SWITEL DF 1851 User Manual

Schnurlostelefon Téléphone sans fil Telefono senza fili Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DF 1851 DF 1852 DF 1853 DF 1854
D
F
GB
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Telefon in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Einführende Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Telefonieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 Weitere Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 Anrufliste / Wahlwiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8 Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9 Telefon einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
10 Mobilteile an-/abmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
11 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
12 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
D
1
Sicherheitshinweise
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemi­kalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da
a
andere Netzteile das Telefon beschädigen können. Sie dürfen den Zugang zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versper­ren.
Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur
a
Akkus des gleichen Typs!
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Halten Sie für Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne externe Stromversorgung arbeitet.
2
Sicherheitshinweise
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizini-
a
schen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen wer­den.
1
-Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton
DECT
verursachen.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sam­melstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dür­fen! Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für
kabellose Telefone.
D
3
Telefon in Betrieb nehmen
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die
a
Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören: Inhalt DF 185x-Modell
1851 18521185311854 Basisstation mit Netzteil 1 1 1 1 Ladestation mit Netzteil - 1 2 3 Mobilteil 1 2 3 4 Telefonanschlusskabel 1 1 1 1 Akkus 2 4 6 8 Bedienungsanleitung 1 1 1 1
Stromverbrauch
Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt:
- im Betrieb (Bereitschaft/Gespräch): ca. 0,3 / 0,4 W
- während der Ladung des Mobilteils: ca. 1,0 W. Die Nulllast des Netzteils beträgt ca. 0,3 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 62 %. Die Leistungsaufnahme der Ladestation beträgt:
- ohne Mobilteil: ca. 0,3 W
- während der Ladung des Mobilteils: ca. 1,0 W. Die Nulllast des Netzteils beträgt ca. 0,3 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 62 %.
1
1
Unter www.switel.comerfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits
erhältlich ist.
4
Telefon in Betrieb nehmen
Strahlungsreduzierung (ECO-Mode)
Sowohl im Gesprächs- als auch im Bereitschaftsmodus wird die Strahlung im Vergleich zu Standard-DECT-Schnurlos telefonen erheblich verringert.
Basisstation anschließen
Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von
a
1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann.
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beige­fügte Telefonanschlusskabel.
Telefonanschluss
Netzsteckdose
Achtung: Verwenden Sie für die Basisstation nur das mitgelieferte
a
Netzteil! Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose frei zugänglich ist.
Ladestation anschließen
Schließen Sie die Ladestation an eine Netzsteckdose an.
Achtung: Verwenden Sie für die Ladestation nur das mitgelieferte
a
Netzteil! Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose frei zugänglich ist.
2
Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen, siehe „Verpa-
ckungsinhalt prüfen".
2
D
5
Telefon in Betrieb nehmen
Akkus einlegen
Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Mobilteils. Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein. Setzen Sie die hintere Abdeckung auf, indem Sie sie flach auf die Mobilteilrückseite legen und rundherum herunterdrücken, bis sie einrastet. Betrachten Sie das Mobilteil einmal rundherum von der Seite, ob die Abde­ckung ohne Spalt direkt fest aufgesetzt ist.
Achtung: Verwenden Sie nur die mitgelieferten Akkus oder Akkus
a
gleichen Typs! Achten Sie auf die richtige Polarität!
Akkus aufladen
Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens
8 Stunden in die Basisstation / Ladestation. Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich.
Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten. Der Akkuladezu­stand wird im Display angezeigt. Wenn die Ladung der Akkus die untere Grenze erreicht hat, blinkt das Akkusymbol im Display und Sie hören den Akku-Warnton.
Datum und Uhrzeit einstellen
Bei Inbetriebnahme verfügt das Telefon nicht über eine korrekte Uhrzeit (z. B. für Einträge in der Anrufliste). Datum und Uhrzeit stellen Sie über den Menüpunkt „BASIS / UHR EINST.“ ein.
Displaysprache einstellen
Die Displaysprache ist in verschiedenen Sprachen einstellbar. Im Ausliefe­rungszustand ist „Deutsch“ eingestellt. Sie können die Sprache über den Menüpunkt „MOBILTEIL / SPRACHE“ ändern.
Automatische Rufannahme / Direktannahme
Ist die Funktion aktiviert (Auslieferungszustand), wird ein Anruf automatisch beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Die automatische Anrufannahme wird über den Menüpunkt „MOBILTEIL / AUTOM. ANTWORT“ ein- oder ausgeschaltet.
6
3 Bedienelemente
Display
Bedienelemente
Hörkapsel Navigationstaste
Softkey Freisprechtaste Abnehmetaste
Löschtaste
Zifferntasten (= Stummtaste, # = Tastensperre)
Softkey R-Taste
(Flash) Auflegetaste /
Ein-/Ausschaltetaste
Mikrofon
D
7
Bedienelemente
Mobilteil suchen (Paging)
Ladeschale für Mobilteil Anzeige LED
(Dauerleuchten bei Stromver­sorgung, blinkt bei Gespräch)
8
Einführende Informationen
4 Einführende Informationen
In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung des Telefons.
Symbole im Display des Mobilteils
Symbol Beschreibung
Konstant: Verbindung zur Basisstation. Blinkt: Keine Verbindung zur Basisstation.
Konstant: Anzeige der Akkukapazität. Blinkt während Mobilteil in der Basis: Akku wird geladen. Einige Segmente werden nicht angezeigt: Akku muss geladen werden.
Konstant: Sie führen ein Gespräch. Blinkt: Sie erhalten gerade einen Anruf.
Tastensperre ist eingeschaltet. Ein Alarm ist eingestellt.
In der unteren Displayzeile werden zugehörig zu den beiden Softkeys die abhängig vom Betriebszustand verfügbaren Funktionen angezeigt, z. B.:
MENÜ TELBUCH OK ZURÜCK
Aufruf des Menüs. Aufruf des Telefonbuchs. Bestätigung einer Einstellung. Zurück zum übergeordneten Menü bzw. Abbruch der Programmierung.
D
9
Einführende Informationen
Funktionen der Navigationstaste
Sonderfunktionen einiger Tasten
R
Bereitschaftsmodus
Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschafts­modus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken.
Navigation im Menü
Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen. Zur Navigation im Menü benutzen Sie die Softkeys und die Navigationstaste. Mit dem linken Softkey MENÜ öffnen Sie das Menü. Mit den Navigationstasten ▲ bzw.▼ bewegen Sie sich im Menü. Zum Öffnen eines Untermenüs drücken Sie den Softkey OK. Einstellungen/Änderungen nehmen Sie mit ▲ bzw.▼ vor. Wollen Sie zum übergeordneten Menü zurück drücken Sie ZURÜCK. Durch Drücken der Auflegetaste gelangen Sie wieder in den Bereitschaftszu­stand.
Im Menü / in Listen (Telefonbuch, Anrufliste, Wahlwiederholung): Blättern aufwärts. Während eines Gesprächs: Lautstärke erhöhen. Während eines Gesprächs: Lautstärke verringern. Im Menü / in Listen (Telefonbuch, Anrufliste, Wahlwiederholung): Blättern abwärts.
Im Bereitschaftszustand: langer Tastendruck schaltet Tasten­sperre ein/aus. Bei Namenseingaben: kurzer Tastendruck schaltet zwischen Groß- und Kleinschreibung um. Im Gespräch: langer Tastendruck schaltet Mikrofon ein/aus. Bei Wahl/Wahlvorbereitung: langer Tastendruck gibt Wahl­pause ein.
10
5 Telefonieren
Anruf annehmen
Ihr Telefon klingelt.
Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis:
/
Befindet sich das Mobilteil in der Basis und AUTOM. ANTWORT ist nicht eingeschaltet:
/
Befindet sich das Mobilteil in der Basis und AUTOM. ANTWORT ist eingeschaltet:
Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Auflegetaste.
Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis und drücken Sie eine beliebige Taste außer der Auflegetaste.
Nehmen Sie einfach das Mobilteil aus der Basis; das Gespräch wird automatisch angenommen.
Anrufen
Geben Sie die Rufnummer ein. Eine Wahlpause geben Sie mit langem Drücken der Taste R ein. Fehler bei der Eingabe mit der Taste C korrigieren.
/
Rufnummer wird gewählt.
Sie können auch zuerst die Abnehmetaste lange (ca. 3 Sekunden)
drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächsaufbaus nicht möglich.
Gespräch beenden
/
Auflegetaste drücken oder Mobilteil in die Basis stellen.
Telefonieren
D
11
Telefonieren
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für die
Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drücken Sie OK.
Drücken Sie die Abnehmetaste kurz zum Öffnen der Wahlwiederholungsliste.
/ /
Aus der Anrufliste anrufen
Ihr Telefon speichert die letzten 50 Anrufe in der Anrufliste. Ist für die
Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drücken Sie OK. Die Speicherung kann nur erfolgen, wenn die Funktion „Rufnummernübertra­gung (CLIP)“ an Ihrem Anschluss verfügbar ist und die Rufnummer vom Anrufer nicht unterdrückt oder aus anderen Gründen nicht übertragen wurde.
MENÜ
. . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie ANRUFDATEN ->
/ /
Wählen Sie einen Eintrag aus. Rufnummer wird gewählt.
NEUE ANRUFE oder ALLE ANRUFE. Wählen Sie einen Eintrag aus. Rufnummer wird gewählt.
Aus dem Telefonbuch anrufen
Das Telefonbuch kann 50 Einträge aufnehmen.
Zum Anlegen von Einträgen siehe Abschnitt „Telefonbuch“.
TELBUCH
/ /
12
Öffnen Sie das Telefonbuch. Wählen Sie einen Eintrag aus. Rufnummer wird gewählt.
Mit Kurzwahl anrufen
Dazu müssen Sie vorher einen Telefonbucheintrag auf eine Zifferntaste
gespeichert haben. Einzelheiten siehe Abschnitt „Telefonbuch“.
Drücken Sie die betreffende Kurzwahltaste für ca. 2 Sekun­den. Die Hauptrufnummer wird sofort gewählt.
Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt.
Hörer-/Lautsprecherlautstärke einstellen
/ Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5
Stufen einstellen (bei Hörerbetrieb -> Hörerlautstärke, bei Freisprechen -> Lautsprecherlautstärke). Die Einstellungen sind getrennt voneinander und bleiben auch nach Ende des Gespräches gespeichert.
Mikrofon ausschalten (Mute)
Sie können während eines Gesprächs das Mikrofon aus­schalten, so dass Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann.
> 3 s
> 3 s
Stern-Taste lange drücken. Im Display wird MIKROFON STUMM angezeigt.
Zum Einschalten des Mikrofons drücken Sie die Stern-Taste erneut
lange
.
Telefonieren
Während einer Verbindung können Sie das Mikrofon auch mit
MENÜ -> MIKROFON STUMM -> OK aus- und wieder einschalten.
Intern telefonieren
Interne Gespräche, Vermitteln und Konferenzgespräche sind nur mög-
lich, wenn mehrere Mobilteile angemeldet sind.
D
13
Telefonieren
Internes Gespräch führen
. . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie EXTRA-MENÜ ->
MENÜ
INTERNER ANRUF.
oder ALLE aus und drücken Sie
Externes Gespräch vermitteln
Während eines Externgespräches . . .
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie INT. ANRUF.
Wählen Sie das gewünschte Mobilteil oder ALLE aus und drücken Sie Das externe Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird ggf. Gespräch ankündigen. Drücken Sie die Auflegetaste. Das Gespräch ist übergeben.
Makeln
Während eines Externgespräches . . .
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie INT. ANRUF.
Wählen Sie das gewünschte Mobilteil oder ALLE aus und drücken Sie Das externe Gespräch wird gehalten.
