Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige
Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in
keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Mobilteil nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da
a
andere Netzteile das Telefon beschädigen können. Sie dürfen den Zugang
zum Steckernetzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden Sie nur
a
Akkus des gleichen Typs!
Stromausfall
Bei Stromausfall kann mit dem Telefon nicht telefoniert werden. Halten Sie
für Notfälle ein schnurgebundenes Telefon bereit, welches ohne externe
Stromversorgung arbeitet.
2
Sicherheitshinweise
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizini-
a
schen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden.
1
-Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton
DECT
verursachen.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B.
Wertstoffhof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass
Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind
Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro-und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung
zuzuführen.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel
sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende
Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den
lokalen Vorschriften.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard für
kabellose Telefone.
D
3
Telefon in Betrieb nehmen
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die
- im Betrieb (Bereitschaft/Gespräch): ca. 0,3 / 0,4 W
- während der Ladung des Mobilteils: ca. 1,0 W.
Die Nulllast des Netzteils beträgt ca. 0,3 W.
Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 62 %.
Die Leistungsaufnahme der Ladestation beträgt:
- ohne Mobilteil: ca. 0,3 W
- während der Ladung des Mobilteils: ca. 1,0 W.
Die Nulllast des Netzteils beträgt ca. 0,3 W.
Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 62 %.
1
1
Unter www.switel.comerfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits
erhältlich ist.
4
Telefon in Betrieb nehmen
Strahlungsreduzierung (ECO-Mode)
Sowohl im Gesprächs- als auch im Bereitschaftsmodus wird die Strahlung
im Vergleich zu Standard-DECT-Schnurlos telefonen erheblich verringert.
Basisstation anschließen
Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von
a
1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen
Störungen kommen kann.
Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden
Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
Telefonanschluss
Netzsteckdose
Achtung: Verwenden Sie für die Basisstation nur das mitgelieferte
a
Netzteil! Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose frei zugänglich ist.
Ladestation anschließen
Schließen Sie die Ladestation an eine Netzsteckdose an.
Achtung: Verwenden Sie für die Ladestation nur das mitgelieferte
a
Netzteil! Achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose frei zugänglich ist.
2
Gilt nur für Telefonsets mit mindestens zwei Mobilteilen, siehe „Verpa-
ckungsinhalt prüfen".
2
D
5
Telefon in Betrieb nehmen
Akkus einlegen
Entfernen Sie die hintere Abdeckung des Mobilteils.
Legen Sie die Akkus in das Akkufach ein.
Setzen Sie die hintere Abdeckung auf, indem Sie sie
flach auf die Mobilteilrückseite legen und rundherum
herunterdrücken, bis sie einrastet. Betrachten Sie das
Mobilteil einmal rundherum von der Seite, ob die Abdeckung ohne Spalt direkt fest aufgesetzt ist.
Achtung: Verwenden Sie nur die mitgelieferten Akkus oder Akkus
a
gleichen Typs! Achten Sie auf die richtige Polarität!
Akkus aufladen
☞ Stellen Sie das Mobilteil bei der ersten Inbetriebnahme für mindestens
8 Stunden in die Basisstation / Ladestation.
Das Mobilteil erwärmt sich beim Laden. Dies ist normal und ungefährlich.
Laden Sie das Mobilteil nicht mit fremden Aufladegeräten. Der Akkuladezustand wird im Display angezeigt. Wenn die Ladung der Akkus die untere
Grenze erreicht hat, blinkt das Akkusymbol im Display und Sie hören den
Akku-Warnton.
Datum und Uhrzeit einstellen
Bei Inbetriebnahme verfügt das Telefon nicht über eine korrekte Uhrzeit
(z. B. für Einträge in der Anrufliste). Datum und Uhrzeit stellen Sie über den
Menüpunkt „BASIS / UHR EINST.“ ein.
Displaysprache einstellen
Die Displaysprache ist in verschiedenen Sprachen einstellbar. Im Auslieferungszustand ist „Deutsch“ eingestellt. Sie können die Sprache über den
Menüpunkt „MOBILTEIL / SPRACHE“ ändern.
Automatische Rufannahme / Direktannahme
Ist die Funktion aktiviert (Auslieferungszustand), wird ein Anruf automatisch
beim Herausnehmen des Mobilteils aus der Basisstation angenommen. Die
automatische Anrufannahme wird über den Menüpunkt „MOBILTEIL /
AUTOM. ANTWORT“ ein- oder ausgeschaltet.
6
3 Bedienelemente
Display
Bedienelemente
Hörkapsel
Navigationstaste
Softkey
Freisprechtaste
Abnehmetaste
Löschtaste
Zifferntasten
( = Stummtaste,
# = Tastensperre)
Softkey
R-Taste
(Flash)
Auflegetaste /
Ein-/Ausschaltetaste
Mikrofon
D
7
Bedienelemente
Mobilteil suchen (Paging)
Ladeschale für Mobilteil
Anzeige LED
(Dauerleuchten bei Stromversorgung, blinkt bei Gespräch)
8
Einführende Informationen
4 Einführende Informationen
In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung
des Telefons.
Symbole im Display des Mobilteils
Symbol Beschreibung
Konstant: Verbindung zur Basisstation.
Blinkt: Keine Verbindung zur Basisstation.
Konstant: Anzeige der Akkukapazität.
Blinkt während Mobilteil in der Basis: Akku wird geladen.
Einige Segmente werden nicht angezeigt:
Akku muss geladen werden.
Konstant: Sie führen ein Gespräch.
Blinkt: Sie erhalten gerade einen Anruf.
Tastensperre ist eingeschaltet.
Ein Alarm ist eingestellt.
In der unteren Displayzeile werden zugehörig zu den beiden Softkeys die
abhängig vom Betriebszustand verfügbaren Funktionen angezeigt, z. B.:
MENÜ
TELBUCH
OK
ZURÜCK
Aufruf des Menüs.
Aufruf des Telefonbuchs.
Bestätigung einer Einstellung.
Zurück zum übergeordneten Menü bzw. Abbruch
der Programmierung.
D
9
Einführende Informationen
Funktionen der Navigationstaste
▲
▼
Sonderfunktionen einiger Tasten
R
Bereitschaftsmodus
Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus,
dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschaftsmodus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken.
Navigation im Menü
Alle Funktionen sind über unterschiedliche Menüs zu erreichen.
Zur Navigation im Menü benutzen Sie die Softkeys und die Navigationstaste.
Mit dem linken Softkey MENÜ öffnen Sie das Menü.
Mit den Navigationstasten ▲ bzw.▼ bewegen Sie sich im Menü.
Zum Öffnen eines Untermenüs drücken Sie den Softkey OK.
Einstellungen/Änderungen nehmen Sie mit ▲ bzw.▼ vor.
Wollen Sie zum übergeordneten Menü zurück drücken Sie ZURÜCK.
Durch Drücken der Auflegetaste gelangen Sie wieder in den Bereitschaftszustand.
Im Menü / in Listen (Telefonbuch, Anrufliste,
Wahlwiederholung): Blättern aufwärts.
Während eines Gesprächs: Lautstärke erhöhen.
Während eines Gesprächs: Lautstärke verringern.
Im Menü / in Listen (Telefonbuch, Anrufliste,
Wahlwiederholung): Blättern abwärts.
Im Bereitschaftszustand: langer Tastendruck schaltet Tastensperre ein/aus.
Bei Namenseingaben: kurzer Tastendruck schaltet zwischen
Groß- und Kleinschreibung um.
Im Gespräch: langer Tastendruck schaltet Mikrofon ein/aus.
Bei Wahl/Wahlvorbereitung: langer Tastendruck gibt Wahlpause ein.
10
5 Telefonieren
Anruf annehmen
Ihr Telefon klingelt.
Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis:
/
Befindet sich das Mobilteil in der Basis und AUTOM. ANTWORT ist nicht
eingeschaltet:
/
Befindet sich das Mobilteil in der Basis und AUTOM. ANTWORT ist
eingeschaltet:
Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Auflegetaste.
Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis und drücken Sie
eine beliebige Taste außer der Auflegetaste.
Nehmen Sie einfach das Mobilteil aus der Basis; das
Gespräch wird automatisch angenommen.
Anrufen
Geben Sie die Rufnummer ein.
Eine Wahlpause geben Sie mit langem Drücken der Taste
R ein. Fehler bei der Eingabe mit der Taste C korrigieren.
/
Rufnummer wird gewählt.
☞ Sie können auch zuerst die Abnehmetaste lange (ca. 3 Sekunden)
drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer
gewünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner
Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Gesprächsaufbaus nicht
möglich.
Gespräch beenden
/
Auflegetaste drücken oder Mobilteil in die Basis stellen.
Telefonieren
D
11
Telefonieren
Wahlwiederholung
☞ Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für die
Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um
die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drücken Sie OK.
Drücken Sie die Abnehmetaste kurz zum Öffnen der
Wahlwiederholungsliste.
/
/
Aus der Anrufliste anrufen
☞ Ihr Telefon speichert die letzten 50 Anrufe in der Anrufliste. Ist für die
Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Um
die zugehörige Rufnummer anzuzeigen drücken Sie OK.
Die Speicherung kann nur erfolgen, wenn die Funktion „Rufnummernübertragung (CLIP)“ an Ihrem Anschluss verfügbar ist und die Rufnummer vom
Anrufer nicht unterdrückt oder aus anderen Gründen nicht übertragen wurde.
MENÜ
. . .Drücken Sie MENÜ, wählen Sie ANRUFDATEN ->
/
/
Wählen Sie einen Eintrag aus.
Rufnummer wird gewählt.
NEUE ANRUFE oder ALLE ANRUFE.
Wählen Sie einen Eintrag aus.
Rufnummer wird gewählt.
Aus dem Telefonbuch anrufen
☞ Das Telefonbuch kann 50 Einträge aufnehmen.
Zum Anlegen von Einträgen siehe Abschnitt „Telefonbuch“.
TELBUCH
/
/
12
Öffnen Sie das Telefonbuch.
Wählen Sie einen Eintrag aus.
Rufnummer wird gewählt.
Mit Kurzwahl anrufen
☞ Dazu müssen Sie vorher einen Telefonbucheintrag auf eine Zifferntaste
gespeichert haben. Einzelheiten siehe Abschnitt „Telefonbuch“.
Drücken Sie die betreffende Kurzwahltaste für ca. 2 Sekunden. Die Hauptrufnummer wird sofort gewählt.
Anzeige der Gesprächsdauer
Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten
und Sekunden angezeigt.
Hörer-/Lautsprecherlautstärke einstellen
/Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5
Stufen einstellen (bei Hörerbetrieb -> Hörerlautstärke, bei
Freisprechen -> Lautsprecherlautstärke).
Die Einstellungen sind getrennt voneinander und bleiben
auch nach Ende des Gespräches gespeichert.
Mikrofon ausschalten (Mute)
Sie können während eines Gesprächs das Mikrofon ausschalten, so dass Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann.
> 3 s
> 3 s
Stern-Taste lange drücken. Im Display wird MIKROFON
STUMM angezeigt.
