Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht
zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie
keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen,
Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stecker-
netzteil, da andere Netzteile das Telefon beschädigen
können. Sie dürfen den Zugang zum Steckernetzteil nicht
durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Aufladbare Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden
Sie nur Akkus des gleichen Typs! Achten Sie auf die richtige Polung! Bei unsachgemäßer Verwendung von Akkus
besteht Explosionsgefahr.
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Halten Sie für Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches
ohne externe Stromversorgung arbeitet.
4
Page 5
Sicherheitshinweise
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von
medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht
völlig ausgeschlossen werden.
Halten Sie mindestens 1 m Abstand.
DECT1−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen
Brummton verursachen.
Entsorgung
Hat Ihr Gerät ausgedient, bringen Sie das Altgerät zur
Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z.
B. Wertstoffhof). Das nebenstehende Symbol bedeutet,
dass das Altgerät getrennt vom Hausmüll zu entsorgen
ist. Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind
Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elek-tro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend
den lokalen Vorschriften.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication
= Standard für kabellose Telefone.
5
Page 6
Telefon in Betrieb nehmen
2Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt
die Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt
Zum Lieferumfang gehören:
2
Inhalt
Basisstation(en) mit Netzteil1111
Ladestation(en) mit Netzteil−123
Mobilteil(e)1234
Telefonanschlusskabel1111
Akkus36912
Gürtelclip(s)1234
Bedienungsanleitung1111
Basisstation anschließen
Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindest-
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
*
Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist.
6
DF73X−Modell
73732*733*734
abstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf,
da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
*
Page 7
Netz−
steck-
dose
Telefonan-
schluss−
dose
Telefon in Betrieb nehmen
Ladestation anschließen
1
Schließen Sie die Ladestation wie auf der Skizze abgebildet an.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil.
Netzsteckdose
Akkus einlegen
Legen Sie die Akkus in
das geöffnete Akkufach
ein. Verwenden Sie nur
Akkus des Typs AAA
Ni−MH 1,2 V. Achten
Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie
das Akkufach.
1
Gilt nur für Modelle mit mindestens zwei Mobilteilen.
Abschnitt Verpackungsinhalt" auf Seite 6
− AAA +
+ AAA −
− AAA +
7
Page 8
Telefon in Betrieb nehmen
Akkus aufladen
Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens 15 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Haben Sie das
Mobilteil richtig in die Basisstation / Ladestation gestellt, leuchtet die
Ladekontrollleuchte. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies
ist normal und ungefährlich.
Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten.
Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt:
3
VollSchwach
Gürtelclip anbringen
Drehen Sie das Mobilteil so, dass die Rückseite nach oben zeigt
und drücken Sie den Gürtelclip in die dafür vorgesehenen zwei
Aussparungen im oberen seitlichen Bereich des Mobilteils.
Spracheinstellung
Auf Seite 22 erfahren Sie, wie Sie bei der ersten Inbetriebnahme Ihres Telefons die Displaysprache einstellen.
Uhrzeit einstellen
Auf Seite 24 erfahren Sie, wie Sie bei der ersten Inbetriebnahme
die Uhrzeit Ihres Mobilteils einstellen.
Nebenstellenanlagen
In Kapitel 6 erhalten Sie weitere Informationen, falls Sie Ihr Telefon
an einer Nebenstellenanlage anschließen möchten.
8
Page 9
3Bedienelemente
Mobilteil
1 Display
2 Auflegen−Taste,
Standby−Taste
3 Telefonbuch
4 Groß−/Kleinschreibung,
AM/PM (im 12 Stunden Format)
Konferenz−Taste
5 INT−Taste (für interne
Gespräche)
6 Menü−Taste, OK−Taste,
Mikrofon−Taste
7 Löschtaste, Zurücktaste,
R−Signaltaste
8 Einfügen von Satzzeichen
bei der Texteingabe,
Kurzfristiges Umschalten
zum Ton−Wahlverfahren,
Manuelle Tastensperre
9 Wahlwiederholung,
Pause
10 Auswahltaste: Abwärts
durch das Menü, Hörer−
lautstärke verringern
11 Gesprächstaste
12 Auswahltaste: Aufwärts
durch das Menü, Hörer−
lautstärke erhöhen
clear
redial
Bedienelemente
1
12
11
10
9
8
7
6
2
3
4
5
Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten Symbolen dargestellt (s. o.). Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
9
Page 10
Bedienelemente
13 Kopfhöreranschluss
Basisstation
14 LED Ladekontrollleuchte,
blinkt bei eingehenden
Anrufen
15 Paging−Taste
13
1415
Ladestation
16 LED Ladekontrollleuchte
1
Gilt nur für Modelle mit mindestens zwei Mobilteilen.
Abschnitt Verpackungsinhalt" auf Seite 6
1
10
16
Page 11
Wie bediene ich mein Telefon?
4Wie bediene ich mein Telefon?
Darstellungen und Schreibweisen
Nummern oder Buchstaben eingeben
Abgebildete Taste kurz drücken3 sec Abgebildete Taste 3 Sekunden drücken
Mobilteil klingelt
Mobilteil aus der Basisstation nehmen
Mobilteil in die Basisstation stellen
STUMM
oder
Symbole im Display
SymbolBeschreibung
AUSSER
REICHW.
Text oder Symbole im Display
Die Verbindung zur Basisstation ist vorhanden.
Wird die Verbindung schlecht, ertönt der Reichweitenwarnton.
Das Mobilteil hat keine Verbindung mehr zur
Basisstation. Nähern Sie sich der Basisstation.
Die Tastensperre ist aktiviert. Seite 18
Der Tonruf ist ausgeschaltet. Seite 18
Der Weckruf ist eingeschaltet. Seite 33
Texteingabe von Kleinbuchstaben Seite 28
Hinweis auf eine neue Sprachnachricht bei aktivem Anrufbeantworter im Telefonnetz (optionaler Dienst Ihres Netzbetreibers) Seite 21
STUMMDas Mikrofon ist stumm geschaltet. Seite 18
SPREin normales Telefonat wird geführt.
Standby−Modus
Die nachfolgenden Bedienungsanweisungen gehen davon aus,
dass sich das Mobilteil im Standby−Modus befindet.
Im Standby−Modus sind die Tasten und das Display beleuchtet.
Außerdem zeigt das Display die Meldung BEREIT an.
Den Standby−Modus erreichen Sie durch Drücken der Taste .
Energiesparmodus
Nach einiger Zeit im Standby−Modus wechselt das Mobilteil in einen
Energiesparmodus. Tasten und Display sind nun nicht mehr beleuchtet. Im Display wird die Uhrzeit angezeigt.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Standby−Modus zu aktivieren.
Zusätzlich ertönt der Akkuwarnton.
Bitte laden Sie Ihr Telefon.
Durchlaufende Segmente:
Die Akkus werden geladen. Seite 8
4
12
Page 13
Wie bediene ich mein Telefon?
Navigation im Menü
Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen.
Den Weg zur gewünschten Funktion entnehmen Sie der Menüstruktur. Kapitel 7
Hauptmenü öffnen
oder Gewünschtes Untermenü auswählen
Untermenü öffnen
oder Gewünschte Funktion auswählen
Funktion öffnen
oder Gewünschte Einstellung auswählen
Nummern oder Buchstaben eingeben
Eingaben bestätigen
clear
in den Standby−Modus zurückkehren
Jeder Vorgang wird automatisch abgebrochen, wenn in-
nerhalb von 20 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Telefonbucheinträge erstellen − Beispiel
Wie Sie in den Menüs navigieren und Eingaben vornehmen, ist hier
anhand des Beispiels Telefonbucheinträge erstellen, erklärt. Verfahren Sie bei allen Einstellungen wie bei diesem Beispiel.
Telefonbuch öffnen
Menü öffnen
oder Funktion auswählen und bestätigen
, Namen eingeben und bestätigen
, Rufnummer eingeben und bestätigen
Sensortasten
Bei den Sensortasten handelt es sich um berührungssensitive Tastenfelder auf der Oberfläche des Mobilteils.
Die Sensortasten werden gedrückt", indem die Tastenfelder mit
den Fingern berührt werden. Es ist nicht notwendig, besonders fest
zu drücken.
eine Ebene zurück
13
Page 14
Telefonieren
5Telefonieren
Anruf annehmen
Geht an Ihrem Telefon ein Anruf ein, hören Sie einen Rufton, sofern
Sie diesen nicht ausgeschaltet haben. Zusätzlich blinken an der Basisstation die LED sowie am Mobilteil die Beleuchtung von Display
und Tasten.
, oder Anruf annehmen
Wenn Sie die Automatische Gesprächsannahme akti-
Gespräch beenden
oder Gespräch beenden
Anrufen
Rufnummer eingeben
clear
Rufnummer wählen
Sie können auch zuerst die Gesprächstaste drücken und
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Rufnummern in einer
Wahlwiederholungsliste.
Freizeichen abwarten
redial
oder:
redial
5
viert haben, brauchen Sie nur das Mobilteil aus der Basisstation nehmen, um einen Anruf anzunehmen.
Seite 25
Bei Falscheingabe
letzte Ziffer löschen
erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern
Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt.
Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei
dieser Form des Gesprächaufbaus nicht möglich.
wählt automatisch die
zuletzt gewählte Rufnummer
Wahlwiederholungsliste öffnen
14
Page 15
Telefonieren
oder , Eintrag auswählen und
Entgangene Anrufe zurückrufen
Ihr Telefon speichert 40 eingegangene Anrufe in einer Anrufliste.
Seite 30
2x oder Anrufliste öffnen
oder Eintrag auswählen
Verbindung herstellen
Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen
Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben.
Seite 27 und 28
Das Telefon verfügt über eine alphabetische Namensuche. Ge-
ben Sie den Anfangsbuchstaben des gesuchten Namen ein. Z. B.:
Für den Namen Henry" drücken Sie die 4". Die erste gefundene
Übereinstimmung zu Ihrer Suche wird angezeigt.
Telefonbuch öffnen
oder , Eintrag auswählen und
Direktruf
Intern telefonieren
8
Wenn Sie die Direktruf−Funktion (Baby Call) aktiviert haben, wird
eine einprogrammierte Rufnummer gewählt, sobald eine beliebige
Taste auf dem Mobilteil gedrückt wird (mit Ausnahme der Menü−Taste). Geben Sie die gewünschte Rufnummer ein, nachdem Sie die
Funktion eingeschaltet haben. Seite 25
Wollen Sie eine andere Rufnummer wählen, müssen Sie
zuerst die Direktruf−Funktion ausschalten.
9
Verbindung herstellen
6
7
Verbindung herstellen
Interne Gespräche führen
Sie müssen zwei oder mehr Mobilteile (MT1, MT2, ...) vom Typ
DF73X an einer Basisstation angemeldet haben, um kostenlose interne Gespräche führen zu können.
15
Page 16
Telefonieren
MT1: , o. Internes Telefonat einleiten,
Alternativ zum Auf− und Abwärtsblättern können Sie das
gewünschte andere Mobilteil auch direkt mit seiner 1−stelligen Nummer anwählen.
MT2: Internes Gespräch am anderen
MT1 / MT2: Internes Gespräch beenden
Externe Gespräche intern weiterleiten
Während eines Telefonats von MT1 mit einem externen Gesprächs−
partner:
MT1: , o. Internes Telefonat einleiten,
MT2: Internes Gespräch am anderen
MT1: Gespräch weiterleiten
Sollte sich das gerufene Mobilteil nicht melden, können
Sie sich das externe Gespräch durch Drücken der Taste
wieder zurückholen.
