DIGITALES THERMOMETER MIT FLEXIBLER SPITZE
THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE À POINTE FLEXIBLE
TERMOMETRO DIGITALE CON PUNTALE FLESSIBILE
DIGITAL THERMOMETER WITH FLEXIBLE TIP
Lesen Sie die Bedienhinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
verwenden.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer beim Gerät auf und
geben Sie sie an andere Benutzer des Geräts weiter.
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Schmutz,
Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte
Sonneneinstrahlung.
Speichel, Reinigungslösungen, Desinfektionsmittel und andere
Flüssigkeiten dürfen nicht in die Nähe des Displays gelangen, da diese
in das Gerät eindringen und die Elektronik beschädigen könnten.
Auf das Thermometer darf nicht gebissen werden.
Die Messspitze darf nicht übermäßig verbogen werden. Biegen Sie die
Spitze nicht um mehr als 45 Grad!
Lassen Sie das Thermometer nicht fallen.
Das Thermometer ist ein elektronisches Gerät und beinhaltet Kleinteile
(Batteriefachabdeckung, Batterie), die von Kindern verschluckt werden
könnten. Das Thermometer darf nicht von Kindern zum Spielen benutzt
werden.
2Bestimmungsgemäße Verwendung
Das digitale Thermometer dient der oralen Körpertemperaturmessung.
Durch die geringe Messdauer, die hohe Genauigkeit und die flexible Messspitze ist das Gerät besonders für die Körpertemperaturmessung bei Babys
und Kleinkindern geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen
Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
3Produktmerkmale
Schnelle und zuverlässige Messung der Körpertemperatur
Flexible Messspitze für komfortable Bedienung
Speicherfunktion des letzten Messergebnisses
Umschaltbar zwischen Grad Celsius und Grad Fahrenheit
Fieberalarm
Abschaltautomatik
Kinderfreundliches Design
LC−Display
3
Page 4
Einfache Bedienung (1−Tasten−Bedienung)
Einfache Reinigung
Ohne Quecksilber, keine Vergiftungsgefahr bei Bruch
4Verpackungsinhalt
1 digitales Thermometer
1 Batterie Typ LR41, 1,55 V (eingesetzt)
1 Bedienungsanleitung
Ist die Anzeige im Display kontrastarm oder wird im Display das Batterie−
Symbol angezeigt, ist die Batteriekapazität erschöpft: Wechseln Sie die Batterie.
1.Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
2.Ziehen Sie das Batteriefach heraus (ca. 1 cm).
3.Entnehmen Sie die Batterie.
4.Setzen Sie eine neue Batterie ein. Die flache Seite der Batterie muss dabei nach oben zeigen (+).
5.Schieben Sie das Batteriefach herein.
6.Setzen Sie die Batteriefachabdeckung auf, bis diese hörbar einrastet.
8Temperatureinheit einstellen
Sie können sich die Temperatur in Grad Celsius oder Grad Fahrenheit anzeigen lassen.
1.Drücken und halten Sie bei ausgeschaltetem Thermometer die Ein−/Aus−Taste. Oben rechts im Display wechselt die Anzeige kontinuierlich zwischen °C und °F.
2.Lassen Sie die Ein−/Aus−Taste los, wenn die Temperatureinheit angezeigt
wird, die Sie einstellen wollen.
3.Drücken Sie die Ein−/Aus−Taste, um das Thermometer auszuschalten.
5
Page 6
9Bedienung
1.Reinigen und desinfizieren Sie das Thermometer, siehe Seite 7.
2.Drücken Sie die Ein−/Aus−Taste, um das Thermometer einzuschalten.
Im Display werden kurzzeitig alle Anzeigen eingeblendet (Selbsttest).
Die zuletzt gemessene Temperatur wird angezeigt. Rechts im Display
wird gleichzeitig das M−Symbol (M = Memory) angezeigt.
Anschließend zeigt das Display Lo" und rechts im Display blinkt die
eingestellte Temperatureinheit. Das Thermometer ist einsatzbereit.
3.Platzieren Sie die Messspitze unter der Zunge (orale Körpertemperaturmessung).