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie MAKELN
drücken Sie Gesprächspartnern hin und her.
Wählen Sie das gewünschte Mobilteil
OK
.
OK
.
OK
. Auf diese Weise schalten Sie zwischen den
OK
.
und
14
Konferenz
Während des Makelns (s. o.) . . .
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie KONFERENZ
Sie
OK
. Drücken Sie
beiden Gesprächspartnern einzeln sprechen.
K.ENDE
können Sie wieder mit den
und drücken
Legt einer der beteiligten Konferenzteilnehmer auf, bleiben die beiden
anderen miteinander verbunden.
Weitere Leistungsmerkmale
6 Weitere Leistungsmerkmale
Tastensperre
Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten.
Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden.
Drücken und halten Sie die Raute-Taste bis im Display das Symbol erscheint.
Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die Raute-Taste erneut.
Mobilteil ausschalten
Sie können das Mobilteil ausschalten um die Akkus zu schonen.
Drücken Sie die Auflegetaste und halten Sie sie gedrückt. Nach wenigen Sekunden wird das Mobilteil ausgeschaltet. Die Displaybeleuchtung erlischt.
Zum Wiedereinschalten des Mobilteils drücken Sie die Aufle­getaste so lange, bis Sie einen Signalton hören und das Dis­play wieder leuchtet.
15
D
Anrufliste / Wahlwiederholung
7 Anrufliste / Wahlwiederholung
Anrufliste bearbeiten
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie ANRUFDATEN ->
NEUE ANRUFE oder ALLE ANRUFE.
/ Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie OK. Datum
und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt.
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit
OK
:
IN TB. KOPIEREN
LÖSCHEN ALLE LÖSCHEN
Wahlwiederholung bearbeiten
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie ANRUFDATEN ->
/ Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie
MENÜ
. . . Drücken Sie MENÜ.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
IN TB. KOPIEREN
LÖSCHEN ALLE LÖSCHEN
Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Weitere Informationen siehe „Telefonbuch/Neuen Eintrag anlegen“. Der Eintrag wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht. Die Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
WAHLWIEDERHOLUNG.
Sie mit
OK
: Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Weitere Informationen siehe „Telefonbuch/Neuen Eintrag anlegen“. Der Eintrag wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht. Die Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
OK
16
8 Telefonbuch
Im Telefonbuch können Sie 50 Einträge mit Namen und Rufnummer
speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der ein Anruf signalisiert werden soll und ihn auf eine Kurzwahltaste (1…0) speichern. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss verfügbar ist.
Neuen Eintrag anlegen
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie TELEFONBUCH ->
NEUER EINTRAG und drücken Sie OK.
Geben Sie den Namen ein. Die Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben und Ziffern eingegeben werden. Zwischen Groß- und Kleinbuchstaben können Sie mit der Raute-Taste umschalten. Nach kurzer Zeit springt die Einfügemarke (Cursor) weiter. Nach Eingabe des Namens drücken Sie . Geben Sie die Rufnummer ein (maximal 24 Ziffern). Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, geben Sie die Amtskennziffer mit ein. Ist eine Wahlpause erforderlich, drü­cken Sie nach der Amtskennziffer die Taste Display wird Nach Eingabe der Rufnummer drücken Sie . Drücken Sie BEARB., wählen Sie eine Melodie aus und drücken Sie OK. Drücken Sie . Drücken Sie BEARB., wählen Sie eine Taste für die Kurz­wahl aus und drücken Sie OK. Es werden nur die noch frei­en Tasten angezeigt. Ist der Eintrag komplett drücken Sie SPEICH.
P
angezeigt.
Telefonbuch
R
für ca. 2 s; im
D
17
Telefonbuch
Telefonbucheinträge bearbeiten
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie TELEFONBUCH und drü-
cken Sie OK.
/ Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit
OK
:
EINTRAG ANZEIGEN
NEUER EINTRAG ALLE LÖSCHEN
SPEICHERDATEN
Alle Einträge werden angezeigt. Blättern Sie zum gewünschten Eintrag. Mit Eintrag ändern oder löschen. Sie können einen neuen Eintrag anlegen. Nach OKwird das komplette Telefonbuch nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht. Die aktuelle Belegung wird angezeigt (z. B.
Bel.
: 7 von 50 möglichen Einträgen sind vorhan-
den).
MENÜ
können Sie den
007/050
18
Telefon einstellen
9 Telefon einstellen
Menü MOBILTEIL
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie MOBILTEIL und drü-
cken Sie OK.
Haben Sie eine Mobilteil-PIN programmiert, müssen Sie diese eingeben,
bevor Sie das Menü öffnen können. AUDIO LAUTSTÄRKE - Drücken Sie OK und stellen Sie die
Lautstärke für externe und interne Anrufe ein. MELODIE - Drücken Sie OK und stellen Sie die Melo­die für externe und interne Anrufe ein. TASTENTON - Schalten Sie den Tastenton, die akus­tische Bestätigung einer Tastenbetätigung, ein oder aus.
AUTOM.ANTWORT Ist diese Funktion eingeschaltet, wird ein ankommen-
des Gespräch sofort angenommen, wenn Sie das Mobilteil aus der Basisstation/Ladestation nehmen, ohne eine Taste zu drücken.
ANMELDUNG Zum Anmelden des Mobilteils an einer Basisstation.
Wählen Sie eine Basisstation aus, an der Sie das Mobilteil anmelden möchten und geben Sie deren PIN ein. Für das weitere Vorgehen informieren Sie sich in der Dokumentation der betreffenden Basisstation.
BASIS WÄHLEN Ist Ihr Mobilteil bereits an mehreren Basisstationen
angemeldet, können Sie die aktive Basisstation aus­wählen.
MOBILTEIL-NAME Sie können zur besseren Unterscheidung z. B. bei der
Verwendung mehrerer Mobilteile an einer Basisstation dem Mobilteil einen Namen geben, der im Ruhedisplay angezeigt wird.
SPRACHE Stellen Sie die Sprache für die Displayanzeige ein. MOBILTEIL-PIN Wenn Sie den Zugriff auf das Menü vor unbefugtem
Zugriff schützen wollen, programmieren Sie eine 4-stel-
D
19
Telefon einstellen
lige Mobilteil-PIN. Im Auslieferungszustand ist die Mobilteil-PIN „0 0 0 0“. Damit ist der Menüzugriff ohne PIN-Eingabe möglich. Zum Ausschalten einer PIN-Abfrage für die Menüs geben Sie einfach wieder „0 0 0 0“ ein.
STANDARDEINST. Das Mobilteil wird nach einer Sicherheitsabfrage in den
Auslieferungszustand zurückgesetzt.
Die Einträge im Telefonbuch werden nicht
gelöscht.
Menü BASIS
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie BASIS und drücken
Sie OK.
Haben Sie eine Mobilteil-PIN programmiert, müssen Sie diese eingeben,
bevor Sie das Menü öffnen können. UHR EINST. Geben Sie mit den Zifferntasten das Datum (z. B. für
den 2. Juli 2011 -> 020711) und die Uhrzeit (z. B. für 8:15 Uhr -> 0815) ein und drücken Sie OK.
Bei einem Stromausfall geht die Einstellung
verloren, wenn gleichzeitig das Mobilteil ausgeschaltet ist oder die Akkus leer sind.
20
WAHLVERFAHREN Wählen Sie TON oder IMPULS. Für die meisten
Anschlüsse ist TON die richtige Einstellung.
FLASHZEIT Wählen Sie aus den angegebenen Zeiten. ABMELDEN Geben Sie die Basis-PIN ein (im Auslieferungszustand
„0 0 0 0“), wählen Sie eines der angezeigten Mobilteile und drücken Sie OK. Mit einem abgemeldeten Mobilteil kann nicht mehr über die Basisstation telefoniert wer­den, ohne dass es neu angemeldet wird.
PIN BASIS Die Basis-PIN wird u. a. benötigt, um Mobilteile an-
oder abzumelden. Im Auslieferungszustand ist die Basis-PIN „0 0 0 0“.
Telefon einstellen
STANDARDEINST. Die Basisstation wird nach einer Sicherheitsabfrage in
den Auslieferungszustand zurückgesetzt.
Angemeldete Mobilteile bleiben angemeldet.
Menü EXTRA-MENÜ
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie EXTRA-MENÜ und
drücken Sie OK.
ALARM MODALITÄT -
LICH
.
UHRZEIT ­MELODIE - WIEDERHOLEN -
wiederholt werden soll. ZYKLUS - derholungen.
BABYPHONE MODALITÄT -
BABYPHONE.
- Bei der Einstellung BABYRUF wird eine einpro-
- Bei der Einstellung
- Mit EMPFINDLICHK. (nur verfügbar bei BABYPHO-
- Unter ANRUF AN: Drücken Sie
Geben Sie die Weckzeit ein.
Wählen Sie den Abstand zwischen den Wie-
grammierte interne oder externe Rufnummer (s. u.) beim Drücken einer beliebigem Taste gewählt (außer dem rechten Softkey - dieser dient zum Aus­schalten der Funktion).
zur Raumüberwachung. Wenn ein Geräusch erkannt wird, das die eingestellte Empfindlichkeit überschrei­tet, wird die einprogrammierte Rufnummer angeru­fen. Platzieren Sie das Mobilteil in dem Raum, den Sie überwachen wollen. Zum Ausschalten der Funk­tion drücken Sie
NE) stellen Sie die Auslöseschwelle für die Raum­überwachung ein (HOCH/NIEDRIG).
INTERN
Wählen Sie
Wählen Sie eine Melodie für den Weckton.
Wählen Sie AUS, BABYRUF oder
oder
AUS, EINZELN
Stellen Sie ein, wie oft der Weckruf
BABYPHONE dient das Mobilteil
AUS.
EXTERN
und drücken Sie OK. Wäh-
OK
, wählen Sie
oder
TÄG-
D
21
Telefon einstellen
len Sie das gewünschte Mobilteil bzw. geben Sie eine externe Rufnummer ein.
Bei Auswahl von „INTERN“ erscheint eine
Fehlermeldung, wenn keine weiteren Mobilteile angemeldet sind.
INTERNER ANRUF Zum Anrufen eines weiteren an der gleichen Basisstati-
on angemeldeten Mobilteils.
22
Mobilteile an-/abmelden
10 Mobilteile an-/abmelden
An einer Basisstation können bis zu 6 Mobilteile angemeldet werden. Die mit Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemel­det. Um ein „fremdes“ Mobilteil anzumelden beachten Sie bitte auch dessen Bedienungsanleitung.
Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie MOBILTEIL -> ANMEL-
DEN und drücken Sie OK.
/ Wählen Sie eine Basisstation aus und drücken Sie OK. Die
aktuelle Basis ist markiert. Geben Sie die aktuelle PIN der Basis ein, an der das Mobil­teil angemeldet werden soll, und drücken Sie
Drücken und halten Sie die Paging-Taste an der Basisstation so lange, bis die Anzeige-LED blinkt (ca. 5s).
Nach einer kurzen Zeit ist das Mobilteil angemeldet.
Mobilteil löschen
MENÜ . . . Drücken Sie MENÜ, wählen Sie BASIS -> ABMELDEN
und drücken Sie OK. Geben Sie die aktuelle PIN ein.
/ Wählen Sie eines der angezeigten Mobilteile aus und drü-
cken Sie
OK
.
OK
.
23
D
Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste
11 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste
Betrieb an Telefonanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die R- Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, wel­che Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen. Ob Ihr Telefon an Ihrer Telefonanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde. Bitte denken Sie daran, bei Telefonbucheinträgen ggf. die Amtskennziffer und eine ggf. erforderliche Wahlpause (Taste R lange drücken) mit einzuge­ben.
Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln, Anklopfen und Konferenz. Über die R-Taste können Sie diese Zusatzdienste nutzen. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, welche Flash-Zeit Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur Freischaltung von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
24
12 Anhang
Fehlersuche
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen­den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Ser­vice-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantie­zeit beträgt 2 Jahre.
• Nach Betätigung der Abhebetaste ist kein Wählton hörbar, die Wähllei­tung wird nicht belegt.
- Telefonanschluss-Stecker an der Basisstation und an der Telefonsteck-
dose kontrollieren.
- Netzstecker an der Basisstation und an 230 V kontrollieren.
- Die Wählleitung wird durch ein anderes Mobilteil belegt. Warten Sie, bis
die Verbindung beendet ist.
• Displayanzeige:„Suche Basis”.
- Netzstecker an der Basisstation und an 230 V kontrollieren.
- Reichweite verringern.
- Mobilteil anmelden.
• Keine Anzeige auf dem Display.
- Mobilteil ausgeschaltet -> einschalten.
- Akku leer -> aufladen.
Anhang
25
D
Anhang
Technische Daten
Standard: DECT / GAP Kanalzahl: 120 Duplexkanäle Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10ms Rahmenlänge Kanalraster: 1728 kHz Bitrate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Sprachkodierung: 32 kBit / s Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal) Reichweite: bis zu 300 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern Stromversorgung Basisstation:
100~240 V ACSteckernetzgerät, 5,1 V DC / 700 mA
Betriebsdauer Mobilteil: in Bereitschaft / im Gespräch
2 x AAA NiMH, 1,2 V, 500 mAh = ca. 100 h / ca. 10 h
Zulässige Umgebungsbedingungen für den Betrieb des Mobilteils:
0°C bis 40°C ; 20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit
Zulässige Umgebungsbedingungen für den Betrieb der Basisstation:
0°C bis 40°C ; 20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit Zulässige Lagertemperatur: -20°C bis +60°C Wahlverfahren: MFV / IWV R-Taste: Flash (98 ms / 270 ms / 380 ms / 900 ms) Abmessungen Basisstation (mm): Durchmesser / H = 80 x 170 Abmessungen Mobilteil (mm): L / B / H = 165 x 55 x 25 Telefon-Anschluss-Schnur Belegung:
TSV auf Pin 3 und 4 gemäß CTR 37 (Euro-Belegung) Steckernetzgerät: Eurostecker
26
Werkseinstellungen/Auslieferungszustand
Anrufliste Kein Eintrag Telefonbuch Kein Eintrag Wecker Aus Tonruf Mobilteil Intern: Melodie 2
Extern: Melodie 1
Tonruflautstärke: 3 Tastenton: Ein Sprache Deutsch Mobilteilname SWITEL Autom. Rufannahme Ein Wahlverfahren Tonwahl Flash-Zeit 98 ms PIN 0 0 0 0
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien:
- 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsend-
einrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität.
- 2005/32/EG Richtlinie „Energiebetriebene Produkte“.
- Verordnung 1275/2008 „Stromverbrauch im Bereitschafts- und im
Auszustand“.
- Verordnung 278/2009 „Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche
Effizienz im Betrieb“. Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com
.
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren herge­stellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technolo­gien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Anhang
D
27
Anhang
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschal­teten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produk­ten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Her­stellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantiean­spruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnut­zung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemässen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äusse­re Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder aus­getauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschliesslich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleis­tungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschliesslich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
28
Stichwortverzeichnis
Anhang
A
ABMELDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Akkus aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Akkus einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ALARM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ANMELDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Anruf annehmen . . . . . . . . . . . . . . . .11
Anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Anrufliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 16
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Aufstellungsort . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Auslieferungszustand . . . . . .20, 21, 27
AUTOM.ANTWORT . . . . . . . . . . . . .19
Automatische Rufannahme . . . . . . . . .6
B
BABYPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
BABYRUF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
BASIS WÄHLEN . . . . . . . . . . . . . . . .19
Basisstation anschließen . . . . . . . . . .5
Bereitschaftsmodus . . . . . . . . . . . . .10
Bestimmungsgemäße Verwendung . .2
D
Datum/Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Direktannahme . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Displaysprache . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
E
EMPFINDLICHK. . . . . . . . . . . . . . . .21
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Externes Gespräch vermitteln . . . . .14
F
FLASHZEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Gespräch beenden . . . . . . . . . . . . . .11
Gesprächsdauer . . . . . . . . . . . . . . . .13
H
Hörer-/Lautsprecherlautstärke . . . . .13
I
Intern telefonieren . . . . . . . . . . . . . . .13
K
Konferenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . .27
L
Ladestation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
LAUTSTÄRKE . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . .4
M
Makeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Medizinische Geräte . . . . . . . . . . . . . .3
MELODIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Menü BASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Menü EXTRA-Menü . . . . . . . . . . . . .21
Menü MOBILTEIL . . . . . . . . . . . . . . .19
Mikrofon ausschalten . . . . . . . . . . . .13
Mobilteil ausschalten . . . . . . . . . . . . .15
MOBILTEIL-NAME . . . . . . . . . . . . . .19
MOBILTEIL-PIN . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mobilteile an-/abmelden . . . . . . . . . .23
D
29
Anhang
Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
N
Navigation im Menü . . . . . . . . . . . . .10
Navigationstaste . . . . . . . . . . . . . . . .10
Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
Pflegehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . .27
PIN BASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
S
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . .2
Sonderfunktionen einiger Tasten . . .10
SPRACHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
STANDARDEINST. . . . . . . . . . . .20, 21
Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Stromverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Symbole im Display . . . . . . . . . . . . . .9
T
Tastensperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
TASTENTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . .26
Telefonanlagen . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Telefonbuch . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 17
U
UHR EINST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
V
Verpackungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . .4
W
WAHLVERFAHREN . . . . . . . . . . . . .20
Wahlwiederholung . . . . . . . . . . .12, 16
Werkseinstellungen . . . . . . . . . . . . . .27
Z
Zusatzdienste . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
30
Table des matières
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Mettre votre téléphone en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Éléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros . . . . . . . . . . . . . . .16
8 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9 Réglage du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
10 Déclarer/retirer un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
11 Installations à postes supplém. / services confort . . . . . . . . . . . . . .24
12 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
F
1
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphoni­que. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous-même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
Attention: N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres
a
pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer l’accès au bloc secteur par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
Attention: Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez
a
que des piles rechargeables du même type !
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec le télé­phone. Tenez à votre disposition, pour parer à de telles situations, un télé­phone filaire fonctionnant sans alimentation externe en courant.
2
Appareils médicaux
Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux.
a
Leur influence ne peut pas être entièrement exclue.
Consignes de sécurité
Les téléphones DECT dans les prothèses auditives.
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuil­lez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimi­nation des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères! D’après la loi relative aux appareils électriques et élect- roniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé. Éliminez les piles rechargeables auprès d’un revendeur de piles ainsi que dans des centres de collecte compétents qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés correspondants. Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
F
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour les téléphones sans fil.
3
Mettre votre téléphone en service
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention: Avant de mettre votre appareil en service, lisez
a
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Contrôler le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison : Contenu Modèle
Base avec bloc d’alimentation 1 1 1 1 Chargeur avec bloc d’alimentation - 1 2 3 Combiné 1 2 3 4 Câble de racc. téléphonique 1 1 1 1 Piles rechargeables 2 4 6 8 Mode d’emploi 1 1 1 1
Puissance absorbée
Puissance absorbée de la station de base :
- en mode de fonctionnement (disponible/conversation) : env. 0,3 / 0,4 W
- pendant le chargement du combiné : env. 1,0 W. Sans charge, le courant d’alimentation à découpage entrant s‘élève à env. 0,3 W. Le rendement moyen est d’env. 62 %. Puissance absorbée de la station de chargement :
- sans le combiné : env. 0,3 W
- pendant le chargement du combiné : env. 1,0 W. Sans charge, le courant d’alimentation à découpage entrant s‘élève à env. 0,3 W. Le rendement moyen est d’env. 62 %.
DF 185x
1851 18521185311854
1
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est
déjà disponible à la vente.
4
Mettre votre téléphone en service
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonne­ment est considérablement réduit en mode de communication.
Raccorder la base
Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à
a
d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
Prise de raccordement téléphonique
Attention: N’utilisez pour la base que le bloc d’alimentation fourni avec
a
l’appareil ! Assurez-vous que la prise de courant soit librement accessible.
Prise réseau
Raccorder le chargeur
Branchez fermement l'alimentation sur le chargeur et branchez-le à une prise de courant.
Attention: N’utilisez pour le chargeur que le bloc d’alimentation
a
fourni avec l’appareil ! Assurez-vous que la prise de courant soit librement accessible.
2
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux combi-
nés, -> “Contrôler le contenu de l’emballage“.
2
F
5
Mettre votre téléphone en service
Insérer les accumulateurs
Retirez le couvercle arrière du combiné. Placez les accumulateurs dans leur compartiment. Placez le couvercle arrière à plat sur le dos du combiné et faites-le glisser vers le bas, tout autour, jusqu’à ce qu’il s’encastre. Regardez une fois le combiné de côté, tout autour, pour vérifier si le couvercle est bien positionné directement et sans fente.
Attention : Utilisez uniquement les piles rechargeables fournies ou des
a
piles du même type! Veillez à la bonne polarité !
Charger les accumulateurs
Lors de la première mise en service, posez le combiné sur la base/le
chargeur et laissez-le charger pendant au moins 8 heures. Le combiné chauffe pendant le chargement. C’est normal et sans danger.
Ne chargez pas le combiné avec d’autres appareils de chargement. L’état de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran. Quand la charge des accu­mulateurs a atteint la limite inférieure, le symbole des accumulateurs cligno­te sur l’écran et le signal d’avertissement des accus retentit.
Régler la date et l'heure
Lors de la mise en service, le combiné n’est pas réglé à l’heure correcte (p. ex. pour les entrées de la liste d’appels). Vous réglez la date et l’heure via le menu „BASE / REGL DE L’HEURE“.
Régler la langue de l’écran
La langue de l’écran est réglable en langues différentes. Dans son état à la livraison, elle est réglée sur „allemand“. Vous pouvez changer la langue via le menu „MOBILTEIL / SPRACHE“.
Prise d’appel automatique / Réponse autom.
Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné quand vous prendrez le combiné de la base. La prise d’appel automatique s’active ou se désactive via le menu „TÉLÉPHONE / REPONSE AUTOM.“.
6
3 Éléments de manipulation
Écran
Éléments de manipulation
Haut-parleur Touches de navigation
Touche softkey
Mains-libres Touche
décrocher Touche
supprimer Pavé
numérique (= touche silen­cieux, # = verrouilla­ge des touches)
Touche softkey
Touche R (Flash) Touche raccrocher /
Bouton On/Off
Microphone
F
7
Éléments de manipulation
Chercher le combiné (Paging)
Contacts de chargement Affichage à LED
(Voyant constant pendant l’ali­mentation électrique, clignote pendant la communication)
8
4 Introduction
Ce chapitre vous procure des informations fondamentales sur le maniement du téléphone.
Icônes à l’écran du combiné
Icône Description
Constant : la liaison avec la base est bonne. Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt.
Constant : affichage de la capacité des piles. Clignotant quand le combiné est sur la base : Les piles rechargeables se rechargent. Quelques segments ne sont pas affichés : L’accumulateur doit être rechargé.
Constant : Vous téléphonez. Clignotant : Le téléphone sonne.
Le verrouillage du clavier est activé. La fonction d’alarme est activée.
Dans les lignes de l’écran ci-dessous sont indiquées les fonctions disponi­bles liées aux deux touches softkeys dépendamment de l’état de fonctionne­ment.