Rücksprache / Makeln
Das Makeln ist ein optionaler Dienst Ihres Netzbetreibers.
Fragen Sie diesen nach weiteren Informationen.
Kapitel 6
Während eines externen Gesprächs können Sie ein anderes internes Mobilteil anwählen, um Rücksprache zu halten. Der externe
Gesprächspartner wird gehalten, während Sie mit dem internen
Gesprächspartner sprechen. Sie können den Gesprächspartner beliebig oft wechseln.
MT1: , o. Während eines externen
gewünschtes Mobilteil wählen
Mobilteil annehmen
gewünschtes Mobilteil wählen
Mobilteil annehmen
Gesprächs ein internes
Telefonat einleiten,
gewünschtes Mobilteil wählen
16
Page 17
Telefonieren
MT2: Internes Gespräch am anderen
MT1 : Gesprächspartner wechseln
Konferenzgespräche führen
Die Dreier−Konferenz ist ein optionaler Dienst Ihres Netz-
betreibers. Fragen Sie diesen nach weiteren Informationen. Kapitel 6
Ein externes Gespräch kann mit einem weiteren internen Ge−
sprächspartner zum Konferenzgespräch geschaltet werden.
MT1: , o. Während eines externen
MT2: Internes Gespräch am anderen
MT1: Konferenz starten
MT1 / MT2: Durch Auflegen eines internen
Anklopfen
Das Anklopfen ist ein optionaler Dienst Ihres Netzbetrei-
bers. Fragen Sie diesen nach weiteren Informationen.
Kapitel 6
Hören Sie während eines Telefonats einen Signalton, versucht ein
anderer Gesprächspartner Sie zu erreichen.
clear
Nimmt den neuen Anruf an und
clear
Schaltet zwischen den zwei
Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Minuten
und Sekunden angezeigt.
Mobilteil annehmen
Gesprächs ein internes
Telefonat einleiten,
gewünschtes Mobilteil wählen
Mobilteil annehmen
Gesprächspartners wird die
Konferenz beendet.
hält das erste Gespräch.
Anrufern hin− und her.
17
Page 18
Telefonieren
Tonrufmelodie und −lautstärke
Sie haben die Wahl zwischen 14 verschiedenen Ruftonmelodien
sowie zwischen 4 verschiedenen Ruftonlautstärken und der Einstellung AUS. Seite 23
10
Hörerlautstärke
Sie können während eines Gesprächs die Hörerlautstärke anpassen.
oder Gewünschte Lautstärke
Mikrofon im Mobilteil stummschalten
Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Mobilteils aus− und einschalten. Ihr Gesprächspartner kann Sie dann
nicht mehr hören.
Verfahren Sie während eines Gesprächs folgendermaßen:
Mikrofon ausschalten,
Mikrofon einschalten
Freisprechen
Displaykontrast
12
Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den
Lautsprecher zu hören.
Verfahren Sie während eines Gesprächs folgendermaßen:
Freisprechen einschalten,
Freisprechen ausschalten
13
Sie können den Kontrast des Displays Ihren Bedürfnissen entsprechend einstellen. Seite 24
Automatische Tastensperre
Die Intelligente Tastensperre verhindert, dass Sie während eines
Telefonats versehentlich die Sensortasten betätigen.
14
einstellen
11
im Display erscheint
STUMM
im Display erscheint
.
LTSPR
.
18
Page 19
Telefonieren
Ist die Intelligente Tastensperre eingeschaltet, können die Tasten
nicht mehr gedrückt werden, sobald Sie eine Rufnummer gewählt
haben und das Mobilteil an Ihrem Ohr anliegt.
Die intelligente Tastensperre schaltet sich automatisch aus, sobald
Sie das Mobilteil vom Ohr entfernen. Seite 25
ManuelleTastensperre
Die Manuelle Tastensperre verhindert, dass Sie durch unachtsame
Bedienung versehentlich einen Anruf tätigen.
Im Standby Mode: , Tastensperre einschalten
Bei aktivierter Tastensperre:
, Tastensperre ausschalten
Eingehende Anrufe können Sie trotz aktivierter Tasten-
Ist die Tastatur gesperrt, können Sie nur noch die Menü−
Notrufnummer wählen
Ihr Telefon ist werkseitig so eingestellt, dass die zwei Notrufnummern 117 und 118 auch bei eingeschalteter Tastensperre gewählt
werden können.
Notrufnummer tippen und
oder:
Notrufnummer tippen und
Mobilteil suchen (Paging)
Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es über einen
Suchton leicht wiederfinden.
sperre wie gewohnt annehmen. Nach Beendigung des
Gesprächs befindet sich Ihr Telefon weiterhin in gesperrtem Zustand.
Taste bedienen und die einprogrammierte Notrufnummer
wählen.
Verbindung herstellen
Verbindung herstellen
19
Page 20
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
6Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
Nebenstellenanlagen
Zugangscode (Amtskennziffer)
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennziffer
(z. B. 9" oder 0) vorzuwählen, um ein Freizeichen zu bekommen.
Wahlpause
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennzahl vorzuwählen, um ein Freizeichen für eine Amtsleitung zu bekommen.
Bei wenigen, älteren Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit, bis
das Freizeichen zu hören ist. Für diese Nebenstellenanlagen kann
nach der Amtskennzahl eine Wahlpause eingefügt werden, um direkt weiter wählen zu können, ohne das Freizeichen abzuwarten.
redial
Im Display erscheint die Anzeige P". Nach der Amtsholung wartet
Ihr Telefon für einige Sekunden mit dem Wählen der eigentlichen
Rufnummer.
Die Pause kann auch bei der Eingabe von Rufnummern
R−Taste an Nebenstellenanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können
Sie über die R−Taste
schen Rückruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung
Ihrer Nebenstellenanlage, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung dieser
Funktionen einstellen müssen. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler,
bei dem die Anlage gekauft wurde. Flash−Zeit Seite 25
Flash−Zeit
Um Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage zu betreiben, stellen
Sie eine Flash−Zeit von 100 ms ein. Seite 25
Zusatzdienste
Rufnummernanzeige (CLIP1)
Steht diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung, wird Ih-
16
Wahlpause einfügen
in das Telefonbuch eingegeben werden.
clear
Anrufe weiterleiten und den automati-
20
Page 21
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
nen die Rufnummer des Anrufers angezeigt, sobald das Telefon
klingelt. Kapitel 9
Hat ein Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt, wird
eine entsprechende Meldung angezeigt. In diesem Fall kann die
Rufnummer nicht angezeigt und somit auch nicht in der Anrufliste
gespeichert werden.
Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres
Netzbetreibers. Fragen Sie diesen nach weiteren Informationen.
Anrufbeantworter im Telefonnetz
Der Anrufbeantworter im Telefonnetz ist ein Angebot vieler Netzbetreiber. Wenn Ihr Netzbetreiber einen Anrufbeantworter im Telefonnetz für Sie bereitstellt, werden Sie mit einem Briefsymbol über
neue Nachrichten informiert (VMWI
Sie nur dann verfügen, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
Zum Entfernen des Briefsymbols aus dem Display wählen Sie aus
dem Menü die Funktion NACHR−SIGNAL AUS. Seite 26
R−Taste und Zusatzdienste
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie
z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die R−Taste können
Sie diese Zusatzdienste nutzen. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber, welche Flash−Zeit Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie sich
bitte an Ihren Netzbetreiber. Einstellen der Flash−Zeit Seite 25
17
2
). Über diese Funktion können
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
2
VMWI: Visual Message Waiting Indication
21
Page 22
Menüstruktur
7Menüstruktur
Hauptmenü
In das Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken der Taste .
Mit den Tasten und können Sie sich durch das Menü
bewegen und eine Funktion auswählen.
Alternativ zum Scrollen können Sie viele Funktionen und
Einstellungen auch direkt über die Ziffern anwählen, die
den Funktionen in der nachstehenden Übersicht voranstellt sind (s. u.).
Bestätigen Sie jede Auswahl oder Eingabe mit der Taste .
Um eine Ebene zurück zu gehen, drücken Sie Taste
Durch Drücken der Taste gelangen Sie in den Standby Mo-
dus. Seite 12
[1] SPRACHE
[1] ENGLISH
[2] FRANÇAIS
[3] ESPAÑOL
[4] PORTUGUÊS
[5] NEDERLANDS
[6] DEUTSCH
[7] ITALIANO
[8] SVENSK
[9] SUOMI
[0] DANSK
NORSK
10 polyphone und
4 Standardklingeltöne zur Verfügung.
23
Page 24
Menüstruktur
[3] Intercom Tone 3
[4] Intercom Tone 4
ab [5]: 10 polyphone Melodien
[3] ZEITEINSTELL.
[1] UHREINSTELLUNGUhrzeit 4−stellig eingeben
[2] WECKRUF
ANWeckzeit 4−stellig eingeben
AUS
[3] ANZEIGEFORMAT
24 Hr
MM / DD
DD / MM
24
12 HrMit der Taste können Sie
MM / DD
DD / MM
[4] TELEFON−SETUP
[1] KONTRAST EINST.16 Stufen Seite 18
[2] TASTENTON
[0] AUS
[1] 1
[2] 2
[3] 3
[4] 4
20
bei der Eingabe von Uhr− und
Weckzeit zwischen AM und PM
wechseln.
Page 25
Menüstruktur
21
[3] AUTO−TASTENSP.Intelligente Tastensperre
AN
AUS
Seite 18
[4] AUTOM. ANTWORTAutomatische
AN
AUS
[5] DIREKTRUF Seite 15
ANRufnummer eingeben
AUS
[6] WÄHLMODUSÄndern Sie das Wahlverfahren
TON
IWV
[7] RÜCKRUFZEITÄndern Sie die Flashzeit
100 ms
270 ms
300 ms
600 ms
[8] MT−NAMEMobilteil−Namen eintippen
[9] ZEIT HNTGRNDBL.Dauer Hintergrundbeleuchtung
60 s
50 s
40 s
30 s
20 s
Gesprächsannahme
Seite 14
nur, wenn Ihr Netzbetreiber
dies empfiehlt.
(Rückrufzeit) nur, wenn Ihr
Netzbetreiber dies empfiehlt.
für Display und Tasten
25
Page 26
Menüstruktur
22
[5] SICHERHTSEINST.
[1] REGIST.−MODUSMobilteil an Basis anmelden
1 PIN−Code
2 PIN−Code
3 PIN−Code
4 PIN−Code
[2] ABMELDUNGMobilteil von Basis abmelden
MOBILTEIL 1
MOBILTEIL 2
MOBILTEIL 3
MOBILTEIL 4
1
1
1
1
Werkseitige Namen der Mobilteile
26
[3] NACHR−SIGN AUSVisual Message Waiting Indica-
NEIN
JA
2
tion
ausschalten: Entfernt das
Briefsymbol aus dem Display.
[4] BASIS AUSWÄHLEN
1
AUTOAutom. Wahl von Basisstationen
[6] WERKSEINSTELL.
NEIN
JA
1
PIN−Code: 0000 Seite 39
2
Seite 21
Page 27
Menüstruktur
Telefonbuch
Anrufliste
23
In das Telefonbuch gelangen Sie, wenn Sie aus dem Standby Modus heraus die Taste drücken. Das Telefonbuch−Menü öffnen
Sie, wenn Sie anschließend die Taste drücken.
Bestätigen Sie jede Auswahl oder Eingabe mit der Taste .
[1] EINTR.HINZUFÜG.
Namen eingeben
[2] EINTR.BEARBEIT.