Zum Einschalten des Mikrofons drücken Sie die Stern-Taste
erneut
lange
.
Telefonieren
☞ Während einer Verbindung können Sie das Mikrofon auch mit
MENÜ -> MIKROFON STUMM -> OK aus- und wieder einschalten.
Intern telefonieren
☞ Interne Gespräche, Vermitteln und Konferenzgespräche sind nur mög-
lich, wenn mehrere Mobilteile angemeldet sind.
D
13
Telefonieren
Internes Gespräch führen
. . .Drücken Sie MENÜ, wählen Sie EXTRA-MENÜ ->
MENÜ
INTERNER ANRUF.
oder ALLE aus und drücken Sie
Externes Gespräch vermitteln
Während eines Externgespräches . . .
MENÜ . . .Drücken Sie MENÜ, wählen Sie INT. ANRUF.
Wählen Sie das gewünschte Mobilteil oder ALLE aus und
drücken Sie
Das externe Gespräch wird gehalten.
Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird ggf.
Gespräch ankündigen.
Drücken Sie die Auflegetaste. Das Gespräch ist übergeben.
Makeln
Während eines Externgespräches . . .
MENÜ . . .Drücken Sie MENÜ, wählen Sie INT. ANRUF.
Wählen Sie das gewünschte Mobilteil oder ALLE aus und
drücken Sie
Das externe Gespräch wird gehalten.
MENÜ . . .Drücken Sie MENÜ, wählen Sie MAKELN
drücken Sie
Gesprächspartnern hin und her.
Wählen Sie das gewünschte Mobilteil
OK
.
OK
.
OK
. Auf diese Weise schalten Sie zwischen den
OK
.
und
14
Konferenz
Während des Makelns (s. o.) . . .
MENÜ . . .Drücken Sie MENÜ, wählen Sie KONFERENZ
Sie
OK
. Drücken Sie
beiden Gesprächspartnern einzeln sprechen.
K.ENDE
können Sie wieder mit den
und drücken
☞ Legt einer der beteiligten Konferenzteilnehmer auf, bleiben die beiden
anderen miteinander verbunden.
Weitere Leistungsmerkmale
6 Weitere Leistungsmerkmale
Tastensperre
☞ Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten.
Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden.
Drücken und halten Sie die Raute-Taste bis im Display das
Symbol erscheint.
Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die
Raute-Taste erneut.
Mobilteil ausschalten
☞ Sie können das Mobilteil ausschalten um die Akkus zu schonen.
Drücken Sie die Auflegetaste und halten Sie sie gedrückt.
Nach wenigen Sekunden wird das Mobilteil ausgeschaltet.
Die Displaybeleuchtung erlischt.
Zum Wiedereinschalten des Mobilteils drücken Sie die Auflegetaste so lange, bis Sie einen Signalton hören und das Display wieder leuchtet.
15
D
Anrufliste / Wahlwiederholung
7 Anrufliste / Wahlwiederholung
Anrufliste bearbeiten
MENÜ . . .Drücken Sie MENÜ, wählen Sie ANRUFDATEN ->
NEUE ANRUFE oder ALLE ANRUFE.
/Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie OK. Datum
und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt.
MENÜ . . .Drücken Sie MENÜ.
/Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit
OK
:
IN TB. KOPIEREN
LÖSCHEN
ALLE LÖSCHEN
Wahlwiederholung bearbeiten
MENÜ . . .Drücken Sie MENÜ, wählen Sie ANRUFDATEN ->
/Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie
MENÜ
. . .Drücken Sie MENÜ.
/Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
IN TB. KOPIEREN
LÖSCHEN
ALLE LÖSCHEN
Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Weitere
Informationen siehe „Telefonbuch/Neuen Eintrag anlegen“.
Der Eintrag wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
Die Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
WAHLWIEDERHOLUNG.
Sie mit
OK
:
Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert. Weitere
Informationen siehe „Telefonbuch/Neuen Eintrag anlegen“.
Der Eintrag wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
Die Liste wird nach einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
OK
16
8 Telefonbuch
☞ Im Telefonbuch können Sie 50 Einträge mit Namen und Rufnummer
speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der
ein Anruf signalisiert werden soll und ihn auf eine Kurzwahltaste (1…0)
speichern. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das
ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag
angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss
verfügbar ist.
Neuen Eintrag anlegen
MENÜ . . .Drücken Sie MENÜ, wählen Sie TELEFONBUCH ->
NEUER EINTRAG und drücken Sie OK.
Geben Sie den Namen ein.
Die Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch
mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können
Buchstaben und Ziffern eingegeben werden.
Zwischen Groß- und Kleinbuchstaben können Sie mit der
Raute-Taste umschalten.
Nach kurzer Zeit springt die Einfügemarke (Cursor) weiter.
Nach Eingabe des Namens drücken Sie .
Geben Sie die Rufnummer ein (maximal 24 Ziffern). Ist Ihr
Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, geben Sie die
Amtskennziffer mit ein. Ist eine Wahlpause erforderlich, drücken Sie nach der Amtskennziffer die Taste
Display wird
Nach Eingabe der Rufnummer drücken Sie .
Drücken Sie BEARB., wählen Sie eine Melodie aus und
drücken Sie OK. Drücken Sie .
Drücken Sie BEARB., wählen Sie eine Taste für die Kurzwahl aus und drücken Sie OK. Es werden nur die noch freien Tasten angezeigt.
Ist der Eintrag komplett drücken Sie SPEICH.
P
angezeigt.
Telefonbuch
R
für ca. 2 s; im
D
17
Telefonbuch
Telefonbucheinträge bearbeiten
MENÜ . . .Drücken Sie MENÜ, wählen Sie TELEFONBUCH und drü-
cken Sie OK.
/Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen
Sie mit
OK
:
EINTRAG ANZEIGEN
NEUER EINTRAG
ALLE LÖSCHEN
SPEICHERDATEN
Alle Einträge werden angezeigt. Blättern Sie zum
gewünschten Eintrag. Mit
Eintrag ändern oder löschen.
Sie können einen neuen Eintrag anlegen.
Nach OKwird das komplette Telefonbuch nach
einer Sicherheitsabfrage gelöscht.
Die aktuelle Belegung wird angezeigt (z. B.
Bel.
: 7 von 50 möglichen Einträgen sind vorhan-
den).
MENÜ
können Sie den
007/050
18
Telefon einstellen
9 Telefon einstellen
Menü MOBILTEIL
MENÜ . . .Drücken Sie MENÜ, wählen Sie MOBILTEIL und drü-
cken Sie OK.
☞ Haben Sie eine Mobilteil-PIN programmiert, müssen Sie diese eingeben,
bevor Sie das Menü öffnen können.
AUDIOLAUTSTÄRKE - Drücken Sie OK und stellen Sie die
Lautstärke für externe und interne Anrufe ein.
MELODIE - Drücken Sie OK und stellen Sie die Melodie für externe und interne Anrufe ein.
TASTENTON - Schalten Sie den Tastenton, die akustische Bestätigung einer Tastenbetätigung, ein oder
aus.
AUTOM.ANTWORT Ist diese Funktion eingeschaltet, wird ein ankommen-
des Gespräch sofort angenommen, wenn Sie das
Mobilteil aus der Basisstation/Ladestation nehmen,
ohne eine Taste zu drücken.
ANMELDUNGZum Anmelden des Mobilteils an einer Basisstation.
Wählen Sie eine Basisstation aus, an der Sie das
Mobilteil anmelden möchten und geben Sie deren PIN
ein. Für das weitere Vorgehen informieren Sie sich in
der Dokumentation der betreffenden Basisstation.
BASIS WÄHLENIst Ihr Mobilteil bereits an mehreren Basisstationen
angemeldet, können Sie die aktive Basisstation auswählen.
MOBILTEIL-NAME Sie können zur besseren Unterscheidung z. B. bei der
Verwendung mehrerer Mobilteile an einer Basisstation
dem Mobilteil einen Namen geben, der im Ruhedisplay
angezeigt wird.
SPRACHEStellen Sie die Sprache für die Displayanzeige ein.
MOBILTEIL-PINWenn Sie den Zugriff auf das Menü vor unbefugtem
Zugriff schützen wollen, programmieren Sie eine 4-stel-
D
19
Telefon einstellen
lige Mobilteil-PIN. Im Auslieferungszustand ist die
Mobilteil-PIN „0 0 0 0“. Damit ist der Menüzugriff ohne
PIN-Eingabe möglich.
Zum Ausschalten einer PIN-Abfrage für die Menüs
geben Sie einfach wieder „0 0 0 0“ ein.
STANDARDEINST. Das Mobilteil wird nach einer Sicherheitsabfrage in den
Auslieferungszustand zurückgesetzt.
☞ Die Einträge im Telefonbuch werden nicht
gelöscht.
Menü BASIS
MENÜ . . .Drücken Sie MENÜ, wählen Sie BASIS und drücken
Sie OK.
☞ Haben Sie eine Mobilteil-PIN programmiert, müssen Sie diese eingeben,
bevor Sie das Menü öffnen können.
UHR EINST.Geben Sie mit den Zifferntasten das Datum (z. B. für
den 2. Juli 2011 -> 020711) und die Uhrzeit (z. B. für
8:15 Uhr -> 0815) ein und drücken Sie OK.
☞ Bei einem Stromausfall geht die Einstellung
verloren, wenn gleichzeitig das Mobilteil ausgeschaltet
ist oder die Akkus leer sind.
20
WAHLVERFAHREN Wählen Sie TON oder IMPULS. Für die meisten
Anschlüsse ist TON die richtige Einstellung.
FLASHZEITWählen Sie aus den angegebenen Zeiten.
ABMELDENGeben Sie die Basis-PIN ein (im Auslieferungszustand
„0 0 0 0“), wählen Sie eines der angezeigten Mobilteile
und drücken Sie OK. Mit einem abgemeldeten Mobilteil
kann nicht mehr über die Basisstation telefoniert werden, ohne dass es neu angemeldet wird.
PIN BASISDie Basis-PIN wird u. a. benötigt, um Mobilteile an-
oder abzumelden. Im Auslieferungszustand ist die
Basis-PIN „0 0 0 0“.
Telefon einstellen
STANDARDEINST. Die Basisstation wird nach einer Sicherheitsabfrage in
den Auslieferungszustand zurückgesetzt.
☞ Angemeldete Mobilteile bleiben angemeldet.
Menü EXTRA-MENÜ
MENÜ . . .Drücken Sie MENÜ, wählen Sie EXTRA-MENÜ und
drücken Sie OK.
ALARMMODALITÄT -
LICH
.
UHRZEIT MELODIE -
WIEDERHOLEN -
wiederholt werden soll.
ZYKLUS -
derholungen.
BABYPHONEMODALITÄT -
BABYPHONE.
-Bei der Einstellung BABYRUF wird eine einpro-
-Bei der Einstellung
-Mit EMPFINDLICHK. (nur verfügbar bei BABYPHO-
-Unter ANRUF AN: Drücken Sie
Geben Sie die Weckzeit ein.