Während der Messung sollte nur durch die Nase geatmet wer-
den, um den Messwert nicht zu verfälschen.
VORSICHT: Biegen Sie die flexible Spitze nicht um mehr als
45 Grad!
Das Thermometer misst die Körpertemperatur (Dauer ca. 1 Minute).
Während der Messung wird der jeweils aktuelle Messwert im Display
angezeigt. Die Messung ist abgeschlossen, wenn 4 Signaltöne erklungen sind. Die Temperatureinheit im Display hat aufgehört zu blinken.
Liegt die gemessene Temperatur unterhalb 32 °C, ertönen
keine Signaltöne. Im Display blinkt weiterhin die Temperatureinheit.
4.Entnehmen Sie das Thermometer vorsichtig. Lesen Sie die gemessene
Temperatur vom Display ab.
Liegt die gemessene Temperatur oberhalb 42 °C, zeigt das
Display Hi". Gleichzeitig ertönt 4−mal hintereinander der Fieberalarm (ein Dreiklang). Die Temperatureinheit leuchtet dauerhaft.
5.Schalten Sie nach der Körpertemperaturmessung das Thermometer aus,
um die Batterien zu schonen: Drücken Sie die Ein−/Aus−Taste.
Wird das Gerät 160 Sekunden nicht benutzt, schaltet es sich
automatisch aus (Abschaltautomatik).
6.Reinigen und desinfizieren Sie das Thermometer, siehe Seite 7.
6
Page 7
10 Reinigung
Reinigen Sie das Thermometer vor und nach jedem Gebrauch mit einem
weichen Tuch, das gegebenenfalls leicht mit etwas milder Reinigungslösung oder mit Desinfektionsmittel getränkt ist.
Beachten Sie dabei unbedingt die Sicherheitshinweise!
1
11 Technische Angaben
Messbereich:32 °C - 44 °C / 89,6 °F - 111,2 °F
Batterien:1 Stück 1,55 V (LR41)
Speicher:Anzeige des zuletzt gemessenen Messwerts
Abmessungen:22 x 144 x 20 mm
Gewicht:14 g (mit Batterie)
12 Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B.
Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet,
alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das Symbol bedeutet, dass Sie
das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus
und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim
batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die
entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen. Die Entsorgung
ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf
keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der
Entsorgung zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
7
Page 8
13 Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder
Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des
Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen
Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige
äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche
sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich
an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich
gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei
Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte
den kostenlosen Download von unserer Website
www.switel.com
Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2,60/min) wenden.
.
8
Page 9
1Consignes importantes de sécurité
Lisez soigneusement et à fond les conseils d’utilisation avant d’utiliser
l’appareil.
Conservez toujours le mode d’emploi près de l’appareil et remettez−le à
tout autre utilisateur de l’appareil.
Évitez toute nuisance causée par la fumée, la poussière, la saleté, les
chocs, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou
l’ensoleillement direct.
Évitez que l’écran se trouve à proximité de solutions détergentes, de
produits désinfectants, de salive ou d’autres liquides, car ceux−ci
seraient susceptibles de s’infiltrer dans l’appareil et d’endommager ses
composants électroniques.
Ne pas mordre ni mordiller le thermomètre.
Il ne faut pas plier excessivement la pointe de mesure. Ne pliez jamais
la pointe à plus de 45 degrés !
Ne laissez pas tomber le thermomètre.
Le thermomètre est un appareil électronique et renferme de petites
pièces (couvercle du compartiment à pile, pile) que des enfants
seraient susceptibles d’avaler. Les enfants ne doivent pas se servir du
thermomètre pour jouer.
2Utilisation du thermomètre à pointe flexible conformément à
son usage
Ce thermomètre numérique sert à mesurer la température du corps par voie
orale. En raison de la brièveté de la mesure, de la grande précision et de la
pointe de mesure flexible de l’appareil, il convient particulièrement pour
mesurer la température des nourrissons et des enfants en bas âge. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage.
Toute modification ou transformation arbitraire n’est pas autorisée. N’ouvrez
en aucun cas l’appareil et ne tentez pas de le réparer vous−même.