Namen ändern
[3] EINTRAG LÖSCHEN
[4] ALLES LÖSCHEN
Die Funktionen [2] und [3] beziehen sich immer auf den
Telefonbucheintrag, der nach dem Öffnen des Telefonbuchs ausgewählt wurde.
24
In die Anrufliste gelangen Sie, wenn Sie aus dem Standby Modus
heraus 2 x die Taste oder drücken. Das Anrufliste−
Menü öffnen Sie, wenn Sie anschließend die Taste drücken.
Bestätigen Sie jede Auswahl oder Eingabe mit der Taste .
[1] EINTR.HINZUFÜG.
Namen eingeben
[2] Z. WÄHL. BEARB.Nummer zum Wählen bearbeiten
Nummer ändernweiter mit EINTR.HINZUFÜG. (s. o.)
[3] EINTRAG LÖSCHEN
[4] ALLES LÖSCHEN
Die Funktionen [1], [2] und [3] beziehen sich immer auf
den Eintrag, der ausgewählt wurde.
1
Abschnitt Texteingabe" auf Seite 28
1
1
1
Nummer eingeben
Nummer ändern
zum Telefonbuch hinzufügen
Nummer eingeben bzw. bestätigen
27
Page 28
Telefonbuch
8Telefonbuch
In das Telefonbuch können 60 Rufnummern mit Namen gespeichert
werden. Jede Rufnummer darf maximal 24 Stellen umfassen.
Für jeden Namen stehen maximal 16 Stellen zur Verfügung.
Telefonbucheinträge speichern
Seite 27
Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl ein,
damit das Telefon auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zuordnen kann.
Texteingabe
26
Die Zifferntasten sind zusätzlich mit Buchstaben beschriftet. Durch
mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben sowie Zahlen eingegeben werden.
Beispiel: Sie möchten den Namen "Peter" eingeben. Drücken Sie
1 x Taste , 2 x Taste , 1 x Taste , 2 x Taste
und 3 x Taste .
Weitere Hinweise für die Eingabe von Text:
Um den gleichen Buchstaben zweimal einzugeben, tippen Sie den
entsprechenden Buchstaben ein und warten dann, bis der Cursor
nicht mehr blinkt. Jetzt können Sie den Buchstaben erneut eingeben.
Außerdem haben Sie diese Möglichkeiten:
clear
schaltet um zwischen
redial
25
löscht letztes Zeichen
Groß− und Kleinbuchstaben
fügt bei der Eingabe von
Rufnummern eine Pause ein
28
Page 29
Durch mehrmaliges Drücken der Tasten , und
stehen Ihnen zudem weitere Zeichen zur Verfügung:
11_−+=^.,;:
**#?!$&%/\|~
00’()[]<>{}
Telefonbucheinträge ändern
Seite 27
Um einen Eintrag direkt auszuwählen, drücken Sie die Ta-
ste, die dem Anfangsbuchstaben des Eintrages entspricht. Um beispielsweise Peter" direkt anzuwählen,
drücken Sie 1x Taste .
Telefonbucheinträge löschen
Seite 27
Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen
Seite 15
Telefonbuch
29
Page 30
Rufnummernanzeige / Anrufliste
9Rufnummernanzeige / Anrufliste
Steht Ihrer Telefonanlage die CLIP−Funktion zur Verfügung (CLIP =
Calling Line Identification Presentation), zeigt das Display bei eingehendem Anruf die Rufnummer des Anrufers an. Haben Sie diese
Rufnummer in Ihrem Telefonbuch gespeichert, wird gleich der gespeicherte Name angezeigt.
Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt,
wird die Rufnummer nicht angezeigt; stattdessen erscheint im
Display die Meldung
Zeigt das Display die Meldung
keine Information zum Anrufer vorhanden; in diesem Fall
könnte es sich auch um ein internationales Gespräch handeln.
Die Rufnummernanzeige (CLIP) sowie die Anzeige von
Datum und Uhrzeit sind optionale Dienste Ihres Netzbetreibers. Bitte fragen Sie diesen nach detaillierten Informationen.
Anrufliste
27
Insgesamt können bis zu 40 Rufnummern in der Anrufliste gespeichert werden. Nach Belegung aller Plätze wird jeweils die älteste
Rufnummer überschrieben.
Wurden während Ihrer Abwesenheit neue Rufnummern in der Anrufliste gespeichert, erscheint im Display ein Hinweis auf neue Eingänge.
Angezeigt wird die Anzahl aller eingegangenen Anrufe;
wiederholte Anrufe gleicher Anrufer inklusive!
Rufnummern aus der Anrufliste anzeigen
Übersicht anzeigen
oder Anrufliste öffnen
Zwei unterschiedliche Anzeigen informieren Sie, wie viele Einträge
sich insgesamt in der Anrufliste befinden und wie viele Einträge davon neu eingegangen sind, seitdem die Liste das letzte Mal angeschaut wurde.
NUMMER UNTERDR.
NICHT VERFÜGBAR
.
, ist
30
Page 31
Rufnummernanzeige / Anrufliste
In dieser Übersicht wird nur die Anzahl verschiedener An-
rufer erfasst; wiederholte Anrufe gleicher Anrufer werden
hier nicht berücksichtigt!
DisplayBeschreibung
ALLEAnzahl aller Einträge
NEUAnzahl neuer Einträge
Einzelne Einträge ansehen
oder Einträge ansehen
Jeder Eintrag erhält eine 2−stellige CALL#−Nummer, die rechts oben
im Display angezeigt wird. Außerdem wird die Rufnummer des Anrufers angezeigt, sofern dieser der Rufnummernübermittlung (CLIP)
zugestimmt hat (s. o.). Ist die Rufnummer im Telefonbuch gespeichert, wird im Display außerdem noch der gespeicherte Name des
Anrufers mit angezeigt.
Hat ein Anrufer mehrfach versucht, Sie zu erreichen, se-
hen Sie beim allerersten Betrachten neuer Einträge unter-
halb der CALL#−Nummer den Hinweis REPT.
Haben Sie alle Einträge durchgeschaut, erscheint im Display der
Hinweis
Rufnummer aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern
Eine Rufnummer kann direkt aus der Anrufliste im Telefonbuch gespeichert werden. Wählen Sie hierfür die Funktion EINTR.HINZUFÜG. Seite 27
Rufnummer aus der Anrufliste zurückrufen
Seite 15
Rufnummer aus der Anrufliste ändern
Sie können eine Rufnummer aus der Anrufliste ändern. Wählen Sie
dazu die Funktion Z. WÄHL. BEARB.. Seite 27
Um die geänderte Nummer anschließend direkt anzurufen, drücken
Sie einfach die Gesprächstaste .
Um die geänderte Rufnummer im Telefonbuch abzuspeichern, bestätigen Sie Ihre Änderung mit der Taste und fahren Sie mit
LISTENENDE
.
31
Page 32
Rufnummernanzeige / Anrufliste
dem Speichervorgang fort.
Rufnummern aus der Anrufliste löschen
Einzelne Rufnummer löschen
Seite 27
Alle Rufnummern löschen
Um die Anrufliste komplett zu leeren, löschen Sie über die Funktion
ALLES LÖSCHEN alle Rufnummern. Seite 27
32
Page 33
Besondere Funktionen
10 Besondere Funktionen
Automatische Gesprächsannahme
Haben Sie die Funktion aktiviert, wird ein Anruf automatisch beim
Herausnehmen des Mobilteils aus der Basis− oder Ladestation angenommen.
Seiten 14, 25
Wecker
Baby Call (Direktruf)
Kopfhöreranschluss
Wahlverfahren
Temporäre Tonwahl
28
Mit dieser Funktion können Sie sich zu einer bestimmten Zeit von
Ihrem Mobilteil wecken lassen. Seite 24
Mit der Funktion haben Sie die Möglichkeit, eine bestimmte Rufnummer zu speichern, die bei Betätigen einer beliebigen Taste (außer ) automatisch angerufen wird. Seite 25
Auf der rechten Seite des Mobilteils finden Sie eine Anschlussmöglichkeit für einen Kopfhörer / ein Headset, passend für einen 2,5
mm Stereoklinkenstecker.
Eine Funktionsgarantie kann nicht übernommen werden.
Sie können Ihr Telefon sowohl an den analogen Vermittlungsstellen
(Impuls−Wahlverfahren) als auch an den neuen digitalen Vermittlungsstellen (Ton−Wahlverfahren) betreiben. Seite 25
Können Sie Ihr Telefon nur mit dem Impuls−Wahlverfahren betreiben, brauchen Sie nicht auf die Vorteile des Ton−Wahlverfahrens
(z. B. für die Abfrage eines Anrufbeantworters im Telefonnetz) zu
verzichten. Während einer bestehenden Verbindung können Sie
vorübergehend zum Ton−Wahlverfahren wechseln.
Während des Gesprächs
drücken
Nach Gesprächsende wird wieder automatisch auf das Impuls−
Wahlverfahren zurückgeschaltet.
33
Page 34
Erweitern des Telefonsystems
11 Erweitern des Telefonsystems
Sie können an Ihrer Basisstation bis zu 3 weitere Mobilteile des
gleichen Modells anmelden. Jedes Mobilteil kann an vier Basisstationen angemeldet sein.
Mehrere Mobilteile
Sie können insgesamt 4 Mobilteile vom Typ DF73X an Ihrer Basisstation anmelden.
Anmelden von Mobilteilen an eine bestimmte Basisstation
Bevor Sie das Mobilteil anmelden, setzen Sie die Basisstation in
den Registriermodus:
3 sec Registriermodus starten
Die LED an der Basisstation blinkt solange sich diese im
Registriermodus befindet.
Zum Anmelden eines Mobilteils an einer Basisstation gehen Sie im
Menü auf die Funktion REGIST.−MODUS. Wählen Sie einen der 4
Speicherplätze für die Basis aus. Seite 26
Bereits belegte Speicherplätze sind mit einem Haken hinter dem
Speicherplatz gekennzeichnet. Durch einen neuen Speichervorgang können diese überschrieben werden.
Nach erfolgreicher Registrierung meldet das Display
Dem Mobilteil wurde außerdem eine interne Rufnummer zugewiesen, die im Display angezeigt wird. Diese ist wichtig zum Führen interner Telefonate und für weitere Ab− und Anmeldevorgänge.
Ist die Registrierung fehlgeschlagen, sehen Sie
WIEDERHOLEN?
rung erneut durch.
Um zu testen, ob das Mobilteil wirklich an der Basis regis-
triert wurde, drücken Sie die Paging−Taste. Das Mobilteil
sollte klingeln. Um das Klingeln zu beenden, drücken Sie
nochmals auf die Taste.
auf dem Display. Führen Sie die Registrie-
ERFOLG
.
34
Page 35
Erweitern des Telefonsystems
Abmelden von Mobilteilen von einer Basisstation
Sie können ein Mobilteil von einer Basisstation nur durch
ein weiteres an dieser Basisstation angemeldetes Mobil-
teil abmelden.
Zum Abmelden eines bestimmten Mobilteils von einer Basisstation
wählen Sie aus dem Menü die Funktion ABMELDUNG und wählen
Sie den Namen bzw. die Nummer des Mobilteils aus, welches Sie
abmelden möchten. Seite 26
Nach erfolgreicher Abmeldung zeigt das Display
Ist die Abmeldung fehlgeschlagen, sehen Sie
auf dem Display. Führen Sie den Vorgang erneut durch.