Wählen Sie den Abstand zwischen den Wie-
grammierte interne oder externe Rufnummer (s. u.)
beim Drücken einer beliebigem Taste gewählt
(außer dem rechten Softkey - dieser dient zum Ausschalten der Funktion).
zur Raumüberwachung. Wenn ein Geräusch erkannt
wird, das die eingestellte Empfindlichkeit überschreitet, wird die einprogrammierte Rufnummer angerufen. Platzieren Sie das Mobilteil in dem Raum, den
Sie überwachen wollen. Zum Ausschalten der Funktion drücken Sie
NE) stellen Sie die Auslöseschwelle für die Raumüberwachung ein (HOCH/NIEDRIG).
INTERN
Wählen Sie
Wählen Sie eine Melodie für den Weckton.
Wählen Sie AUS, BABYRUF oder
oder
AUS, EINZELN
Stellen Sie ein, wie oft der Weckruf
BABYPHONE dient das Mobilteil
AUS.
EXTERN
und drücken Sie OK. Wäh-
OK
, wählen Sie
oder
TÄG-
D
21
Telefon einstellen
len Sie das gewünschte Mobilteil bzw. geben Sie
eine externe Rufnummer ein.
☞ Bei Auswahl von „INTERN“ erscheint eine
Fehlermeldung, wenn keine weiteren Mobilteile
angemeldet sind.
INTERNER ANRUF Zum Anrufen eines weiteren an der gleichen Basisstati-
on angemeldeten Mobilteils.
22
Mobilteile an-/abmelden
10 Mobilteile an-/abmelden
An einer Basisstation können bis zu 6 Mobilteile angemeldet werden. Die mit
Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemeldet. Um ein „fremdes“ Mobilteil anzumelden beachten Sie bitte auch dessen
Bedienungsanleitung.
Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden
MENÜ . . .Drücken Sie MENÜ, wählen Sie MOBILTEIL -> ANMEL-
DEN und drücken Sie OK.
/Wählen Sie eine Basisstation aus und drücken Sie OK. Die
aktuelle Basis ist markiert.
Geben Sie die aktuelle PIN der Basis ein, an der das Mobilteil angemeldet werden soll, und drücken Sie
Drücken und halten Sie die Paging-Taste an der Basisstation
so lange, bis die Anzeige-LED blinkt (ca. 5s).
Nach einer kurzen Zeit ist das Mobilteil angemeldet.
Mobilteil löschen
MENÜ . . .Drücken Sie MENÜ, wählen Sie BASIS -> ABMELDEN
und drücken Sie OK.
Geben Sie die aktuelle PIN ein.
/Wählen Sie eines der angezeigten Mobilteile aus und drü-
cken Sie
OK
.
OK
.
23
D
Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste
11 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste
Betrieb an Telefonanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die
R- Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf
nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, welche Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen. Ob Ihr
Telefon an Ihrer Telefonanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem
Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde.
Bitte denken Sie daran, bei Telefonbucheinträgen ggf. die Amtskennziffer
und eine ggf. erforderliche Wahlpause (Taste R lange drücken) mit einzugeben.
Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers
Ihr Telefon unterstützt Zusatzdienste Ihres Netzbetreibers, wie z. B. Makeln,
Anklopfen und Konferenz. Über die R-Taste können Sie diese Zusatzdienste
nutzen. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, welche Flash-Zeit
Sie zur Nutzung von Zusatzdiensten einstellen müssen. Zur Freischaltung
von Zusatzdiensten wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
24
12 Anhang
Fehlersuche
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem
Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei
Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
• Nach Betätigung der Abhebetaste ist kein Wählton hörbar, die Wählleitung wird nicht belegt.
- Telefonanschluss-Stecker an der Basisstation und an der Telefonsteck-
dose kontrollieren.
- Netzstecker an der Basisstation und an 230 V kontrollieren.
- Die Wählleitung wird durch ein anderes Mobilteil belegt. Warten Sie, bis
die Verbindung beendet ist.
• Displayanzeige:„Suche Basis”.
- Netzstecker an der Basisstation und an 230 V kontrollieren.
- Reichweite verringern.
- Mobilteil anmelden.
• Keine Anzeige auf dem Display.
- Mobilteil ausgeschaltet -> einschalten.
- Akku leer -> aufladen.
Anhang
25
D
Anhang
Technische Daten
Standard: DECT / GAP
Kanalzahl: 120 Duplexkanäle
Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz
Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10ms Rahmenlänge
Kanalraster: 1728 kHz
Bitrate: 1152 kBit / s
Modulation: GFSK
Sprachkodierung: 32 kBit / s
Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal)
Reichweite: bis zu 300 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern
Stromversorgung Basisstation:
100~240 V ACSteckernetzgerät, 5,1 V DC / 700 mA
Betriebsdauer Mobilteil: in Bereitschaft / im Gespräch
2 x AAA NiMH, 1,2 V, 500 mAh = ca. 100 h / ca. 10 h
Zulässige Umgebungsbedingungen für den Betrieb des Mobilteils:
0°C bis 40°C ; 20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit
Zulässige Umgebungsbedingungen für den Betrieb der Basisstation:
0°C bis 40°C ; 20 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit
Zulässige Lagertemperatur: -20°C bis +60°C
Wahlverfahren: MFV / IWV
R-Taste: Flash (98 ms / 270 ms / 380 ms / 900 ms)
Abmessungen Basisstation (mm): Durchmesser / H = 80 x 170
Abmessungen Mobilteil (mm):L / B / H = 165 x 55 x 25
Telefon-Anschluss-Schnur Belegung:
TSV auf Pin 3 und 4 gemäß CTR 37 (Euro-Belegung)
Steckernetzgerät: Eurostecker
- Verordnung 1275/2008 „Stromverbrauch im Bereitschafts- und im
Auszustand“.
- Verordnung 278/2009 „Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche
Effizienz im Betrieb“.
Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem
Gerät bestätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com
.
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien
Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Anhang
D
27
Anhang
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden,
die durch unsachgemässe Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemässen
Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äussere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern,
zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über.
Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz
oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen,
wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschliesslich an
das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschliesslich gegenüber
Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach
Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht
mehr geltend gemacht werden.
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage.
Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas
autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de
réparation vous-même.
Lieu d’installation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits
chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
Attention: N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres
a
pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer l’accès
au bloc secteur par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
Attention: Ne jetez pas les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez
a
que des piles rechargeables du même type !
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec le téléphone. Tenez à votre disposition, pour parer à de telles situations, un téléphone filaire fonctionnant sans alimentation externe en courant.
2
Appareils médicaux
Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux.
a
Leur influence ne peut pas être entièrement exclue.
Consignes de sécurité
Les téléphones DECT
dans les prothèses auditives.
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de
recyclage). L’icône ci-contre signifie que vous ne devez en
aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères!
D’après la loi relative aux appareils électriques et élect-roniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus
de mettre tous les appareils électriques et électroniques
usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès d’un revendeur
de piles ainsi que dans des centres de collecte compétents
qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés
correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au
règlement local.
F
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
pour les téléphones sans fil.
3
Mettre votre téléphone en service
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention: Avant de mettre votre appareil en service, lisez
a
impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Contrôler le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
ContenuModèle
Base avec bloc d’alimentation1 11 1
Chargeur avec bloc d’alimentation -1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de racc. téléphonique 1 1 1 1
Piles rechargeables2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Puissance absorbée
Puissance absorbée de la station de base :
- en mode de fonctionnement (disponible/conversation) : env. 0,3 / 0,4 W
- pendant le chargement du combiné : env. 1,0 W.
Sans charge, le courant d’alimentation à découpage entrant s‘élève à env.
0,3 W. Le rendement moyen est d’env. 62 %.
Puissance absorbée de la station de chargement :
- sans le combiné : env. 0,3 W
- pendant le chargement du combiné : env. 1,0 W.
Sans charge, le courant d’alimentation à découpage entrant s‘élève à env.
0,3 W. Le rendement moyen est d’env. 62 %.
DF 185x
1851 18521185311854
1
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est
déjà disponible à la vente.
4
Mettre votre téléphone en service
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
En comparaison avec les téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit en mode de communication.
Raccorder la base
Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à
a
d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer
des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi
que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
Prise de raccordement téléphonique
Attention: N’utilisez pour la base que le bloc d’alimentation fourni avec
a
l’appareil ! Assurez-vous que la prise de courant soit librement accessible.
Prise réseau
Raccorder le chargeur
Branchez fermement l'alimentation sur le chargeur et branchez-le à une prise de
courant.
Attention: N’utilisez pour le chargeur que le bloc d’alimentation
a
fourni avec l’appareil ! Assurez-vous que la prise de courant soit librement
accessible.
2
N’est valable que pour les kits téléphoniques avec au moins deux combi-
nés, -> “Contrôler le contenu de l’emballage“.
2
F
5
Mettre votre téléphone en service
Insérer les accumulateurs
Retirez le couvercle arrière du combiné.
Placez les accumulateurs dans leur compartiment.
Placez le couvercle arrière à plat sur le dos du combiné
et faites-le glisser vers le bas, tout autour, jusqu’à ce qu’il
s’encastre. Regardez une fois le combiné de côté, tout
autour, pour vérifier si le couvercle est bien positionné
directement et sans fente.
Attention : Utilisez uniquement les piles rechargeables fournies ou des
a
piles du même type! Veillez à la bonne polarité !
Charger les accumulateurs
☞ Lors de la première mise en service, posez le combiné sur la base/le
chargeur et laissez-le charger pendant au moins 8 heures.
Le combiné chauffe pendant le chargement. C’est normal et sans danger.
Ne chargez pas le combiné avec d’autres appareils de chargement. L’état de
charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran. Quand la charge des accumulateurs a atteint la limite inférieure, le symbole des accumulateurs clignote sur l’écran et le signal d’avertissement des accus retentit.
Régler la date et l'heure
Lors de la mise en service, le combiné n’est pas réglé à l’heure correcte (p.
ex. pour les entrées de la liste d’appels). Vous réglez la date et l’heure via le
menu „BASE / REGL DE L’HEURE“.
Régler la langue de l’écran
La langue de l’écran est réglable en langues différentes. Dans son état à la
livraison, elle est réglée sur „allemand“. Vous pouvez changer la langue via
le menu „MOBILTEIL / SPRACHE“.
Prise d’appel automatique / Réponse autom.
Si vous avez activé la fonction, l’appel sera automatiquement réceptionné
quand vous prendrez le combiné de la base. La prise d’appel automatique
s’active ou se désactive via le menu „TÉLÉPHONE / REPONSE AUTOM.“.
6
3 Éléments de manipulation
Écran
Éléments de manipulation
Haut-parleur
Touches de navigation
Touche
softkey
Mains-libres
Touche
décrocher
Touche
supprimer
Pavé
numérique
( = touche silencieux, # = verrouillage des touches)
Touche softkey
Touche R (Flash)
Touche raccrocher /
Bouton On/Off
Microphone
F
7
Éléments de manipulation
Chercher le combiné (Paging)
Contacts de chargement
Affichage à LED
(Voyant constant pendant l’alimentation électrique, clignote
pendant la communication)
8
4 Introduction
Ce chapitre vous procure des informations fondamentales sur le maniement
du téléphone.
