 45
Utiliser le téléphone
Supprimer toutes les entrées du répertoire
Appuyez sur Menu -> Répertoire -> Supprimer tout. Choisissez si les contacts doivent être sauvegardés sur le téléphone ou sur la carte SIM et validez votre choix.
Copier tous les contacts du répertoire
Appuyez sur Menu -> Répertoire -> Tout copier. Choisissez si les contacts doivent être copiés depuis la carte SIM sur le téléphone ou depuis le téléphone sur la carte SIM et validez votre choix.
Attribuer un numéro de répertoire à une touche de numérotation abrégée
Appuyez sur pour ouvrir le répertoire. Choisissez un contact, appuyez sur Options, sélectionnez Régler sur touche rapide et appuyez sur Sélect.. Entrez le mot de passe (par défaut 0 0 0 0) et appuyez sur OK.
Sélectionnez une touche de numérotation abrégée M1, M2 ou M3 et appuyez sur Sélect..
Liste d’appels
caractérise une nouvelle entrée dans la liste d'appels. Lorsque
vous avez manqué un appel, « Appel manqué » s'affiche sur l'écran jusqu'à ce que vous appuyez sur Sélect. (affichage de l’appel) ou
Annuler.
Consultez la liste des appels
Appuyez sur Menu, choisissez Appel liste et appuyez sur Sélect.. Avec /, choisissez si vous désirez consulter la liste des Appels reçus, Appels composés ou Appels manqués öffnen wollen. Si vous choisissez Durée d’appel, la durée du dernier appel s’affiche.
ou Si le téléphone est en mode veille :
F
15
Page 46
Utiliser le téléphone
Appuyez sur la touche d’appel pour consulter les appels reçus
, les communications sélectionnées et les appels manqués .
Consigne : Si vous avez sélectionné une entrée figurant dans la liste d’appel, appuyez sur Options et faites votre choix parmi les possibili­tés suivantes :
- Détails : Des détails concernant l’entrée sont affichés.
- Appel : Le numéro d’appel est composé.
- Editer avant appel : Modifier évent. le numéro d’appel avant d'ap-
peler.
- Envoyer message : Envoyer un SMS à ce numéro.
- Sauvegardé : L’entrée est sauvegardée dans le répertoire.
- Supprimer : L’entrée est supprimée.
- Tout supprimer : toute la liste est supprimée.
SMS
Vous pouvez envoyer et recevoir des messages (SMS/Short Message Service). Les SMS reçus sont soit sauvegardés sur le téléphone (max.
100) soit sur la carte SIM. Les SMS non lus sont affichés dans la boîte de réception est sont marqués par . Lorsque vous avez reçu un nouveau SMS, « Nouveau message » s'affiche sur l'écran jusqu'à ce que vous appuyez sur Sélect. (affichage du SMS) ou Annuler.
Le menu SMS
Après avoir appuyé sur SMS, vous avez les possibilités suivantes :
- Nouveau: Vous pouvez rédiger un nouveau SMS.
- Boîte d’app. entrants : Ouvre la liste des SMS reçus.
- Boîte d’app. sortants : Ouvre la liste des SMS envoyés.
- Brouillons : Accès à la liste des brouillons.
- Réglages messagerie : Accès aux différents réglages.
- Espace utilisé : Affichage de la mémoire interne (téléphone) et de
16
Page 47
Utiliser le téléphone
la mémoire de la carte SIM.
- Tout supprimer : Tous les SMS sons effacés.
Ecrire et envoyer un SMS
Appuyez sur SMS, choisissez Nouveau et appuyez sur Sélect.. Rédi­gez votre SMS à l’aide du clavier à chiffres. Voir « Généralités sur l'uti­lisation du téléphone », pour plus d'informations concernant la saisie de texte. Si vous avez saisi le texte, appuyez sur Options, sélection­nez Envoyer et appuyez sur Sélect.. Entrez le numéro du destinataire, avec le préfixe national ou internatio­nal et appuyez sur Sélect..
ou Choisissez parmi les numéros figurant dans le répertoire. Pour cela,
appuyez sur contacts, sélectionnez une entrée et appuyez sur Sélect..
Le statut d’envoi est affiché.
Consigne : Si vous ne voulez pas envoyer votre SMS, mais le sauve­garder comme brouillon pour une utilisation ultérieure, choisissez Sau- vegarder dans Brouillons. Si une copie du SMS envoyé doit être sauvegardée dans la boîte d’envoi, choisissez Envoyer et sauvegar- der .
Si le message ne peut être envoyé, le « mode de saisie » s'affiche de nouveau.
17
F
Page 48
Utiliser le téléphone
Lire message
Appuyez sur SMS, choisissez Boîte d’app. entrants et appuyez sur Sélect.. Avec les touches fléchées /, sélectionnez un message
reçu. Appuyez sur Sélect. pour afficher le message. Lisez le texte ainsi que la date et l’heure de réception. Après avoir appuyé sur Options, vous avez les possibilités suivantes :
- Supprimer: vous pouvez supprimer le SMS.
- Répondre : vous pouvez directement envoyer une réponse au
numéro de l’émetteur.
- Transférer : Vous pouvez évent. modifier/compléter le SMS et l’en-
voyer à un autre destinataire.
- Envoi appel : Vous pouvez directement appeler l’expéditeur.
- No. extrait : Vous pouvez sauvegarder le numéro de l’expéditeur
dans le répertoire.
Vérification de la boîte d'envoi, brouillons, espace utilisé
Appuyez sur SMS, choisissez l’entrée en question et appuyez sur Sélect..
Effacer tous les messages
Appuyez sur SMS, choisissez Tout supprimer et appuyez sur Sélect.. Choisissez ensuite :
- Supprimer tout, pour effacer tous les messages.
- Supprimer d’app. entrants, pour effacer la boîte de réception.
- Supprimer d’app. sortants, pour effacer la boîte d’envoi.
- Supprimer Brouillons, pour effacer les brouillons.
Réglages SMS
Appuyez sur SMS, choisissez Réglages messagerie et appuyez sur
Sélect.. Choisissez ensuite :
- Messagerie, pour entrer le numéro du centre des messages.
18
Page 49
Utiliser le téléphone
Consigne : Le téléphone reprend le numéro du centre des messa­ges de la carte SIM. Si une erreur s’est produite, vous pouvez entrer vous-même le numéro.
- Validité message (Durée de sauvegarde du SMS / dépendant de
l’opérateur)
- Rapport de statut (Accusé de réception / dépendant de l’opérateur)
- Réponse accès (lors de l’envoi du SMS le chemin de réponse de
votre opérateur est également envoyé / dépendant de votre opéra­teur).
19
F
Page 50
Paramètres
4 Paramètres
Vous pouvez effectuer certains réglages de votre téléphone et revenir au réglages par défaut.
Appuyez sur Menu, choisissez Réglages et appuyez sur Sélect.. Vous avez le choix parmi les possibilités suivantes :
Réglages téléphone
- Langue: Vous pouvez choisir la langue.
- Réglages affichage : Vous pouvez régler le contraste de l’écran,
l’éclairage de fond et Idle Display (affichage en mode opérationnel).
- Réglages sécurité : Vous pouvez définir si le code PIN (SIM-PIN)
vous est demandé lors de la mise en marche du téléphone ou non. Certaines cartes SIM ne proposent pas cette possibilité.
Attention
a
la carte SIM est bloquée et vous devez saisir le code PUK ou prendre contact avec votre opérateur pour débloquer votre carte.
: Après avoir entré trois fois un code PIN erroné,
PIN et PUK ont été fournis avec votre carte SIM.
- Réinit. réglages par défaut : Vous pouvez réinitialiser votre télé-
phone sur les réglages par défaut. Pour cela, il faut saisir le mot de passe (1 2 3 4) par défaut.
Réglages horloge
- Date et Heure : Vous pouvez régler la date et l'heure.
- Format date : Vous pouvez choisir le format de la date
(JJ/MM/AAAA oder MM/JJ/AAAA).
- Format heure : Vous pouvez choisir le format d’heure (12 ou 24
heures).