Mehrere Basisstationen
Ihre Mobilteile können gleichzeitig an 4 verschiedenen Basisstationen angemeldet sein. Jede Basisstation benötigt eine eigene Telefonsteckdose. Es können Anschlüsse mit der selben und auch mit
unterschiedlichen Rufnummern sein.
Seite 26
Laufende Gespräche können nicht von einer zur anderen
Basisstation übertragen werden.
Erhöhung der Reichweite
Platzieren Sie die Basisstationen so, dass sich die Reichweite der
einzelnen Basisstationen überschneidet. Testen Sie die Reichweite
Ihrer Mobilteile, da Hindernisse in Gebäuden die Reichweite einschränken.
Melden Sie jedes Mobilteil an allen Basisstationen an. Schalten Sie
die Funktion AUTO (Automatische Wahl von Basisstationen) ein. Seite 26
An welchem Standort Sie sich auch befinden, das Mobilteil sucht
sich automatisch die nächstgelegene Basisstation mit der besten
Verbindung.
ERFOLG
WIEDERHOLEN?
.
35
Page 36
Falls es Probleme gibt
12 Falls es Probleme gibt
Service Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die
folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich
an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 16 75 (nur für Anrufe
innerhalb der Schweiz gültig − Kosten bei Drucklegung: CHF 2.00 /
Min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Fragen und Antworten
FragenAntworten
Keine Verbindung zur Basisstation möglich
Kein Telefongespräch
möglich
Verbindung
abgehackt,
fällt aus
− Prüfen Sie, ob Sie sich mit dem richtigen
PIN−Code an der Basisstation angemeldet
haben. Seite 39
− Das Telefon ist nicht korrekt angeschlossen
oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel.
− Testen Sie mit einem anderen Telefon, ob
Ihr Telefonanschluss in Ordnung ist.
− Das Netzteil ist nicht eingesteckt
oder es liegt ein totaler Stromausfall vor.
− Die aufladbaren Akkus sind leer oder
defekt.
− Sie haben sich zu weit von der Basisstation
entfernt.
− Wahlverfahren falsch eingestellt.
Seite 25
− Sie haben sich zu weit von der Basisstation
entfernt.
− Falscher Aufstellungsort der Basisstation.
36
Page 37
Das System
reagiert nicht
mehr
Die Akkus sind
in kürzester Zeit
leer
Die Rufnummernanzeige
1
(CLIP
)
funktioniert
nicht
Falls es Probleme gibt
− Setzen Sie alle Funktionen in den Werkszustand zurück. Seite 26
− Ziehen Sie kurzzeitig das Netzteil aus der
Steckdose.
− Die Akkus sind leer oder defekt.
− Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Basisstation. Reinigen Sie die Kontaktflächen
am Mobilteil und an der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch.
− Stellen Sie das Mobilteil für 15 Stunden in
die Basisstation.
− Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler
Service Ihres Netzbetreibers. Bitte fragen
Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.
− Der Anrufer hat das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
37
Page 38
Technische Eigenschaften
13 Technische Eigenschaften
Technische Daten
MerkmalWert
StandardDECT
Stromversorgung230/240 V, 50 Hz
ReichweiteAußen: ca. 300 m
Standbybis zu 120 h
Max. Gesprächsdauerbis zu 5 h
Aufladbare Akkus3 x 750 mAh NiMH,
WahlverfahrenTon−Wahlverfahren
Zulässige
Betriebstemperatur
Zulässige
Umgebungstemperatur
Zulässige
relative Luftfeuchtigkeit
Flash−Funktion100 ms, 270 ms,
1
Innen: ca. 50 m
Größe: AAA
Impuls−Wahlverfahren
0°C bis 45°C
−20°C bis 60°C
20% bis 75%
300 ms, 600 ms
38
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication
= Standard für kabellose Telefone.
Page 39
Werkseinstellungen
Mobilteil
30
Technische Eigenschaften
29
Sprache:DeutschName Mobilteil:MOBIL-
HörerlautstärkeVOL2PIN1:0000
Externer AnrufWahlverfahren:TON
Ruftonlautstärke:3Anzeige Uhr:24 h
Rufton:3Anzeige Datum:MM / DD
Interner AnrufWeckruf:AUS
Ruftonlautstärke:3Weckzeit:00:00
Rufton:3Int.Tastensperre: AN
Tastentöne:1Autom. Antwort:EIN
Kontrast:8Direktruf:AUS
Zeit Beleuchtung:20 sFlash−Zeit:100 ms
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommu-
nikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a.
Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte
den kostenlosen Download von unserer Website
www.switel.com.
TEIL1
1
Der PIN−Code ist unveränderbar.
39
Page 40
Pflegehinweise / Garantie
14 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen nur mit einem weichen und
fusselfreien Tuch − ohne Reinigungs− oder Lösungsmittel!
Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange
Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die
Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien,
Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material−
oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder
durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder
Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die
Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in
unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des
Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit
aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung
ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend
zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués
d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements,
les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
Bloc d’alimentation
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni
avec l’appareil, d’autres pouvant détruire votre téléphone.
Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou
autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans
le feu. N’utilisez que des piles rechargeables du même
type ! Observez une polarisation correcte ! Une utilisation
incorrecte des piles rechargeables est accompagnée
d’un risque d’explosion.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec
cet appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
44
Page 45
Consignes de sécurité
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appa-
reils médicaux. Une influence ne peut pas être totalement
exclue.
Respectez au moins une distance d’ 1 m.
DECT1− Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement
désagréable dans les prothèses auditives.
Élimination
Si votre appareil ne sert plus, veuillez l’apporter au cen-
tre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets
de votre commune (par ex. centre de recyclage). Le
symbole ci−après signifie que l’appareil usagé ne doit
pas être éliminé avec les ordures ménagères, mais sé-
parément. D’après la loi relative aux appareils électri-
ques et électroniques, les propriétaires d’appareils usa-
gés sont tenus de mettre tous les appareils électriques
et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé
ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à vo-
tre disposition les collecteurs appropriés correspon-
dants.
les fournitures d’emballage conformément au règle-
ment local.
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication
= Standard pour téléphones sans fil.
45
Page 46
Mettre le téléphone en service
2Mettre le téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, li-
sez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
32
Contenu
Base(s) avec bloc d’alimentation
Chargeur(s) avec bloc d’alimentation
Combiné(s)1234
Câble de raccordement
téléphonique
Piles rechargeables36912
Clip(s) de ceinture1234
Mode d’emploi1111
Raccordement de la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’un
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil
ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
*
Le site www.switel.com vous renseignera si cet ensemble
téléphonique est disponible.
46
Modèle DF73X
73732*733*734
1111
−123
1111
mètre par rapport aux autres appareils électroniques pour
éviter d’éventuelles interactions.
*
Page 47
Prise de
courant
réseau
Boîte de
raccordement
téléphonique
Mettre le téléphone en service
Raccorder le chargeur
1
Raccordez le chargeur tel que représenté sur le croquis. Pour des raisons
de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil.
Prise réseau
Pose des piles rechargeables
Introduisez les piles
dans le compartiment
prévu à cet effet. N’utili-
sez que des piles re-
chargeables de type
AAA Ni−MH 1,2 V. Ob-
servez une polarisation
correcte ! Fermez le
compartiment à piles.
1
N’est valable que pour les modèles possédant au moins deux
combinés.
Section Contenu de l’emballage" à la page 46
− AAA +
+ AAA −
− AAA +
47
Page 48
Mettre le téléphone en service
Chargement des piles rechargeables
Lors de la première mise en service, placez le combiné pendant au
moins 15 heures sur sa base / chargeur. Si vous avez posé correctement le combiné sur la base / le chargeur, le voyant de charge
s’allume. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et
inoffensif.
Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant.
Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran :
PleinFaible
Poser le clip de ceinture
Tournez le combiné de telle façon que le côté arrière montre vers le
haut et pressez le clip de ceinture dans les encoches prévues à cet
effet dans la partie supérieur latérale.
Réglage de la langue
La page 62 vous expliquera comment régler la langue visible sur
l’écran de votre téléphone lors de la première mise en service de
celui−ci.
Réglage de l’heure
La page 64 vous expliquera comment régler l’heure de votre combiné lors de sa première mise en service.
Installations à postes supplémentaires
Le chapitre 6 vous donnera de plus amples informations au cas où
vous désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.
33
48
Page 49
Eléments de manipulation
3Eléments de manipulation
Combiné
1 Ecran
2 Touche Raccrocher,
Touche veille
3 Répertoire
4 Écriture majuscule−/minuscule,
AM/PM (en format de 12 heures)
Touche conférence
5 Touche INT (pour com-
munications internes)
6 Touche menu, touche OK,
touche microphone
7 Touche suppression, touche
retour, touche de
signalisation R
8 Introduction de signes de
ponctuation à l’introduction du
texte, communication brève
sur numérotation par tonalité,
Verrouillage manuel du
clavier
9 Touche BIS,
Pause
10 Touche de sélection: vers le
bas dans le menu, diminuer le
volume de l’écouteur
11 Touche de communication
12 Touche de sélection: vers le haut
dans le menu, augmenter le volume de l’écouteur
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront
représentées par la suite par des icônes standardisés (v. p.h). Aussi des
différences entre les icônes des touches de votre téléphone par rapport à
ceux utilisés ici sont−ils possibles.
clear
redial
12
11
10
9
8
7
6
1
2
3
4
5
49
Page 50
Eléments de manipulation
13 Raccord de casque
Base
14 DEL voyant de contrôle de
charge, clignote si appels
entrants
15 Touche de paging
1
Ladestation
16 DEL voyant de contrôle de charge
13
1415
1
N’est valable que pour les modèles possédant au
moins deux combinés.
Section Contenu de l’emballage" à la page 46
50
16
Page 51
Comment me servir du téléphone
4Comment me servir du téléphone
Représentations et notations
Saisir des chiffres ou des lettres
Appuyer brièvement sur la touche représentée
3 sec Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
Le combiné sonne
Retirer le combiné de la base
Poser le combiné sur la base
MUET ou Texte ou icônes sur l’écran
Symboles à l’écran
SymboleDescription
La liaison avec la base existe.
Si la liaison est mauvaise, le signal sonore d’avertissement de la portée retentit.
HORS DE
PORTEE
Le combiné n’est plus relié avec la base. Rapprochez−vous de celle−ci.
Le verrouillage du clavier est activé. page 58
La sonnerie d’appel est désactivée. page 58
La sonnerie de réveil est branchée. page 73
Introduction de texte en minuscules page 68
Indication d’un nouveau message vocal si
répondeur actif dans le réseau téléphonique
(service optionnel de votre opérateur) page
61
Capacité des piles pleine.
Capacité des piles faible.
51
Page 52
Comment me servir du téléphone
BATTERIE
FAIBLE
COMBINENom du combiné page 65
OO:OOAffichage de l’heure page 64
HPRLLe mode mains−libres est activé. page 58
MUETLe microphone est branché sur muet. page
PARLEUne communication normale est effectuée.
De plus retentit le signal d’avertissement du
niveau de chargement des piles.
Veuillez charger votre téléphone.
Segments continus :
Les piles rechargeables sont en train d’être
chargées. page 48
58
Mode de veille
Les modes d’emploi suivantes partent du fait que votre combiné se
trouve en mode de veille.
En mode de veille les touches et l’écran sont éclairés.
En outre l’écran affiche le message PRÊT .
Vous obtenez le mode d’attente en appuyant sur la touche .
Mode économie d’énergie
Après avoir été quelque temps en mode de veille, le combiné passe
au mode économie d’énergie. Touches et écran ne sont plus éclairés. L’heure est affichée sur l’écran.