Icônes à l’écran du combiné
IcôneDescription
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt.
Constant : affichage de la capacité des piles.
Clignotant quand le combiné est sur la base :
Les piles rechargeables se rechargent.
Quelques segments ne sont pas affichés :
L’accumulateur doit être rechargé.
Constant : Vous téléphonez.
Clignotant : Le téléphone sonne.
Le verrouillage du clavier est activé.
La fonction d’alarme est activée.
Dans les lignes de l’écran ci-dessous sont indiquées les fonctions disponibles liées aux deux touches softkeys dépendamment de l’état de fonctionnement.
Introduction
MENU
AGENDA
OK
RETOUR
Appel du menu.
Appel du répertoire.
Confirmation d’un réglage.
Retour au menu supérieur ou interruption
de la programmation.
F
9
Introduction
Fonctions de la touche de navigation
▲
▼
Fonctions spéciales de certaines touches
R
Mode veille
Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le
combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en
appuyant sur la touche .
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus.
Pour naviguer dans le menu, utilisez les touches softkey et la touche de
navigation. Avec la touche softkey gauche MENU, vous ouvrez le menu.
Avec les touches de navigation ▲ ou ▼, vous vous déplacez dans le
menu. Pour ouvrir un sous-menu, appuyez sur la touche softkey OK.
Vous procédez aux réglages/modifications avec ▲ ou ▼.
Si vous souhaitez revenir au menu supérieur, appuyez sur RETOUR.
Dans Menu/Listes (répertoire, liste d'appels,
répétition des derniers numéros) : naviguer vers le haut.
Pendant une communication : augmenter le volume.
Pendant une communication : réduire le volume.
Dans Menu/Listes (répertoire, liste d’appels,
répétition des derniers numéros) : naviguer vers le bas.
En veille : une longue pression de la touche active/désactive
le verrouillage des touches.
Pendant l’entrée d’un nom : une courte pression de la touche
permet d’alterner entre majuscules et minuscules.
En communication : une longue pression de la touche active/désactive le microphone.
Pendant la numérotation/préparation : une longue pression
de la touche établit une pause.
10
5 Téléphoner
Prendre l’appel
Votre téléphone sonne.
Si le combiné ne se trouve pas sur la base:
/
Si le combiné se trouve sur la base et REPONSE AUTOM. n’est pas activé:
/
Si le combiné se trouve sur la base et REPONSE AUTOM. est activé:
Appuyez sur une touche quelconque, excepté la touche
raccrocher.
Prenez le combiné de la base et appuyez sur
une touche quelconque, excepté la touche raccrocher.
Prenez simplement le combiné de la base ; la communication est réceptionnée automatiquement.
Appeler
Entrez le numéro de téléphone.
Vous établissez une pause en appuyant longuement sur la
touche R. Avec la touche C, corrigez une erreur dans l'en-
trée.
/
Le numéro de téléphone est composé.
☞ Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche décrocher (pendant
env. 3 secondes) et vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du
numéro de téléphone choisi sont aussitôt composés. Il n’est pas possible de
corriger les chiffres du numéro de de téléphone dans cette forme de mise en
communication.
Téléphoner
Terminer la communication
/
Appuyer sur la touche décrocher ou poser le combiné sur
la base.
F
11
Téléphoner
Répétition des derniers numéros
☞ Votre téléphone mémorise les 20 derniers numéros de téléphone
composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le
nom s’affiche. Pour afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez
sur OK.
Appuyez brièvement sur la touche décrocher pour ouvrir la
liste de répétition des derniers numéros.
/
/
Appeler depuis la liste d’appels
☞ Votre téléphone mémorise les 50 derniers appels dans la liste d'appels.
Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche.
Pour afficher le numéro de téléphone correspondant, appuyez sur OK.
L’enregistrement ne peut avoir lieu que si la fonction „transfert d’appel
(CLIP)“ est disponible sur votre raccordement et le numéro de l’appelant n’a
pas étéretenu ou rendu non transmissible pour d’autres raisons.
MENU
. . .Appuyez sur MENU, sélectionnez INFOS APPEL ->
/
/
Appeler depuis le répertoire
☞ Le répertoire peut recevoir 50 entrées.
Pour mémoriser des entrées voir le paragraphe „Répertoire“.
AGENDA
/
/
Sélectionner l’enregistrement.
Le numéro est composé.
NOUVEL APPEL ou TOUS LES APPELS.
Sélectionner l’enregistrement.
Le numéro est composé.
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l’enregistrement.
Le numéro est composé.
12
Appeler avec la numérotation abrégée
☞ Pour cela, vous devez avoir mémorisé une entrée dans le répertoire sur
une touche numérique auparavant. Pour plus de détails, voir paragraphe
« Répertoire ».
Appuyez sur la touche de numérotation abrégée correspondante pendant env. 2 secondes. Le numéro de téléphone
principal est composé immédiatement.
Affichage de la durée de la communication
Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et
secondes.
Régler le volume sonore de l’écouteur
/Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant
une communication (sous fonctionnement de l’écouteur->
Volume sonore de l’écouteur, en mains-libres -> volume
sonore du haut-parleur).
Les réglages sont indépendants les uns des autres et restent
mémorisés même après fin de la communication.
Débranchement du microphone
Vous pouvez désactiver le microphone pendant une communication.
> 3 s
> 3 s
Appuyer longuement sur la touche étoile. MIC SILENCIEUX
s’affiche sur l’écran.
Appuyer de nouveau longuement sur la touche étoile pour
activer le microphone.
Téléphoner
☞ Pendant une mise en communication, vous pouvez également désacti-
ver et réactiver le microphone avec MENU -> MIC SILENCIEUX -> OK.
Téléphoner en interne
☞ Communication internes, transferts et communications en conférence
sont possibles uniquement si plusieurs combinés sont déclarés.
F
13
Téléphoner
Téléphoner en interne
. . .Appuyez sur MENU, sélectionnez MENU EXTRA ->
MENU
APPEL INTERNE. Sélectionnez le combiné souhaité ou
Tous et appuyez sur OK.
Transfert d’une communication externe
Pendant une communication externe. . .
MENU . . .Appuyez sur MENU, sélectionnez APPEL INTERNE.
Sélectionnez le combiné souhaité ou Tous et appuyez sur
OK.
La communication externe est maintenue.
Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication
le cas échéant.
Appuyez sur la touche raccrocher. La communication est
transmise.
Maintien d’appel
Pendant une communication externe. . .
MENU . . .Appuyez sur MENU, sélectionnez APPEL INTERNE.
Sélectionnez le combiné souhaité ou Tous et appuyez sur
OK.
La communication externe est maintenue.
MENU . . .Appuyez sur MENU, sélectionnez ALTERNER APPEL et
appuyez sur OK. De cette façon, vous alternez entre les
interlocuteurs.
14
Conférence
Pendant le maintien d’appel (voir ci-dessus) . . .
MENU . . .Appuyez sur MENU, sélectionnez Conférence et appuyez
sur OK. Appuyez sur F.KONF., vous pouvez parler de nouveau individuellement avec les deux interlocuteurs.
☞ I l’un des participants à la conférence raccroche, les deux autres restent
en communication.
Fonctions spéciales
6 Fonctions spéciales
Verrouillage du clavier
☞ La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des
touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude.
Appuyez sur la touche dièse et maintenez-la appuyée jusqu’à
ce que l’icône apparaisse sur l’écran.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez de nouveau sur la touche dièse et maintenez-la appuyée.
Désactiver le combiné
☞ Vous pouvez désactiver le combiné pour économiser les piles
rechargeables.
Appuyez sur raccrocher et maintenez la touche appuyée.
Après quelques secondes, le combiné est désactivé. L’éclairage de l’écran s’éteint.
Pour réactiver le combiné, appuyez sur la touche raccrocher
jusqu’à ce que vous entendiez le signal sonore et que l’écran
s’éclaire de nouveau.
15
F
Liste d’appels / Répétition des derniers numéros
7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros
Traiter la liste d'appels
MENU . . .Appuyez sur MENU, sélectionnez INFOS APPEL->
NOUVEL APPEL ou TOUS LES APPELS.
/Sélectionnez une entrée et appuyez sur OK. La date et l’heu-
re de l’appel s'affichent.
MENU . . .Appuyez sur MENU.
/Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec
OK
:
COP DANS L’AGEND
SUPPRIMER
TOUT SUPPRIMER
Traiter la répétition des derniers numéros
MENU . . .Appuyez sur MENU, sélectionnez INFOS APPEL->
/Sélectionnez une entrée et appuyez sur OK. La date et l’heu-
MENU . . .Appuyez sur MENU.
/Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec
COP DANS L’AGEND
SUPPRIMER
TOUT SUPPRIMER
Le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire.
Pour d'autres informations, voir « Répertoire/Mémoriser une
nouvelle entrée »).
L’entrée est supprimée après une demande de confirmation.
La liste est supprimée après une demande de confirmati-
on.
RECOMPOSER.
re de l’appel s'affichent.
OK
:
Le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire.
Pour d'autres informations, voir « Répertoire/Mémoriser une
nouvelle entrée »).
L’entrée est supprimée après une demande de confirmation.
La liste est supprimée après une demande de confirmati-
on.
16
8 Répertoire
☞ Le répertoire peut contenir 50 entrées avec numéros et noms
correspondants. Vous pouvez attribuer à chaque entrée une mélodie, qui lui
est propre, avec laquelle un appel doit être signalé et la mémoriser sur une
touche de numérotation abrégée (1 …0). Entrez le numéro de téléphone
toujours accompagné du préfixe local ; cela permet l’affichage correct de
l’appelant respectif, pour lequel une entrée est mémorisée et dont le
transfert du numéro de téléphone à votre raccordement est disponible.
Mémoriser une nouvelle entrée
MENU . . .Appuyez sur MENU, sélectionnez RÉPERTOIRE ->
NOUVELLE ENTREE et appuyez sur OK.
Entrez le nom.
Les touches numériques comportent des lettres. En appuyant plusieurs fois sur la touche correspondante, des lettres
et des chiffres peuvent être entrés.
Avec la touche dièse, vous pouvez alternez majuscules et
minuscules.
Peu après, le curseur se déplace vers la droite.
Après avoir entré le nom, appuyez sur .
Entrez le numéro de téléphone (maximum 24 chiffres). Si
votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, entrez le code d’identification. Si une pause est
nécessaire, appuyez sur la touche
des après avoir entré le code d’identification ;
l’écran.
Après avoir entré numéro de téléphone, appuyez sur
.
Appuyez sur MODIF., sélectionnez une mélodie et appuyez
sur OK. Appuyez sur .