Introduction
MENU AGENDA OK RETOUR
Appel du menu. Appel du répertoire. Confirmation d’un réglage. Retour au menu supérieur ou interruption de la programmation.
F
9
Introduction
Fonctions de la touche de navigation
Fonctions spéciales de certaines touches
R
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la touche .
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Pour naviguer dans le menu, utilisez les touches softkey et la touche de navigation. Avec la touche softkey gauche MENU, vous ouvrez le menu. Avec les touches de navigation ▲ ou ▼, vous vous déplacez dans le menu. Pour ouvrir un sous-menu, appuyez sur la touche softkey OK. Vous procédez aux réglages/modifications avec ou ▼. Si vous souhaitez revenir au menu supérieur, appuyez sur RETOUR.
Dans Menu/Listes (répertoire, liste d'appels, répétition des derniers numéros) : naviguer vers le haut. Pendant une communication : augmenter le volume. Pendant une communication : réduire le volume. Dans Menu/Listes (répertoire, liste d’appels, répétition des derniers numéros) : naviguer vers le bas.
En veille : une longue pression de la touche active/désactive le verrouillage des touches. Pendant l’entrée d’un nom : une courte pression de la touche permet d’alterner entre majuscules et minuscules. En communication : une longue pression de la touche acti­ve/désactive le microphone. Pendant la numérotation/préparation : une longue pression de la touche établit une pause.
10
5 Téléphoner
Prendre l’appel
Votre téléphone sonne.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base:
/
Si le combiné se trouve sur la base et REPONSE AUTOM. n’est pas activé:
/
Si le combiné se trouve sur la base et REPONSE AUTOM. est activé:
Appuyez sur une touche quelconque, excepté la touche raccrocher.
Prenez le combiné de la base et appuyez sur une touche quelconque, excepté la touche raccrocher.
Prenez simplement le combiné de la base ; la communi­cation est réceptionnée automatiquement.
Appeler
Entrez le numéro de téléphone. Vous établissez une pause en appuyant longuement sur la touche R. Avec la touche C, corrigez une erreur dans l'en- trée.
/
Le numéro de téléphone est composé.
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche décrocher (pendant
env. 3 secondes) et vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du numéro de téléphone choisi sont aussitôt composés. Il n’est pas possible de corriger les chiffres du numéro de de téléphone dans cette forme de mise en communication.
Téléphoner
Terminer la communication
/
Appuyer sur la touche décrocher ou poser le combiné sur la base.
F
11
Téléphoner
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone mémorise les 20 derniers numéros de téléphone
composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Pour afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur OK.
Appuyez brièvement sur la touche décrocher pour ouvrir la liste de répétition des derniers numéros.
/ /
Appeler depuis la liste d’appels
Votre téléphone mémorise les 50 derniers appels dans la liste d'appels.
Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Pour afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur OK. L’enregistrement ne peut avoir lieu que si la fonction „transfert d’appel (CLIP)“ est disponible sur votre raccordement et le numéro de l’appelant n’a pas étéretenu ou rendu non transmissible pour d’autres raisons.
MENU
. . . Appuyez sur MENU, sélectionnez INFOS APPEL ->
/ /
Appeler depuis le répertoire
Le répertoire peut recevoir 50 entrées.
Pour mémoriser des entrées voir le paragraphe „Répertoire“.
AGENDA
/ /
Sélectionner l’enregistrement. Le numéro est composé.
NOUVEL APPEL ou TOUS LES APPELS. Sélectionner l’enregistrement. Le numéro est composé.
Ouvrir le répertoire. Sélectionner l’enregistrement. Le numéro est composé.
12
Appeler avec la numérotation abrégée
Pour cela, vous devez avoir mémorisé une entrée dans le répertoire sur
une touche numérique auparavant. Pour plus de détails, voir paragraphe « Répertoire ».
Appuyez sur la touche de numérotation abrégée correspon­dante pendant env. 2 secondes. Le numéro de téléphone principal est composé immédiatement.
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secondes.
Régler le volume sonore de l’écouteur
/ Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant
une communication (sous fonctionnement de l’écouteur-> Volume sonore de l’écouteur, en mains-libres -> volume sonore du haut-parleur). Les réglages sont indépendants les uns des autres et restent mémorisés même après fin de la communication.
Débranchement du microphone
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une commu­nication.
> 3 s
> 3 s
Appuyer longuement sur la touche étoile. MIC SILENCIEUX s’affiche sur l’écran. Appuyer de nouveau longuement sur la touche étoile pour activer le microphone.
Téléphoner
Pendant une mise en communication, vous pouvez également désacti-
ver et réactiver le microphone avec MENU -> MIC SILENCIEUX -> OK.
Téléphoner en interne
Communication internes, transferts et communications en conférence
sont possibles uniquement si plusieurs combinés sont déclarés.
F
13
Téléphoner
Téléphoner en interne
. . . Appuyez sur MENU, sélectionnez MENU EXTRA ->
MENU
APPEL INTERNE. Sélectionnez le combiné souhaité ou Tous et appuyez sur OK.
Transfert d’une communication externe
Pendant une communication externe. . .
MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez APPEL INTERNE.
Sélectionnez le combiné souhaité ou Tous et appuyez sur OK. La communication externe est maintenue. Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le cas échéant. Appuyez sur la touche raccrocher. La communication est transmise.
Maintien d’appel
Pendant une communication externe. . .
MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez APPEL INTERNE.
Sélectionnez le combiné souhaité ou Tous et appuyez sur OK. La communication externe est maintenue.
MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez ALTERNER APPEL et
appuyez sur OK. De cette façon, vous alternez entre les interlocuteurs.
14
Conférence
Pendant le maintien d’appel (voir ci-dessus) . . .
MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez Conférence et appuyez
sur OK. Appuyez sur F.KONF., vous pouvez parler de nou­veau individuellement avec les deux interlocuteurs.
I l’un des participants à la conférence raccroche, les deux autres restent
en communication.
Fonctions spéciales
6 Fonctions spéciales
Verrouillage du clavier
La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des
touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude.
Appuyez sur la touche dièse et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que l’icône apparaisse sur l’écran.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau sur la tou­che dièse et maintenez-la appuyée.
Désactiver le combiné
Vous pouvez désactiver le combiné pour économiser les piles
rechargeables.
Appuyez sur raccrocher et maintenez la touche appuyée. Après quelques secondes, le combiné est désactivé. L’éclai­rage de l’écran s’éteint.
Pour réactiver le combiné, appuyez sur la touche raccrocher jusqu’à ce que vous entendiez le signal sonore et que l’écran s’éclaire de nouveau.
15
F
Liste d’appels / Répétition des derniers numéros
7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros
Traiter la liste d'appels
MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez INFOS APPEL->
NOUVEL APPEL ou TOUS LES APPELS.
/ Sélectionnez une entrée et appuyez sur OK. La date et l’heu-
re de l’appel s'affichent.
MENU . . . Appuyez sur MENU.
/ Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec
OK
:
COP DANS L’AGEND
SUPPRIMER TOUT SUPPRIMER
Traiter la répétition des derniers numéros
MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez INFOS APPEL->
/ Sélectionnez une entrée et appuyez sur OK. La date et l’heu-
MENU . . . Appuyez sur MENU.
/ Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec
COP DANS L’AGEND
SUPPRIMER TOUT SUPPRIMER
Le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire. Pour d'autres informations, voir « Répertoire/Mémoriser une nouvelle entrée »). L’entrée est supprimée après une demande de confirmation.
La liste est supprimée après une demande de confirmati-
on.
RECOMPOSER. re de l’appel s'affichent.
OK
:
Le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire. Pour d'autres informations, voir « Répertoire/Mémoriser une nouvelle entrée »). L’entrée est supprimée après une demande de confirmation.
La liste est supprimée après une demande de confirmati-
on.
16
8 Répertoire
Le répertoire peut contenir 50 entrées avec numéros et noms
correspondants. Vous pouvez attribuer à chaque entrée une mélodie, qui lui est propre, avec laquelle un appel doit être signalé et la mémoriser sur une touche de numérotation abrégée (1 …0). Entrez le numéro de téléphone toujours accompagné du préfixe local ; cela permet l’affichage correct de l’appelant respectif, pour lequel une entrée est mémorisée et dont le transfert du numéro de téléphone à votre raccordement est disponible.
Mémoriser une nouvelle entrée
MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez RÉPERTOIRE ->
NOUVELLE ENTREE et appuyez sur OK.
Entrez le nom. Les touches numériques comportent des lettres. En appuy­ant plusieurs fois sur la touche correspondante, des lettres et des chiffres peuvent être entrés. Avec la touche dièse, vous pouvez alternez majuscules et minuscules. Peu après, le curseur se déplace vers la droite. Après avoir entré le nom, appuyez sur . Entrez le numéro de téléphone (maximum 24 chiffres). Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes sup­plémentaires, entrez le code d’identification. Si une pause est nécessaire, appuyez sur la touche des après avoir entré le code d’identification ; l’écran. Après avoir entré numéro de téléphone, appuyez sur
. Appuyez sur MODIF., sélectionnez une mélodie et appuyez sur OK. Appuyez sur . Appuyez sur MODIF., sélectionnez une touche pour la numérotation abrégée et appuyez sur OK. Seules les tou­ches encore libres sont affichées. Si l’entrée est complète, appuyez sur ENREGIS.
R
pendant env. 2 secon-
Répertoire
P
s’affiche sur
F
17
Répertoire
Traiter les entrées du répertoire
MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez RÉPERTOIRE et
appuyez sur OK.
/ Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec
OK
:
AFFICHER ENTREES
NOUVELLE ENTREE EFFACER TOUT
INFOS MÉMOIRE
Toutes les entrées sont affichées. Naviguez jusqu’à la prochaine entrée. Avec modifier ou supprimer cette entrée. Vous pouvez mémoriser une nouvelle entrée. Après OK, le répertoire complet est supprimé après une demande de confirmation. L’enregistrement actuel s’affiche (par exemple
007/050
enreg. : il existe 7 entrées sur 50 entrées
possibles).
MENU
, vous pouvez
18
Réglage du téléphone
9 Réglage du téléphone
Menu TÉLÉPHONE
MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez TÉLÉPHONE et
appuyez sur OK.
Si vous avez programmé un PIN pour le combiné, vous devez l’entrer
afin de pouvoir ouvrir le menu. SON VOLUME - Appuyez sur OK et réglez le volume pour
les appels externes et internes. MELODIE - Appuyez sur OK et réglez la mélodie pour les appels externes et internes. SON DES TOUCHES - Activez et désactivez le bip des touches, confirmation acoustique d’une activation de touche.
REPONSE AUTOM. Si cette fonction est activée, la communication entrante
est réceptionnée immédiatement, quand vous prenez le combiné de la base/du chargeur, sans appuyer sur une touche.
ENREGISTREMENT Pour déclarer le combiné sur une base. Sélectionnez
une base sur laquelle vous souhaitez déclare le combi­né et entrez son PIN. Pour la poursuite de la procédu­re, informez-vous dans la documentation de la base concernée.
SÉLECTION BASE Si votre combiné est déjà déclaré sur plusieurs bases,
vous pouvez sélectionner la base active.
NOM TÉLÉPHONE Pour une meilleure distinction, par exemple lors de
l'utilisation de plusieurs combinés sur une base, vous pouvez donner au combiné un nom qui s'affichera sur l'écran au repos.