Appuyez sur une touche quelconque pour activer le mode de veille.
52
34
Page 53
Comment me servir du téléphone
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La
structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la
fonction désirée. Chapitre 7
Ouvrir le menu principal
ou Sélectionner le sous−menu désiré
Ouvrir le sous−menu
ou Sélectionner la fonction désirée
Ouvrir la fonction
ou Sélectionner le réglage désiré
Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé
Confirmer les entrées
clear
Retourner au mode de veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si
vous n’effectuez pas de saisie dans les 20 secondes.
Créer des enregistrements dans le répertoire− Exemple
L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous
explique comment naviguer dans les menus et effectuer des en-
trées. Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple.
Ouvrir le répertoire
Ouvrir le menu
ou Sélectionner la fonction et confirmer
, Entrer le nom et confirmer
, Entrer le numéro d’appel et confirmer
Touche à effleurement
Les touches à effleurement sont des claviers tactiles situés à la sur-
face de votre combiné.
Les touches à effleurement sont appuyées" lorsque l’on touche le
clavier avec les doigts. Il n’est pas nécessaire d’appuyer fortement.
numérique.
Retour au niveau précédent
53
Page 54
Téléphoner
5Téléphoner
Prendre l’appel
Si un appel vous parvient, vous entendez une sonnerie dans la mesure où vous ne l’avez pas désactivée. De plus, la DEL clignote sur
la base et sur le combiné l’éclairage de l’écran et des touches.
, ou Prendre l’appel
Terminer la communication
ou Terminer la communication
Appeler
Saisir le numéro d’appel
Composer le numéro
Touche de répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 20 derniers numéros composés dans
une liste de répétition automatique des derniers numéros.
Attendre la tonalité
Ou :
35
Si vous avez activé la prise d’appel automatique, vous
n’avez besoin que de prendre le combiné de la base pour
prendre l’appel.
page 64
clear
Si la saisie est erronée, effacer
Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la tou-
che de communication, vous obtenez ainsi la tonalité. Les
chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement composés. La correction individuelle des chiffres du
numéro d’appel n’est pas possible quand la communication est établie de cette manière.
redial
le dernier chiffre
Compose automatiquement le
numéro composé en dernier
54
Page 55
redial
ou , Sélectionner l’enregistrement et
Rappeler les appels manqués
Votre téléphone enregistre les 40 appels manqués dans une liste
d’appels.
page 70
2x ou Ouvrir la liste d’appels
ou Sélectionner l’enregistrement
Établir la connexion
Composition de numéros du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel dans le répertoire.
page 67 et 68
Votre téléphone dispose d’une recherche de nom alphabétique.
Entrez l’initiale du nom recherché. Par ex. pour le nom Henry" ap-
puyez sur le 4". La première concordance trouvée avec votre re-
cherche est affichée.
Ouvrir le répertoire
ou , Sélectionner l’enregistrement et
Appel direct
Téléphoner en interne
38
Si vous avez activé la fonction appel direct (Appel bébé), un numéro
programmé est composé dès que vous appuyez sur une touche quel-
conque de votre combiné (à l’exception de la touche de menu). Entrez
le numéro désiré après avoir activé la fonction. page 64
Si vous désirez composer un autre numéro, vous devez
tout d’abord désactiver la fonction appel direct.
39
Ouvrir la liste de répétition
automatique des derniers
numéros
confirmer
36
37
confirmer
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux combinés ou plus (MT1, MT2, ...) de
Téléphoner
55
Page 56
Téléphoner
type DF73X sur une base pour pouvoir passer des communications
en interne gratuites.
MT1: , o. Introduire une communication
Comme alternative au déroulement vers le haut ou vers le
bas, vous pouvez choisir l’autre combiné désiré également directement avec son numéro à 1 chiffre.
MT2: Prendre la communication en
MT1 / MT2: Terminer la communication
Transférer des communications externes à des internes
Pendant une communication de MT1 avec un correspondant externe:
MT1: , o. Introduire une communication
MT2: Prendre la communication en
MT1: Transférer la communication
Si le combiné appelé ne réagit pas, vous pouvez repren-
dre la communication externe en appuyant sur la touche
.
Intercommunication / Va−et−vient
Le va−et−vient est un service optionnel de votre opérateur.
Veuillez lui demander de plus amples informations.
Chapitre 6
Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un
autre combiné interne pour intercommuniquer. Le correspondant
externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez changer de correspondant autant
de fois que vous le désirez.
MT1: , o. Introduire une communication
56
interne, choisir le combiné désiré
interne sur l’autre combiné
interne
interne, choisir le combiné désiré
interne sur l’autre combiné
interne pendant une
Page 57
communication externe,
sélectionner le combiné désiré
MT2: Prendre la communication en
MT1: Changer de correspondant
interne sur l’autre combiné
Mener des conférences téléphoniques
La conférence à trois est un service optionnel de votre
opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations. Chapitre 6
Une communication externe peut être branchée sur un autre cor-
respondant interne dans le but de mener une conférence.
MT1: , o. Introduire une communication
MT2: Prendre la communication en
MT1: Démarrer la conférence
MT1 / MT2: La conférence se termine quand un
interne pendant une
communication externe,
sélectionner le combiné désiré
interne sur l’autre combiné
correspondant interne raccroche
Signalisation d’appel en instance
La signalisation d’appel en instance est un service option-
nel de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations. Chapitre 6
Si vous entendez un signal sonore pendant que vous téléphonez,
cela signifie qu’un autre correspondant essaie de vous joindre.
clear
Prend le nouvel appel et main-
tient la première communication.
clear
Passe d’un correspondant à un
autre.
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en minutes et secondes.
Téléphoner
57
Page 58
Téléphoner
Mélodie et volume de la sonnerie d’appel
Vous avez le choix entre 14 mélodies d’appel différentes ainsi qu’entre
4 volumes différents que vous pouvez régler. ARRÊT. page 63
40
Volume sonore de l’écouteur
Pendant une communication, vous pouvez régler le volume sonore
de l’écouteur.
ou Régler le volume désiré
Débranchement du microphone du combiné
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le
microphone du combiné. Votre correspondant ne peut alors plus
vous entendre.
Pendant une communication, veuillez procéder comme suit:
Désactiver le microphone,
il apparaît à l’écran
Activer le microphone
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur.
Pendant une communication, veuillez procéder comme suit:
Activer le mode mains−libres,
Débrancher le mode mains−libres
Contraste de l’écran
Vous pouvez régler le contraste de l’écran selon vos besoins.
page 64
Verrouillage du clavier automatique
Le verrouillage intelligent du clavier évite que vous actionniez les
touches à effleurement par inadvertance.
Si vous avez activé le verrouillage intelligent du clavier, vous ne
pouvez plus appuyer sur les touches dès que vous avez composé
un numéro et que vous avez le combiné à votre oreille.
42
il apparaît à l’écran
43
44
41
MUET
HPRL
.
.
58
Page 59
Le verrouillage interlligent du clavier se désactive automatiquement
dès que vous écartez le combiné de votre oreille. page 64
Verrouillage manuel du clavier
Le verrouillage manuel du clavier évite que vous appeliez
quelqu’un par inadvertance par une manoeuvre non voulue.
Activer le verrouillage du clavier ,
Désactiver le verrouillage du clavier activé ,
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez
continuer à réceptionner des appels entrants. À la fin de
la communication, votre téléphone se trouve toujours en
mode verrouillé.
Si le clavier est verrouillé, vous ne pouvez que comman-
der la touche menu et composer le numéro d’appel d’urgence programmé.
45
en mode de veille
quand verrouillage activé
Composer le numéro d’appel d’urgence
Votre téléphone est paramétré en usine de telle façon que vous
puissiez composer les deux numéros 117 et 118, même si le ver-
rouillage est activé.
Taper le numéro d’appel d’ur-
Ou :
Taper le numéro d’appel d’ur-
gence et établir la communication
gence et établir la communication
Chercher le combiné (Paging)
Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facile-
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de précomposer auparavant un chiffre de la ligne principale
(p. ex. 9" ou 0) pour obtenir la tonalité.
Pause de numérotation
Il est nécessaire, avec les installations à postes supplémentaires,
de précomposerun code réseau pour obtenir une tonalité à la ligne
principale. Sur les quelques installations à postes supplémentaires
plus anciennes, cela dure quelques instants jusqu’à ce que vous
entendiez la tonalité. Pour ces installations à postes supplémentaires, une pause de numérotation peut être insérée après le code
réseau afin de pouvoir continuer à numéroter directement sans attendre la tonalité.
redial
L’affichage P" apparaît sur l’écran. Après la prise de ligne, votre
téléphone attend quelques secondes pour composer le numéro
d’appel propre.
La pause peut également être enregistrée dans le réper-
toire lors de la saisie de numéros d’appel.
Touche R sur les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé par l’intermédiaire d’une installation
à postes supplémentaires, vous pouvez via la Touche R
transférer des appels et utiliser le rappel automatique. Veuillez lire
dans le mode d’emploi de votre installation à postes supplémentaires quel temps de flash vous devez régler pour l’utilisation de ces
fonctions. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement
sur ce genre d’installation. Temps de flash page 64
Temps de flash
Afin de pouvoir exploiter votre téléphone sur une installation à po-
46
Introduire une pause de
numérotation
clear
60
Page 61
Installations à postes sup. et services sup.
stes supplémentaires, réglez un temps de flash de 100 ms.
Page 64
Services supplémentaires
Affichage du numéro d’appel (CLIP
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique,
le numéro du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone
sonne. Chapitre 9
Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un
message correspondant sera affiché. Ce numéro ne peut pas être
affiché et donc ne peut être enregistré dans la liste d’appels.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de
votre exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus
amples informations.
Répondeur dans le réseau téléphonique
Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service offert par
beaucoup d’opérateurs. Si votre opérateur tient un répondeur à vo-
tre disposition dans le réseau téléphonique, un icône sous forme de
lettre vous informe de nouveaux messages (VMWI
vez disposer de cette fonction que si votre opérateur offre ce ser-
vice. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Pour supprimer l’icône de la lettre de l’écran, sélectionnez la fonc-
tion ANNUL ATTENTE M dans le menu page 65
Touche R et services supplémentaires
Votre téléphone supporte des services supplémentaires de votre
opérateur, comme par ex. le va−et−vient, la signalisation d’appel en
instance et la conférence. Vous pouvez utiliser ces services
supplémentaires par l’intermédiaire de la touche R. Demandez à
votre opérateur quel temps de flash vous devez régler pour utiliser
ces services supplémentaires. Contactez votre opérateur pour
déconnecter les services supplémentaires. Réglage du temps de
flash page 64
1
)
47
2
). Vous ne pou-
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation
2
VMWI: Visual Message Waiting Indication
61
Page 62
Structure du menu
7Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche .
Les touches et vous permettent de vous déplacer dans
le menu et de sélectionner une fonction.
Comme alternative au défilement, vous pouvez sélection-
ner de nombreuses fonctions et réglages directement
également via les chiffres qui sont placés avant les fonctions dans le tableau suivant (v. p.b.)
Confirmez toute sélection ou entrée avec la touche .
Pour reculer d’un niveau, appuyez sur la touche
En appuyant sur la touche vous accédez au mode de veille.
page 52
[1] LANGUE
[1] ENGLISH
[2] FRANÇAIS
[3] ESPAÑOL
[4] PORTUGUÊS
[5] NEDERLANDS
[6] DEUTSCH
[7] ITALIANO
[8] SVENSK
[9] SUOMI
[0] DANSK
NORSK
[3] Intercom Tone 3
[4] Intercom Tone 4
à p. de [5]: 10 mélodies spolypho-
nes
fres
MM / DD
DD / MM
MM / DD
DD / MM
de passer de AM à PM à
l’entrée de l’heure et de l’heure
de réveil.