Appuyez sur MODIF., sélectionnez une touche pour la
numérotation abrégée et appuyez sur OK. Seules les touches encore libres sont affichées.
Si l’entrée est complète, appuyez sur ENREGIS.
R
pendant env. 2 secon-
Répertoire
P
s’affiche sur
F
17
Répertoire
Traiter les entrées du répertoire
MENU . . .Appuyez sur MENU, sélectionnez RÉPERTOIRE et
appuyez sur OK.
/Choisissez parmi les possibilités suivantes et confirmez avec
OK
:
AFFICHER ENTREES
NOUVELLE ENTREE
EFFACER TOUT
INFOS MÉMOIRE
Toutes les entrées sont affichées. Naviguez jusqu’à
la prochaine entrée. Avec
modifier ou supprimer cette entrée.
Vous pouvez mémoriser une nouvelle entrée.
Après OK, le répertoire complet est supprimé après
une demande de confirmation.
L’enregistrement actuel s’affiche (par exemple
007/050
enreg. : il existe 7 entrées sur 50 entrées
possibles).
MENU
, vous pouvez
18
Réglage du téléphone
9 Réglage du téléphone
Menu TÉLÉPHONE
MENU . . .Appuyez sur MENU, sélectionnez TÉLÉPHONE et
appuyez sur OK.
☞ Si vous avez programmé un PIN pour le combiné, vous devez l’entrer
afin de pouvoir ouvrir le menu.
SONVOLUME - Appuyez sur OK et réglez le volume pour
les appels externes et internes.
MELODIE - Appuyez sur OK et réglez la mélodie pour
les appels externes et internes.
SON DES TOUCHES - Activez et désactivez le bip
des touches, confirmation acoustique d’une activation
de touche.
REPONSE AUTOM. Si cette fonction est activée, la communication entrante
est réceptionnée immédiatement, quand vous prenez
le combiné de la base/du chargeur, sans appuyer sur
une touche.
ENREGISTREMENT Pour déclarer le combiné sur une base. Sélectionnez
une base sur laquelle vous souhaitez déclare le combiné et entrez son PIN. Pour la poursuite de la procédure, informez-vous dans la documentation de la base
concernée.
SÉLECTION BASE Si votre combiné est déjà déclaré sur plusieurs bases,
vous pouvez sélectionner la base active.
NOM TÉLÉPHONE Pour une meilleure distinction, par exemple lors de
l'utilisation de plusieurs combinés sur une base, vous
pouvez donner au combiné un nom qui s'affichera sur
l'écran au repos.
LANGUERéglez la langue pour l’affichage de l’écran.
PIN TÉLÉPHONESi vous voulez protéger l’accès au menu contre tout
accès non autorisé, programmez un PIN à 4 chiffres
pour le combiné. A la livraison, le PIN du combiné est
F
19
Réglage du téléphone
PARAM PAR DEFAUT Le combiné est reconfiguré dans l’état à la livraison
Menu BASE
MENU . . .Appuyez sur MENU, sélectionnez BASE et appuyez
☞ Si vous avez programmé un PIN pour le combiné, vous devez l’entrer
afin de pouvoir ouvrir le menu.
REGL DE L’HEURE Entrez la date avec les touches numériques (par
MODE MANUELSélectionnez TONALITÉ ou IMPULSION. TONALITÉ
TEMPS DE FLASH Choisissez parmi les heures indiquées.
DEREGISTRATION Entrez le PIN de la base (état à la livraison :
PIN BASELe PIN de la base est nécessaire, entre autre, pour
20
« 0 0 0 0 ». Il permet l'accès au menu sans entrer de
PIN.
Pour désactiver une demande de PIN pour les menus,
entrez simplement « 0 0 0 0 ».
après une demande de confirmation.
☞ Les entrées du répertoire ne sont pas supprimées.
sur OK.
exemple pour le 2 juillet 2011 -> 020711) et l‘heure
(par exemple pour 8:15 heures -> 0815) et appuyez
sur OK.
☞ En cas de panne de courant, le réglage est perdu
si, en même temps, le combiné est désactivé ou les
accumulateurs sont vides.
est le réglage correct pour la plupart des raccordements.
« 0 0 0 0 »), sélectionnez l’un des combinés affichés et
appuyez sur OK. Il n'est plus possible d'appeler via la
base avec un combiné retiré sans que celui-ci soit de
nouveau déclaré.
déclarer ou retirer des combinés. A la livraison, le PIN
de la base est « 0 0 0 0 ».
Réglage du téléphone
PARAM PAR DEFAUT La base est reconfigurée dans l'état à la livraison
après une demande de confirmation.
☞ Les combinés déclarés restent déclarés.
Menu MENU EXTRA
MENU . . .Appuyez sur MENU, sélectionnez MENU EXTRA et
appuyez sur OK.
ALERTEMODALITE - Sélectionnez OFF
DIEN
.
HEURE MELODIE -
de réveil.
REPETER -
du réveil doit être répétée.
CYCLE -
ons.
CONTRÔLE BEBE MODALITE - Sélectionnez
INTERPHONE.
-Lors du réglage APPEL BEBE, un numéro de télé-
-Lors du réglage
-Avec SENSIBILITE (disponible uniquement pour
-APPEL A: appuyez sur
Entrez l'heure de réveil.
Sélectionnez une mélodie pour la sonnerie
Réglez avec quelle fréquence la sonnerie
Sélectionnez l'espacement entre les répétiti-
phone interne ou externe programmé (voir ci-dessous) est sélectionné en appuyant sur une touche
quelconque (excepté la touche softkey droite, celleci servant à désactiver la fonction).
INTERPHONE, le combiné sert à la
surveillance de zone. Quand un bruit dépassant la
sensibilité réglée est reconnu, un numéro de téléphone programmé est appelé. Placez le combiné
dans la pièce que vous souhaitez surveiller. Pour
désactiver la fonction, appuyez sur
INTERPHONE), vous réglez le seuil de déclenchement pour la surveillance de zone (BAS/HAUT).
ou
EXTERNE
et appuyez sur OK. Sélectionnez le
,
OFF, APPEL BEBE ou
OK
, sélectionnez
SIMPLE
OFF.
ou
QUOTI-
INTERNE
F
21
Réglage du téléphone
combiné désiré ou entrez un numéro de téléphone
externe.
☞ Lors de la sélection de « INTERNE », un
message d’erreur apparaît si aucun autre combiné
n’est déclaré.
APPEL INTERNEPour appeler un autre combiné déclaré sur la même
base.
22
Déclarer/retirer un combiné
10 Déclarer/retirer un combiné
Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un
combiné „étranger“, consultez aussi la notice d’utilisation de ce combiné.
Déclarer un autre combiné du même type
MENU . . .Appuyez touche softkey MENU, sélectionnez TÉLÉPHONE
-> ENREGISTREMENT et appuyez sur OK.
/Sélectionnez une base et appuyez sur OK. La base actuelle
est marquée.
Entrez le PIN actuel de la base sur laquelle le combiné doit
être déclaré et appuyez sur
Appuyez sur la touche Paging de la base et maintenez-la
appuyée jusqu’à ce que le voyant LED clignote (pendant env.
5 secondes).
Peu après, le combiné est déclaré.
Retirer le combiné
MENU . . .Appuyez touche softkey MENU, sélectionnez BASE ->
DEREGISTRATION et appuyez sur OK.
Entrez le PIN actuel.
/Sélectionnez l’un des combinés indiqués et appuyez sur
OK
.
OK
.
23
F
Installations à postes supplém. / services confort
11 Installations à postes supplém. / services confort
Installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires,
vous pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions
comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire le
mode d’emploi de votre installation à postes supplémentaires pour connaître
le temps de flash à paramétrer pour tirer profit de ces fonctions.
Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous informera si votre téléphone fonctionne impeccablement sur ce genre d’installation.
Merci de penser le cas échéant, pour les entrées dans le répertoire, au code
d’identification et à la pause parfois nécessaire lui succédant (appuyer longuement sur la touche „R“).
Services confort
Votre téléphone supporte les services confort de votre opérateur, comme par
ex. le va-et-vient, la signalisation d’appel en instance et la conférence.
Via la touche R vous pouvez tirer profit de ces services confort. Veuillez
demander à votre opérateur quel temps de flash vous devez paramétrer
pour tirer profit des services confort. Adressez-vous également à lui pour la
déconnexion de ces services.
24
12 Annexe
Recherche erronée
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les
indications suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous
adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en
Suisse (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF
2.60/min). Si vous jouissez des droits de garantie, adressez-vous à votre
revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
• Après activation de la touche décrocher, aucune tonalité n’est audible, la
ligne d’appel n’est pas occupée.
- Contrôler la fiche du raccordement téléphonique de la base et de la
prise de téléphone.
- Contrôler la prise réseau à la base et les 230 V.
- La ligne d’appel est occupée par un autre combiné. Patientez jusqu'à
ce que la liaison soit terminée.
• Affichage de l’écran : „Rechercher Base”.
- Contrôler la prise réseau à la base et les 230 V.
- Réduire distance.
- Déclarer combiné.
• Aucun affichage sur l’écran.
- Combiné désactivé -> activer.
- Pile vide -> recharger.
Annexe
25
F
Annexe
Caractéristiques techniques
Standard : DECT / GAP
Nombre de canaux : 120 canaux duplex
Fréquences : 1880 MHz jusqu’à 1900 MHz
Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT),
10ms longueur de marge
Trame canaux : 1728 kHz
Débit binaire : 1152 kbits / s
Modulation : GFSK
Codage langue : 32 kbits / s
Puissance d’émission : 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée: jusqu’à 300 mètres en champ libre,
jusqu’à 50 mètres à l’intérieur d’un bâtiment
Alimentation en courant de la base :
100~240 V AC bloc d’alimentation , 5,1 V DC / 700 mA
Durée de service combiné : en veille / en communication
2 x AAA NiMH, 1,2 V, 500 mAh = env. 100 h / env. 10 h
Conditions ambiantes admissibles pour le fonctionnement du combiné :
0°C jusqu’à 40°C ; 20 % jusqu’à 75 % d’humidité relative
Conditions ambiantes admissibles pour le fonctionnement de la base :
0°C jusqu’à 40°C ; 20 % jusqu’à 75 % d’humidité relative
Température de stockage admissible : -20°C jusqu’à +60°C
Processus de numérotation : MFV / IWV
Fonction touche R : Flash (98 ms / 270 ms / 380 ms / 900 ms)
Dimensions de la base (mm) : ø / hauteur = 80 x 170
Dimensions du combiné (mm): Longueur / largeur / hauteur = 165 x 55 x 25
Configuration du câble de raccordement téléphonique :
- Règlement 1275/2008 « Consommation d’électricité en mode veille et en
mode arrêt ».
- Règlement 278/2009 « Sources d’alimentation hors charge et leur rende-
ment moyen en mode actif ».
La conformité avec les directives mentionnées ci-dessus est confirmée sur
l’appareil par la marque CE. Pour obtenir toute la déclaration de conformité,
veuillez utiliser le téléchargement gratuit de notre site Internet
www.switel.com
.