LANGUE Réglez la langue pour l’affichage de l’écran. PIN TÉLÉPHONE Si vous voulez protéger l’accès au menu contre tout
accès non autorisé, programmez un PIN à 4 chiffres pour le combiné. A la livraison, le PIN du combiné est
F
19
Réglage du téléphone
PARAM PAR DEFAUT Le combiné est reconfiguré dans l’état à la livraison
Menu BASE
MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez BASE et appuyez
Si vous avez programmé un PIN pour le combiné, vous devez l’entrer
afin de pouvoir ouvrir le menu.
REGL DE L’HEURE Entrez la date avec les touches numériques (par
MODE MANUEL Sélectionnez TONALITÉ ou IMPULSION. TONALITÉ
TEMPS DE FLASH Choisissez parmi les heures indiquées. DEREGISTRATION Entrez le PIN de la base (état à la livraison :
PIN BASE Le PIN de la base est nécessaire, entre autre, pour
20
« 0 0 0 0 ». Il permet l'accès au menu sans entrer de PIN. Pour désactiver une demande de PIN pour les menus, entrez simplement « 0 0 0 0 ».
après une demande de confirmation.
Les entrées du répertoire ne sont pas supprimées.
sur OK.
exemple pour le 2 juillet 2011 -> 020711) et l‘heure (par exemple pour 8:15 heures -> 0815) et appuyez sur OK.
En cas de panne de courant, le réglage est perdu
si, en même temps, le combiné est désactivé ou les accumulateurs sont vides.
est le réglage correct pour la plupart des raccorde­ments.
« 0 0 0 0 »), sélectionnez l’un des combinés affichés et appuyez sur OK. Il n'est plus possible d'appeler via la base avec un combiné retiré sans que celui-ci soit de nouveau déclaré.
déclarer ou retirer des combinés. A la livraison, le PIN de la base est « 0 0 0 0 ».
Réglage du téléphone
PARAM PAR DEFAUT La base est reconfigurée dans l'état à la livraison
après une demande de confirmation.
Les combinés déclarés restent déclarés.
Menu MENU EXTRA
MENU . . . Appuyez sur MENU, sélectionnez MENU EXTRA et
appuyez sur OK.
ALERTE MODALITE - Sélectionnez OFF
DIEN
.
HEURE ­MELODIE -
de réveil. REPETER - du réveil doit être répétée. CYCLE - ons.
CONTRÔLE BEBE MODALITE - Sélectionnez
INTERPHONE.
- Lors du réglage APPEL BEBE, un numéro de télé-
- Lors du réglage
- Avec SENSIBILITE (disponible uniquement pour
- APPEL A: appuyez sur
Entrez l'heure de réveil.
Sélectionnez une mélodie pour la sonnerie Réglez avec quelle fréquence la sonnerie
Sélectionnez l'espacement entre les répétiti-
phone interne ou externe programmé (voir ci-des­sous) est sélectionné en appuyant sur une touche quelconque (excepté la touche softkey droite, celle­ci servant à désactiver la fonction).
INTERPHONE, le combiné sert à la surveillance de zone. Quand un bruit dépassant la sensibilité réglée est reconnu, un numéro de télé­phone programmé est appelé. Placez le combiné dans la pièce que vous souhaitez surveiller. Pour désactiver la fonction, appuyez sur
INTERPHONE), vous réglez le seuil de déclenche­ment pour la surveillance de zone (BAS/HAUT).
ou
EXTERNE
et appuyez sur OK. Sélectionnez le
,
OFF, APPEL BEBE ou
OK
, sélectionnez
SIMPLE
OFF.
ou
QUOTI-
INTERNE
F
21
Réglage du téléphone
combiné désiré ou entrez un numéro de téléphone externe.
Lors de la sélection de « INTERNE », un
message d’erreur apparaît si aucun autre combiné n’est déclaré.
APPEL INTERNE Pour appeler un autre combiné déclaré sur la même
base.
22
Déclarer/retirer un combiné
10 Déclarer/retirer un combiné
Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combinés liv­rés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné „étranger“, consultez aussi la notice d’utilisation de ce combiné.
Déclarer un autre combiné du même type
MENU . . . Appuyez touche softkey MENU, sélectionnez TÉLÉPHONE
-> ENREGISTREMENT et appuyez sur OK.
/ Sélectionnez une base et appuyez sur OK. La base actuelle
est marquée. Entrez le PIN actuel de la base sur laquelle le combiné doit être déclaré et appuyez sur
Appuyez sur la touche Paging de la base et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que le voyant LED clignote (pendant env. 5 secondes).
Peu après, le combiné est déclaré.
Retirer le combiné
MENU . . . Appuyez touche softkey MENU, sélectionnez BASE ->
DEREGISTRATION et appuyez sur OK.
Entrez le PIN actuel.
/ Sélectionnez l’un des combinés indiqués et appuyez sur
OK
.
OK
.
23
F
Installations à postes supplém. / services confort
11 Installations à postes supplém. / services confort
Installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire le mode d’emploi de votre installation à postes supplémentaires pour connaître le temps de flash à paramétrer pour tirer profit de ces fonctions. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous infor­mera si votre téléphone fonctionne impeccablement sur ce genre d’installati­on. Merci de penser le cas échéant, pour les entrées dans le répertoire, au code d’identification et à la pause parfois nécessaire lui succédant (appuyer lon­guement sur la touche „R“).
Services confort
Votre téléphone supporte les services confort de votre opérateur, comme par ex. le va-et-vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence. Via la touche R vous pouvez tirer profit de ces services confort. Veuillez demander à votre opérateur quel temps de flash vous devez paramétrer pour tirer profit des services confort. Adressez-vous également à lui pour la déconnexion de ces services.
24
12 Annexe
Recherche erronée
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indications suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF
2.60/min). Si vous jouissez des droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
• Après activation de la touche décrocher, aucune tonalité n’est audible, la ligne d’appel n’est pas occupée.
- Contrôler la fiche du raccordement téléphonique de la base et de la
prise de téléphone.
- Contrôler la prise réseau à la base et les 230 V.
- La ligne d’appel est occupée par un autre combiné. Patientez jusqu'à
ce que la liaison soit terminée.
• Affichage de l’écran : „Rechercher Base”.
- Contrôler la prise réseau à la base et les 230 V.
- Réduire distance.
- Déclarer combiné.
• Aucun affichage sur l’écran.
- Combiné désactivé -> activer.
- Pile vide -> recharger.
Annexe
25
F
Annexe
Caractéristiques techniques
Standard : DECT / GAP Nombre de canaux : 120 canaux duplex Fréquences : 1880 MHz jusqu’à 1900 MHz Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT),
10ms longueur de marge Trame canaux : 1728 kHz Débit binaire : 1152 kbits / s Modulation : GFSK Codage langue : 32 kbits / s Puissance d’émission : 10 mW (puissance moyenne par canal) Portée: jusqu’à 300 mètres en champ libre,
jusqu’à 50 mètres à l’intérieur d’un bâtiment Alimentation en courant de la base :
100~240 V AC bloc d’alimentation , 5,1 V DC / 700 mA Durée de service combiné : en veille / en communication
2 x AAA NiMH, 1,2 V, 500 mAh = env. 100 h / env. 10 h Conditions ambiantes admissibles pour le fonctionnement du combiné :
0°C jusqu’à 40°C ; 20 % jusqu’à 75 % d’humidité relative Conditions ambiantes admissibles pour le fonctionnement de la base :
0°C jusqu’à 40°C ; 20 % jusqu’à 75 % d’humidité relative Température de stockage admissible : -20°C jusqu’à +60°C Processus de numérotation : MFV / IWV Fonction touche R : Flash (98 ms / 270 ms / 380 ms / 900 ms) Dimensions de la base (mm) : ø / hauteur = 80 x 170 Dimensions du combiné (mm): Longueur / largeur / hauteur = 165 x 55 x 25 Configuration du câble de raccordement téléphonique :
TSV 3/4 selon CTR 37 (configuration européenne) Bloc d’alimentation : prise européenne
26
Configuration d’origine/État à la livraison
Liste d’appels Vide Repertoire Vide Alarme OFF Sonnerie combine Interne Melodie 2
Externe Melodie 1
Vol. sonnerie 3 Bips touches Activer Langue Allemand Nom combine SWITEL Reponse auto ON Mode de numerotation Tonalité Temps Flash 98 ms PIN 0 0 0 0
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
- 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication
et la reconnaissance réciproque de leur conformité.
- 2005/32/CE Directive « Produits consommateurs d'énergie ».
- Règlement 1275/2008 « Consommation d’électricité en mode veille et en
mode arrêt ».
- Règlement 278/2009 « Sources d’alimentation hors charge et leur rende-
ment moyen en mode actif ». La conformité avec les directives mentionnées ci-dessus est confirmée sur l’appareil par la marque CE. Pour obtenir toute la déclaration de conformité, veuillez utiliser le téléchargement gratuit de notre site Internet
www.switel.com
.
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe
Annexe
F
27
Annexe
ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie n’est pas vala­ble pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles utilisés dans le pro­duits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices de maté­riel ou de fabrication, seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages prove­nant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation de l’appareil, d’un raccordement non conforme ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences exté­rieures, sont exclus de la garantie. Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de rem­placer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne repo­sent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
28
Index
Annexe
A
Affichage de la durée de la
communication . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ALERTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . .3
APPEL BEBE . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
APPEL INTERNE . . . . . . . . . . . . . . .22
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Appeler avec la numérotation
abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Appeler depuis la liste d’appels . . . .12
Appeler depuis le répertoire . . . . . . .12
B
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
C
Caractéristiques techniques . . . . . . .26
Charger les accumulateurs . . . . . . . . .6
Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuration d’origine . . . . . . . . . . .27
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . .2
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . .4
CONTRÔLE BEBE . . . . . . . . . . . . . .21
D
Date et l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Débranchement du microphone . . . .13
Déclaration de conformité . . . . . . . . .27
Déclarer un autre combiné . . . . . . . .23
DEREGISTRATION . . . . . . . . . . . . .20
Désactiver le combiné . . . . . . . . . . .15
E
Éléments de manipulation . . . . . . . . .7
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ENREGISTREMENT . . . . . . . . . . . .19
Etat à la livraison . . . . . . . . .20, 21, 27
F
Fonctions de la touche de navigation10
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . .10
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
I
Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
IMPULSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Insérer les accumulateurs . . . . . . . . . .6
Installations à postes
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . .24
INTERPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . .21
L
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 19
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . .2
Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
M
Maintien d’appel . . . . . . . . . . . . . . . .14
MELODIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mettre votre téléphone en service . . .4
MODE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
N
Navigation dans le menu . . . . . . . . .10
NOM TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . .19
P
Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . .2
F
29
Annexe
PARAM PAR DEFAUT . . . . . . . .20, 21
Piles rechargeables . . . . . . . . . . . . . .2
PIN BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PIN TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . .19
Prendre l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Prise d’appel automatique . . . . . . . . .6
Puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . .4
R
Raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . .5
Raccorder le chargeur . . . . . . . . . . . .5
Recherche erronée . . . . . . . . . . . . . .25
REGL DE L’HEURE . . . . . . . . . . . . .20
Régler le volume sonore . . . . . . . . . .13
Remarques d’entretien . . . . . . . . . . .27
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Répétition des derniers numéros 12, 16
REPONSE AUTOM. . . . . . . . . . . . . .19
Réponse autom. . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Retirer le combiné . . . . . . . . . . . . . . .23
S
SÉLECTION BASE . . . . . . . . . . . . . .19
Services confort . . . . . . . . . . . . . . . .24
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
SON DES TOUCHES . . . . . . . . . . . .19
T
Téléphoner en interne . . . . . . . . . . . .13
TEMPS DE FLASH . . . . . . . . . . . . . .20
Terminer la communication . . . . . . . .11
TONALITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Transfert d’une communication . . . . .14
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . .2
V
Verrouillage du clavier . . . . . . . . . . .15
30
Contenuto
1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Mettere in funzione il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Informazioni introduttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Compiere telefonate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8 Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9 Impostazioni Telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
10 Registrare/cancellare un’unità portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
11 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
12 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
1
Indicazioni di sicurezza
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare l’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, eccessivo calore o irradiazioni solari dirette. Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dotazione
a
visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Accumulatore ricaricabile
Attenzione: Non gettare batterie ricaricabili nel fuoco. Utilizzare solo
a
batterie ricaricabili dello stesso tipo!