Page 65
Structure du menu
[3] VERROUIL. SMARTVerrouillage intelligent du cla-
ACTIVÉ
ARRÊT
[4] REPONSE AUTOPrise de communication
ACTIVÉ
ARRÊT
[5] APPEL BEBE Page 55
ACTIVÉEntrer le numéro d’appel
ARRÊT
[6] NUMEROTATIONNe modifiez le système de
TONALITE
IMPULSION
[7] DUREE RAPPELNe modifiez le temps de flash
100 ms
270 ms
300 ms
600 ms
[8] COMBINEEntrer le nom du combiné
[9] TPS R.ECLAIRAGEDurée de léclairage de fond
60 s
50 s
40 s
30 s
20 s
52
vier
page 58
automatique
page 54
numérotation que si votre
opérateur vous le recommande.
(temps de rappel) que si votre
opérateur vous le recommande.
pour écran et touches
65
Page 66
Structure du menu
[5] SECURITE
[1] MODE ENREGIST.Déclarer le combiné sur la base
1 PIN−Code
2 PIN−Code
3 PIN−Code
4 PIN−Code
[2] DESINSCRIPTIONAnnuler le combiné de la base
COMBINÉ 1Noms des combinés attribués en
COMBINÉ 2
COMBINÉ 3
COMBINÉ 4
[3] ANNUL ATTENTE M Désactiver Visual Message Wai-
NON
OUI
[4] SÉLECT BASE
1
AUTOSélection automatique des bases
[6] RÉGLAGES
NON
OUI
1
1
1
1
usine
ting Indication
2
: Supprime l’icône
de la lettre de l’écran.
66
1
Code PIN: 0000 page 79
2
page 21
Page 67
Structure du menu
Répertoire
Liste d’appels
53
Vous accédez au répertoire si vous appuyez sur la touche
depuis le mode de veille. Vous ouvrez le menu répertoire si vous
appuyez ensuite sur la touche .
Confirmez toute sélection ou entrée avec la touche .
[1] AJOUT. ADRESSES
Entrer le nom
[2] EDITER ADRESSES
Modifier le nom
[3] EFF. DONNÉE
[4] EFF. TOUT
Les fonctions [2] et [3] se réfèrent toujours à l’enregistre-
Vous accédez à la liste d’appels si vous appuyez 2 x sur la touche
ou depuis le mode de veille. Vous ouvrez le menu liste
d’appels si vous appuyez ensuite sur la touche .
Confirmez toute sélection ou entrée avec la touche .
[1] AJOUT. ADRESSESAjouter au répertoire
Entrer le nom
[2] EDITER PO.COMP.Traiter le numéro pour composer
Modifier le numéroContin. avec AJOUT. ADRESSES
[3] EFF. DONNÉE
[4] EFF. TOUT
Les fonctions [1], [2] et [3] se réfèrent toujours à l’enregis-
1
Section Introduction du texte" à la page 68
1
1
ment du répertoire qui a été sélectionné après l’ouverture
de celui−ci.
54
1
trement qui a été sélectionné.
Entrer le numéro
Modifier le numéro
Entrer le numéro ou confirmer
(v.h.)
67
Page 68
Répertoire
8Répertoire
Vous pouvez enregistrer 60 numéros avec nom dans le répertoire.
Chaque numéro doit comprendre 24 chiffres maximum.
16 lettres sont disponibles au maximum pour chaque nom.
Enregistrer des enregistrements du répertoire
Page 67
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin
que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire.
Introduction du texte
Les touches chiffrées contiennent également des lettres. En appuyant plusieurs fois sur la touche correspondante, on peut saisir
des lettres ainsi que des chiffres.
Exemple : Vous désirez saisir le nom "Peter". Appuyez
1 x sur la touche , 2 x sur la touche , 1 x sur la touche
, 2 x sur la touche et 3 x sur la touche .
Remarques supplémentaires pour introduire le texte :
Pour taper deux fois la même lettre, tapez la lettre correspondante
et attendez que le curseur ne clignote plus. Maintenant, vous pouvez entrer la lettre une nouvelle fois.
En outre vous avez ces possibilités:
clear
commute entre
redial
56
efface le dernier caractère
majuscules et minuscules
introduit une pause à la saisie
des numéros
55
68
Page 69
En appuyant plusieurs fois sur les touches , et
d’autres caractères sont disponibles:
11_−+=^.,;:
**#?!$&%/\|~
00’()[]<>{}
Modifier des enregistrements du répertoire
Page 67
Pour sélectionner directement un enregistrement, ap-
puyez sur la touche qui correspond à la première lettre de
l’enregistrement. Par exemple, pour sélectionner directement Peter" appuyez 1x sur la touche .
Effacer des enregistrements du répertoire
Page 67
Composer de numéros du répertoire
Page 55
Répertoire
69
Page 70
Affichage du numéro d’appel / Liste d’appels
9Affichage du numéro d’appel / Liste d’appels
Si la fonction CLIP est disponible sur votre installation téléphonique
(CLIP = Calling Line Identification Presentation), l’écran affiche le
numéro du correspondant lorsque celui−ci appelle. Si vous avez enregistré ce numéro dans votre repertoire, le nom enregistré est
alors affiché.
Si le correspondant a bloqué la transmission de son numéro,
celui−ci n’est pas affiché ; le message suivant s’affiche à sa
N° DIFFERE .
place :
Si l’écran affiche le message
n’existe pas d’information relative au correspondant ; dans ce
cas, il pourrait s’agir également d’une communication
internationale.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP) ainsi que l’affichage
de la date et de l’heure sont des services optionnels de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Liste d’appels
57
Dans la liste d’appels, vous pouvez enregistrer 40 numéros au
maximum. Lorsque toutes les places sont occupées, c’est le numéro le plus ancien qui est écrasé.
Si de nouveaux numéros ont été enregistrés dans la liste d’appels
pendant votre absence, une indication sur l’écran vous en informera.
Le nombre des appels entrés est affiché ; y compris les ap-
pels de correspondants identiques!
Afficher des numéros de la liste d’appels
Afficher la vue d’ensemble
ou Ouvrir la liste d’appels
Deux affichages différents vous informent combien d’enregistre-
ments se trouvent au total dans la liste et combien sont nouvellement arrivés depuis que vous avez consulté celle−ci la dernière fois.
INDISPONIBLE
, c’est qu’il
70
Page 71
Affichage du numéro d’appel / Liste d’appels
Dans cette vue d’ensemble, seul le nombre de différents
correspondants est saisi ; Les appels répétés de correspondants identiques ne sont pas pris ici en considération!
EcranDescription
TOUTNombre de tous les enregistrements
NOUVEAUNombre des nouveaux enregistre-
Consulter les différents enregistrements
ou Consulter les enregistrements
Chaque enregistrement reçoit un numéro CALL# à 2 chiffres affiché
en haut à droite de l’écran. Par ailleurs, le numéro d’appel du cor-
respondant est affiché dans la mesure où ce dernier a donné son
accord pour la transmission du numéro d’appel (CLIP) (v. h.). Si ce
numéro est enregistré dans le répertoire, le nom du correspondant
enregistré apparaîtra en outre sur l’écran.
Si un correspondant a essayé plusieurs fois de vous appe-
ler, vous apercevez en regardant pour la première fois vos
nouveaux enregistrements l’information REPT sous le
numéro CALL#.
Quand vous avez terminé de regarder tous vos enregistrements,
apparaît sur l’écran l’information suivante:
Enregistrez ce numéro dans le répertoire
Vous pouvez enregistrer un numéro directement de la liste d’appels
dans le répertoire. Sélectionnez pour cela la fonction AJOUT.
ADRESSES page 67
Rappeler des numéros de la liste d’appels
Page 55
Modifier des numéros de la liste d’appels
Vous pouvez modifier un numéro de la liste d’appels. Pour cela, sélectionnez la fonction EDITER PO.COMP.. page 67
Afin d’appeler ensuite directement le numéro modifié, il vous suffit
d’appuyer sur la touche de communication .
ments
FIN DE LISTE .
71
Page 72
Affichage du numéro d’appel / Liste d’appels
Pour enregistrer le numéro modifié dans le répertoire, confirmez votre modification avec la touche et continuez l’enregistrement.
Effacer des numéros de la liste d’appels
Effacer des numéros individuels
Page 67
Effacer tous les numéros
Pour vider toute la liste d’appels, effacez tous les numéros via la
fonction EFF. TOUT. page 67
72
Page 73
Fonctions spéciales
10 Fonctions spéciales
Mise en communication automatique
Si vous activez cette fonction, un appel est automatiquement mis en
communication lorsque le combiné est retiré de la base ou du chargeur.
Pages 54, 64
58
Réveil
Avec cette fonction, votre combiné peut vous réveiller à une certaine heure. page 64
Appel bébé (Appel direct)
Cette fonction vous permet d’enregistrer un numéro déterminé qui
est automatiquement appelé en appuyant sur une touche quelconque ( sauf ). page 64
Raccord de casque
Vous trouvez sur le côté droit du combiné une possibilité de raccordement d’un casque / d’un kit d’oreilles convenant pour une fiche à
jack stéréo de 2,5 mm.
Nous ne pouvons pas garantir un fonctionnement parfait.
Système de numérotation
Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les
raccordements analogiques (numérotation par impulsions/DC)
que sur les nouveaux raccordements numériques (numérotation
par tonalité/FV) page 64
Numérotation temporaire par tonalité
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation
par impulsions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages
de la numérotation par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur dans le réseau téléphonique). Vous pouvez passer à la numérotation par tonalité pendant que vous passez une communication.
Appuyer dessus pendant la
Quand la communication est terminée, la numérotation par impulsions est automatiquement rétablie.
communication
73
Page 74
Élargissement du système téléphonique
11 Élargissement du système téléphonique
Sur votre base, vous pouvez déclarer 3 autres combinés au maximum du même modèle. Chaque combiné peut être déclaré sur quatre bases.
Plusieurs combinés
Vous pouvez déclarer au total 4 combinés de type DF73X sur votre
base.
Déclarer des combinés sur une base déterminée
Avant de déclarer un combiné, vous devez placer la base en mode
d’enregistrement.
3 sec Démarrer le mode
La DEL de la base clignote tant que celle−ci se trouve en
mode d’enregistrement.
Pour déclarer un combiné sur une base, allez dans le menu sur la
fonction MODE ENREGIST.. Sélectionnez l’une des 4 places de
mémoire de la base. page 65
Les places de mémoire déjà occupées sont cochées derrière celles−ci. Vous pouvez les écraser par un nouvel enregistrement.
Si l’enregistrement a réussi, l’écran signale
leurs, un numéro d’appel interne, affiché sur l’écran, a été affecté au
combiné. Ceci est important pour téléphoner en interne et pour des
déclarations et annulations.
Si l’enregistrement a échoué, vous voyez
l’écran. Effectuez l’enregistrement une nouvelle fois.
Pour tester si le combiné a bien été enregistré sur la base,
appuyez sur la touche de paging. Il devrait sonner. Pour
terminer la sonnerie, appuyez encore une fois sur cette
touche.
d’enregistrement
SUCCÈS
ENCORE? sur
. Par ail-
74
Page 75
Élargissement du système téléphonique
Annuler des combinés d’une base
Vous ne pouvez annuler un combiné d’une base que par
un autre qui est déclaré sur cette base.