- Type d’horloge : Vous pouvez choisir la manière dont est affichée
l'heure en mode veille (analogue ou digitale).
20
Page 51
Paramètres
- Heure mondiale : Vous pouvez régler un deuxième fuseau horaire.
Réglages réseau (dépendant de l’opérateur)
- Appel en attente : Si Appel en instance est activé, vous pouvez
accepter un deuxième « appel en instance » à l’aide de la touche d’appel . Le premier appel est mis en attente.
- Transferts : Vous pouvez programmer différentes déviations d’ap-
pels.
- Numéro interdit : Vous pouvez programmer différents blocages
pour les appels entrants et sortants.
- Sélectionner réseau : Vous pouvez éventuellement sélectionner un
autre réseau mobile.
Réglages appel
- Recomposer automatiquement : Lorsqu'une communication
n'aboutit pas, le numéro est recomposé automatiquement jusqu'à 10 fois (dépendant de l'opérateur).
- Réponse toutes touches : Si cette fonction est activée, vous pou-
vez répondre à un appel entrant au moyen d’une touche au choix.
- Envoyer mon numéro : Définissez si votre correspondant verra
votre numéro d'appel ou pas (dépendant de votre opérateur).
Profils sonores
Pour un changement rapide de la sonnerie d’appel, 5 profils de sonne­ries différents sont préprogrammés sur votre téléphone. Vous pouvez modifier les paramètres pour Général, Réunion, Extérieur, Silence et Personnaliser selon vos besoins en ce qui concerne la sonnerie d'appels, le son indiquant un nouveau message, l'astreinte, le volume de la sonnerie, le volume du son des touches, le vibreur et le son du réveil, et renommer ces profils.
F
21
Page 52
Paramètres
Alarme
Vous pouvez régler 3 alarmes différentes, alarmes uniques ou récurrentes, un jour ou plusieurs jours de la semaine.
Si le son du réveil retentit, vous pouvez l’arrêter avec Suppr.. Si vous désirez que l’alarme retentisse à nouveau au bout de 5 minutes, appuyez sur Snooze.
Programmer l’heure du réveil
Appuyez sur Menu, choisissez Alarme et appuyez sur Sélect.. Choisissez Alarme 1, Alarme 2 ou Alarme 3 et appuyez sur Sélect.. Sélectionnez Marche or Arrêt et appuyez sur Sélect.. Si vous avez sélectionné Marche, saisissez l’heure de réveil désirée et appuyez sur OK. Sélectionnez Alarme une fois ou Alarme hebdo, vous pouvez marquer les jours de la semaine désirés à l'aide de la touche d'appel . Si le réveil est activé, s'affiche sur l'écran de veille.
Lumière permanente
Vous pouvez activer la lampe de poche de manière à ce qu’elle reste allu­mée en permanence.
La lampe de poche consomme beaucoup d’énergie ; la durée de
fonctionnement de la batterie baisse considérablement jusqu’à la prochaine charge.
Appuyez sur Menu, choisissez Lumière permanente et appuyez sur Sélect..
22
Page 53
Annexe
5 Annexe
En cas de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre émetteur-récepteur, contrôlez d’abord les points suivants. S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez de droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Sur l’écran s’affiche « Echec d’appel »
Malgré une carte SIM en place, il n’est possible d’ef­fectuer que des appels d'ur­gence.
L’écran est foncé.
Téléphoner à l’étranger
Est-il possible d’émettre un appel d’urgence sans cou­verture de réseau ou sans crédit de communication ?
Vérifiez le numéro d’appel composé, n’oubliez pas de composer le préfixe national/international.
Certaines cartes SIM sont très fines. Appuyez légè­rement sur le support métallique afin d’obtenir un meilleur contact.
Le téléphone est en mode économie d'énergie et l'écran a été désactivé. Vous pouvez continuer à recevoir des appels. Appuyez sur une touche quel­conque pour réactiver l’écran. Le téléphone est éteint ; appuyez pendant env. 3 secondes sur la touche d’appel .
Lorsque vous vous trouvez à l’étranger, votre télé­phone s'inscrit éventuellement sur un autre réseau GSM. Contactez votre opérateur pour vous rensei­gner sur les éventuels couts liés aux communica­tions à l'étranger.
Sans couverture de réseau, il est impossible d’émet­tre un appel d’urgence. Si l'écran affiche « Service limité » ou « SOS », il est impossible de se connecter à votre réseau, ou il n’y pas de carte SIM, respectivement votre crédit de
F
23
Page 54
Annexe
Comment peut-on améliorer la qualité de réception ?
Est-ce que je peux cacher mon numéro d’appel ?
à l’écran, aucune
saisie possible.
Quel est le numéro du centre SMS ?
A quel moment, lors de l'utili­sation du téléphone, les frais de communication sont-ils facturés ?
Mon SMS, a-t-il été envoyé ?
communication est épuisé. Vous pouvez néanmoins appeler le numéro d’urgence.
Si le signal est faible, essayez de passer ou de conti­nuer l’appel à un autre endroit ; rapprochez-vous d’une fenêtre si vous vous trouvez à l'intérieur d’un immeuble. Des problèmes de réception sont le plus souvent rencontrés dans les ascenseurs, les tunnels ou les gares de métro.
Si vous ne voulez pas que votre correspondant voit s’afficher votre numéro d’appel, vous pouvez le cacher en effectuant le réglage suivant : Menu « Réglages -> Réglages appel -> Envoyer mon numé­ro » (dépendant de l’opérateur).
Positionnez la touche à bascule pour le verrouillage du clavier sur le côté du téléphone sur la position
Ce numéro est normalement repris depuis votre carte SIM. Il ne faut pas la modifier sans raison apparente.
Généralement, toute communication établie avec un correspondant ou un répondeur est facturée. Il en va de même pour un SMS. La rédaction, la réception et la sauvegarde d’un message, ne sont pas facturées. Les autres fonctions du téléphone, comme le réveil, sont gratuites.
Si votre SMS se trouve dans la boîte d’envoi, il a été envoyé. Vous pouvez en plus demander un accusé de réception (dépendant de votre opérateur).
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
24
Page 55
Annexe
Garantie
SWITEL - Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de pro­duction les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s’applique pas si la cause d’une erreur de fonctionnement de l’appareil repo­se sur l´opérateur du réseau de téléphonie mobile. La garantie n’est pas valable pour les piles, les piles rechargeables ou les packs de piles utilisés dans le produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices de maté­riel ou de fabrication, seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expi­re en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un mauvais traitement ou d’une manipulation incorrecte, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou conser­vation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures, sont exclus de la garantie. Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de rem­placer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni de la facture d´achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu´auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
F
25
Page 56
Annexe
Index
A
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Allumer et éteindre le combiné .10
Appel en attente . . . . . . . . . . . .21
B
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . .4
C
Carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Composez un numéro . . . . . . .11
Conférence . . . . . . . . . . . . . . . .13
Consignes de sécurité . . . . . . . .2
Contenu de l’emballage . . . . . . .5
Conversation . . . . . . . . . . . . . . .11
Copier tous les contacts . . . . . .15
D
Date et Heure . . . . . . . . . . . . . .20
Domaine d’emploi . . . . . . . . . . . .2
E
Ecrire et envoyer un SMS . . . .17
Effacer tous les messages . . . .18
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . .4
En cas de problèmes . . . . . . . .23
Envoyer mon numéro . . . . . . . .21
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . .8
F
Format date . . . . . . . . . . . . . . .20
26
Format heure . . . . . . . . . . . . . .20
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
H
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . .12
Heure mondiale . . . . . . . . . . . .21
I
Icônes à l’écran . . . . . . . . . . . . .9
L
Lampe de poche . . . . . . . . . . . .11
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Lire message . . . . . . . . . . . . . .18
Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . .15
Lumière permanente . . . . . . . .22
M
Main libre . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mémoire occupée . . . . . . . . . . .13
Mode muet . . . . . . . . . . . . . . . .12
Modifier une entrée . . . . . . . . . .14
N
Nouvelle entrée . . . . . . . . . . . .14
Numéro interdit . . . . . . . . . . . . .21
Numéros abrégés . . . . . . . . . . .11
P
Pile rechargeable . . . . . . . .4, 5, 6
Prendre un appel . . . . . . . . . . .12
Page 57
Annexe
Profils sonores . . . . . . . . . . . . .21
Programmer l’heure du réveil . .22
R
Recomposer automatiquement 21
Réglages affichage . . . . . . . . . .20
Réglages appel . . . . . . . . . . . . .21
Réglages horloge . . . . . . . . . . .20
Réglages réseau . . . . . . . . . . .21
Réglages sécurité . . . . . . . . . . .20
Réglages téléphone . . . . . . . . .20
Régler le microphone . . . . . . . .12
Réinit. réglages par défaut . . . .20
Remarques d’entretien . . . . . . .24
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Répétition du dernier numéro . .11
Réponse toutes touches . . . . . .21
S
Sélectionner réseau . . . . . . . . .21
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Supprimer toutes les entrées . .15
T
Touche de numérotation
abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Transferts . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Type d’horloge . . . . . . . . . . . . .20
U
Utilisation conforme aux prescrip-
tions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Utilisation du téléphone . . . . . .10
V
Verrouillage du clavier . . . . . . .10
Volume sonore . . . . . . . . . . . . .12
F
27
Page 58
Indicazione importante
Il vostro M 300 viene consegnato senza scheda SIM. Quest’ultima è necessaria per poter telefonare con il cellulare.