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes
et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe
Annexe
F
27
Annexe
ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou
une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est
responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie n’est pas valable pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles utilisés dans le produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices de matériel ou de fabrication, seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie
expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une mauvaise mise
en place ou d’une mauvaise conservation de l’appareil, d’un raccordement
non conforme ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures, sont exclus de la garantie.
Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants
remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété.
Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la
période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat,
exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions
qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la
remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la
garantie.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete
telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi
previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né compiere
riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare l’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità,
eccessivo calore o irradiazioni solari dirette.
Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dotazione
a
visto che altri alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il
telefono. Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore a spina con mobili
o altri oggetti simili.
Accumulatore ricaricabile
Attenzione: Non gettare batterie ricaricabili nel fuoco. Utilizzare solo
a
batterie ricaricabili dello stesso tipo!
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate con il telefono. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un telefono con filo in
grado di funzionare anche senza alimentazione elettrica esterna.
2
Indicazioni di sicurezza
Apparecchiature mediche
Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature
a
mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze.
Telefoni DECT
1
possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso
uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti
comunale (per es. centro di riciclo materiali). Il simbolo
riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici!
Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono
per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici
ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Consegnare le batterie ricaricabili per lo smaltimento presso rivenditori al dettaglio di batterie o centri di raccolta che
mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato
dalle norme in vigore a livello locale.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per
telefoni senza cavo.
I
3
Mettere in funzione il telefono
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente
a
le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
ContenutoModello
1851 18521185311854
Stazione base con alimentatore
di rete1 11 1
Stazione di carica con
alimentatore -1 2 3
Unità portatile1 2 3 4
Cavo di collegamento telefonico 1 1 1 1
Accumulatore ricaricabile24 6 8
Istruzioni per l’uso 1 1 1 1
Potenza assorbita
La potenza assorbita dalla stazione base ammonta a:
- in servizio (stand-by/conversazione): ca. 0,3 / 0,4 W
- durante la carica dell'unità mobile: ca. 1,0 W.
Il carico nullo de circuito di alimentazione rete è pari a circa 0,3 W.
L'efficienza media è pari a circa il 62 %.
La potenza assorbita dalla stazione di carica ammonta a:
- senza unità mobile: ca. 0,3 W
- durante la carica dell'unità mobile: ca. 1,0 W.
Il carico nullo de circuito di alimentazione rete è pari a circa 0,3 W.
L'efficienza media è pari a circa il 62 %.
1
1
Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico
si prega di visitare il sito www.switel.com
4
.
Mettere in funzione il telefono
Riduzione delle radiazioni (modalità ECO)
In modalità ECO, le radiazioni sono considerevolmente ridotte sia in modalità conversazione che in modalità di stand-by rispetto ad un telefono cordless
a standard DECT.
Collegare la stazione base
Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m
a
da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato
nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre
che il cavo di collegamento telefonico forniti in dotazione.
Presa di collegamento telefonico
Presa elettrica
Attenzione: Utilizzare per la stazione base, solo l’alimentatore fornito in
a
dotazione ! Verificare che la presa elettrica sia liberamente accessibile.
Collegare la stazione di carica
Collegare la stazione di carica con l’alimentatore saldamente inserito ad una
presa elettrica.
Attenzione: Utilizzare per la stazione di carica, solo l’alimentatore
a
fornito in dotazione. Verificare che la presa elettrica sia liberamente
accessibile.
2
Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili, -> “Verificare il
contenuto della confezione“.
2
I
5
Mettere in funzione il telefono
Inserimento della batteria
Rimuovete il coperchio posteriore sul cordless.
Inserire la batteria nello scomparto per la batteria.
Rimettete il coperchio posteriore ricollocandolo piatto
sulla parte posteriore del cordless e premendo attorno
fino al suo innesto. Osservate il cordless di profilo per
verificare che il coperchio sia posizionato saldamente
senza fessure.
Attenzione: Utilizzare solo le batterie ricaricabili in dotazione o batterie
a
dello stesso tipo! Fate attenzione alla corretta polarità!
Caricamento della batteria
☞ Posizionate il cordless con il primo utilizzo per minimo 8 ore sulla base /
sul punto di ricarica.
Il cordless si surriscalda con il caricamento. Questo è normale e non pericolo-
so. Non caricate il cordless con caricatori estranei. Lo stato del caricamento
viene visualizzato sul display. Quando la carica della batteria ha raggiunto il
limite più basso, il simbolo della batteria lampeggia sul display e udirete l’allarme sonoro della batteria.
Impostare ora e data
Con il primo utilizzo, il telefono non dispone di un orario corretto (ad es. per
le voci della lista chiamate). Potete regolare la data e l’ora tramite l’opzione
del menù „BASE/ IMPOSTAZIONE ORA“.
Impostare la lingua di display
La lingua del display può essere impostata con varie lingue. La lingua predefinita è impostata su „Tedesco“. Potete modificare la lingua tramite l’opzione del menù „MOBILTEIL / SPRACHE“.
Risposta automatica / accettazione diretta
Se la funzione è attivata (impostazione predefinita), la telefonata viene automaticamente accettata sollevando il cordless dalla base. La risposta automatica può venire attivata o disattivata tramite l’opzione del menù „TELEFONO/ RISPOSTA AUTOM.“.
6
3 Elementi di comando
Display
Elementi di comando
Altoparlante
Tasto di navigazione
Tasto softkey
Tasto Viva Voce
Tasto di chiamata/
risposta
Tasto di
annullamento
Tasti numerici
( = tasto muto,
# = blocco dei tasti)
Tasto softkey
Tasto R (flash)
Tasto di fine
chiamata /
tasto di accensione/
spegnimento
Microfono
I
7
Elementi di comando
Ricerca cordless (paging)
Base di ricarica per cordless
Visualizzazione LED
(illuminazione costante con
alimentazione di corrente,
lampeggia durante la conversazione)
8
Informazioni introduttive
4 Informazioni introduttive
In questo capitolo troverete le informazioni di base per l’utilizzo del telefono.
Simboli sul display dell’unità portatile
Simbolo Descrizione
Costante: Collegamento con la stazione base
Lampeggiante: Il collegamento con la stazione base
si interrompe.
Costante: Indicazione dello stato di carica delle batterie.
Lampeggiante quando l’unità portatile è collegata all’unità
base: L’accumulatore ricaricabile è in fase di carica.
Alcune tacche non vengono mostrate:
La batteria dev’essere ricaricata.
Costante: Chiamata in corso.
Lampeggiante: Chiamata in arrivo.
Il blocco tastiera è attivato.
Costante: Funzione allarme inserita.
Nelle seguenti descrizioni del display vengono visualizzate le funzioni disponibili per entrambi i softkey a seconda della modalità.
Menu
Rubrica
OK
INDIET
Apertura del menù.
Apertura della rubrica telefonica.
Conferma dell’impostazione.
Ritorno al menù superiore e annullamento della
programmazione.
I
9
Informazioni introduttive
Funzioni del tasto di navigazione
▲
▼
Funzioni speciali di alcuni tasti
R
Modalità standby
Tutte le descrizioni in questo manuale d’istruzione presuppongono che il
cordless si trovi in modalità standby. Potete attivare la modalità standby premendo il tasto .
Navigazione nel menù
Tutte le funzioni si possono raggiungere attraverso menù differenti.
Per la navigazione nel menù utilizzare i tasti funzione e il tasto di navigazione. Con il tasto funzione sinistro Menu aprite il menù.
Con i tasti di navigazione ▲ e▼ vi muovete all’interno del menù.
Per aprire un sottomenù premere il tasto funzione OK.
Eseguite modifiche/impostazioni con ▲ e▼.
Se volete tornare al menù superiore, premete il tasto INDIET. Premendo il
tasto per riagganciare tornerete di nuovo nella modalità standby.
Nel menù / nelle liste (rubrica telefonica, lista chiamate,
riselezione): scorrere in avanti.
Durante una conversazione: alzare il volume.
Durante una conversazione: abbassare il volume.
Nel menù / nelle liste (rubrica telefonica, lista chiamate,
riselezione): scorrere indietro.
In modalità standby: una pressione prolungata del tasto attiva/disattiva il blocco tasti.
Inserendo un nome: una breve pressione del tasto passa dai
carattere minuscoli a quelli maiuscoli.
Durante la conversazione: una pressione prolungata del tasto
attiva/disattiva il microfono.
Con una selezione/preparazione della selezione: una pressione prolungata del tasto inserisce una pausa.
10
Compiere telefonate
5 Compiere telefonate
Ricevere una chiamata
Il telefono suona.
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base:
/
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la RISPOSTA AUTOM.
non è inserita:
/
L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la RISPOSTA AUTOM.
è inserita:
Telefonare
/
Premete un tasto a caso ad eccezione del tasto di fine
chiamata.
Sollevate il cordless dalla base e premete un tasto a caso
ad eccezione del tasto di fine chiamata.
E’ sufficiente prelevare l’unità portatile dall’unità base; la
conversazione sarà automaticamente accettata.
Immettere un numero di chiamata.
Potete inserire una pausa premendo con una pressione
prolungata del tasto R. Potete correggere errori nella com-
posizione con il tasto C.
Il numero di chiamata viene selezionato.
☞ Potete prima anche premere a lungo il tasto di risposta (ca. 3 secondi) e
otterrete così il segnale di linea libera.
Le cifre immesse per la composizione del numero desiderato
verranno così selezionate. Con questo tipo di funzione chiamata non è
possibile correggere le singole cifre che compongono il numero di chiamata.
Concludere una chiamata
/
Premere il tasto di fine chiamata o riporre l’unità portatile
sull’unità base.
I
11
Compiere telefonate
Riselezione
☞ Il vostro telefono salva gli ultimi 20 numeri di telefono selezionati. Se il
numero è registrato nella rubrica telefonica, viene visualizzato il nome. Per
visualizzare il rispettivo numero di telefono, premete OK.
Premete brevemente il tasto di risposta per aprire la lista di
riselezione.
/
/
Chiamare dalla lista chiamate
☞ Il vostro telefono salva le ultime 50 chiamate nella lista chiamate. Se il
numero è registrato nella rubrica telefonica, viene visualizzato il nome.
Per visualizzare il rispettivo numero di telefono, premete OK. Il salvataggio
può avvenire solo se è disponibile la funzione „trasmissione del numero
telefonico (CLIP)“ per il vostro collegamento e se il numero telefonico non è
stato nascosto dal chiamante o non è stato trasmesso per altri motivi.
Menu
. . .Premere Menu, selezionare DATI CHIAMATA ->
/
/
Selezionare la voce.
Il numero di chiamata viene selezionato.
NUOVA CHIAMATA o TUTTE LE CHIAM.
Selezionare la voce.
Il numero di chiamata viene selezionato.
Chiamare dalla rubrica telefonica
☞ La rubrica può contenere fino a 50 voci.
Per immettere una voce vedere la sezione „Rubrica Telefonica“.
