Switel BCC50 User Manual [it]

Babyphon mit Walkie−Talkie−Funktion Interphone bébé avec fonctionnalité Walkie−Talkie Sorveglia bebé con funzione walkie−talkie Babyphone with Walkie−Talkie Function
BCC 50
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istrzioni per I’uso Operating Instructions
1 Übersicht, Vue d’ensemble, Panoramica,
Overview
I
10 9
8 7
6
5
BCC 50
SWITEL
1
2 3
4
E
II
23
BCC 50
22 21
SWITEL
20
III
D
11
12 13
IV
14 15 16
g
C i
h
A
B
17
19
f
e
d
a
b
c
18
2
6
H
I
K
18
J
3
Deutsch Francais
I Baby−Einheit Unité bébé II Eltern−Einheit Unité parents III Display Baby−Einheit Écran unité bébé IV Display Eltern−Einheit Écran unité parents 1 VOX−Empfindlichkeitsregler Régleur de sensibilité VOX 2 Mikrofon Microphone 3 Ein/Ausschalter Interrupteur 4 Menü−Down−Taste Touche de menu vers le bas 5 Menü−Taste Touche de menu 6 Stromversorgungsbuchse Prise d’alimentation 7 Menü−Up−Taste Touche de menu vers le haut 8 LC−Display Écran à cristaux liquides 9 Wandhalterung Fixation murale 10 Power LED Power DEL 11 Kopfhöreranschluss Raccord de casque 12 Display Ecran 13 Ein/Aus−Taste Touche Activé/Désactivé 14 Rufton−Taste Touche sonnerie 15 Mikrofon Microphone 16 Menü−Up−Taste Touche de menu vers le haut 17 Menü−Taste Touche de menu 18 Stromversorgungsbuchse Prise d’alimentation 19 Lautsprecher Haut−parleur 20 Menü−Down−Taste Touche de menu vers le bas 21 Tastensperre Verrouillage du clavier 22 Sprech−Taste (PTT) Touche vocale (PTT) 23 Antenne Antenne A Alarmton Alarme B Automatische Überwachung Surveillance automatique C Signalton Signal sonore D Senden Envoyer E Kanalnummer Numéro de canal a Senden Émission b Empfangen Réception c Lautstärke Volumesonore d Batterielevel Niveau des piles e Tastensperre Verrouillage du clavier f VOX VOX g Suchlauf Détection des canaux h Symbol für Speicherkanal Icône du canal de mémoire i Kanalnummer Numéro de canal
4
Italiano English
I Unità bebè Transmitter unit II Unità genitori Receiver unit III Display unità bebè Display, transmitter unit IV Display unità genitori Display, receiver unit 1 Regolatore di sensibilità VOX VOX sensitivity control 2 Microfono Microphone 3 Tasto di accensione/spegnimento On/Off switch 4 Tasto menu in basso Scroll down button 5 Tasto menu Menu button 6 Presa per alimentazione elettrica Power supply socket 7 Tasto menu in alto Scroll up button 8 Display LC LC display 9 Supporto per montaggio a parete Wall mounting fixture 10 LED di power Power LED 11 Collegamento per auricolare Earphone connection 12 Display Display 13 Tasto di accensione/spegnimento On/Off button 14 Tasto per segnale di chiamata Ringing tone button 15 Microfono Microphone 16 Tasto menu in alto Scroll up button 17 Tasto menu Menu button 18 Presa per alimentazione elettrica Power supply socket 19 Altoparlante Loudspeaker 20 Tasto menu in basso Scroll down button 21 Blocco tastiera Key lock 22 Tasto di conversazione (PTT) Talk button (PTT) 23 Antenna Antenna A Tono di allarme Alert signal B Sorveglianza automatica Automatic monitoring C Segnale acustico Beep signal D Trasmettere Transmitting E Numero canale Channel number a Trasmettere Transmitting b Ricevere Receiving c Volume Volume control d Livello batterie Battery charge level e Blocco tastiera Key lock f VOX VOX g Ricerca canale Scanning h Simbolo per canale di memoria Icon for memory channel i Numero canale Channel number
5
2 Sicherheitsinformation
Lesen Sie diese Betriebsanleitung bitte sorgfältig durch. Öffnen Sie die Geräte unter keinen Umständen selbst und führen Sie keine eige­nen Reparaturversuche aus. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. SWITEL behält sich das Recht vor, im Rahmen der Produktverbesserung technische und optische Änderungen an den Geräten vorzunehmen.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Babyphon ist zur Überwachung von Sprachsignalen, z. B. Kin­dergeräuschen entwickelt worden. Die Überwachung kann bei idealen Bedingungen innerhalb eines Umkreises von 2 km erfolgen.