Prima accensione del telefono
Dopo aver inserito la scheda SIM premere il Tasto di riaggancio
per ca. 3 s. Inserire eventualmente il PIN1 (“SIM-PIN” oppure
“Provider-PIN” / normalmente il provider fornisce SIM-PIN e scheda SIM in un’unica soluzione) e premere Selez.. Il telefono si aggancia ora alla rete. Premere Menu, scegliere Impostazioni, poi Impostazioni orologio, Data e ora, e confermare ogni volta con Selez.. Inserire poi l’ora attuale, premere OK, inserire la data, premere nuovamente OK, sce­gliere il fuso orario (Svizzera = GMT+1) e premere Selez.. Premere ora brevemente il Tasto di riaggancio – il telefono va in moda­lità stand-by.
Chiamata d’emergenza senza scheda SIM
È possibile effettuare una chiamata d’emergenza anche senza che la scheda SIM sia inserita. Per poterlo fare l'apparecchio deve essere in stand-by e sotto copertura di un operatore di rete mobile.
Digitare il numero d’emergenza e premere il tasto di chiamata. Apparirà la scritta “chiamata d’emergenza” e si instaurerà il colle­gamento.
Si prega di dare tutte le informazioni necessarie nel modo più detta­gliato possibile. Non dimenticate che, in questa situazione, il vostro cellulare è presumibilmente l’unica possibilità di comunicazione – inter­rompete la comunicazione con il centro di soccorso soltanto quando vi viene richiesto.
Page 59
Contenuto
1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Impiego conforme agli usi previsti, Ambito di impiego, In generale, Alimenta­tore di rete, Accumulatori ricaricabili, Smaltimento
2 Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Indicazioni di sicurezza, Verificare il contenuto della confezione, Installare la scheda SIM e l’accumulatore, Caricare l’accumulatore, Collegare l’auricolare, Elementi di comando , Simboli sul display
3 Usare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Informazioni generali sull’uso del telefono, Attivare e disattivare l’unità portati­le, Blocco tastiera, Usare la torcia, Compiere telefonate, Rubrica telefonica, Elenco chiamate, SMS
4 Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Impostazioni telefono, Impostazioni orologio, Impostazioni reti, Impostazioni chiamata, Profili audio, Allarme , Spia fissa
5 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Localizzazione guasti, Consigli per la cura, Garanzia
1
Page 60
Indicazioni di sicurezza
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete di telefonia mobile. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autoriz­zate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente e non svolgere riparazioni di propria iniziativa.
Ambito di impiego
• Non utilizzare il telefono in zone in cui se ne vieta l’uso.
• Disinserire il telefono in prossimità di apparecchiature mediche (ad es. all’interno di ospedali).
• Non utilizzare il telefono presso stazioni di rifornimento o in prossimità di carburanti o sostanze chimiche.
• Informarsi prima di utilizzare il telefono a bordo di un aereo presso la società aerea sulla possibilità di poter adoperare il telefono cellulare.
In generale
• Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti. Il telefono non è a tenuta d’acqua; mantenerlo quindi asciutto.
• Utilizzare esclusivamente accessori e accumulatori originali. Non tentare di collegare altri prodotti o apparecchi.
• Prima di collegare il telefono ad altri apparecchi, leggere le istruzioni per l’uso relative all’apparecchio in modo da ottenere tutte le informazioni det­tagliate necessarie in materia di sicurezza. Non tentare di collegare pro­dotti o apparecchi non compatibili.
• Riparazioni all’apparecchio vanno affidate esclusivamente al personale qualificato del servizio di assistenza tecnica.
2
Page 61
Indicazioni di sicurezza
• Tutti gli apparecchi di telefonia mobile possono essere soggetti a interfe­renze a discapito delle prestazioni.
• Tenere il telefono e i rispettivi accessori fuori dalla portata di bambini.
• La scheda SIM può essere rimossa.
Attenzione! Pericolo di ingestione da parte di bambini piccoli.
a
• Il segnale di chiamata è riprodotto dall’altoparlante. Accettare la chiamata prima di avvicinare il telefono all’orecchio.In questo modo si evitano eventuali danni all’udito.
• Durante la guida di un autoveicolo o una bicicletta il telefono va utilizzato esclusivamente in combinazione con un dispositivo di vivavoce omologa­to posizionato in attacchi appositamente previsti. Assicurarsi che l’eserci­zio del telefono non disturbi le funzioni di rilievo in materia di sicurezza. Osservare necessariamente le norme di legge assieme alle norme nazio­nali specifiche.
• Mantenere una distanza di minimo 20 cm da stimolatori cardiaci impian­tati o pacemaker allo scopo di evitare possibili interferenze. Evitare di tra­sportare il telefono inserito nel taschino in petto. Durante la conversazio­ne si consiglia inoltre di poggiare il telefono all’orecchio opposto rispetto alla posizione dello stimolatore cardiaco. Il telefono va immediatamente disinserito non appena si dovessero avvertire o presupporre pregiudizi di qualsiasi genere.
• Il presente telefono è compatibile con apparecchi acustici. Nel caso in cui l’utilizzatore indossasse un apparecchio acustico, si consiglia di informar­si presso il proprio medico o il costruttore dell’apparecchio acustico su possibili interferenze causate da apparecchi di telefonia mobile.
• Non affidarsi unicamente al funzionamento del telefono cellulare per assi­curare dei casi di emergenza. Per motivi tecnici vari non è possibile garantire un corretto collegamento in qualsiasi circostanza e situazione.
3
Page 62
Indicazioni di sicurezza
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in
a
dotazione visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimenta­tore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Accumulatori ricaricabili
Attenzione: Non gettare gli accumulatori ricaricabili nel fuoco.
a
Utilizzare solo accumulatori dello stesso tipo!
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito conse­gnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riciclo materiali). Il simbolo riportato qui a lato indica che non è asso­lutamente consentito smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici! Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi vecchi sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata. Consegnare gli accumulatori per lo smaltimento presso rivenditori al dettaglio di batterie o centri di raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori. Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a livello locale.
4
Page 63
Mettere in funzione il telefono
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attenta-
a
mente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
• 1 telefono cellulare M300 • 1 alimentatore a spina
• 1 coperchio del corpo del cellulare • 1 accumulatore litio-ioni con scheda inseribile
Si prega di conservare l’imballaggio con cura per un eventuale successivo utilizzo.
Il display è ricoperto da una pellicola protettiva – si prega di
rimuoverla.
Installare la scheda SIM e l’accumulatore
Prima della prima messa in funzione occorre inserire una scheda
SIM. La scheda SIM e i contatti sono molto delicati. Maneggiare con cura evitando di toccare la superficie dei contatti e tenere la scheda SIM lontana da bambini piccoli - potrebbero ingoiarla.