3Caractéristiques du produit
Mesure rapide et fiable de la température du corps
Pointe de mesure flexible pour une manipulation aisée
Fonction d’enregistrement en mémoire du dernier résultat de mesure
Commutation de l’affichage en degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit
Alarme en cas de fièvre
Arrêt automatique
Design plaisant pour les enfants
Écran à cristaux liquides
9
Page 10
Facile à utiliser (un seul bouton)
Facile à nettoyer
Sans mercure, aucun risque d’empoisonnement si le thermomètre se
casse
4Contenu du coffret
1 thermomètre numérique
1 pile de type LR41, 1,55 V (déjà en place)
1 mode d’emploi
5Éléments de manipulation
1Couvercle du compartiment à pile4Pointe de mesure
2Bouton marche/arrêt5Pile
3Écran6Compartiment à pile (peut
être extrait du thermomètre)
10
Page 11
6Affichages à l’écran
1Unité de température
(°C ou °F)
2Icône pile5Valeur mesurée < 32 °C
3Icône mémoire6Valeur mesurée > 42 °C
4Affichage de valeurs ou d’indications
(l’unité de température clignote)
7Remplacement de la pile
Si l’affichage à l’écran manque de contraste ou si l’icône pile apparaît à
l’écran, c’est que la capacité de la pile est épuisée : remplacez la pile.
1.Retirez le couvercle du compartiment à pile.
2.Tirez sur le compartiment à pile pour l’extraire (d’env. 1 cm).
3.Retirez la pile.
4.Insérez une pile neuve. Veillez ce faisant à ce que le côté plat de la pile
soit orienté vers le haut (+).
5.Replacez le compartiment à pile dans le thermomètre.
6.Remettez en place le couvercle du compartiment à pile jusqu’à obtention
d’un clic bien audible.
8Réglage de l’unité de température
Vous pouvez faire afficher la température en degrés Celsius ou en degrés
Fahrenheit.
1.Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez l’appui, alors que le
thermomètre est éteint. L’affichage en haut à droite à l’écran alterne en
continu entre °C et °F.
2.Relâchez le bouton marche/arrêt lorsque l’écran affiche l’unité de tempé-
rature que vous voulez réglez.
3.Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le thermomètre.
11
Page 12
9Manipulation
1.Nettoyez et désinfectez le thermomètre, voir page 13.
2.Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre le thermomètre en
marche.
L’écran affiche brièvement tous les affichages (autocontrôle).
La dernière température mesurée apparaît à l’écran. L’icône mémoire
(M = mémoire) apparaît en même temps à droite à l’écran.
Ensuite, l’écran affiche «Lo» et l’unité de température réglée clignote à
droite à l’écran. Le thermomètre est prêt à l’emploi.
3.Placez la pointe de mesure sous la langue (mesure de la température du
corps par voie orale).
Afin de ne pas fausser la valeur mesurée, il est recommandé
de respirer seulement par le nez pendant la mesure.
ATTENTION : ne pliez jamais la pointe flexible à plus de
45 degrés !
Le thermomètre mesure la température du corps (pendant env. 1 minute). Pendant la mesure, l’écran affiche la valeur actuellement mesurée. La mesure est terminée quand vous entendez 4 bips sonores.
L’unité de température ne clignote plus à l’écran.
Si la température mesurée est inférieure à 32 °C, aucun bip
sonore n’est émis. L’unité de température continue à clignoter
à l’écran.
4.Enlevez délicatement le thermomètre. Lisez la température mesurée affichée à l’écran.
Si la température mesurée est supérieure à 42 °C, l’écran indi-
que «Hi». En même temps, l’alarme fièvre retentit 4 fois de
suite (un accord de trois sons). L’unité de température reste allumée en permanence.
5.Après la mesure de température, éteignez le thermomètre pour ménager
la pile : appuyez sur le bouton marche/arrêt.
L’appareil s’éteint de lui−même s’il n’est pas utilisé pendant
160 secondes (arrêt automatique).
6.Nettoyez et désinfectez le thermomètre, voir page 13.