2. Installationsstandort
Platzieren Sie die Geräte auf eine ebene, rutschfeste Fläche. Die Ge­häuse der Geräte hinterlassen auf der Aufstellfläche in der Regel keine Spuren. Wegen der Vielzahl der verwendeten Lacke und Ober­flächen kann jedoch nicht völlig ausgeschlossen werden, dass durch die Gehäuse Spuren auf der Aufstellfläche entstehen.
3. Stromversorgung
Verwenden Sie nur die zum Lieferumfang gehörenden SWITEL−Netz− adapter, da andere Netzteile das Babyphon beschädigen könnten. Öffnen Sie die Netzadapter auf keinen Fall. Wenn ein Netzadapter geöffnet wird, während er an der Stromversorgung angeschlossen ist, besteht das Risiko einer tödlichen Verletzung. Wenn Sie in der Eltern−Einheit nichtaufladbare Batterien benutzen wollen, dürfen Sie nie den Netzadapter verwenden. Es besteht Explo­sionsgefahr.
4. Entsorgen des Geräts
Gemäß europäischer und internationaler Gesetze und Richtlinien sind Sie verpflichtet, dieses Gerät ordnungs­gemäß zu entsorgen. Dies dient sowohl dem Schutz von Personen als auch der Umwelt. Das nebenstehende Symbol zeigt an, dass nicht mehr benötigte elektronische Geräte separat von Hausmüll entsorgt werden müssen.
6
Geräte, die veraltet sind oder ihre Lebensdauer überschritten haben, müssen an einem dafür vorgesehenen Sammelpunkt der öf-
fentlichen Abfallentsorgung entsorgt werden. Akkus und Netzteile müssen vom Verkäufer oder an den dafür vor-
gesehenen Sammelpunkten der öffentlichen Abfallentsorgung ent­sorgt werden.
Verpackungsmaterialien müssen gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden.
5. Wichtig
Prüfen Sie vor der Verwendung des drahtlosen Babyphons die
Tonübertragung. Hierbei wird überprüft, ob die Einheiten in Reichweite zueinander platziert sind. Die Tonübertragung sollte in regelmäßigen Abständen wie folgt überprüft werden: Lassen Sie einen Erwachsenen leise in die Baby−Einheit sprechen. Die Töne aus dem Zimmer des Babys sollten über die Eltern−Einheit in einem anderen Raum deutlich vernehmbar sein.
Platzieren Sie die Baby− und die Eltern−Einheit während des
Betriebs nicht zu nah beieinander. Die Einheiten könnten nachhallen oder es könnten Störgeräusche entstehen.
Wenn Sie einen Netzadapter verwenden, positionieren Sie
diesen nicht in der Nähe des Babys, sondern unter einem Fenster oder an einer anderen Stelle, wo das Baby ihn nicht ergreifen kann.
Akkuleistung, Wände, Funkwellen und Geländebeschaffenheit
können sich auf die Reichweite der Geräte auswirken. Um eine bessere Leistung zu erzielen, wechseln Sie in einen anderen Kanal oder platzieren Sie die Eltern−Einheit näher zur Baby−Einheit.
6. Reinigung und Pflege
Reinigen Sie die Geräte nur mit einem leicht angefeuchteten
(Wasser) weichen Tuch.
Reinigungsmittel, die Lösungsmittel enthalten, dürfen auf keinen
Fall verwendet werden.
7
Die Batteriekontakte nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Falls die Geräte feucht geworden sind, entfernen Sie die
Batterien und warten Sie, bis die Geräte vollständig getrocknet sind.