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate con il tele­fono. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica esterna.
2
Indicazioni di sicurezza
Apparecchiature mediche
Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature
a
mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze. Telefoni DECT
1
possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riciclo materiali). Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assolutamente consen­tito smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domesti­ci! Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elet­trici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta dif­ferenziata. Consegnare le batterie ricaricabili per lo smaltimento pres­so rivenditori al dettaglio di batterie o centri di raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori. Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a livello locale.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per
telefoni senza cavo.
3
Mettere in funzione il telefono
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente
a
le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene: Contenuto Modello
1851 18521185311854 Stazione base con alimentatore di rete 1 1 1 1 Stazione di carica con alimentatore - 1 2 3 Unità portatile 1 2 3 4 Cavo di collegamento telefonico 1 1 1 1 Accumulatore ricaricabile 2 4 6 8 Istruzioni per l’uso 1 1 1 1
Potenza assorbita
La potenza assorbita dalla stazione base ammonta a:
- in servizio (stand-by/conversazione): ca. 0,3 / 0,4 W
- durante la carica dell'unità mobile: ca. 1,0 W. Il carico nullo de circuito di alimentazione rete è pari a circa 0,3 W. L'efficienza media è pari a circa il 62 %. La potenza assorbita dalla stazione di carica ammonta a:
- senza unità mobile: ca. 0,3 W
- durante la carica dell'unità mobile: ca. 1,0 W. Il carico nullo de circuito di alimentazione rete è pari a circa 0,3 W. L'efficienza media è pari a circa il 62 %.
1
1
Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico
si prega di visitare il sito www.switel.com
4
.
Mettere in funzione il telefono
Riduzione delle radiazioni (modalità ECO)
In modalità ECO, le radiazioni sono considerevolmente ridotte sia in modali­tà conversazione che in modalità di stand-by rispetto ad un telefono cordless a standard DECT.
Collegare la stazione base
Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m
a
da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato
nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Presa di collegamento telefonico
Presa elettrica
Attenzione: Utilizzare per la stazione base, solo l’alimentatore fornito in
a
dotazione ! Verificare che la presa elettrica sia liberamente accessibile.
Collegare la stazione di carica
Collegare la stazione di carica con l’alimentatore saldamente inserito ad una presa elettrica.
Attenzione: Utilizzare per la stazione di carica, solo l’alimentatore
a
fornito in dotazione. Verificare che la presa elettrica sia liberamente accessibile.
2
Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili, -> “Verificare il
contenuto della confezione“.
2
5
Mettere in funzione il telefono
Inserimento della batteria
Rimuovete il coperchio posteriore sul cordless. Inserire la batteria nello scomparto per la batteria. Rimettete il coperchio posteriore ricollocandolo piatto sulla parte posteriore del cordless e premendo attorno fino al suo innesto. Osservate il cordless di profilo per verificare che il coperchio sia posizionato saldamente senza fessure.
Attenzione: Utilizzare solo le batterie ricaricabili in dotazione o batterie
a
dello stesso tipo! Fate attenzione alla corretta polarità!
Caricamento della batteria
Posizionate il cordless con il primo utilizzo per minimo 8 ore sulla base /
sul punto di ricarica. Il cordless si surriscalda con il caricamento. Questo è normale e non pericolo-
so. Non caricate il cordless con caricatori estranei. Lo stato del caricamento viene visualizzato sul display. Quando la carica della batteria ha raggiunto il limite più basso, il simbolo della batteria lampeggia sul display e udirete l’allar­me sonoro della batteria.
Impostare ora e data
Con il primo utilizzo, il telefono non dispone di un orario corretto (ad es. per le voci della lista chiamate). Potete regolare la data e l’ora tramite l’opzione del menù „BASE/ IMPOSTAZIONE ORA“.
Impostare la lingua di display
La lingua del display può essere impostata con varie lingue. La lingua pre­definita è impostata su „Tedesco“. Potete modificare la lingua tramite l’opzio­ne del menù „MOBILTEIL / SPRACHE“.
Risposta automatica / accettazione diretta
Se la funzione è attivata (impostazione predefinita), la telefonata viene auto­maticamente accettata sollevando il cordless dalla base. La risposta auto­matica può venire attivata o disattivata tramite l’opzione del menù „TELEFO­NO/ RISPOSTA AUTOM.“.
6
3 Elementi di comando
Display
Elementi di comando
Altoparlante Tasto di navigazione
Tasto softkey Tasto Viva Voce Tasto di chiamata/
risposta Tasto di
annullamento Tasti numerici
(= tasto muto, # = blocco dei tasti)
Tasto softkey
Tasto R (flash) Tasto di fine
chiamata / tasto di accensione/ spegnimento
Microfono
7
Elementi di comando
Ricerca cordless (paging)
Base di ricarica per cordless Visualizzazione LED
(illuminazione costante con alimentazione di corrente, lampeggia durante la conver­sazione)
8
Informazioni introduttive
4 Informazioni introduttive
In questo capitolo troverete le informazioni di base per l’utilizzo del telefono.
Simboli sul display dell’unità portatile
Simbolo Descrizione
Costante: Collegamento con la stazione base Lampeggiante: Il collegamento con la stazione base si interrompe.
Costante: Indicazione dello stato di carica delle batterie. Lampeggiante quando l’unità portatile è collegata all’unità base: L’accumulatore ricaricabile è in fase di carica. Alcune tacche non vengono mostrate: La batteria dev’essere ricaricata.
Costante: Chiamata in corso. Lampeggiante: Chiamata in arrivo.
Il blocco tastiera è attivato. Costante: Funzione allarme inserita.
Nelle seguenti descrizioni del display vengono visualizzate le funzioni dispo­nibili per entrambi i softkey a seconda della modalità.
Menu Rubrica OK INDIET
Apertura del menù. Apertura della rubrica telefonica. Conferma dell’impostazione. Ritorno al menù superiore e annullamento della programmazione.
9
Informazioni introduttive
Funzioni del tasto di navigazione
Funzioni speciali di alcuni tasti
R
Modalità standby
Tutte le descrizioni in questo manuale d’istruzione presuppongono che il cordless si trovi in modalità standby. Potete attivare la modalità standby pre­mendo il tasto .
Navigazione nel menù
Tutte le funzioni si possono raggiungere attraverso menù differenti. Per la navigazione nel menù utilizzare i tasti funzione e il tasto di navigazio­ne. Con il tasto funzione sinistro Menu aprite il menù. Con i tasti di navigazione ▲ e▼ vi muovete all’interno del menù. Per aprire un sottomenù premere il tasto funzione OK. Eseguite modifiche/impostazioni con ▲ e▼. Se volete tornare al menù superiore, premete il tasto INDIET. Premendo il tasto per riagganciare tornerete di nuovo nella modalità standby.
Nel menù / nelle liste (rubrica telefonica, lista chiamate, riselezione): scorrere in avanti. Durante una conversazione: alzare il volume. Durante una conversazione: abbassare il volume. Nel menù / nelle liste (rubrica telefonica, lista chiamate, riselezione): scorrere indietro.
In modalità standby: una pressione prolungata del tasto atti­va/disattiva il blocco tasti. Inserendo un nome: una breve pressione del tasto passa dai carattere minuscoli a quelli maiuscoli. Durante la conversazione: una pressione prolungata del tasto attiva/disattiva il microfono. Con una selezione/preparazione della selezione: una pres­sione prolungata del tasto inserisce una pausa.
10
Compiere telefonate
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
Il telefono suona.
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base:
/
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la RISPOSTA AUTOM. non è inserita:
/
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la RISPOSTA AUTOM. è inserita:
Telefonare
/
Premete un tasto a caso ad eccezione del tasto di fine chiamata.
Sollevate il cordless dalla base e premete un tasto a caso ad eccezione del tasto di fine chiamata.
E’ sufficiente prelevare l’unità portatile dall’unità base; la conversazione sarà automaticamente accettata.
Immettere un numero di chiamata. Potete inserire una pausa premendo con una pressione prolungata del tasto R. Potete correggere errori nella com- posizione con il tasto C. Il numero di chiamata viene selezionato.
Potete prima anche premere a lungo il tasto di risposta (ca. 3 secondi) e
otterrete così il segnale di linea libera. Le cifre immesse per la composizione del numero desiderato verranno così selezionate. Con questo tipo di funzione chiamata non è possibile correggere le singole cifre che compongono il numero di chiamata.
Concludere una chiamata
/
Premere il tasto di fine chiamata o riporre l’unità portatile sull’unità base.
11
Compiere telefonate
Riselezione
Il vostro telefono salva gli ultimi 20 numeri di telefono selezionati. Se il
numero è registrato nella rubrica telefonica, viene visualizzato il nome. Per visualizzare il rispettivo numero di telefono, premete OK.
Premete brevemente il tasto di risposta per aprire la lista di riselezione.
/ /
Chiamare dalla lista chiamate
Il vostro telefono salva le ultime 50 chiamate nella lista chiamate. Se il
numero è registrato nella rubrica telefonica, viene visualizzato il nome. Per visualizzare il rispettivo numero di telefono, premete OK. Il salvataggio può avvenire solo se è disponibile la funzione „trasmissione del numero telefonico (CLIP)“ per il vostro collegamento e se il numero telefonico non è stato nascosto dal chiamante o non è stato trasmesso per altri motivi.
Menu
. . . Premere Menu, selezionare DATI CHIAMATA ->
/ /
Selezionare la voce. Il numero di chiamata viene selezionato.
NUOVA CHIAMATA o TUTTE LE CHIAM. Selezionare la voce. Il numero di chiamata viene selezionato.
Chiamare dalla rubrica telefonica
La rubrica può contenere fino a 50 voci.
Per immettere una voce vedere la sezione „Rubrica Telefonica“.
Rubrica
/ /
12
Aprire la rubrica telefonica. Selezionare la voce. Il numero di chiamata viene selezionato.
Compiere telefonate
Chiamare tramite la selezione breve
Per questo dovete aver prima abbinato un numero della rubrica
telefonica ad un tasto numerico. Per ulteriori dettagli vedi sezione “rubrica telefonica”.
Tenete premuto il tasto di scelta rapida desiderato per ca. 2 secondi. Il numero di telefono principale viene composto immediatamente.
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualiz­zata in ore, minuti e secondi.
Regolare il volume del ricevitore/degli altoparlanti
/ Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata
in 5 livelli (dal ricevitore -> volume ricevitore, dal vivavoce -> volume altoparlante). Le impostazioni sono separate tra di loro e rimangono memorizzate anche una volta terminata la conversazione.
Disattivare il microfono (muto)
Potete disattivare il microfono durante una conversazione in modo che l’interlocutore non possa sentirvi.
> 3 s
> 3 s
Premete e tenete premuto il tasto asterisco. Sul display viene visualizzato MICROFONO MUTO. Premere e tenete nuovamente il tasto asterisco per attivare il microfono.
Durante un collegamento potete attivare e disattivare nuovamente il
microfono anche con Menu -> Microfono MUTO -> OK.
Compiere chiamate interne
Le conversazioni interne, trasferimenti di chiamata e teleconferenze
sono possibili solo quando sono registrate più unità portatili.