Inserire la scheda SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso posizionan­dola nell’alloggiamento riservato alla scheda SIM. Prestare attenzione al corretto posizionamento dell’angolo tagliato! Per estrarla tirarla fuori da sotto la patellina di metallo.
5
Page 64
Mettere in funzione il telefono
Inserire poi la batteria nel suo scomparto come raffigurato di fianco (scritta verso l’alto/contatti metallici in basso a sinistra).
Estrarre la scheda inscrivibile dal coperchio ed annotarvi evtl. le memorizzazioni dei tasti di selezione rapida, il proprio numero telefonico e quello della persona che dovrebbe essere avvisata in caso di emergenza. Reinserire la scheda al suo posto.
Posizionare poi il coperchio verso il basso sovrapponendolo alla cassa e spingerlo verso l’alto finché non si blocca. Controllare con attenzione che il coperchio sia chiuso corretta­mente su tutti i lati.
Per aprire in un secondo tempo il coperchio, premere il tasto di blocco ed estrarre il coper­chio verso il basso.
Caricare l’accumulatore
Collegare il caricabatterie in dotazione al tele­fono con la presa posizionata sul lato sinistro dell’apparecchio. Inserire il caricabatterie in una presa di corren­te. Sul display appare un simbolo di batteria sotto carica. La prima carica può richiedere fino a 15 ore. Nel momento in cui la batteria è completamen­te carica, staccare il caricabatterie dal telefono e dalla presa di corrente.
6
Page 65
Mettere in funzione il telefono
Collegare l’auricolare (non presente nella confezione)
L’auricolare dispone di un connettore a spina da 2,5 mm tripolare, che viene inserito nella presa all’uopo prevista sul lato sinistro dell’ap­parecchio.
Attenzione: Utilizzare solo auricolari compatibili. In caso di
a
dubbio chiedere al proprio rivenditore. Durante l’utilizzo dell’aurico­lare fare attenzione in modo particolare al voume per evitare danni all’udito. Se l’auricolare è stato inserito correttamente appare sul display.
7
Page 66
Mettere in funzione il telefono
Elementi di comando
Indicazione ottica di chiamata
Gancio di fissaggio
Ricevitore
Tasti softkey
(sinistra/destra):
- Attivazione della funzione indicata in corrispondenza sul display
Tasto di chiamata
- Accettare o condur­re una chiamata.
- Aprire l’elenco chia­mate.
Tasti di selezione diretta
:
- Con i tasti di selezio­ne diretta è possibi­le selezionare diret­tamente i numeri di chiamata rispettiva­mente salvati tenen­do premuto il tasto.
:
Torcia
Tasto verso sopra / verso sotto
- Per impostare l’inten­sità di volume ricevi­tore / altoparlante
- Per muoversi nelle liste, menu e impo­stazioni
-
In stand-by:
-> Profili audio-> Rubrica
Tasto di riaggancio
- Concludere o respin­gere la chiamata.
- Ritorno alla modalità stand-by (durante le programmazioni)
- Attivare e disattivare l’unità portatile.
Tasto di accensione per la torcia
Tasto a scorrimento per il blocco tastiera
(/):
:
8
Page 67
Mettere in funzione il telefono
Attenzione: La luce viene prodotta da un LED ad alto rendi-
a
mento. Non puntare mai il fascio di luce direttamente negli occhi o verso apparecchi ottici.
Simboli sul display
1 2
1 - Softkey di sinistra in stand-by: apre il menu principale. 2 - Softkey di destra in stand-by: apre il menu SMS. Le funzioni dei softkey cambiano a seconda del loro stato operativo.
Intensità di segnale del collegamento di radiocomunicazione. Indicazione dello stato di carica: Ricaricare il cellulare quando viene indicato che è quasi scarico. Il simbolo lampeggia quando la batteria è in carica. Trasferimento di chiamata attivo. Un allarme è attivo. Nessun segnale di chiamata / telefono non squilla. Collegamento con un auricolare (non presente nella confezione). Presenza di un nuovo messaggio SMS. Blocco tastiera attivato. Attivato l’allarme di vibrazione. Presenza di nuove chiamate nell’elenco chiamate. Il vivavoce è attivo. Microfono in modalità silenziamento.
9
Page 68
Usare il telefono
3 Usare il telefono
Informazioni generali sull’uso del telefono
Il comando e la programmazione del cellulare avvengono tramite menu. Pre­mendo il softkey a destra: Utilizzare i tasti freccia / per navigare (scorrere) su e giù nei menu e nelle liste (ad es. la rubrica). Premere a quello successivo. Durante l’inserimento di testo (ad es. rubrica o SMS) con il tasto si passa dalle maiuscole alle minuscole oppure ai numeri (maiuscole: ABC, let­tera iniziale maiuscola: Abc, minuscole: abc o numeri 123). Utilizzare i tasti freccia / per muovere il cursore ed
Attivare e disattivare l’unità portatile
Spegnimento
ché non appare il logo Switel. Dopo pochi secondi il display diventa scuro.
Accensione
ché non si illumina il display.
Blocco tastiera
Attivare
nella posizione inferiore . Sul display appare . Si possono in seguito accettare o respingere chiamate. Durante una chiamata il blocco è disattiva­to.
Disattivare
superiore .
Menu
, cambiano le funzioni dei softkey (a sinistra:
Indiet.
).
Indiet. o Selez.
: Premere e tenere premuto il tasto di fine chiamata , fin-
: Premere e tenere premuto il tasto di fine chiamata , fin-
: Spingere il tasto a scorrimento sulla parte destra dell’apparecchio
: Spingere di nuovo il tasto a scorrimento verso la posizione
, per tornare al passaggio precedente o accedere
Elimina
per cancellare i caratteri.
Selez
.,
10
Page 69
Usare il telefono
Usare la torcia
Premere e tenere premuto il tasto di accensione con il simbolo . È possibile impostare la torcia anche su “Luce continua” (
-> Attivo
).
Attenzione: La luce viene prodotta da un LED ad alto rendi-
a
mento. Non puntare mai il fascio di luce direttamente negli occhi o verso apparecchi ottici.
Menu -> Spia fissa
Considerare il fatto che tale fascio di luce richiede molta energia
e di conseguenza la durata operativa della batteria fino alla ricarica successiva viene significativamente ridotta.
Compiere telefonate
Il telefono deve essere in stand-by.
Digitare un numero telefonico / conversare
Inserire il numero di telefono comprensivo del prefisso dello stato o locale. Per inserire un
due volte velocemente una dopo l’altra. Premere il tasto di chiamata per digitare il numero. Per terminare la chiamata premere il tasto di fine chiamata.
Selezione con i tasti di selezione rapida
Premere i relativi tasti di selezione rapida M1 – M3. Verrà selezionato il numero telefonico rispettivamente memorizzato. Per programmare i tasti di selezione rapida vedi “Memorizzare un numero telefonico su un tasto di selezione rapida”.
+
prima del prefisso dello stato, premere il tasto
Selezione con la ripetizione di selezione
Premere in stand-by il tasto di chiamata. Verranno mostrati gli ultimi 10 numeri selezionati. Sceglierne uno con /. Premere il tasto di chiamata per digitare il numero indicato.
11
Page 70
Usare il telefono
Accettare una chiamata
Se il telefono suona, premere il tasto di chiamata.
o Premere
o Premere
Impostare il volume del ricevitore
Attivazione dell’altoparlante (vivavoce)
o Se si desidera ora disattivare l’altoparlante e riprendere la “normale”
Silenziamento del microfono nell’unità portatile
Silenzio
, per disattivare la suoneria per questa chiamata. La chiamata potrà essere accettata successivamente, fintanto che il chia­mante non abbia riappeso.
Rifiuta
, per respingere la chiamata. Il chiamante riceve un
segnale di occupato (dipendente dall’operatore di rete).
Con chiamata in corso è possibile regolare il livello di volume dell’ap­parecchio. L’impostazione viene memorizzata.
Premere
Opzioni
lante
e premere
durante una conversazione, selezionare
Selez
. L’altoparlante viene attivato ed appare sul
Altopar-
display .