Pour annuler un certain combiné d’une base, sélectionnez à partir
du menu la fonction DESINSCRIPTION et le nom ou le numéro du
combiné que vous désirez annuler. page 65
Si l’annulation a réussie, l’écran affiche
Si l’annulation a échoué, vous voyez
commencez l’opération.
Plusieurs bases
Vous pouvez déclarer simultanément vos combinés sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique individuelle. Ces raccordements peuvent porter le même numéro d’appel
ou bien des numéros différents.
Page 65
Les communications en cours ne peuvent pas être
transférées d’une base à l’autre.
Augmentation de la portée
Placez vos bases de telle sorte que la portée de chacune se recoupe. Testez la portée de vos combinés, des obstacles dans les
bâtiments pouvant la restreindre.
Déclarez chaque combiné à toutes les bases. Activez la fonction
AUTO (Numérotation automatique de bases). page 65
L’endroit où vous vous trouvez est indifférent, le combiné cherche
automatiquement la base la plus proche ayant la meilleure liaison.
SUCCÈS
ENCORE?
.
sur l’écran. Re-
75
Page 76
En cas de problèmes
12 En cas de problèmes
Service Hotline
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez
d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques,
vous pouvez vous adresser à notre service−hotline au numéro de
tél. 0900 00 16 75 (uniquement valable pour des appels en provenance de Suisse − coûts si impression : CHF 2.00 / Min). Si vous
avez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La
durée de la garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
QuestionsRéponses
Pas de connexion possible
avec la base
Pas de communication
téléphonique
possible
La liaison est
hachée, coupée
− Contrôlez si vous vous êtes bien identifié
sur la base par le code PIN correct.
page 79
− Le téléphone n’est pas raccordé correctement ou en dérangement. N’utilisez que le
câble de raccordement téléphonique fourni
avec l’appareil.
− Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphonique fonctionne.
− Le bloc d’alimentation n’est pas branché ou
il y a une panne totale de courant.
− Les piles rechargeables sont vides ou
défectueuses.
− Vous vous êtes trop éloigné de la base.
− Erreur de réglage du système de numérotation.
page 64
− Vous vous êtes trop éloigné de la base.
− Mauvais lieu d’installation de la base.
76
Page 77
Le système ne
réagit plus
Les piles rechargeables
sont vides au
bout de peu de
temps
L’affichage du
numéro d’appel
1
(CLIP
)
ne fonctionne
pas
En cas de problèmes
− Remettez toutes les fonctions en configuration usine. page 65
− Retirez le bloc d’alimentation de la prise de
courant pendant un court instant.
− La pile rechargeable est vide ou défectueuse.
− Placez le combiné correctement sur sa
base. Nettoyez les surfaces de contact du
combiné et de la base avec un chiffon doux
et non pelucheux.
− Posez le combiné sur la base et laissez−le
pendant 15 heures.
− L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau.
Veuillez lui demander de plus amples informations.
− Le correspondant a bloqué la transmission
de son numéro d’appel.
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation
77
Page 78
Caractéristiques techniques
13 Caractéristiques techniques
Données techniques
CaractéristiqueValeur
StandardDECT
Alimentation en courant230/240 V, 50 Hz
PortéeA l’extérieur : env. 300 m
Etat de veilleJusqu’à 120 h
Durée max. de communicationJusqu’à 5 h
Piles rechargeables3 x 750 mAh NiMH, Taille: AAA
NumérotationNumérotation par tonalité
Température de service
admissible
Température ambiante
autorisée
Humidité atmosphérique relative autorisée
Fonction de flash100 ms, 270 ms,
1
A l’intérieur : env. 50 m
Numérotation par impulsions
0°C à 45°C
−20°C à 60°C
20% à 75%
300 ms, 600 ms
78
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication
= Standard pour téléphones sans fil.
Page 79
Caractéristiques techniques
Réglages usine
Combiné
Langue:alle-
Volume sonore de
l’écouteur
Appel externeNumérotation:TONALITE
Volume de la son-
nerie:
Sonnerie d’appel:3Affichage date:MM / DD
Appel interneSonnerie réveil:ARRÊT
Volume de la son-
nerie:
Sonnerie d’appel:3Verrouillage du cla-
Son des touches:1Réponse autom.:
Contraste:8Appel direct:ARRÊT
Temps d’éclairage: 20 sTemps de flash:100 ms
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de
l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur
conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci−
dessus est confirmée sur l’appareil par la marque CE.
Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez vous servir du téléchargement gratuit sur notre site
Internet www.switel.com.
1
59
60
Nom du combiné:COMBINÉ 1
mand
PIN1:0000
VOL2
Affichage horloge:
3
Heure de réveil:
3
vier interne:
Le code PIN n’est pas modifiable.
24 h
00:00
ACTIVÉ
activé
79
Page 80
Remarques d’entretien / Garantie
14 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier uniquement avec un chiffon doux et
non pelucheux − sans lessive ou dissolvant!
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus
modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et
une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie n’est pas valable pour les
piles, piles rechargeables ou packs de piles utilisés dans le produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices
de matériel ou de fabrication, seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers.
Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation
incorrects, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise
conservation de l’appareil, d’un raccordement non conforme ainsi
que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures,
sont exclus de la garantie. Nous nous reservons le droit, en cas de
réclamations, de réparer ou de remplacer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les
appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de
dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas
sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la
garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il
n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
80
Page 81
15 Index
A
Affichage du numéro d’ap-
pel, 61
Afficher des numéros de la
liste d’appels, 70
Akkus, 45
AM/PM , 49
Annuler des combinés
d’une base, 75
Appareils médicaux, 45
Appel bébé, 55, 73
Appel direct, 55, 73
Appeler, 54
Augmentation de la portée,
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente apparecchio consente di compiere telefonate all’interno
di una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente e svolgere riparazioni di
propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti.
Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito
in dotazione visto che altri alimentatori di rete potrebbero
addirittura danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero
accesso all’alimentatore a spina con mobili o altri oggetti
simili.
Batterie ricaricabili
Attenzione: Non gettare le batterie nel fuoco. Utilizzare
solo batterie dello stesso tipo! Osservare la corretta polarità! Pericolo di esplosione in caso di impiego non conforme delle batterie ricaricabili.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile impiegare l’unità per
telefonare. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica esterna.
84
Page 85
Indicazioni di sicurezza
Apparecchiature mediche
Attenzione: Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze
di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere
completamente il rischio di eventuali interferenze.
Osservare una distanza minima di 1 m.
Telefoni DECT1 possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi
acustici.
Smaltimento
Alla fine della vita utile dell’apparecchio si ricorda che è
necessario consegnare l’apparecchio vecchio presso
uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di
smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riclico ma-
teriali). Il simbolo qui raffigurato indica il divieto di smal-
tire l’apparecchio vecchio assieme ai rifiuti domestici.
Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi
elettrici ed elettronici i proprietari di apparecchi vecchi
sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparec-
chi elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo ri-
fiuti in raccolta differenziata.
Consegnare le batterie ricaricabili per lo smaltimento
presso rivenditori al dettaglio di batterie o centri di rac-
colta che mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto in-
dicato dalle norme in vigore a livello locale.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication
= Standard per telefoni senza cavo.
85
Page 86
Mettere in funzione il telefono
2Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere at-
tentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo
1.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
Contenuto
Stazione(i) base con alimentatore di rete
Stazione(i) di carica con alimentatore di rete
Unità portatile(i)1234
Cavo di collegamento telefo-
nico
Batterie ricaricabili36912
Ganci(o) per cintura1234
Istruzioni per l’uso1111
Collegare la stazione base
Attenzione: Posizionare la stazione base con una di-
stanza minima di 1 m da altre apparecchiature elettroniche considerato il rischio di interferenze reciproche.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto
raffigurato sul disegno. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti
in dotazione.
*
Visitando il nostro sito www.switel.com è possibile informarsi
sulla disponibilità del set telefonico qui descritto.
86
62
Modello DF73X
73732*733*734
1111
−123
1111
*
Page 87
Presa
elettrica
Presa di al-
lacciamento
telefonico
Mettere in funzione il telefono
Collegare la stazione di carica
1
Procedere al collegamento della stazione di carica seguendo
quanto raffigurato sul disegno. Si consiglia di utilizzare per motivi di
sicurezza soltanto l’alimentatore fornito in dotazione.
Presa elettrica
Inserire le batterie ricaricabili
Inserire le batterie ricari-
cabili nel vano batterie
precedentemente aperto.
Utilizzare a tale scopo
solo batterie ricaricabili
del tipo AAA Ni−MH da
1,2 V. Osservare la cor-
retta polarità! Chiudere in-
fine il vano accumulatore.
1
Vale solo per modelli dotati di minimo due unità portatili.
Paragrafo Contenuto della confezione" a pagina 86
− AAA +
+ AAA −
− AAA +
87
Page 88
Mettere in funzione il telefono
Caricare le batterie
Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 15 ore nella stazione base / stazione di carica. Avendo posizionato l’unità portatile nella stazione base / stazione di carica in
maniera corretta, la spia di controllo dello stato di carica è accesa.
L’unità portatile si surriscalda durante il processo di carica. Questo
è un fenomeno normale e non pericoloso.
Evitare di caricare l’unità portatile con dispositivi di carica differenti
o estranei.
Lo stato di carica attuale è visualizzato sul display:
Montare il gancio per cintura
Girare l’unità portatile in modo che il retro sia rivolto verso sopra e
spingere il gancio per cintura nelle due apposite rientranze presenti
sul lato superiore dell’unità portatile.
Impostare la lingua
A pagina 104 sono riportate indicazioni su come impostare la lingua
del display del proprio telefono in sede di prima messa in funzione.
Impostare l’ora
A pagina 106 sono riportate indicazioni su come impostare l’ora
dell’unità portatile in sede di prima messa in funzione.
Impianti telefonici interni
Il capitolo 6 contiene ulteriori informazioni qualora si desiderasse
integrare il telefono in un impianto telefonico interno.
in sede di immissione di testo,
Passaggio temporaneo alla
procedura di selezione a toni,
Blocco tastiera manuale
9 Ripetizione di selezione,
10 Tasto selezione: Scorrere
11 Tasto chiamata
12 Tasto selezione: Scorrere verso sopra
Nelle presenti istruzioni per l’uso i tasti del telefono sono raffigurati utilizzando simboli graficamente uniformi (vedi sopra). Leggeri scostamenti tra
i simboli qui utilizzati e i simboli sui tasti del telefono sono pertanto possibili.
redial
Pausa
verso sotto nel menu, Ridurre
volume del ricevitore
nel menu, Aumentare
volume del ricevitore
clear
12
11
10
9
8
7
6
1
2
3
4
5
89
Page 90
Elementi di comando
13 Presa per cuffia
Stazione base
14 LED di controllo stato di carica,
lampeggia con chiamata
in arrivo
15 Tasto paging
13
1415
Stazione di carica
16 LED di controllo stato di carica
1
Vale solo per modelli dotati di minimo due unità portatili.
Paragrafo Contenuto della confezione" a pagina 86
1
90
16
Page 91
Come funziona il mio telefono?
4Come funziona il mio telefono?