3 Packungsinhalt
1 Eltern−Einheit mit dazugehörigem Netzadapter 1 Baby−Einheit mit dazugehörigem Netzadapter 1 Akkupack für Eltern−Einheit 1 Bedienungsanleitung 1 Gürtelclip
4 Inbetriebnahme / Installation
Nachfolgend werden häufig Positionsangaben z. B. (1)
oder (a) oder (H) angegeben. Wechseln Sie hierzu bitte auf die Seiten 2 und 3.
1. Einsetzen des Akkupacks in die Eltern−Einheit
Verwenden Sie nur CE−zertifizierte Akkupacks.
Gürtelclip an Position (I) vom Gehäuse leicht wegdrücken und
nach oben schieben.
Akkufach an Position (J) entriegeln und Deckel entfernen. Akkupack polrichtig einsetzen; der kreisrunde metallische
Ausschnitt (K) im Akkupack muss so eingelegt werden, dass er unten liegt und Kontakt zu dem entsprechenden Gegenstück im Akkufach hat.
Akkufach schließen, verriegeln und Gürtelclip montieren.
8
Akkupack vor dem ersten Gebrauch vollständig (d.h.
mindestens 12−14 Std.) aufladen. Zum Laden muss der Ak­kupack nicht aus der Eltern−Einheit genommen werden. Bei Betrieb mit Netzadapter wird er automatisch geladen. Das Akku−Icon blinkt während des Ladevorgangs und hört auf zu blinken, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
2. Anschließen des Netzadapters an die Eltern−Einheit
Schließen Sie den Netzadapter an die DC 7,5V−Buchse (18) der
Eltern−Einheit und an die Steckdose an.
3. Einsetzen der Batterien in die Baby−Einheit
Die Baby−Einheit kann mit 4 AAA" Batterien oder mit
wiederaufladbaren Akkus des gleichen Typs betrieben werden. Bedenken Sie aber, dass mit dem mitgelieferten Netzadapter keine Aufladung der Akkus vorgenommen werden kann. Sie benötigen ein zusätzliches
Batteriefach (H) entriegeln und Deckel entfernen. Batterien polrichtig einsetzen. Batteriefach schließen.
handelsübliches Ladegerät.
4. Anschließen des Netzadapters an die Baby−Einheit
Schließen Sie den Netzadapter an die DC 10V−Buchse (6) der
Baby−Einheit und an die Steckdose an.
5. Wandmontage der Baby−Einheit
Sie können die Baby−Einheit an der Wand befestigen. Sie benötigen nur eine geeignete Schraube, passend zum Langloch an der Rück­seite der Baby−Einheit.
9
5 Betrieb
1. Baby−Einheit (Funksender)
Damit der Funksender (Baby−Einheit) und der Empfänger (Eltern−Ein­heit) miteinander kommunizieren können, müssen beide auf densel­ben Speicherkanal (M1−M15) eingestellt sein.
Empfindlichkeitsregler (VOX)
Mit dem Empfindlichkeitsregler wird eingestellt, ab welchem Ge­räuschpegel der Funksender mit dem Senden beginnen soll.
1 kHz Signalton
Damit Sie sicher sind, dass der Funksender funktioniert, können Sie ihn so einstellen, dass er alle 30 Sekunden einen Signalton sendet.
Automatische Überwachung
Der Funksender kann so eingestellt werden, dass er alle 5 Minuten das Mikrofon für 5 Sekunden aktiviert und die Geräusche an den Empfänger überträgt.
Alarmton
Der Funksender kann so eingestellt werden, dass er vor dem Senden der Geräusche einen Signalton erzeugt.
Während der nachfolgend beschriebenen Einstellungen
blinkt das Display; es wechselt nach einigen Sekunden in eine konstante Anzeige. Danach ist die Einstellung gespei­chert.
10
Einschalten Ausschalten
Speicherkanal einstellen
Schalter (3) in Position I".
Hinweis: Das Display zeigt den aktuellen Ka­nal oder Speicherkanal.
Schalter (3) in Position 0".