12
Page 13
10 Nettoyage
Nettoyez le thermomètre avant et après chaque usage avec un chiffon doux
au besoin légèrement imprégné d’un peu de détergent doux ou de produit
désinfectant.
2
Pour ce faire, observez impérativement les consignes de sécu-
rité !
11 Caractéristiques techniques
Plage de mesure :32 °C à 44 °C / 89,6 °F à 111,2 °F
Piles :1 pile 1,55 V (LR41)
Mémoire :Affichage de la dernière valeur mesurée
Dimensions :22 x 144 x 20 mm
Poids :14 g (avec la pile)
12 Élimination
Si vous voulez vous séparer de votre appareil, veuillez
l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques
et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont
tenus de mettre tous leurs appareils électriques et élec-troniques dans un collecteur séparé. L’icône signifie que
vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil aux ordures ménagères !
Mise en danger de l’homme et de l’environnement causée par les piles et piles rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et les piles rechargeables
ou les faire parvenir dans l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et polluants. Vous êtes tenus par la loi d’éliminer vos
piles rechargeables et piles auprès d’un revendeur de piles ainsi qu’auprès
de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent des
conteneurs adéquats à disposition. L’élimination des piles est gratuite. Les
icônes signifient que vous ne devez en aucun cas jeter les piles rechargeables et piles aux ordures ménagères, mais que vous devez les éliminer auprès de centres de collecte.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément aux réglementations
locales.
13
Page 14
13 Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les
plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de haute
qualité garantissent leur fonctionnement irréprochable et une longue durée
de vie. La garantie n’est pas valable pour les piles, les piles rechargeables
ou les packs de piles utilisés dans les produits. La durée de la garantie est
de 24 mois à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure
naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation,
d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de
force majeure ou d’autres influences extérieures sont exclus de la garantie.
En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les
demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que les défauts ne
reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du
fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la
période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin où
vous avez acheté votre appareil SWITEL en présentant votre quittance
d’achat. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur. Deux ans après l’achat et la remise
de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences de la directive de l’UE.
Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez vous servir du téléchargement gratuit sur notre site
Internet www.switel.com
Ligne d’assistance directe
En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre ligne
d’assistance directe en Suisse au numéro de tél. 0900 00 1675 (frais
Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2,60/min).
.
14
Page 15
1Indicazioni di sicurezza importanti
Leggere con attenzione le seguenti indicazioni sull’uso prima ancora di
utilizzare il dispositivo.
Conservare le istruzioni per l’uso sempre assieme al dispositivo,
consegnandole ad ogni utilizzatore o futuro proprietario.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, sporco, vibrazioni, sostanze
chimiche, umidità, calore o raggi solari diretti.
Non fare giungere saliva, soluzioni detergenti, disinfettanti e altri liquidi
nelle vicinanze del display, visto il pericolo di penetrazione dei liquidi
nel dispositivo e il conseguente danneggiamento dell’elettronica.
Non è consentito mordere il termometro.
Il puntale misuratore non va piegato eccessivamente. Non piegare il
puntale di oltre 45 gradi!
Evitare di fare cadere il termometro.
Il termometro è un dispositivo elettronico e contiene piccoli componenti
(coperchio del vano batteria, batteria) che facilmente possono essere
ingeriti dai bambini. Il termometro non è un giocattolo e non va
utilizzato dai bambini per giocare.
2Impiego conforme
Il termometro digitale consente di misurare la temperatura corporea per via
orale. Il dispositivo è particolarmente adatto alla misurazione della temperatura corporea di neonati e bambini piccoli vista la breve durata di misurazione, l’elevata precisione e il suo puntale flessibile. Qualsiasi altro impiego
è considerato come non conforme agli usi previsti.
Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire
per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente, né procedere a riparazioni di propria iniziativa.