13
Compiere telefonate
Effettuare chiamate interne
. . . Premere Menu, selezionare MENU EXTRA ->
Menu
CHIAMATA INTERNA. Selezionate il cordless desiderato o Tutti e premete OK.
Trasferire chiamate esterne
Nel corso di una chiamata esterna. . .
Menu . . . Premere Menu, selezionare Chiamata Interna.
Selezionate il cordless desiderato o Tutti e premete OK. La chiamata esterna verrà trattenuta. Se l’unità portatile chiamata è accesa, verrà eventualmente annunciata la comunicazione. Premere il tasto di fine chiamata. La chiamata è stata tras­messa.
Conversazione intermedia
Nel corso di una chiamata esterna. . .
Menu . . . Premere Menu, selezionare Chiamata Interna.
Selezionate il cordless desiderato o Tutti e premete OK. La chiamata esterna verrà trattenuta.
Menu . . . Premete Menu, selezionate Alterna Chiamata e
premete OK. In questo modo è possibile passare da un interlocutore all’altro.
14
Conferenza
Durante la conversazione intermedia (vedi sopra) . . .
Menu . . . Premete Menu, selezionate Conferenza e
premete OK. con entrambi gli interlocutori.
Premendo
F.Conf.
, potete parlare nuovamente
Se uno dei partecipanti alla conferenza riaggancia, gli altri due
rimangono collegati.
6 Funzioni speciali
Blocco tastiera
Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti.
Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto.
Premete e tenete premuto il tasto cancelletto fino a quando compare il simbolo sul display.
Per sbloccare la tastiera premete nuovamente e tenete pre­muto il tasto cancelletto.
Spegnimento unità portatile
Per risparmiare la batteria spegnere l’unità portatile.
Tenere premuto il tasto di fine chiamata. Dopo alcuni secondi l’unità portatile si spegnerà. L’illuminazione del display si spegnerà.
Per riaccendere l’unità portatile tenere premuto il tasto di fine chiamata fino a quando non si avverte un segnale accustico e fino a quando il display non si illuminerà di nuovo.
Funzioni speciali
15
Elenco chiamate/ripetizione di selezione
7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione
Modificare la lista chiamate
Menu. . . Premere Menu, selezionare DATI CHIAMATA ->
NUOVA CHIAMATA o TUTTE LE CHIAM.
/ Selezionate un numero e premete OK. Verranno visualizzate
la data e l’ora della chiamata.
Menu . . . Premete Menu.
/ Selezionate una delle seguenti possibilità e confermate con
OK
:
COPIA IN AGENDA
ELIMINA ELIMINA TUTTI
Modificare la riselezione
Menu. . . Premere Menu, selezionare DATI CHIAMATA ->
/ Selezionate un numero e premete OK. Verranno visualizzate
Menu . . . Premete Menu.
/ Selezionate una delle seguenti possibilità e confermate con
COPIA IN AGENDA
ELIMINA ELIMINA TUTTI
Il numero di telefono viene salvato nella rubrica. Per ulteriori informazioni vedi „rubrica telefonica/inserire una nuova voce“. Il numero viene cancellato dopo una domanda di sicurezza. La lista viene cancellata dopo una domanda di sicurezza.
RICOMPONI. la data e l’ora della chiamata.
OK
:
Il numero di telefono viene salvato nella rubrica. Per ulteriori informazioni vedi „rubrica telefonica/inserire una nuova voce“. Il numero viene cancellato dopo una domanda di sicurezza. La lista viene cancellata dopo una domanda di sicurezza.
16
Rubrica telefonica
8 Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica potete salvare 50 numeri di telefono e
relativi nomi. Potete assegnare ad ogni voce una propria melodia con la quale segnalare una chiamata e salvare il numero su un tasto di scelta rapida (1…0). Registrate i numeri di telefono sempre con il prefisso locale; questo vi permette una corretta visualizzazione del rispettivo chiamante per il quale è registrata una voce e il cui numero è disponibile per il vostro collegamento.
Aggiungere una nuova voce alla rubrica
Menu . . . Premere Menu, selezionare RUBRICA ->
NUOVA VOCE e premere OK.
Inserite il nome. I tasti numerici sono indicati da lettere. Premendo ripetutamente il tasto rispettivo potete inserire lettere e cifre. Potete passare dalle lettere minuscole alle maiuscole tramite il tasto cancelletto. Il punto d’inserimento (cursore) procederà in avanti. Dopo l’inserimento del nome premete . Inserite numero di telefono (massimo 24 cifre). Se il vostro telefono è collegato ad un impianto telefonico, inserite il numero per accedere alla linea esterna. Se è necessaria una pausa, premete dopo il numero della linea esterna il tasto per ca. 2 s; sul display verrà visualizzato P. Dopo l’inserimento del numero di telefono premete Premete MODIFIC, selezionate una melodia e premete OK. Premete . Premete MODIFIC, selezionate un tasto per la scelta rapi­da e premete OK. Vengono visualizzati solo tasti ancora liberi. Quando la voce è completa premete SALVA.
R
.
17
Rubrica telefonica
Modificare le voci della rubrica
Menu . . . Premere Menu, selezionare RUBRICA e premere OK.
/ Selezionate una delle seguenti possibilità e confermate con
OK
:
MOSTRA VOCI
NUOVA VOCE CANCELLA TUTTI
DATI MEMORIA
Vengono visualizzate tutte le voci. Fate scorrere fino alla voce desiderata. Con cancellare la voce. Potete inserire una nuova voce. Premendo OKl’intera rubrica viene cancellata dopo una domanda di sicurezza. Viene visualizzato l’attuale spazio disponibile (ad es.
007/050
occupato: sono registrate 7 di 50 voci
possibili).
Menu
potete modificare o
18
Impostazioni Telefono
9 Impostazioni Telefono
Menu TELEFONO
Menu . . . Premere Menu, selezionare TELEFONO e premere
OK.
Se avete programmato un cordless con il PIN, dovete inserire il PIN
prima di poter aprire il menù. SUONERIA VOLUME - Premete OK e regolate il volume per le
chiamate interne ed esterne. MELODIA - Premete OK e regolate la melodia per chiamate esterne o interne. SUONO DEI TASTI - Attivate o disattivate il volume dei tasti, la conferma acustica della selezione di un tasto.
RISPOSTA AUTOM. Se questa funzione è attivata, una chiamata in entrata
viene subito accettata quando sollevate il cordless dalla base, senza premere tasti.
REGISTRAZIONE Per la registrazione del cordless su una base. Selezio-
nate una base presso cui volete registrare il cordless ed inserite il suo PIN. Per l’ulteriore procedimento informatevi con la documentazione della stazione in questione.
SELEZIONA BASE Se il vostro cordless è già registrato potete selezionare
la base attiva.
NOME TELEFONO Potete dare un nome al cordless che apparirà sul dis-
play nella modalità standby per riconoscerlo meglio ad es. con l’utilizzo di più cordless presso una base.
LINGUA Selezionate la linguaper la visualizzazione del display. PIN TELEFONO Se volete proteggere l’accesso al menù da accessi non
autorizzati, programmate un PIN di quattro cifre per il cordless. Nella modalità predefinita il pin del cordless è „0 0 0 0“. In questo modo l’accesso al menù è possibi­le senza l’inserimento del PIN. Per disattivare una
19
Impostazioni Telefono
richiesta del PIN per il menù, inserite semplicemente di nuovo “0 0 0 0”.
IMP. DI DEFAULT Le impostazioni del cordless verranno ripristinate nella
modalità predefinita dopo una domanda di sicurezza.
Le voci nella rubrica telefonica non vengono
cancellate.
Menu BASE
Menu . . . Premere Menu, selezionare BASE e premere OK.
Se avete programmato un cordless con il PIN, dovete inserire il PIN
prima di poter aprire il menù. IMPOSTAZIONE ORA Inserite la data con i tasti numerici (ad es. per il 2
luglio 2011 -> 020711) e l’orario (ad es. per 8:15 ->
0815) e premete OK.
Con una caduta di tensione l‘impostazione
va persa se allo stesso tempo il cordless è spento o le batterie sono scariche.
MOD. DIGITAZIONE Selezionate TONO o IMPULSO. Per la maggior parte
dei collegamenti l’impostazione corretta è TONO.
TEMPO FLASH Selezionate uno dei tempi indicati. DEREGISTRAZIONE Inserite il PIN della base (impostazione predefinita
„0 0 0 0“), selezionate uno dei cordless visualizzati e premete OK. Con un cordless non più registrato non si può telefonare senza che venga nuovamente registra­to.
PIN BASE Il PIN della base è inoltre necessario per registrare o
annullare la registrazione di ulteriori cordless. Il PIN della base è impostato come predefinito con „0 0 0 0“.
20
Impostazioni Telefono
IMP. DI DEFAULT Le impostazioni standard della base vengono ripristina-
te dopo una domanda di sicurezza.
Tutti i cordless rimangono registrati.
Menu EXTRA
Menu . . . Premere il Menu, selezionare MENU EXTRA e preme-
re OK.
ALLARME MODALITA -
DIANO
.
ORA -
Indicate l’orario della sveglia.
MELODIA - RIPETI - CICLO -
CONTROLLO BEBE MODALITA -
INTERFONO.
- Con l’impostazione CHIAMA BEBE viene composto
- Con l’impostazione
-Con SENSIBILITA (disponibile solo con INTERFO-
- CHIAMATA A: Premete
Impostate la frequenza della sveglia.
Selezionate gli intervalli tra le ripetizioni.
un numero di telefono interno o esterno programma­to (vedi sotto) premendo un tasto a caso (ad ecce­zione del tasto funzione destro – questo serve per disattivare la funzione).
essere usato per monitorare il locale. Se viene rile­vato un rumore che supera la soglia di sensibilità impostata, viene composto un numero di telefono programmato. Collocate il cordless nel locale che volete sorvegliare. Per disattivare la funzione preme­te
OFF.
NO) impostate la soglia di reazione per il monitorag-
gio del locale (BASSO/ALTO). o
ESTERNA
desiderato o inserite un numero di telefono esterno.
Selezionate
Scegliete una melodia per la sveglia.
Selezionate OFF, CHIAMA BEBE o
OFF, SINGOLOo QUOTI-
INTERFONO, il cordless può
OK
, selezionate
e premete OK. Selezionate il cordless
INTERNA
21
Impostazioni Telefono
Selezionando „INTERNA“ compare un
messaggio di errore se non sono registrati ulteriori cordless.
CHIAMATA INTERNA Per chiamare un altro cordless registrato presso la
stessa base.
22
Registrare/cancellare un’unità portatile
10 Registrare/cancellare un’unità portatile
Su una stazione base possono essere registrate fino a 6 unità portatili. Le unità portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l’unità base. Per registrare un’unità mobile „estranea“ si prega di consultare il manuale di istruzioni.
Registrare un’altra unità mobile dello stesso tipo
Menu . . . Premere il softkey Menu, selezionare TELEFONO ->
REGISTRAZIONE e premere OK.
/ Selezionate una base e premete OK. La base attuale è cont-
rassegnata. Inserire l’attuale codice PIN dell’unità di base sulla quale deve essere registrata l’unità portatile e premere
Premete e tenete premuto il tasto paging sulla base fino a che la visualizzazione LED lameggia (ca. 5s).
Dopo breve tempo il cordless è registrato.
Cancellare un’unità portatile
Menu . . . Premere il softkey Menu, selezionare BASE -> DEREGIS-
TRAZIONE e premere OK.
Inserire il codice PIN attuale.
/ Selezionare una delle unità portatili registrate e premere
OK
.
OK
.