Hinweis: Das Display erlischt.
2x Menü−Taste (5) betätigen; mit Taste (7,4) Speicherkanal (M1−M15) wählen.
Hinweis: Das M" im Display erscheint.
Speicherkanal deaktivieren
2x Menü−Taste (5) betätigen; mit Taste (7,4) OF" wählen.
Hinweis: Das M" im Display erlischt.
Übertragungs­empfindlich­keit einstellen (VOX)
1 kHz Signal­ton ein/aus
Automatische Überwachung ein/aus
Alarmton ein/ aus
Mit Regler (1) die Empfindlichkeit einstellen, bei der die Baby−Einheit zu senden beginnen soll.
Regler nach oben = empfindlich Regler nach unten = weniger empfindlich
3x Menü−Taste (5) betätigen; mit Taste (7) ON" oder mit Taste (4) OF" wählen.
Signalton ein: = BEEP Signalton aus: = keine Anzeige
4x Menü−Taste (5) betätigen; mit Taste (7) ON" oder mit Taste (4) OF" wählen.
Autom. Überwachung ein = AUTO MON Autom. Überwachung aus = keine Anzeige
5x Menü−Taste (5) betätigen; mit Taste (7) ON" oder mit Taste (4) OF" wählen.
Bei eingeschaltetem Alarmton erscheint das Alarm−Symbol im Display.
11
2. Eltern−Einheit (Empfänger)
Einschalten Ausschalten
Speicherkanal einstellen
Speicherkanal deaktivieren
Lautstärke einstellen
Ein/Aus−Taste (17) gedrückt hal­ten, bis Signalton ertönt.
Hinweis: Das Display zeigt den aktuellen Ka­nal oder Speicherkanal. Beim Ausschalten erlischt das Display.
2x Menü−Taste (17) betätigen; mit Taste (16,20) Speicherkanal (M1−M15) wählen.
Hinweis: Das M" im Display erscheint.
2x Menü−Taste (17) betätigen; mit Taste (16,20) OF" wählen.
Hinweis: Das M" im Display erlischt.
Mit Taste (16) Lautstärke erhöhen; mit Taste (20) verringern.
Hinweis: Die Balkenreihe verändert sich ana­log zur Lautstärke.
3. Eltern−Einheit als Walkie−Talkie nutzen
Sie können die Eltern−Einheit als Walkie−Talkie nutzen, um
mit anderen Teilnehmern zu kommunizieren, die auf dem­selben Kanal sind. Dazu müssen Sie den Speicherkanal− Betrieb (M1−M15) verlassen und einen der acht verfügba-
VOX−Einstellung
Das Walkie−Talkie ist mit einer geräuschaktivierenden Elektronik aus­gerüstet, die dazu führt, dass nur dann gesendet wird, wenn auch tat­sächlich Geräusche vorhanden sind. Es ist nicht ratsam, VOX−Betrieb einzuschalten, wenn Sie sich in einer geräuschreichen Umgebung be­finden.
ren Kanäle einstellen.
12
Rufton
Um anderen Teilnehmern zu signalisieren, dass Sie sprechen möch­ten, können Sie einen Rufton senden. Das geschieht durch Drücken der Rufton−Taste.
Kanalüberwachung
Sie können die Funktion MONITORING" dazu benutzen, einen ak­tuellen Kanal nach schwachen Signalen zu durchsuchen.
Suchlauf
Der Suchlauf bewirkt das endlose Durchsuchen aller Kanäle (1−8). Erst wenn ein aktives Signal erkannt wird, stoppt der Suchlauf und Sie können −wenn Sie möchten− ein Gespräch führen, indem Sie die PTT−Taste drücken. Sie können den Suchlauf aber auch fortsetzen und gefundene Signale für den weiteren Suchlauf ausschließen.
Tastensperre
Sie können die Tasten Ihres Walkie−Talkies gegen unbeabsichtigtes Auslösen von Funktionen sperren.
Speicherkanal deaktivieren
Kanal einstellen
Ein Signal empfangen
2x Menü−Taste (17) betätigen; mit Taste (16,20) OF" wählen.