3Caratteristiche del prodotto
Misurazione rapida e affidabile della temperatura corporea
Puntale di misurazione flessibile per un comodo esercizio
Funzione memoria dell’ultimo risultato di misurazione
Passaggio da gradi Celsius a gradi Fahrenheit e viceversa
Allarme febbre
Spegnimento automatico
Design adatto per bambini
Display LC
Semplice esercizio (funzionamento a un tasto)
15
Page 16
Semplice pulizia
Senza mercurio, nessun pericolo di intossicazione in caso di rottura
4Contenuto della confezione
1 termometro digitale
1 batteria tipo LR41 da 1,55 V (già inserita)
1 manuale d’uso
5Elementi di comando
1Coperchio del vano batteria4Puntale misuratore
2Tasto On/Off5Batteria
3Display6Vano batteria (estraibile)
16
Page 17
6Indicazioni di display
1Unità di misurazione
temperatura
(°C o °F)
2Simbolo batteria5Valore di misurazione < 32 °C
3Simbolo memoria6Valore misurato > 42 °C
4Indicazione di valori o segnalazioni
(unità di misurazione lampeggia)
7Sostituzione della batteria
Non appena le indicazioni di display cominciano ad essere deboli o il simbolo batteria compare sul display, significa che la capacità della batteria è
esaurita: sostituire la batteria.
1.Rimuovere il coperchio del vano batteria.
2.Estrarre il vano batteria (ca. 1 cm).
3.Eliminare la batteria.
4.Inserire una batteria nuova. La parte piatta della batteria deve essere rivolta in alto (+).
5.Infilare il vano batteria in posizione.
6.Applicare il coperchio del vano batteria facendolo scattare in posizione in
maniera udibile.
8Impostazione dell’unità di misurazione
Per la visualizzazione della temperatura è possibile scegliere tra gradi Celsius o gradi Fahrenheit.
1.Premere e tenere premuto con termometro spento il tasto On/Off. In alto
a destra del display l’indicazione si alterna tra °C e °F.
2.Rilasciare il tasto On/Off non appena viene visualizzata l’unità di temperatura che si intende impostare.
3.Premere il tasto On/Off per spegnere il termometro.
17
Page 18
9Esercizio
1.Pulire e disinfettare il termometro, vedi pagina 19.
2.Premere il tasto On/Off per inserire il termometro.
Sul display sono brevemente visualizzati tutti i simboli (autotest).
Il dispositivo visualizza quindi la temperatura misurata per ultima. A
destra sul display viene visualizzato contemporaneamente il simbolo M
(M = memory o memoria).
Sul display compare quindi Lo" e a destra sul display lampeggia
l’unità di misurazione della temperatura impostata. Il termometro è
quindi pronto all’esercizio.
3.Introdurre il puntale misuratore sotto la lingua (misurazione della temperatura corporea per via orale).
Durante la misurazione si consiglia di respirare attraverso il
naso in modo da non alterare il risultato di misurazione.
ATTENZIONE: Non piegare il puntale flessibile di oltre
45 gradi!
Il termometro rileva la temperatura corporea (durata ca. 1 minuto). Durante la misurazione, sul display viene visualizzato il valore attualmente
misurato. La misurazione è conclusa non appena si avvertono 4 segnali acustici. L’unità di misurazione sul display ha smesso di lampeggiare.
Se la temperatura misurata è inferiore a 32 °C non si avverte
alcuna segnalazione acustica. Sul display continua a lampeggiare l’unità di misurazione.
4.Estrarre cautamente il termometro. Leggere la temperatura misurata e visualizzata sul display.
Con temperatura misurata superiore a 42 °C, il display indica
Hi". Contemporaneamente si avverte per 4 volte consecutive
l’allarme di febbre (un allarme a 3 suoni). L’unità di misurazione della temperatura lampeggia in modo permanente.
5.Spegnere alla fine della misurazione della temperatura corporea il termometro per risparmiare la batteria: premere il tasto On/Off.
Non utilizzando il dispositivo per 160 secondi, questo si spe-
gne automaticamente (spegnimento automatico).
6.Pulire e disinfettare il termometro, vedi pagina 19.
18
Page 19
10 Pulizia
Pulire il termometro prima e dopo ogni impiego con un panno morbido, leggermente imbevuto con un detergente delicato o un disinfettante.
3
Osservare necessariamente le indicazioni di sicurezza!