Per terminare la chiamata premere il tasto di fine chiamata.
conversazione, premere
to
e premere
Premere
audio
Selez.
Opzioni
e premere
Opzioni
, scegliere
Altoparlante disattiva-
.
durante una conversazione, selezionare
Selez.
. Il microfono viene disattivato ed appare sul
Disattiva
display .
Per riattivare il microfono premere
audio
e premere
Selez.
Opzioni
, selezionare
Riattiva
.
12
Page 71
Usare il telefono
Intavolare una conferenza
“Conferenza” è una risorsa di rete, che permette a più soggetti di parlarsi contemporaneamente (dipendente dall’operatore di rete).
1.
Chiamare il primo partecipante.
2.
Premere
Attesa
per mettere la chiamata in “stato di attesa”.
3.
Chiamare il secondo partecipante.
4.
Quando il secondo partecipante risponde, premere zionare
Conferenza
Avviso
: Con
e parlare con ciascuno singolarmente (chiamata in attesa).
per mettere in collegamento tutte le parti.
Scambio
è possibile passare da un partecipante all’altro
Opzioni
e sele-
Rubrica telefonica
Nomi e numeri telefonici possono essere memorizzati nella rubrica interna (fino a 250) e sulla scheda SIM.
Aprire la rubrica telefonica
In modalità stand-by premere .
o Durante una conversazione premere
principale
Avviso
Controllare le memorizzazioni
Per stabilire quanti nomi e numeri telefonici siano stati memorizzati, premere mazioni sulle posizioni di memoria ancora disponibili sia internamente che sulla scheda SIM.
->
Rubrica
.
: contrassegna le registrazioni nella rubrica SIM
contrassegna le registrazioni nella rubrica del cellulare.
Menu
->
Rubrica
Opzioni
->
Spazio utilizzato
, selezionare
. Riceverete infor-
Menu
Inserire un nuovo contatto telefonico in rubrica
Premere per aprire la rubrica.
13
Page 72
Usare il telefono
Premere
Opzioni
, secgliere memorizzare il contatto nel telefono o sulla scheda SIM. Inserire il nome e premere poi
Nuovo
Succ.
e premere
.
Selez.
. Scegliere se
Inserire il numero telefonico e premere poi
Selezionare numeri di chiamata dalla rubrica telefonica
Premere per aprire la rubrica. Con l’ausilio dei tasti freccia selezionare un contatto o digitare prima le lettere iniziali del contatto. Premere il tasto di chiamata per digitare il numero.
Modificare un contatto in rubrica
Premere per aprire la rubrica. Selezionare un contatto, premere mere
Selez.
.
Modificare il contatto e premere poi
Visualizzare un contatto in rubrica
Premere per aprire la rubrica. Selezionare un contatto, premere premere
Selez.
.
Cancellare un contatto dalla rubrica
Premere per aprire la rubrica. Selezionare un contatto, premere premere
Selez.
.
Cancellare tutti i contatti dalla rubrica
Premere
Menu -> Rubrica -> Delete all
contatti dal telefono o anche dalla scheda SIM e confermare la propria
14
scelta.
Salva.
Opzioni
, selezionare
Salva.
Opzioni
, selezionare
Opzioni
, selezionare
. Scegliere se cancellare i
Edit
e pre-
Details
Elimina
e
e
Page 73
Usare il telefono
Copiare tutti i contatti della rubrica
Premere
Menu -> Rubrica -> Copia tutto
contatti dalla scheda SIM al telefono o dal telefono alla scheda SIM e confermare la propria scelta.
Memorizzare un numero telefonico su un tasto di selezione rapida
Premere per aprire la rubrica. Selezionare un contatto, premere
tasto rapido
Inserire la password (quella di fabbrica è 0 0 0 0) e premere
Selezionare un tasto di selezione rapida M1, M2o M3e premere
Selez.
e premere
.
Selez.
Opzioni
.
. Scegliere se copiare i
, selezionare
Imposta
OK.
Elenco chiamate
contrassegna nuove chiamate nell'elenco delle chiamate. Se è arrivata una nuova chiamata, viene mostrato “chiamata persa”, finché non si preme
Visualizzare l’elenco delle chiamate.
Premere
Selez. mate ricevute
seleziona Durata conversazione, viene indicata la durata dell’ultima telefonata.
o Con il telefono in modalità stand-by:
Premere il tasto di chiamata per visualizzare le chiamate ricevute con risposta , le chiamate effettuate e quelle perse .
Selez.
(indicazione delle chiamate) o
Menu
, selezionare
. Selezionare con /, se si desidera aprire l'elenco
,
Chiamate effettuateo Chiamate perse
Storico chiamate entranti
Canc.
.
e premere
. Se si
Chia-
15
Page 74
Usare il telefono
Avviso
: Se è stata selezionata una registrazione dall’elenco, premere
Opzioni
e scegliere fra le possibilità di seguito elencate:
-
Dettagli
: Vengono mostrati i dettagli della registrazione.
-
Chiamata
-
Modifica prima della chiamata
prima della selezione.
-
Invia messagio
-
Salva
-
Elimina
-
Cancella tutto
: Viene digitato il numero telefonico.
: Si può evtl. modificare il numero
: Invia un SMS a questo numero.
: Il contatto viene memorizzato nella rubrica.
: Il contatto viene eliminato.
: Viene cancellato l'intero elenco.
SMS
Si possono inviare e ricevere messaggi di testo (SMS/Short Message Service). Gli SMS ricevuti vengono memorizzati sul telefono (max.
100) o sulla scheda SIM. Gli SMS non letti vengono memorizzati nella Posta in entrata e contrassegnati con il simbolo . Se arriva un nuovo SMS, viene visualizzata la dicitura "Nuovo Messaggio" finché non si preme
Il Menu SMS
Dopo aver premuto tà:
-
Nouvo
-
In arrivo
-
In uscita
-
Bozze
-
Impostazioni Msg
-
Spazio utilizzato
quella della scheda SIM.
-
Cancella tutto
Selez.
(visualizzazione dell’SMS) oppure
SMS
si hanno a disposizione le seguenti possibili-
: È possibile scrivere un nuovo SMS.
: Apre l'elenco degli SMS ricevuti.
: Apre l’elenco degli SMS inviati.
: Accesso all’elenco delle bozze.
: Accesso a varie impostazioni.
: Indicazione della memoria interna (telefono) e di
: Tutti gli SMS vengono eliminati.
Canc.
.
16
Page 75
Usare il telefono
Scrivere e inviare un SMS
Premere
SMS
, secgliere SMS con i tasti cifra. Per ulteriori indicazioni sull’inserimento del testo vedi il capitolo “Informazioni generali sull’uso del telefono”. Una volta inserito il testo, premere
Selez.
. Inserire il numero telefonico del destinatario con il prefisso dello stato o locale e premere
o selezionare il numero dalla rubrica. Per farlo premere
zionare un contatto e premere
Viene indicato lo stato d’invio.
Avviso
: Se non si desidera inviare l’SMS, ma salvarlo come bozza per inviarlo successivamente, selezionare copia dell’SMS inviato deve essere salvato in Posta in uscita, selezio­nare
Invia e selva
Se l'invio del messaggio non va a buon fine, si ritorna in modalità “Scrittura”.
Selez.
.
Nuovo
Opzioni
.
Selez.
e premere
, selezionare
Selez.
.
Salva in bozze
Invia
. Scrivere il proprio
e premere
Contatti
, sele-
. Se una
17
Page 76
Usare il telefono
Leggere i messaggi
Premere
SMS
, scegliere messaggio ricevuto con i tasti /. Premere re il messaggio. Si legge testo, data e ora di ricezione. Dopo aver premuto hanno a disposizione le seguenti possibilità:
-
Elimina
: Elimina: Si può eliminare l’SMS.
-
Rispondi
sta al numero del mittente.
-
Inoltra
altro destinatario.
-
Chiama mittente
dell’SMS.
-
Estrai numero
tente.