Hinweis: Das M" im Display erlischt.
1x Menü−Taste (17) betätigen und mit Taste (16,20) den gewünsch­ten Kanal, z. B. 8 wählen.
Hinweis: Das M" im Display erlischt.
Die Eltern−Einheit ist permanent auf Empfang, wenn sie einge­schaltet ist und gerade nicht sen­det. Wenn ein Signal empfangen wird, leuchtet das RX−Symbol auf.
13
14
Ein Signal senden
VOX− Einstellung
Suchlauf
Tastensperre
Rufton
PTT−Taste (22) gedrückt halten, um zu senden. Das TX−Symbol leuchtet auf. Halten Sie das Wal­kie−Talkie senkrecht und sprechen Sie in einem Abstand von 10 cm in das Mikrofon.
3x Menü−Taste (17) betätigen; die aktuelle VOX−Einstellung (1,2,3, OF) blinkt und das VOX−Symbol erscheint im Display.
Hinweis: Bei der Auswahl OF erlischt das VOX−Symbol im Display.
Menü−Taste (17) und Taste (16) gleichzeitig drücken, um den Suchlauf zu starten. Alle Kanäle (1−8) werden durchsucht. Wenn ein Signal erkannt wurde, stoppt der Suchlauf und Sie hören das aktive Signal. PTT−Taste (22) be­tätigen, um auf diesen Kanal zu wechseln. Mit Menü−Taste (17) den Suchlauf beenden. Mit Taste (16) kann der Suchlauf fortgesetzt werden.
Taste (21) ca. 3 Sek. gedrückt hal­ten, um die Tastensperre ein− oder auszuschalten.
Hinweis: Das Schlüsselsymbol erscheint bei aktivierter und erlischt bei deaktivierter Tastensperre.
Rufton−Taste (14) drücken, um an­deren Teilnehmern 3 Sek. lang zu signalisieren, dass man sprechen möchte.
Hinweis: Die anderen Teilnehmer hören den Rufton, wenn sie auf demselben Kanal sind.
Kanalüber­wachung (Monitoring)
Hintergrund­beleuchtung
Anschluss für Kopfhörer
Menü−Taste (17) und Taste (16) gleichzeitig drücken, um den ak­tuellen Kanal nach schwachen Signalen zu durchsuchen. Mit Menü−Taste (17) die Überwa­chung beenden.
Die Hintergrundbeleuchtung schal­tet sich automatisch für 5 Sek. bei Betätigung irgendeiner Taste ein.
Oben in der Eltern−Einheit befindet sich ein Kopfhöreranschluss.
6 Fehlerbehebung
Service−Hotline / Garantie
Haben Sie Probleme mit Ihrem Überwachungsgerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.00/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fach­händler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
1. Kein Strom
Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Überprüfen Sie, ob die Akkus korrekt eingelegt sind. Überprüfen Sie, ob der Adapter korrekt am Gerät angeschlossen
ist.
Prüfen Sie den Akkustatus. Setzen Sie ggf. neue Akkus ein.
2. Keine Übertragung (Walkie−Talkie)
Drücken und halten Sie die PTT−Taste, bevor Sie sprechen. Überprüfen Sie die Kanalaktivität und wählen Sie einen anderen
Kanal, wenn der aktuelle belegt ist.
15
3. Kein Empfang
Überprüfen Sie die eingestellte Lautstärke. Stellen Sie sicher, dass Sie sich innerhalb eines geeigneten
Empfangsbereichs befinden. Ändern Sie ggf. Ihren Standort.
4. Schlechter Empfang / Rauschen während der Übertragung
Die Kommunikationsreichweite ist abhängig von der Umgebung. Stahlkonstruktionen, Hochhäuser oder der Betrieb in Fahrzeugen
wirken sich negativ auf die Reichweite aus.
Versuchen Sie, in einer Umgebung mit möglichst wenig
Hindernissen zu kommunizieren.
Ändern Sie ggf. Ihren Standort.
5. Störungen
Sender und Empfänger sind zu dicht beieinander positioniert. Der
Mindestabstand beträgt 1,5 m.
16
Loading...
+ 36 hidden pages