11 Specifiche tecniche
Range di misurazione:
Batterie:1 da 1,55 V (LR41)
Memoria:Indicazione del valore misurato per ultimo
Dimensioni:22 x 144 x 20 mm
Peso:14 g (con batteria)
32 °C - 44 °C / 89,6 °F - 111,2 °F
12 Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla
propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es.
centro di riciclo materiali). Secondo quanto previsto dalla
legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari
di apparecchi esauriti sono tenuti alla consegna di tutti gli
apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata. Il simbolo indica che
non è assolutamente consentito smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici!
Accumulatori e batterie possono provocare danni alla
salute e all’ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell’ambiente accumulatori
e batterie. Questi possono contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per
l’ambiente. Per legge sussiste l’obbligo di consegnare batterie e pile presso
i rivenditori di batterie utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimento è gratuito. I
simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare accumulatori
e batterie nei rifiuti domestici, consegnandoli invece ai fini dello smaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme
in vigore a livello locale.
19
Page 20
13 Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga
durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili o gruppi
batteria utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre
24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i
guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in
caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni derivanti da un
impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a errato
montaggio o errata conservazione, a collegamento o installazione impropri,
dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di
risarcimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave
del costruttore.
Nel caso in cui il vostro apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un
difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi direttamente al
negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino
di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei
nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Dichiarazione di conformità
Il presente apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva UE. Per la dichiarazione di conformità completa si
prega di voler usufruire del servizio gratuito di download
dal nostro sito web www.switel.com
Linea di assistenza tecnica
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra linea di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera
(spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2,60 / min).
.
20
Page 21
1Important Safety Information
Read the operating instructions carefully before using the device.
Always keep the manual in the vicinity of the device and hand it over to
other device users.
Prevent exposure to smoke, dust, dirt, shocks, chemicals, moisture,
heat and direct sunlight.
Saliva, cleaning solutions, disinfectants and other liquids must not get
near the display because such fluids could get into the device and
damage the electronics.
The thermometer must never be bitten.
The measuring tip must not be bent excessively. Do not bend the tip
more than 45 degrees!
Do not let the thermometer fall.
The thermometer is an electronic device and contains small parts
(battery compartment cover, battery) which could be swallowed by
children. The thermometer must not be used as a toy by children.
2Intended Use
The digital thermometer serves to measure the body temperature orally.
Due to the short measuring time necessary and flexible measuring tip the
device is particularly suitable for measuring the body temperature of babies
and small children. Any other use is considered unintended use.
Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
3Features
Fast, precise body measurement of the body temperature
Flexible measuring tip for comfortable use
Last measurement is stored in the memory
Can switch between degrees Celsius and Fahrenheit
Fever alert
Automatic deactivation
Child−friendly design
LC display
Simple operation (1 button operation)
Simple cleaning
No mercury, no risk of poisoning by broken thermometer
21
Page 22
4Package Contents
1 digital thermometer
1 battery, type LR41, 1.55 V (installed)
1 operating manual
5Operating elements
1Battery compartment cover4Measuring tip
2On/Off button5Battery
3Display6Battery compartment
(can be pulled out)
22
Page 23
6Display indicators
1Unit of measurement
(°C or °F)
2Battery icon5Measured value < 32 °C
3Memory icon6Measured value > 42 °C
4Display of values or information
(unit of measurement flashes)
7Replacing the battery
If the information in the display has a poor contrast or the battery icon appears, the battery charge capacity is low: Change the battery.
1.Pull off the battery compartment cover.
2.Pull the battery compartment out (approx. 1 cm).
3.Remove the battery.
4.Insert a new battery. The flat side of the battery must face upwards (+).
5.Slide the battery compartment back in.
6.Press the battery compartment cover on until it audibly snaps into place.
8Setting the unit of measurement
The temperature measured can be displayed in degrees Celsius or degrees
Fahrenheit.
1.When the thermometer is switched off, press and hold the On/Off button.
The icon at the top right of the display alternates between °C and °F.
2.Release the On/Off button when the unit of measurement you want is displayed.
3.Press the On/Off button to switch the thermometer off.
23
Page 24
9Operation
1.Clean and sterilise the thermometer, see Page 25.