Controllare Posta in uscita, Bozze, Memoria utilizzata
Premere
Eliminare tutti i messaggi
Premere Selezionare poi:
-
-
-
-
: È possibile scrivere direttamente un messaggio di rispo-
: Si può evtl. modificare/integrare l’SMS ed inviarlo ad un
SMS
, scegliere la voce desiderata e premere
SMS
, scegliere
Cancella tutte Cancella in arrivo Cancella in uscita Cancella bozze
In arrivo
: È possibile chiamare direttamente il mittente
: Si può memorizzare nella rubrica il numero del mit-
Cancella tutto
, per cancellare tutti i messaggi
, per cancellare la posta in arrivo
, per cancellare la posta in uscita
, per cancellare le bozze.
e premere
e premere
Selez. Selez.
. Selezionare un , per visualizza-
Opzioni
Selez.
.
Selez.
.
si
Impostazioni SMS
Premere Selezionare poi:
-
Centro messaggi
18
SMS
, scegliere
Impostazioni Msg
, per inserire il numero del centro messaggi.
e premere
Selez.
.
Page 77
Usare il telefono
Avviso
SIM. Nel caso si verificasse un errore, è possibile inserire manual­mente il numero.
-
Validità messaggio
dente dall’operatore di rete)
-
Report stato
-
Percorso risposta
di risposta del proprio provider / dipendente dall’operatore di rete).
: Il telefono rileva il numero del centro messaggi dalla scheda
(durata di memorizzazione dell’SMS / dipen-
(conferma di invio / dipendente dall’operatore di rete)
(con l’invio di un SMS viene inviato il percorso
19
Page 78
Impostazioni
4 Impostazioni
Si possono modificare varie impostazioni del proprio telefono, così come ripristinare le impostazioni originali di fabbrica.
Premere
Menu
, scegliere
disposizione le seguenti possibilità:
Impostazioni
e premere
Selez.
. Si hanno a
Impostazioni telefono
-
Lingua
: È possibile scegliere la lingua del display.
-
Impostazioni display
display, la retroilluminazione e l’Idle Display (visualizzazione in modalità stand-by).
-
Impostazioni di sicurezza
telefono debba essere richiesto o meno l’inserimento del PIN (SIM­PIN). Alcune schede SIM non lo permettono.
Attenzione: Dopo tre inserimenti errati del PIN la
a
scheda SIM si blocca ed occorre inserire il codice PUK o rivolgersi al proprio operatore di rete per far sbloccare la scheda.
: Si possono impostare il contrasto del
: Si può scegliere se all’accensione del
PIN e PUK vengono consegnati insieme alla scheda SIM.
-
Impostazioni predefinite
impostazioni originali di fabbrica. Per farlo occorre inserire la pas­sword (quella di fabbrica è 1 2 3 4).
Impostazioni orologio
-
Data e ora
-
Formato data
(GG/MM/AAAA oppure MM/GG/AAAA).
-
Formato ora
-
Tipo di orologio
stand-by (analogica o digitale).
: È possibile impostare data ed ora.
: Si può scegliere il formato dell’ora (12 ore o 24 ore).
: Si può scegliere il formato della data
: È possibile riportare il telefono alle
: Si può selezionare come visualizzare l'ora in
20
Page 79
Impostazioni
-
Ore nel mondo
: È possibile impostare un secondo fuso orario.
Impostazioni reti (dipendente dall’operatore di rete)
-
Chiamata in attesa
telefonata è possibile accettare una seconda chiamata “in arrivo” premendo il tasto di chiamata . La prima chiamata viene messa in attesa.
-
Trasferimenti
mata.
-
Blocco chiamate
mata in arrivo e in uscita.
-
Seleziona rete
mobile.
: Se è attivo l’avviso di chiamata, durante una
: Si possono programmare vari trasferimenti di chia-
: Si possono programmare vari blocchi per chia-
: È possibile selezionare evtl. un’altra rete telefonica
Impostazioni chiamata
-
Ricomponi automaticamente
non riuscito, il numero viene ricomposto automaticamente fino a 10 volte (dipendente dall'operatore di rete).
-
Rispondi con qualsiasi tasto
ta, è possibile accettare una chiamata entrante premendo qualsiasi tasto.
-
Invia numero
visualizzato o meno da parte del destinatario (dipendente dall’opera­tore di rete).
: Si può stabilire se il proprio numero debba essere
: In caso di collegamento telefonico
: Se questa opzione è stata attiva-
Profili audio
Nel proprio telefono sono preimpostati 5 diversi profili audio per poter modificare velocemente la segnalazione delle chiamate. Si possono modificare le impostazioni per
Silenzioe Personalizza
a segnale acustico, suoneria messaggi, reperibilità, volume suoneria, livello sonoro tasti, vibrazione e sveglia ed attribuire a questi profili un nuovo nome.
Generale, Appuntamenti, Esterno
secondo le proprie esigenze relativamente
,
21
Page 80
Impostazioni
Allarme
Si possono impostare 3 diversi allarmi, in modo che squillino una volta o ripe­tutamente in uno o più giorni settimanali prestabiliti.
Quando la sveglia squilla, la si spegne con Se l’allarme si deve ripetere dopo 5 minuti, premere invece
Programmare gli orari di sveglia
Premere
Menu
, scegliere Scegliere Scegliere Se è stato selezionato mere Selezionare possono contrassegnare i giorni settimanali desiderati con il tasto di chiama­ta . Se la sveglia è attiva, appare il simbolo in modalità stand-by.
Allarme 1, Allarme 2o Allarme 3 ATTIVO o DISATTIVO
OK
.
Allarme singoloo Allarme settimanale
Allarme
ATTIVO
, inserire l’orario di sveglia desiderato e pre-
Elimina
e premere
e premere
.
Selez.
.
e premere
Selez.
.
Snooze
.
Selez.
.
, nel qual caso si
Spia fissa
Si può impostare la torcia in modalità di servizio continuativo.
Considerare il fatto che tale fascio di luce richiede molta energia e
di conseguenza la durata operativa della batteria fino alla ricarica successiva viene significativamente ridotta.
Premere
Menu
, scegliere
Spia fissa
e premere
Selez.
.
22
Page 81
Appendice
5 Appendice
Localizzazione guasti
In presenza di problemi con il radiotrasmettitore, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di recla­mi entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Sul display appare la scritta “Chiamata fallita”
Nonostante la presenza della scheda SIM sono consentite solo le chiamate d’emergenza.
Il display è nero
Telefonare all’estero
Le telefonate d’emergenza possono essere effettuate anche in mancanza di segnale o di credito sulla scheda SIM?
Controllare il numero selezionato, aggiungere l'indi­cativo dello stato/località.
Alcune schede SIM sono molto sottili. Premere leg­germente con attenzione sul portascheda metallico per ottenere un contatto migliore.
Il telefono è in modalità di risparmio energetico e il display è spento. È possibile comunque ricevere telefonate. Premere un tasto qualsiasi per attivare il display. Se il telefono è spento, premere il tasto di fine chia­mata per circa 3 secondi.
Se si è all’estero, il proprio telefono si collegherà evtl. ad altre reti GSM. Rivolgersi al proprio operato­re di rete per conoscere i costi delle telefonate effet­tuate all'estero.
Se manca il segnale non è possibile effettuare chia­mate d’emergenza.Se sul display appare la scritta “Servizio limitato” o “SOS”, non è possibile collegarsi alla propria rete o non è stata inserita la scheda SIM, oppure manca il credito. Si può comunque digitare il numero d’emergenza.
23
Page 82
Appendice
Come si può migliorare la qualità di ricezione?
Posso nascondere il mio numero durante una chiama­ta?
sul display, nessun
inserimento possibile.
Qual è il numero del Centro Servizi SMS?
Quando si verificano degli addebiti usando il telefono?
Il mio SMS è stato inviato?
Se il segnale è debole, provare a spostarsi in un altro posto per chiamare o proseguire la conversa­zione, all’interno di un edificio avvicinarsi alla fine­stra. Problemi di ricezione si verificano normalmente in ascensore, galleria e stazioni della metropolitana.
Se non si desidera che il proprio numero appaia sul display dell'interlocutore, è possibile nasconderlo andando nel Menu alla voce "Impostazioni -> Impo­stazioni chiamate -> Invia numero" (dipendente dal­l’operatore di rete).