Rubrica
/
/
12
Aprire la rubrica telefonica.
Selezionare la voce.
Il numero di chiamata viene selezionato.
Compiere telefonate
Chiamare tramite la selezione breve
☞ Per questo dovete aver prima abbinato un numero della rubrica
telefonica ad un tasto numerico. Per ulteriori dettagli vedi sezione “rubrica
telefonica”.
Tenete premuto il tasto di scelta rapida desiderato per ca. 2
secondi. Il numero di telefono principale viene composto
immediatamente.
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in ore, minuti e secondi.
Regolare il volume del ricevitore/degli altoparlanti
/Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata
in 5 livelli (dal ricevitore -> volume ricevitore, dal vivavoce ->
volume altoparlante).
Le impostazioni sono separate tra di loro e rimangono
memorizzate anche una volta terminata la conversazione.
Disattivare il microfono (muto)
Potete disattivare il microfono durante una conversazione in
modo che l’interlocutore non possa sentirvi.
> 3 s
> 3 s
Premete e tenete premuto il tasto asterisco. Sul display viene
visualizzato MICROFONO MUTO.
Premere e tenete nuovamente il tasto asterisco per attivare
il microfono.
☞ Durante un collegamento potete attivare e disattivare nuovamente il
microfono anche con Menu -> Microfono MUTO -> OK.
Compiere chiamate interne
☞ Le conversazioni interne, trasferimenti di chiamata e teleconferenze
sono possibili solo quando sono registrate più unità portatili.
I
13
Compiere telefonate
Effettuare chiamate interne
. . .Premere Menu, selezionare MENU EXTRA ->
Menu
CHIAMATA INTERNA. Selezionate il cordless desiderato o
Tutti e premete OK.
Trasferire chiamate esterne
Nel corso di una chiamata esterna. . .
Menu . . .Premere Menu, selezionare Chiamata Interna.
Selezionate il cordless desiderato o Tutti e
premete OK.
La chiamata esterna verrà trattenuta.
Se l’unità portatile chiamata è accesa, verrà eventualmente
annunciata la comunicazione.
Premere il tasto di fine chiamata. La chiamata è stata trasmessa.
Conversazione intermedia
Nel corso di una chiamata esterna. . .
Menu . . .Premere Menu, selezionare Chiamata Interna.
Selezionate il cordless desiderato o Tutti e
premete OK.
La chiamata esterna verrà trattenuta.
Menu . . .Premete Menu, selezionate Alterna Chiamata e
premete OK. In questo modo è possibile passare da un
interlocutore all’altro.
14
Conferenza
Durante la conversazione intermedia (vedi sopra) . . .
Menu . . .Premete Menu, selezionate Conferenza e
premete OK.
con entrambi gli interlocutori.
Premendo
F.Conf.
, potete parlare nuovamente
☞ Se uno dei partecipanti alla conferenza riaggancia, gli altri due
rimangono collegati.
6 Funzioni speciali
Blocco tastiera
☞ Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti.
Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto.
Premete e tenete premuto il tasto cancelletto fino a quando
compare il simbolo sul display.
Per sbloccare la tastiera premete nuovamente e tenete premuto il tasto cancelletto.
Spegnimento unità portatile
☞ Per risparmiare la batteria spegnere l’unità portatile.
Tenere premuto il tasto di fine chiamata. Dopo alcuni secondi
l’unità portatile si spegnerà. L’illuminazione del display si
spegnerà.
Per riaccendere l’unità portatile tenere premuto il tasto di fine
chiamata fino a quando non si avverte un segnale accustico
e fino a quando il display non si illuminerà di nuovo.
Funzioni speciali
15
I
Elenco chiamate/ripetizione di selezione
7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione
Modificare la lista chiamate
Menu. . .Premere Menu, selezionare DATI CHIAMATA ->
NUOVA CHIAMATA o TUTTE LE CHIAM.
/Selezionate un numero e premete OK. Verranno visualizzate
la data e l’ora della chiamata.
Menu . . .Premete Menu.
/Selezionate una delle seguenti possibilità e confermate con
OK
:
COPIA IN AGENDA
ELIMINA
ELIMINA TUTTI
Modificare la riselezione
Menu. . .Premere Menu, selezionare DATI CHIAMATA ->
/Selezionate un numero e premete OK. Verranno visualizzate
Menu . . .Premete Menu.
/Selezionate una delle seguenti possibilità e confermate con
COPIA IN AGENDA
ELIMINA
ELIMINA TUTTI
Il numero di telefono viene salvato nella rubrica. Per ulteriori
informazioni vedi „rubrica telefonica/inserire una nuova voce“.
Il numero viene cancellato dopo una domanda di sicurezza.
La lista viene cancellata dopo una domanda di sicurezza.
RICOMPONI.
la data e l’ora della chiamata.
OK
:
Il numero di telefono viene salvato nella rubrica. Per ulteriori
informazioni vedi „rubrica telefonica/inserire una nuova voce“.
Il numero viene cancellato dopo una domanda di sicurezza.
La lista viene cancellata dopo una domanda di sicurezza.
16
Rubrica telefonica
8 Rubrica telefonica
☞ Nella rubrica telefonica potete salvare 50 numeri di telefono e
relativi nomi. Potete assegnare ad ogni voce una propria melodia con la
quale segnalare una chiamata e salvare il numero su un tasto di scelta
rapida (1…0). Registrate i numeri di telefono sempre con il prefisso locale;
questo vi permette una corretta visualizzazione del rispettivo chiamante per
il quale è registrata una voce e il cui numero è disponibile per il vostro
collegamento.
Aggiungere una nuova voce alla rubrica
Menu . . .Premere Menu, selezionare RUBRICA ->
NUOVA VOCE e premere OK.
Inserite il nome.
I tasti numerici sono indicati da lettere.
Premendo ripetutamente il tasto rispettivo potete inserire
lettere e cifre. Potete passare dalle lettere minuscole alle
maiuscole tramite il tasto cancelletto. Il punto d’inserimento
(cursore) procederà in avanti.
Dopo l’inserimento del nome premete .
Inserite numero di telefono (massimo 24 cifre). Se il vostro
telefono è collegato ad un impianto telefonico, inserite il
numero per accedere alla linea esterna. Se è necessaria una
pausa, premete dopo il numero della linea esterna il tasto
per ca. 2 s; sul display verrà visualizzato P.
Dopo l’inserimento del numero di telefono premete
Premete MODIFIC, selezionate una melodia e premete
OK. Premete .
Premete MODIFIC, selezionate un tasto per la scelta rapida e premete OK. Vengono visualizzati solo tasti ancora
liberi.
Quando la voce è completa premete SALVA.
R
.
17
I
Rubrica telefonica
Modificare le voci della rubrica
Menu . . .Premere Menu, selezionare RUBRICA e premere OK.
/Selezionate una delle seguenti possibilità e confermate con
OK
:
MOSTRA VOCI
NUOVA VOCE
CANCELLA TUTTI
DATI MEMORIA
Vengono visualizzate tutte le voci. Fate scorrere fino
alla voce desiderata. Con
cancellare la voce.
Potete inserire una nuova voce.
Premendo OKl’intera rubrica viene cancellata dopo
una domanda di sicurezza.
Viene visualizzato l’attuale spazio disponibile (ad
es.
007/050
occupato: sono registrate 7 di 50 voci
possibili).
Menu
potete modificare o
18
Impostazioni Telefono
9 Impostazioni Telefono
Menu TELEFONO
Menu . . .Premere Menu, selezionare TELEFONO e premere
OK.
☞ Se avete programmato un cordless con il PIN, dovete inserire il PIN
prima di poter aprire il menù.
SUONERIAVOLUME - Premete OK e regolate il volume per le
chiamate interne ed esterne.
MELODIA - Premete OK e regolate la melodia per
chiamate esterne o interne.
SUONO DEI TASTI - Attivate o disattivate il volume
dei tasti, la conferma acustica della selezione di un
tasto.
RISPOSTA AUTOM. Se questa funzione è attivata, una chiamata in entrata
viene subito accettata quando sollevate il cordless
dalla base, senza premere tasti.
REGISTRAZIONE Per la registrazione del cordless su una base. Selezio-
nate una base presso cui volete registrare il cordless
ed inserite il suo PIN. Per l’ulteriore procedimento
informatevi con la documentazione della stazione in
questione.
SELEZIONA BASE Se il vostro cordless è già registrato potete selezionare
la base attiva.
NOME TELEFONO Potete dare un nome al cordless che apparirà sul dis-
play nella modalità standby per riconoscerlo meglio ad
es. con l’utilizzo di più cordless presso una base.
LINGUASelezionate la linguaper la visualizzazione del display.
PIN TELEFONOSe volete proteggere l’accesso al menù da accessi non
autorizzati, programmate un PIN di quattro cifre per il
cordless. Nella modalità predefinita il pin del cordless è
„0 0 0 0“. In questo modo l’accesso al menù è possibile senza l’inserimento del PIN. Per disattivare una
I
19
Impostazioni Telefono
richiesta del PIN per il menù, inserite semplicemente di
nuovo “0 0 0 0”.
IMP. DI DEFAULT Le impostazioni del cordless verranno ripristinate nella
modalità predefinita dopo una domanda di sicurezza.
☞ Le voci nella rubrica telefonica non vengono
cancellate.
Menu BASE
Menu . . .Premere Menu, selezionare BASE e premere OK.
☞ Se avete programmato un cordless con il PIN, dovete inserire il PIN
prima di poter aprire il menù.
IMPOSTAZIONE ORA Inserite la data con i tasti numerici (ad es. per il 2
luglio 2011 -> 020711) e l’orario (ad es. per 8:15 ->
0815) e premete OK.
☞ Con una caduta di tensione l‘impostazione
va persa se allo stesso tempo il cordless è spento
o le batterie sono scariche.
MOD. DIGITAZIONE Selezionate TONO o IMPULSO. Per la maggior parte
dei collegamenti l’impostazione corretta è TONO.
TEMPO FLASHSelezionate uno dei tempi indicati.
DEREGISTRAZIONE Inserite il PIN della base (impostazione predefinita
„0 0 0 0“), selezionate uno dei cordless visualizzati e
premete OK. Con un cordless non più registrato non si
può telefonare senza che venga nuovamente registrato.
PIN BASEIl PIN della base è inoltre necessario per registrare o
annullare la registrazione di ulteriori cordless. Il PIN
della base è impostato come predefinito con „0 0 0 0“.
20
Impostazioni Telefono
IMP. DI DEFAULT Le impostazioni standard della base vengono ripristina-
te dopo una domanda di sicurezza.
☞ Tutti i cordless rimangono registrati.
Menu EXTRA
Menu . . .Premere il Menu, selezionare MENU EXTRA e preme-
re OK.
ALLARMEMODALITA -
DIANO
.
ORA -
Indicate l’orario della sveglia.
MELODIA -
RIPETI -
CICLO -
CONTROLLO BEBE MODALITA -
INTERFONO.