2.Press the On/Off button to switch the thermometer on.
All indicators appear briefly in the display (self−test).
The last temperature measured is displayed. The M icon (Memory)
appears on the right−hand side of the display.
"Lo" then appears in the display and the unit of measurement set
flashes on the right−hand side of the display. The thermometer is ready
to use.
3.Place the measuring tip under the tongue (measuring the body temperature orally).
The person being checked should only breathe through the
nose for the period of the measurement so that the measured
value is not falsified.
CAUTION: Do not bend the flexible tip more than 45 degrees!
The thermometer measures the body temperature (duration: approx. 1 minute). During the measurement, the current measured value
appears in the display. 4 acoustic signals are issued to indicate the
measurement is completed. The unit of measurement no longer flashes
in the display.
If the temperature measured is below 32 °C, no signal tones
are issued. The unit of measurement continues to flash in the
display.
4.Remove the thermometer carefully. Read the temperature measured in
the display.
If the temperature measured is above 42 °C, "Hi" appears in
the display. At the same time, the acoustic fever alert sounds
4 times in succession (a triad). The unit of measurement lights
up continuously.
5.Switch the thermometer off after taking the temperature to save the batteries: Press the On/Off button.
If the device remains unused for 160 seconds it switches off au-
tomatically (automatic shutdown).
6.Clean and sterilise the thermometer, see Page 25.
24
Page 25
10 Cleaning
Clean the thermometer before and after each usage with a soft cloth which
may be moistened with a mild cleaning solution or disinfectant.
4
Pay careful attention to the safety information!
11 Technical Specifications
Measuring range:32 °C - 44 °C / 89.6 °F - 111.2 °F
Batteries:1 piece, 1.55 V (LR41)
Memory:Displays the value of the last temperature taken
Dimensions:22 x 144 x 20 [mm]
Weight:14 g (with battery)
12 Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection
point provided by your local public waste authorities (e.g.
recycling centre). According to laws on the disposal of
electronic and electrical devices, owners are obliged to
dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container. The symbol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste!
Risks to health and the environment from batteries!
Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy metals.
You are legally obliged to dispose of batteries at the point−of−sale or authorised collection points where the corresponding containers are provided.
Disposal is free of charge. The above symbols indicate that the batteries
must not be disposed of in domestic waste and that they must be disposed
of at an authorised collection point.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
25
Page 26
13 Guarantee
SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. Carefully selected materials and highly developed technology
ensure perfect functioning and a long service life. The terms of guarantee
do not apply to the batteries or power packs used in the products. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase.
All deficiencies related to material or manufacturing errors within the period
of guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims under the
terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser or
third parties. Damage caused as the result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper connection or installation or Acts of God and other external influences are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve
the right to repair or replace defect parts or provide a replacement device.
Replaced parts or devices become our property. Rights to compensation in
the case of damage are excluded where there is no evidence of intent or
gross negligence by the manufacturer.
If your device does show signs of a defect within the period of guarantee,
please contact the sales outlet where you purchased the SWITEL device,
producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of
guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the
sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted after a
period of two years from the date of purchase and hand−over of the product.
Declaration of Conformity
This device fulfils the requirements stipulated in the EU directive. To view the complete Declaration of Conformity,
please use the free download facility on our web site
www.switel.com
Hotline
In the case of technical problems, please contact our hotline within Switzerland under tel. 0900 00 1675 (cost with Swisscom at time of going to print:
CHF 2.60/min).
.
26
Page 27
Notes
27
Page 28
Declaration of Conformity
Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download
von unserer Website www.switel.com.
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du télécharge-
ment gratuit de notre site Internet www.switel.com.
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio
gratuito di download dal nostro sito
Internet www.switel.com.
This equipment complies with the European R&TTE directive.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download
available at our web site: www.switel.com.
5
Service Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere
Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz
(Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2,60/min) wenden.
S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre
hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675
(frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2,60/min).
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di
assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera
(spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2,60 / min).
In the event of technical problems, you can contact
our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland
(cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min).
Version 1.0 − 08.05.2012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.