Spostare il tasto a scorrimento per il blocco tastiera sul lato del telefono nella posizione .
Il numero del Centro Servizi SMS viene normalmente rilevato dalla scheda SIM. Non dovrebbe venir modi­ficato senza ragione.
I costi, come di consueto, scaturiscono dall'esecuzio­ne di una telefonata con risposta dell'interlocutore o di una segreteria telefonica, oppure dall'invio di un SMS. Non scaturiscono costi dalla scrittura e dalla memorizzazione o ricezione di un SMS o per usi par­ticolari del telefono ad es. come sveglia.
Se l'SMS si trova in Posta inviata, significa che è stato correttamente spedito. È inoltre possibile rice­vere una conferma di spedizione (dipendente dal­l’operatore di rete).
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi.
24
Page 83
Appendice
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzionamento dell’apparec­chio la cui causa vada individuata nella sfera di responsabilità del gestore o provider di rete telefonica. La garanzia non si estende a batterie, accumulato­ri o batterie ricaricabili utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i gua­sti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti da un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a errato montaggio o errata conservazione, a collegamento o installazione impropri, dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’ap­parecchio. Parti sostituite o apparecchi rimpiazzati divengono di nostra pro­prietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base a quanto riportato nelle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere rivendicati nei confronti del rivenditore autoriz­zato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
25
Page 84
Appendice
Indice alfabetico
A
Accettare una chiamata . . . . . .12
Accumulatore . . . . . . . . . . .4, 5, 6
Alimentatore di rete . . . . . . . . . .4
Allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ambito di impiego . . . . . . . . . . . .2
Attivare e disattivare . . . . . . . . .10
Auricolare . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
B
Blocco chiamate . . . . . . . . . . . .21
Blocco tastiera . . . . . . . . . . . . .10
C
Cancellare tutti i contatti . . . . . .14
Chiamata in attesa . . . . . . . . . .21
Conferenza . . . . . . . . . . . . . . . .13
Consigli per la cura . . . . . . . . . .24
Contenuto della confezione . . . .5
Conversare . . . . . . . . . . . . . . . .11
Copiare tutti i contatti . . . . . . . .15
D
Data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Digitare un numero . . . . . . . . . .11
E
Elementi di comando . . . . . . . . .8
Elenco chiamate . . . . . . . . . . . .15
Eliminare tutti i messaggi . . . . .18
26
F
Formato data . . . . . . . . . . . . . .20
Formato ora . . . . . . . . . . . . . . .20
G
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
I
Impiego conforme agli usi
previsti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Impostazioni chiamata . . . . . . .21
Impostazioni di sicurezza . . . . .20
Impostazioni display . . . . . . . . .20
Impostazioni orologio . . . . . . . .20
Impostazioni predefinite . . . . . .20
Impostazioni reti . . . . . . . . . . . .21
Impostazioni telefono . . . . . . . .20
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . .2
Inserire un nuovo contatto . . . .13
Invia numero . . . . . . . . . . . . . . .21
L
Leggere i messaggi . . . . . . . . .18
Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Localizzazione guasti . . . . . . . .23
M
Memorizzazioni . . . . . . . . . . . . .13
Modificare un contatto . . . . . . .14
Page 85
Appendice
O
Ore nel mondo . . . . . . . . . . . . .21
P
Profili audio . . . . . . . . . . . . . . . .21
Programmare gli orari di
sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
R
Ricomponi automaticamente . .21
Ripetizione di selezione . . . . . .11
Rispondi con qualsiasi tasto . . .21
Rubrica telefonica . . . . . . . . . . .13
S
Scheda SIM . . . . . . . . . . . . . . . .5
Scrivere e inviare un SMS . . . .17
Seleziona rete . . . . . . . . . . . . . .21
Selezione rapida . . . . . . . . .11, 15
Silenziamento del microfono . .12
Simboli sul display . . . . . . . . . . .9
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . .4
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Spia fissa . . . . . . . . . . . . . . . . .22
T
Tipo di orologio . . . . . . . . . . . . .20
Torcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Trasferimenti . . . . . . . . . . . . . . .21
U
Uso del telefono . . . . . . . . . . . .10
V
Vivavoce . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Volume del ricevitore . . . . . . . .12
27
Page 86
Important note
Your telephone is delivered without any SIM card. You need a SIM card to use the phone regularly.
Starting up the phone
After having inserted the SIM card press the End Call Key for approx. 3 s. If necessary enter the PIN1 (“SIM PIN“ or “Provider PIN“ / you got the SIM PIN together with your SIM card from your provider) and press Select. The phone will go to idle state. Press Menu, select Settings, Clock settings, Date and Time and confirm each with pressing Select. Enter the time, press OK, enter the date, press OK, select the time zone (Switzerland = GMT+1) and press Select. Press the End Call Key briefly - the phone will go to idle state.
Emergency call without SIM card
Generally you can make an Emergency Call without any SIM card installed. If the phone is not on, switch it on. Check for adequate signal strength.
Key in the emergency number and press the call key. “Emer­gency call“ is shown and the connection will be established.
When making an emergency call, remember to give all the necessary information as accurately as possible. Remember that your wireless phone may be the only means of communication at the scene of an accident - do not cut off the call until given permission to do so.
Page 87
Contents
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Intended use, Areas of use, General information, Power adapter plug, Rechargeable batteries, Disposal
2 Preparing the Telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Safety information, Checking the package contents, Installing the SIM card and the battery, Charging the battery, Connecting a headset, Key Functions, Icons in the handset display
3 Using the phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
General, Switching the mobile phone off and on, Key lock, Using the torch, Telephoning, Phone Book, Call list, SMS
4 Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Phone settings, Clock settings, Network settings, Call settings, Sound profiles, Alarm clock, Permanent torch
5 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
In case of problems, Maintenance, Guarantee
GB
1
Page 88
Safety Information
1 Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
This telephone is designed for use when connected to a mobile phone network. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circum­stances open the device or complete any repair work yourself.
Areas of use
• Do not use the phone in prohibited areas.
• Switch the phone off in the vicinity of medical equipment (e.g. in hospitals).
• Do not use the phone in petrol stations or near fuels and chemi­cals.
• Inquire by the airline company whether mobile phones may be used before using the phone in aircraft.
General information
• Prevent exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight. The phone is not waterproof; therefore, keep it dry.
• Only use original accessories and batteries.Never attempt to con­nect other products.
• If you want to connect the phone to another device, read the man­ual supplied with that device with regard to any detailed safety information. Never attempt to connect incompatible products.
• Repairs to this device may only be completed by qualified service personnel.
• All mobile communication equipment is subject to interference which may impair its performance.
2
Page 89
Safety Information
• Keep the phone and accessories out of the reach of children.
The SIM card can be removed.
Caution! Small children can swallow them.
a
• The ringing tone is issued via the loudspeaker. Take an incoming call first and then hold the phone to your ear. This prevents any possible hearing damage.
• Only use the phone while driving or riding a transport vehicle in road traffic when using the approved hands-free equipment and appropriately positioned holders. Ensure that no safety-related functions are interfered with when operating the phone. It is essen­tial to observe the applicable laws and national regulations.
• Always maintain a distance of at least 20 cm to implanted heart pacemakers to prevent any possible interference. If you have had a pacemaker implanted, do not carry the phone in a breast pocket when switched on. Always hold the phone to the ear furthest away from the pacemaker during calls. Switch the phone off immediately if you notice or suspect any adverse effects.
• This phone is hearing aid compatible. If you wear a hearing aid, however, please contact your doctor or the hearing aid manufactur­er to inquire about any possible impairments through mobile com­munication equipment.
• Do not rely on the mobile phone as a safeguard for emergencies. For a variety of technical reasons, it is not possible to guarantee a reliable connection under all circumstances.
GB
3
Page 90
Safety Information
Power adapter plug
Attention: Only use the power adapter plug supplied because
a
other power supplies could damage the telephone. Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such.