23
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
11 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R con­sente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferi­mento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega di consulta­re le istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico interno per individua­re il tempo flash da impostare al fine di poter usufruire di queste funzioni. Il rivenditore autorizzato è in grado di indicare se il telefono acquistato funzio­nerà senza alcun problema nel proprio impianto telefonico interno. Si consiglia di inserire le voci della rubrica con l’eventuale numero di acces­so alla rete esterna e la pausa di selezione necessaria (premere a lungo “R”).
Servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio gestore di rete telefonica come per es. le funzioni di chiamata in attesa, avvi­so di chiamata e chiamata a conferenza. Il tasto R consente di accedere a questi servizi addizionali. Si prega di consultare il proprio gestore di rete telefonica per ottenere informazioni sul tempo flash necessario all’utilizzo dei servizi addizionali. Rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ottene­re l’abilitazione ai servizi addizionali.
24
12 Appendice
Localizzazione guasti
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizze­ra (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
• Dopo la selezione del tasto di risposta non è udibile alcun segnale acus­tico, la linea non è occupata.
- Controllare la spina della connessione telefonica sull’unità base e sulla
presa del telefono.
- Controllare la spina elettrica sull’unità di base e sul 230 V.
- La linea è occupata da un’altra unità portatile. Attendere fino a quando
non è terminata la comunicazione.
• Sul display è visualizzato „Ricerca Base“.
- Controllare la spina elettrica sull’unità di base e sul 230 V.
- Ridurre la portata.
- Cancellare l’unità portatile.
• Nessuna visualizzazione sul display.
- Unità portatile spenta -> accenderla.
- Batterie scariche -> caricare le batterie.
Appendice
25
Appendice
Dati Tecnici
Standard: DECT / GAP Numero di canali: 120 canali duplex Frequenza: 1880 MHz - 1900 MHz Procedura duplex: a divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama Distanza canali: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulazione: GFSK Codifica Voce: 32 kBit / s Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale) Copertura: fino a 300 metri all’aperto, fino a 50 metri all’interno di un edificio Alimentazione stazione base:
100~240 V ACAdattatore, 5,1 V DC / 700 mA
Autonomia dell’unità portatile: in stand-by/in conversazione
2 x AAA NiMH, 1,2 V, 500 mAh = ca. 100 h / ca. 10 h
Requisiti ambientali ammessi per il funzionamento dell’unità portatile:
0°C - 40°C ; 20 % - 75 % umidità relativa dell’aria
Requisiti ambientali ammessi per il funzionamento dell’unità base:
0°C - 40°C ; 20 % - 75 % umidità relativa dell’aria Temperatura di conservazione: -20°C - +60°C Selezione impostabile: MFV / IWV Funzione Flash: Flash (98 ms / 270 ms / 380 ms / 900 ms) Dimensioni stazione di base (mm):ø/Altezza = 80 x 170 Dimensioni unità portatile (mm): Lungh./Largh./Altezza = 165 x 55 x 25 Corrispondenza cavo di connessione del telefono:
TSV per Pin 3 e 4 conforme CTR 37 (conformità europea) Trasformatore: presa europea
26
Impostazioni predefinite/Configurazioni predefinite
Elenco chiamate Vuoto Rubrica telefonica Vuoto Sveglia Disattivato Suoneria pt Interno: Melodia 2
Esterno: Melodia 1
Volume: 3 Toni tasti Attivato Lingua Tedesco Nome portatile SWITEL Risposta aut. Attivato Proc selezione Toni Tempo flash 98 ms PIN 0 0 0 0
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE:
- 1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le
apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimen to della loro conformità.
- 2005/32/CE Direttiva “Prodotti che consumano energia“.
- Regolamento 1275/2008 “Consumo di energia elettrica nei modi stand-by
e spento “.
- Regolamento 278/2009 “I componenti di rete in caso di peso nullo, non-
ché la loro efficienza media in funzionamento“. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie
Appendice
.
27
Appendice
altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio è dovuta al gestore della rete telefonica oppure se questa è da attribuirsi ad un impianto telefonico interno interposto. La garanzia non si estende a batterie, accumulatori o batterie ricaricabili uti­lizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti da un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a errato montaggio o errata conservazione, a collegamento o installazione impropri, dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da garan­zia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di ripara­re o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovran­no essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizza­to. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nos­tri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
28
Indice alfabetico
Appendice
A
Accumulatore ricaricabile . . . . . . . . . .2
Alimentatore di rete . . . . . . . . . . . . . . .2
ALLARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Apparecchiature mediche . . . . . . . . . .3
B
Blocco tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . .15
C
Caduta di tensione . . . . . . . . . . . . . . .2
Cancellare un’unità portatile . . . . . . .23
Caricamento della batteria . . . . . . . . .6
CHIAMA BEBE . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CHIAMATA INTERNA . . . . . . . . . . . .22
Chiamate interne . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegare la stazione base . . . . . . . . .5
Collegare la stazione di carica . . . . . .5
Concludere una chiamata . . . . . . . . .11
Conferenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configurazioni predefinite . . . . . . . . .27
Consigli per la cura . . . . . . . . . . . . . .27
Contenuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CONTROLLO BEBE . . . . . . . . . . . . .21
Conversazione intermedia . . . . . . . .14
D
Dati Tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DEREGISTRAZIONE . . . . . . . . . . . .20
Dichiarazione di conformità . . . . . . .27
Disattivare il microfono . . . . . . . . . . .13
Durata di conversazione . . . . . . . . . .13
E
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . .7
F
Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . .10
G
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
I
IMP. DI DEFAULT . . . . . . . . . . . .20, 21
Impianti telefonici interni . . . . . . . . . .24
Impiego conforme agli usi previsti . . .2
IMPOSTAZIONE ORA . . . . . . . . . . .20
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Impostazioni predefinite . . . . . . . . . .27
IMPULSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . .2
Inserimento della batteria . . . . . . . . . .6
INTERFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
L
Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 19
Lista chiamate . . . . . . . . . . . . . . .12, 16
Localizzazione guasti . . . . . . . . . . . .25
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . .2
M
Menu BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Menu EXTRA . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Menu TELEFONO . . . . . . . . . . . . . . .19
Mettere in funzione . . . . . . . . . . . . . . .4
MOD. DIGITAZIONE . . . . . . . . . . . . .20
Modalità standby . . . . . . . . . . . . . . . .10
Muto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
N
Navigazione nel menù . . . . . . . . . . .10
NOME TELEFONO . . . . . . . . . . . . . .19
29
Appendice
O
Ora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
P
PIN BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PIN TELEFONO . . . . . . . . . . . . . . . .19
Potenza assorbita . . . . . . . . . . . . . . . .4
R
Registrare un’altra unità mobile . . . .23
REGISTRAZIONE . . . . . . . . . . . . . . .19
Ricevere una chiamata . . . . . . . . . . .11
Riselezione . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 16
RISPOSTA AUTOM. . . . . . . . . . . . . .19
Risposta automatica . . . . . . . . . . . . . .6
Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . .12, 17
S
SELEZIONA BASE . . . . . . . . . . . . . .19
Selezione breve . . . . . . . . . . . . . . . .13
Servizi addizionali . . . . . . . . . . . . . . .24
Simboli sul display . . . . . . . . . . . . . . .9
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Spegnimento unità portatile . . . . . . .15
SUONERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
T
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . .10
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
TEMPO FLASH . . . . . . . . . . . . . . . . .20
TONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Trasferire chiamate esterne . . . . . . .14
V
Volume del ricevitore/degli
altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
30
Table of contents
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2 Preparing the Telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Operating Elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Preliminary Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Telephoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 Other features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7 Call list / Redial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8 Phone book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9 Setting the telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
10 Registering/de-registering handsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
11 PBX / Supplementary Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
12 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
GB
1
Safety Information
1 Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modifica­tion or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat and direct sunlight. Do not use the handset in potentially explosive areas.
Power adapter plug
Attention: Only use the power adapter plug supplied because other
a
power supplies could damage the telephone. Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such.
Rechargeable batteries
Attention: Never throw batteries into a fire. Only use batteries of the
a
same type. Pay attention to the correct polarity. Incorrect polarity of the batteries represents a risk of explosion during charging.
Power failure
The telephone cannot be used to make calls in the event of a power failure. Always keep a cord connected telephone which operates without an external power supply available in case of emergency situations.
2
Medical equipment
Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment.
a
Effects on such equipment cannot be fully ruled out.
1
telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing
DECT aids.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). The adjacent symbol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste! According to laws on the disposal of electronic and electri­cal devices, owners are obliged to dispose of old electro-
nic and electrical devices in a separate waste container. Batteries must be disposed of at the point of sale or at the
appropriate collection points provided by the public waste authorities. Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
Safety Information
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for
cordless telephones.
GB
3
Preparing the Telephone
2 Preparing the Telephone
Safety information
Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1
a
before starting up.
Checking the package contents
The package contains: Content DF 185x model
1851 18521185311854 Base station with power adapter 1 1 1 1 plug Charging station with power - 1 2 3 adapter plug Handset 1 2 3 4 Telephone connection cable 1 1 1 1 Rechargeable batteries 2 4 6 8 Operating instructions 1 1 1 1
Electrical consumption
The electrical consumption of the base is:
- in operation mode (idle/call): approx. 0.3 / 0.4 W
- during charging of the handset: approx. 1.0 W. The adaptor input power without load is approx. 0.3 W. The average efficien­cy is approx. 62 %. The electrical consumption of the charger is:
- without handset charging: approx. 0.3 W
- during charging of the handset: approx. 1.0 W. The adaptor input power without load is approx. 0.3 W. The average efficien­cy is approx. 62 %.
1
1
Visit www.switel.comto find out whether this telephone is available.
4
Preparing the Telephone
Low-radiation operation (ECO mode)
Both in call mode as well as in stand-by mode, the radiation is reduced considerably as compared to standard, cordless DECT telephones.
Connecting the base station
Attention: Position the base station at least 1 m away from other
a
electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of
safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied.
Telephone line socket
Mains power outlet
Attention: Use only the power adapter plug supplied with the base
a
station! Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such.
Connecting the charging station
Connect the charging station to the mains. Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such.
2
Only applies to telephone sets with at least two handsets, see “Checking
the package content“.
2
GB
5
Preparing the Telephone
Inserting the battery
Remove the back cover of the handset. Insert the battery into the battery compartment. Put on the back cover by placing it flat on the back of the handset and press it down all around until it clicks. Have a look at the handset again around from the side, whet­her the coverage gap is attached firmly.
Attention: Use only the rechargeable batteries supplied or rechargeable
a
batteries of the same type. Observe the correct polarity!
Charging the battery
Before the handset is used for the first time, insert it in the base station /
charging station for at least 8 hours. The handset warms up during the charging process. This is normal and
does not represent a risk. Use only the adapter plug unit provided for the base/charging station. The battery status is shown on the display. When the battery capacity is nearly exhausted, the battery symbol will flash in the dis­play and you will hear the battery warning sound.
Setting the time and date
At initial operation the handset does not have the correct time (e.g. for entries in the call list). Date and time are set through the menu item “BASE/ Time Set“.
Setting the display language
The display language is available in several languages. The default setting is “German (Deutsch)“. Set the language using the menu item “MOBILTEIL / SPRACHE“.
Auto Answer
If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is removed from the base station. The automatic answering function is activat­ed and deactivated using the menu item “HANDSET/ Auto Answer“.
6
3 Operating Elements
Display
Operating Elements
Earpiece Navigation key
Softkey Handsfree Off Hook button
Cancel
Digit keys (= Mute, # = Key lock)
Softkey R-key
(Flash) On Hook button /
On/Off button
Microphone
GB
7
Operating Elements
Locate handset (Paging)
Charge contacts LED
(On: power Flashing: call)
8
Loading...