-Con l’impostazione CHIAMA BEBE viene composto
-Con l’impostazione
-Con SENSIBILITA (disponibile solo con INTERFO-
-CHIAMATA A: Premete
Impostate la frequenza della sveglia.
Selezionate gli intervalli tra le ripetizioni.
un numero di telefono interno o esterno programmato (vedi sotto) premendo un tasto a caso (ad eccezione del tasto funzione destro – questo serve per
disattivare la funzione).
essere usato per monitorare il locale. Se viene rilevato un rumore che supera la soglia di sensibilità
impostata, viene composto un numero di telefono
programmato. Collocate il cordless nel locale che
volete sorvegliare. Per disattivare la funzione premete
OFF.
NO) impostate la soglia di reazione per il monitorag-
gio del locale (BASSO/ALTO).
o
ESTERNA
desiderato o inserite un numero di telefono esterno.
Selezionate
Scegliete una melodia per la sveglia.
Selezionate OFF, CHIAMA BEBE o
OFF, SINGOLOo QUOTI-
INTERFONO, il cordless può
OK
, selezionate
e premete OK. Selezionate il cordless
INTERNA
I
21
Impostazioni Telefono
☞ Selezionando „INTERNA“ compare un
messaggio di errore se non sono registrati ulteriori
cordless.
CHIAMATA INTERNA Per chiamare un altro cordless registrato presso la
stessa base.
22
Registrare/cancellare un’unità portatile
10 Registrare/cancellare un’unità portatile
Su una stazione base possono essere registrate fino a 6 unità portatili. Le
unità portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l’unità
base. Per registrare un’unità mobile „estranea“ si prega di consultare il
manuale di istruzioni.
Registrare un’altra unità mobile dello stesso tipo
Menu . . .Premere il softkey Menu, selezionare TELEFONO ->
REGISTRAZIONE e premere OK.
/Selezionate una base e premete OK. La base attuale è cont-
rassegnata.
Inserire l’attuale codice PIN dell’unità di base sulla quale
deve essere registrata l’unità portatile e premere
Premete e tenete premuto il tasto paging sulla base fino a
che la visualizzazione LED lameggia (ca. 5s).
Dopo breve tempo il cordless è registrato.
Cancellare un’unità portatile
Menu . . .Premere il softkey Menu, selezionare BASE -> DEREGIS-
TRAZIONE e premere OK.
Inserire il codice PIN attuale.
/Selezionare una delle unità portatili registrate e premere
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega di consultare le istruzioni per l’uso del proprio impianto telefonico interno per individuare il tempo flash da impostare al fine di poter usufruire di queste funzioni. Il
rivenditore autorizzato è in grado di indicare se il telefono acquistato funzionerà senza alcun problema nel proprio impianto telefonico interno.
Si consiglia di inserire le voci della rubrica con l’eventuale numero di accesso alla rete esterna e la pausa di selezione necessaria (premere a lungo
“R”).
Servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio
gestore di rete telefonica come per es. le funzioni di chiamata in attesa, avviso di chiamata e chiamata a conferenza. Il tasto R consente di accedere a
questi servizi addizionali. Si prega di consultare il proprio gestore di rete
telefonica per ottenere informazioni sul tempo flash necessario all’utilizzo dei
servizi addizionali. Rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per ottenere l’abilitazione ai servizi addizionali.
24
12 Appendice
Localizzazione guasti
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di
seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di
assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min). In caso di
reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
• Dopo la selezione del tasto di risposta non è udibile alcun segnale acustico, la linea non è occupata.
- Controllare la spina della connessione telefonica sull’unità base e sulla
presa del telefono.
- Controllare la spina elettrica sull’unità di base e sul 230 V.
- La linea è occupata da un’altra unità portatile. Attendere fino a quando
non è terminata la comunicazione.
• Sul display è visualizzato „Ricerca Base“.
- Controllare la spina elettrica sull’unità di base e sul 230 V.
- Ridurre la portata.
- Cancellare l’unità portatile.
• Nessuna visualizzazione sul display.
- Unità portatile spenta -> accenderla.
- Batterie scariche -> caricare le batterie.
Appendice
25
I
Appendice
Dati Tecnici
Standard: DECT / GAP
Numero di canali: 120 canali duplex
Frequenza: 1880 MHz - 1900 MHz
Procedura duplex: a divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama
Distanza canali: 1728 kHz
Bit rate: 1152 kBit / s
Modulazione: GFSK
Codifica Voce: 32 kBit / s
Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale)
Copertura: fino a 300 metri all’aperto, fino a 50 metri all’interno di un edificio
Alimentazione stazione base:
100~240 V ACAdattatore, 5,1 V DC / 700 mA
Autonomia dell’unità portatile: in stand-by/in conversazione
2 x AAA NiMH, 1,2 V, 500 mAh = ca. 100 h / ca. 10 h
Requisiti ambientali ammessi per il funzionamento dell’unità portatile:
Requisiti ambientali ammessi per il funzionamento dell’unità base:
0°C - 40°C ; 20 % - 75 % umidità relativa dell’aria
Temperatura di conservazione: -20°C - +60°C
Selezione impostabile: MFV / IWV
Funzione Flash: Flash (98 ms / 270 ms / 380 ms / 900 ms)
Dimensioni stazione di base (mm):ø/Altezza = 80 x 170
Dimensioni unità portatile (mm):Lungh./Largh./Altezza = 165 x 55 x 25
Corrispondenza cavo di connessione del telefono:
TSV per Pin 3 e 4 conforme CTR 37 (conformità europea)
Trasformatore: presa europea
Volume: 3
Toni tasti Attivato
LinguaTedesco
Nome portatileSWITEL
Risposta aut.Attivato
Proc selezioneToni
Tempo flash98 ms
PIN0 0 0 0
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE:
- 1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le
apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimen
to della loro conformità.
- 2005/32/CE Direttiva “Prodotti che consumano energia“.
- Regolamento 1275/2008 “Consumo di energia elettrica nei modi stand-by
e spento “.
- Regolamento 278/2009 “I componenti di rete in caso di peso nullo, non-
ché la loro efficienza media in funzionamento“.
La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE
applicato sull’apparecchio.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del
servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi
di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie
Appendice
.
I
27
Appendice
altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata
in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del
malfunzionamento dell’apparecchio è dovuta al gestore della rete telefonica
oppure se questa è da attribuirsi ad un impianto telefonico interno interposto.
La garanzia non si estende a batterie, accumulatori o batterie ricaricabili utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre 24 mesi a
partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i
guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in
caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti da un
impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a errato
montaggio o errata conservazione, a collegamento o installazione impropri,
dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio.
Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti
di risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa
grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare
un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente
al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino
di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network
system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the
device or complete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture,
heat and direct sunlight.
Do not use the handset in potentially explosive areas.
Power adapter plug
Attention: Only use the power adapter plug supplied because other
a
power supplies could damage the telephone.
Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or
such.
Rechargeable batteries
Attention: Never throw batteries into a fire. Only use batteries of the
a
same type. Pay attention to the correct polarity. Incorrect polarity of the
batteries represents a risk of explosion during charging.
Power failure
The telephone cannot be used to make calls in the event of a power failure.
Always keep a cord connected telephone which operates without an external
power supply available in case of emergency situations.
2
Medical equipment
Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment.
a
Effects on such equipment cannot be fully ruled out.
1
telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing
DECT
aids.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection
point provided by your local public waste authorities (e.g.
recycling centre). The adjacent symbol indicates that the
device must not be disposed of in normal domestic waste!
According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electro-
nic and electrical devices in a separate waste container.
Batteries must be disposed of at the point of sale or at the
appropriate collection points provided by the public waste
authorities.
Packaging materials must be disposed of according to
local regulations.
Safety Information
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for
cordless telephones.
GB
3
Preparing the Telephone
2 Preparing the Telephone
Safety information
Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1
a
before starting up.
Checking the package contents
The package contains:
ContentDF 185x model
1851 18521185311854
Base station with power adapter 1 11 1
plug
Charging station with power-1 2 3
adapter plug
Handset 1 2 3 4
Telephone connection cable1 1 1 1
Rechargeable batteries2 4 6 8
Operating instructions1 1 1 1
Electrical consumption
The electrical consumption of the base is:
- in operation mode (idle/call): approx. 0.3 / 0.4 W
- during charging of the handset: approx. 1.0 W.
The adaptor input power without load is approx. 0.3 W. The average efficiency is approx. 62 %.
The electrical consumption of the charger is:
- without handset charging: approx. 0.3 W
- during charging of the handset: approx. 1.0 W.
The adaptor input power without load is approx. 0.3 W. The average efficiency is approx. 62 %.
1
1
Visit www.switel.comto find out whether this telephone is available.
4
Preparing the Telephone
Low-radiation operation (ECO mode)
Both in call mode as well as in stand-by mode, the radiation is reduced
considerably as compared to standard, cordless DECT telephones.
Connecting the base station
Attention: Position the base station at least 1 m away from other
a
electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance.
Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of
safety, only use the power adapter plug and telephone connection line
supplied.
Telephone line socket
Mains power outlet
Attention: Use only the power adapter plug supplied with the base
a
station! Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by
furniture or such.
Connecting the charging station
Connect the charging station to the mains. Ensure access to the power
adapter plug is not obstructed by furniture or such.
2
Only applies to telephone sets with at least two handsets, see “Checking
the package content“.
2
GB
5
Preparing the Telephone
Inserting the battery
Remove the back cover of the handset.
Insert the battery into the battery compartment.
Put on the back cover by placing it flat on the back of the
handset and press it down all around until it clicks. Have
a look at the handset again around from the side, whether the coverage gap is attached firmly.
Attention: Use only the rechargeable batteries supplied or rechargeable
a
batteries of the same type. Observe the correct polarity!
Charging the battery
☞ Before the handset is used for the first time, insert it in the base station /
charging station for at least 8 hours.
The handset warms up during the charging process. This is normal and
does not represent a risk. Use only the adapter plug unit provided for the
base/charging station. The battery status is shown on the display. When the
battery capacity is nearly exhausted, the battery symbol will flash in the display and you will hear the battery warning sound.
Setting the time and date
At initial operation the handset does not have the correct time (e.g. for
entries in the call list). Date and time are set through the menu item “BASE/
Time Set“.
Setting the display language
The display language is available in several languages. The default setting is
“German (Deutsch)“. Set the language using the menu item “MOBILTEIL /
SPRACHE“.
Auto Answer
If this function is activated, an incoming call is taken when the handset is
removed from the base station. The automatic answering function is activated and deactivated using the menu item “HANDSET/ Auto Answer“.
6
3 Operating Elements
Display
Operating Elements
Earpiece
Navigation key
Softkey
Handsfree
Off Hook button
Cancel
Digit keys
( = Mute,
# = Key lock)
Softkey
R-key
(Flash)
On Hook button /
On/Off button
Microphone
GB
7
Operating Elements
Locate handset (Paging)
Charge contacts
LED
(On: power
Flashing: call)
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.