Rechargeable batteries
Achtung: Never throw batteries into a fire. Only use the batterie
a
delivered with the phone or batteries of the same type.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). The adjacent symbol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste! According to laws on the disposal of electronic and elec­trical devices, owners are obliged to dispose of old elec­tronic and electrical devices in a separate waste container. Batteries must be disposed of at the point of sale or at the appropriate collection points provided by the public waste authorities. Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
4
Page 91
Preparing the Telephone
2 Preparing the Telephone
Safety information
Attention: It is essential to read the Safety Information in
a
Chapter 1 before starting up.
Checking the package contents
The package contains:
• 1 mobile phone M300 • 1 power adapter plug
• 1 cover with notepad • 1 Li-ion battery
• 1 operating manual
Keep the packaging material for later use.
Please note that the phone is delivered with a protection film on
the lens area that should be removed before use.
Installing the SIM card and the battery
Before using the phone for the first time you have to insert a SIM
card. The SIM card and its contacts can easily be damaged by scratches or bending, so be careful when handling. Keep all miniature SIM cards out of small children’s reach.
Slide the SIM card with the golden contacts facing down in the mould­ed SIM card holder. Make sure the right position of the bevelled corner! For taking the SIM card out pull it as shown from underneath the holder.
GB
5
Page 92
Preparing the Telephone
Align the gold-coloured connectors on the battery with the corresponding connectors on the phone, and push the opposite end of the battery until it snaps into the right place.
Remove the index memory card and note the telephone numbers stored to the one touch dialling buttons, your own telephone number and the person’s telephone num­ber to be called in case of an emergency. Replace the index memory card again.
Replace the back cover by placing it flat on the back of the handset and sliding up until it clicks into place. Make sure the cover fits correctly.
For later removing the back cover push in the button at the bottom of the back cover and slide the cover down.
Charging the battery
Connect the charger lead firmly into the socket on the left side of the handset. Plug the charger into an AC mains socket. The battery indicator bar scrolls and a symbol is displayed. The first charging of the battery may take up to 15 hours. If the battery is fully charged, disconnect the charger from the phone and the AC outlet.
6
Page 93
Preparing the Telephone
Connecting a headset (not supplied)
The connector must be a 2.5mm 3-pole jack plug that inserts in the Power/Headset socket on the left side of the handset.
Attention: Only use compatible headsets. Ask your dealer for
a
this. When connecting a headset, pay special attention to volume levels to avoid affection to your hearing ability. If a headset is connected appears in the display.
GB
7
Page 94
Preparing the Telephone
Key Functions
Attachment eye for strap
Earpiece
Softkeys
(left/right):
- Perform functions indicated by the display text above
Call button:
- Take a call or dial a number.
- Open the redial list.
One-touch dialling buttons:
- A phone number can be assigned to each one-touch dialling button and then dialled direct­ly by pressing the respective button.
8
Visual ringer
Torch
Arrow keys (/):
- Setting the ear­piece/loudspeaker volume
- Scrolling in lists, menus and settings
- In idle mode:
-> Sound profiles-> Phonebook
End Call key:
- End or reject a call.
- Return to idle state (during program­ming)
- Switch the mobile phone on and off.
Press for using the torch
Slide for block­ing/unblocking the keypad
Page 95
Preparing the Telephone
Warning: The torch uses a high-brightness LED and you should
a
not point the beam directly into eyes, or view with optical instruments.
Icons in the handset display
1 2
1 - Left softkey in idle state: opens the main menu. 2 - Right softkey in idle state: opens the SMS menu. The softkeys change to different functions in other modes.
Signal strength of the phone connection. Battery indication: Charge the phone if battery nearly empty is shown. The icon flashes during charging of the battery. Call diversion is activated. Alarm is activated No call alert / silent is activated. A headset is connected (not supplied). A new SMS message has been received. The key lock function is activated. Vibration alert is activated. There are new calls in the call list. Hands-free is activated. The microphone is deactivated (muted).
GB
9
Page 96
Using the phone
3 Using the phone
General
Menu lists are used for set up and operation. After having pressed the softkey Menu, the softkeys will change their function (left: Select, right: Back). Use the arrow keys / to scroll through menus and lists (e. g. phonebook). Press Back or Select, to get to the next or previous step. When writing text (e. g. phonebook or SMS) use to switch cases (upper case: ABC, title case: Abc, lower case: abc or numerals: 123). Use the arrow keys / to move the cursor and Delete to delete characters.
Switching the mobile phone off and on
Switch off: Press and hold down the End Call Key , until the Swi-
tel sign appears in the display. After a short time the display gets dark.
Switch on: Press and hold down the End Call Key , until the dis- play is illuminated.
Key lock
Activate: Slide the switch on the right hand side of the phone to the
lower position . appears in the display. You can furthermore take and reject calls. During a call the lock is deactivated.
Deactivate: Slide the switch in the upper position again .
10
Page 97
Using the phone
Using the torch
Press and hold down the switch marked with . You can also set the torch to permanent “on“ (Menu -> Permanent torch -> On).
Warning: The torch uses a high-brightness LED and you should
a
not point the beam directly into eyes, or view with optical instruments.
Please note that this feature requires much energy and so the
standby time for the phone will significantly decrease.
Telephoning
The phone has to be in idle state.
Dialling a telephone number and making a call
Key in the phone number including the area code. To make international phone calls: Add a "+" by pressing twice, and add the country (or region) code in front of the area code (delete the leading 0 if necessary). Press the call key to dial the telephone number. For ending the call press the End Call button.
Making a call using the direct keys
Press one of the direct keys M1 - M3. The relevant number saved to this key will be dialled. For saving a number to a direct key refer to “Saving a phonebook entry to a direct key“.
Making a call using the redial function
Press the call key in idle state. The last 10 dialled telephone numbers will be displayed. Select an entry using /. Press the call key to dial the telephone number.
GB
11
Page 98
Using the phone
Taking a call
If your telephone is ringing press the call key.
or Press Silent, to disable the ringer for this call. Nevertheless you
can take this call as long as the caller didn’t hang up.
or Press Reject, to reject this call. The caller will hear the busy
tone (if supported by your provider).
Setting the receiver volume
The volume can be adjusted during a call. The setting will be saved.
Activating hands-free
During a call: Press Options, select Speakerphone and press Select. The loudspeaker will be switched on and appears in
the display.
Press the End Call Key to cut off the connection.
or If you only want to switch off the loudspeaker and continue the
call in “normal“ mode press Options, select Speakerphone off and press Select.
Muting the microphone in the handset
Durin a call press Options, select Mute and press Select. The microphone is muted and appears on the display.
For unmuting the microphone press Options, select Unmute and press Select.
12
Page 99
Using the phone
Setting up a 3-party conference
“3-party“ is a network feature to talk to multiple subscribers simultane­ously (check with your service provider).
1. Call the first subscriber.
2. Press Hold, to put this call “on hold“.
3. Call the second subscriber.
4. When the second subscriber answers, press Options and select Conference, to activate 3-party conference.
Note: You can switch from one subsriber to the other and talk to each one seperately using Swap.
Phone Book
You can save names and telephone numbers in the phone (up to 250 entries) and on the SIM card.
Opening the phone book
In idle state press .
or During a call press Options, select Main menu -> Phonebook.
Note: entries on the SIM card phone book are marked with ,
entries in the phone are marked with .
Checking used space
For checking how many entries are already made press Menu - > Phonebook -> Used space. You will get information about the available memory in the phone as well as on the SIM card.
GB
13
Page 100
Using the phone
Creating a new entry
Press to open the phone book. Press Options, select New and press Select. Select whether the entry should be saved in the phone or on the SIM card. Enter the name and press Next.
Enter the telephone number and press Save.
Dialling numbers from the phone book
Press to open the phone book. Select an entry using the arrow keys or enter the first character of the entry. Press the call key to dial the telephone number.
Editing an entry
Press to open the phone book. Select an entry and press Options, select Edit and press Select. Edit the entry and press Save.
Viewing an entry
Press to open the phone book. Select an entry and press Options, select Details and press
Select.
Deleting an entry
Press to open the phone book. Select an entry and press Options, select Delete and press Select.
14
Loading...