Rappresentazioni e modi di scrittura
Inserire numeri o lettere
Premere brevemente il tasto raffigurato
3 sec Premere il tasto raffigurato per 3 secondi
Unità portatile squilla
Estrarre l’unità portatile dalla stazione base
Riporre l’unità portatile nella stazione base
MUTO
o
Simboli sul display
SimboloDescrizione
FUORI
CAMPO
Testo o simboli sul display
Il collegamento alla stazione base è instaurato.
Non appena la qualità del collegamento peggiora, il telefono emette un segnale di avviso
portata.
Il collegamento tra unità portatile e stazione
base è interrotto. Avvicinarsi alla stazione base.
Il blocco tastiera è attivato. Pagina 99.
La segnalazione acustica di chiamata è disatti-
vata. Pagina 98.
La sveglia è attivata. Pagina 115.
Immissione di testo con lettere minuscole.
Pagina 110
Indica la presenza di un nuovo messaggio nella
mailbox di rete con segreteria telefonica inserita
(servizio opzionale del proprio gestore di rete
telefonica) Pagina 102
Batterie con piena capacità.
91
Page 92
Come funziona il mio telefono?
Batterie con bassa capacità.
BATTERIE!In più si avverte un segnale di avviso batteria.
NOME POR-
TATILE
OO:OOVisualizzazione dell’ora. Pagina 106
VVCELa funzione vivavoce è attivata. Pagina 99.
MUTOIl microfono è disattivato. Pagina 98.
CONVNormale conversazione telefonica in corso.
A questo punto si rende necessario caricare il
telefono.
Segmenti che scorrono:
Processo di carica delle batterie in corso.
Pagina 88.
Nome dell’unità portatile. Pagina 108
Modalità di stand−by
Nelle seguenti istruzioni per l’uso si presume che l’unità portatile sia
in modalità di stand−by.
In modalità di stand−by i tasti ed il display sono illuminati.
Sul display è inoltre visualizzata la dicitura PRONTO.
La modalità di stand−by è selezionata premendo il tasto .
64
Modalità di risparmio energetico
Dopo un determinato intervallo di tempo in modalità di stand−by, l’unità
portatile passa alla modalità di risparmio energetico. A questo punto, tasti e display non risultano più illuminati. Sul display appare l’ora.
Premere un tasto qualsiasi per attivare di nuovo la modalità di stand−by.
Navigare nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. Il percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata
è indicato dalla struttura di menu. Capitolo 7
92
Page 93
Come funziona il mio telefono?
Aprire il menu principale
o Selezionare il sottomenu desiderato
Aprire il sottomenu
o Selezionare la funzione desiderata
Aprire la funzione
o Selezionare l’impostazione desiderata
Inserire numeri e lettere
Confermare le immissioni
clear
Passare di nuovo alla modalità di stand−by
Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se
entro 20 secondi non si procede con una immissione.
Creare voci nella rubrica telefonica − Esempio
Come navigare nei menu e compiere immissioni è indicato
dall’esempio Creare voci nella rubrica telefonica. Si consiglia di
seguire l’esempio riportato per tutte le altre impostazioni che si desiderano compiere.
Aprire la rubrica telefonica
Aprire il menu
o Selezionare una funzione e confermare
, Inserire un nome e confermare
, Inserire un numero di chiamata e
Tasti sensore
I tasti sensore sono dei tasti sensibili allo sfioramento presenti sulla
superficie dell’unità portatile.
I tasti sensore sono premuti" mediante sfioramento con le dita. Il
loro azionamento non richiede l’esercizio di una forte pressione.
attraverso la tastiera
Tornare indietro di un livello
confermare
93
Page 94
Compiere telefonate
5Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
Con chiamata in arrivo il telefono emette, nel caso in cui la funzione
non sia stata precedentemente disattivata, una segnalazione acustica di chiamata. In più, sulla stazione base lampeggia il LED mentre sull’unità portatile si illuminano display e tasti.
, o Ricevere una chiamata
Nel caso di attivazione della Ricezione automatica di
chiamate è sufficiente estrarre l’unità portatile dalla sta-
zione base per accettare la chiamata. pagina 107.
Concludere una chiamata
o Concludere una chiamata
Telefonare
Inserire il numero di chiamata
clear
Selezionare un numero di chiamata
È altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e ri-
cevere il segnale di linea libera. Le cifre immesse per la
composizione del numero di chiamata desiderato sono
immediatamente selezionate. Nel corso di una simile
chiamata non è possibile eseguire una correzione di singole cifre che compongono il numero di chiamata.
Ripetizione di selezione
Il telefono memorizza i 20 numeri di chiamata selezionati per ultimo
in un elenco di ripetizione di chiamata.
Attendere il segnale di linea libera
redial
65
In caso di immissione errata
cancellare l’ultima cifra
Seleziona automaticamente il No.
telefonico chiamato per ultimo
94
Page 95
Compiere telefonate
Oppure:
redial
o , Scegliere la voce e instaurare
Richiamare chiamate mancate
Il telefono memorizza 40 chiamate ricevute in un apposito elenco
chiamate. pagina 112.
2x o Aprire l’elenco chiamate
o Selezionare una voce
Selezionare un collegamento
Selezionare numeri dalla rubrica telefonica
Per fare questo è necessario aver memorizzato i numeri di chiamata nella rubrica telefonica. pagina 109 e 110
Il telefono dispone di una funzione di ricerca nome automatica.
Inserire la lettera iniziale del nome cercato. Per es.: Per cercare il
nome Henry" premere la cifra 4". Sul display è indicato il primo
nome che corrisponde al criterio di ricerca.
Aprire la rubrica telefonica
o , Scegliere la voce e instaurare
Chiamata diretta
Avendo attivato questa funzione di chiamata diretta (chiamata
bebè), il numero di chiamata programmato è selezionato non appena è premuto un tasto qualsiasi sull’unità portatile (ad eccezione
del tasto menu). Inserire il numero di chiamata desiderato dopo
aver attivato la funzione. pagina 107.
Nel caso in cui si desiderasse selezionare un numero di
68
chiamata differente, disattivare prima la funzione di chiamata diretta.
Aprire l’elenco di ripetizione di
chiamata
un collegamento
66
67
un collegamento
95
Page 96
Compiere telefonate
Compiere chiamate interne
Condurre chiamate interne
Prima di poter compiere telefonate interne gratuite è necessario
aver registrato due o più unità portatili (UP1, UP2, ...) del tipo
DF73X ad una stazione base.
UP1: , o Avviare la chiamata interna, selezio-
Anziché scorrere verso sopra e verso sotto, l’unità porta-
tile desiderata è selezionabile anche direttamente in seguito a immissione del rispettivo numero composto da 1
cifra.
UP2: Ricevere la chiamata interna
UP1 / UP2: Concludere la chiamata interna
Inoltro interno di chiamate esterne
Durante la conduzione di una telefonata con un interlocutore
esterno da UP1:
UP1: , o Avviare la chiamata interna, sele-
UP2: Ricevere la chiamata interna
UP1: Trasferire la chiamata
Se l’unità portatile selezionata non dovesse rispondere, la
chiamata esterna potrà essere nuovamente ripresa con il
tasto .
Riscontro / Chiamata in attesa
La funzione di chiamata in attesa è un servizio opzionale
offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Rivolgersi al
proprio provider per ricevere ulteriori informazioni. Capitolo 6
Durante lo svolgimento di una telefonata esterna è possibile chiamare
un’altra unità portatile interna a scopo di consultazione. Mentre è in
69
nare l’unità portatile desiderata
presso l’altra unità portatile
zionare l’unità portatile desiderata
presso l’altra unità portatile
96
Page 97
Compiere telefonate
corso la conversazione con l’interlocutore interno, la chiamata esterna è
trattenuta. Il numero di passaggi tra i partner di chiamata è illimitato.
UP1: , o Avviare con chiamata esterna in
UP2: Ricevere la chiamata interna
UP1: Cambiare il partner di chiamata
Condurre chiamate a conferenza
La conferenza a tre è un servizio opzionale offerto dal pro-
prio gestore di rete telefonica. Rivolgersi al proprio provider per ricevere ulteriori informazioni. Capitolo 6
Tra una chiamata esterna ed un altro interlocutore interno è possibile instaurare una chiamata a conferenza.
UP1: , o Avviare con chiamata esterna in
UP2: Ricevere la chiamata interna
UP1: Dare inizio alla conferenza
UP1 / UP2: Il riaggancio da parte di uno
corso una telefonata interna
selezionando l’unità portatile
desiderata
presso l’altra unità portatile
corso una telefonata interna
selezionando l’unità portatile
desiderata
presso l’altra unità portatile
degli interlocutori interni
conclude la chiamata a
conferenza.
97
Page 98
Compiere telefonate
Avviso di chiamata
La funzione di avviso di chiamata è un servizio opzionale
offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Rivolgersi al
proprio provider per ricevere ulteriori informazioni. Capitolo 6
Un segnale acustico avvertito durante lo svolgimento di una telefonata
indica che un altro interlocutore telefonico sta provando a chiamare.
clear
Accettare la nuova telefonata
trattenendo la prima chiamata.
clear
Passare da un chiamante
all’altro.
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è
visualizzata in minuti e secondi sul display.
Melodia e volume di suoneria
È possibile scegliere tra 14 differenti melodie di suoneria e 4 livelli di
volume della suoneria oltre all’impostazione SPENTO. pagina 105
Volume del ricevitore
Con chiamata in corso è possibile regolare il volume del ricevitore.
o Impostare il volume desiderato
Silenziamento del microfono nell’unità portatile
È possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con
chiamata telefonica in corso. L’interlocutore all’altro capo della linea
non è più in grado di sentire nulla.
Procedere con chiamata in corso come segue:
Disattivare il microfono,
Attivare il microfono
70
sul display appare
71
MUTO
.
98
Page 99
Compiere telefonate
Funzione vivavoce
Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso l’altoparlante. Procedere con chiamata in corso come segue:
Attivare il dispositivo di vivavoce,
Disattivare la funzione vivavoce
Contrasto di display
Il contrasto del display è regolabile in base alle proprie esigenze.
pagina 106
Blocco tastiera automatico
Il blocco tastiera intelligente impedisce con telefonata in corso
l’azionamento accidentale dei tasti sensore.
Se il blocco tastiera intelligente è inserito, non appena è stato selezionato un numero di chiamata e l’unità portatile è stata avvicinata
all’orecchio i tasti non potranno più essere azionati.
Il blocco tastiera intelligente si disinserisce automaticamente non
appena l’unità portatile è allontanata dall’orecchio. pagina 107
Blocco tastiera manuale
Il blocco tastiera manuale impedisce la selezione di un numero e la conseguente instaurazione di collegamento non intenzionali in caso di esercizio.
In modalità di stand−by , attivare il blocco tastiera
Con blocco tastiera inserito ,
Chiamate in arrivo sono ricevute come di consueto, anche
Con tastiera bloccata è solo possibile comandare i tasti
72
sul display appare
73
74
75
disattivare il blocco tastiera
con blocco tastiera attivato. A conclusione della chiamata
il telefono continua comunque ad essere bloccato.
menu e selezionare il numero di chiamata d’emergenza
precedentemente programmato.
VVCE
.
99
Page 100
Compiere telefonate
Selezionare un numero d’emergenza
Il telefono è impostato in fabbrica in modo da consentire ad ogni
modo la selezione dei due numeri d’emergenza 117 e 118 anche
con blocco tastiera attivato.
Digitare il numero di chiamata
Oppure:
Digitare il numero di chiamata
Ricerca dell’unità portatile (funzione di paging)
Avendo perso d’occhio la propria unità portatile è possibile ritrovarla
facilmente grazie all’emissione di un tono di ricerca.