switel BC 300 Operating Instructions Manual

Page 1
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
WARNUNG!
Sicherheitshinweise
l
Æ
Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
Æ
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Æ
Akkus und Batterien nur wie beschrieben. Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Æ
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien.
l
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Æ
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
l
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Æ
ACHTUNG!
Dieses Gerät ist kein Ersatz für die persönliche Aufsicht Ihres Babys oder
l
Kleinkindes! Umwelteinflüsse wie z. B. Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien,
Æ
Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen lassen.
Æ
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline. Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Drucklegung: CHF 2,60/min). Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüss entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr Dexford­Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikations­ endeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE­Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.dexford.com.
BC 300 Digitales Badethermometer
Orange leuchtend Grün leuchtend Rot leuchtend
Zu kalt <35°C Genau richtig 35-39°C Zu heiß >39°C
l
Hinweis: Die Wassertemperatur in einem Bad kann unterschiedlich sein. Verlassen Sie sich nicht auf das Thermometer als primäres und einziges Mittel zur Kontrolle und Prüfung der Badewasser-Temperatur. Tauchen Sie immer Hand und Unterarm in das Badewasser, bevor Sie Ihr Kind ins Bad legen.
Batterien ersetzen
Hinweis: Bevor Sie die Batterien austauschen, stellen Sie bitte sicher,
Produktinformation
Das Produkt wurde entwickelt, damit Sie sicher sein können, dass das Badewasser für Ihr Kind eine sichere und angenehme Temperatur hat. Das Thermometer misst sekündlich die Badewassertemperatur und zeigt diese in Grad Celsius auf der Mitte des LCD-Displays. Das LCD zeigt auch eine Farbcodierung der Hintergrundbeleuchtung auf der Grundlage der gemessenen Wassertemperatur. Die Farben sind: orange, wenn das Wasser zu kalt ist, grün, wenn die Wassertemperatur genau richtig ist, und rot, wenn die Wassertemperatur zu heiß ist.
l
dass das Thermometer vollständig trocken ist. Um die Batterien zu ersetzen, müssen Sie zunächst die Außenform vom
1)
inneren Produktgehäuse entfernen. Drücken Sie auf die LCD und ziehen Sie die Außenform ab. Fig. 2 zeigt das innere Produktgehäuse:
Fig. 2
Warnhinweise
Verwenden einen Mini-Schraubendreher, um die 8 kleinen Schrauben an
Verlassen Sie sich nicht auf das Thermometer als primäres und einziges
Æ
Mittel zur Kontrolle und Prüfung der Badewasser-Temperatur. Tauchen Sie immer Hand und Unterarm in das Badewasser, bevor Sie Ihr
Æ
Kind ins Bad legen. Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.
Æ
Halten Sie immer den Boden im Bad trocken und frei von Spielzeug und
Æ
anderen Gegenständen.
Æ
Achten Sie darauf, alle Verpackungen zu entfernen, bevor Sie das Thermometer verwenden oder Ihrem Kind geben.
Produkteigenschaften
Das Thermometer misst Wasserttemperaturen von 1-100°C. Setzen Sie
Æ
das Produkt aber möglichst nicht extremen Temperaturen über 60°C aus. Das Thermometer ist vollständig tauch- und schwimmfähig.
Æ Æ
Das Thermometer wird aktiviert, sobald es ins Wasser taucht. Deshalb kann es durch Feuchtigkeit eingeschaltet bleiben, wenn es aus dem Badewasser entfernt wird. Es wird empfohlen, das Thermometer nach Gebrauch abzutrocknen, um die Batterielebensdauer zu verlängern. Das Thermometer benötigt 3 AAA-Batterien (im Lieferumfang enthalten
Æ
und vorinstalliert).
l
Anmerkung: Es wird empfohlen, die Batterien zu entfernen, wenn das Produkt über einen langen Zeitraum gelagert werden.
Bedienungsanleitung
1)
Das Thermometer wird aktiviert, sobald es ins Wasser taucht. Es gibt keine Ein/Aus-Taste. Sobald es aktiviert ist, zeigt die Digitalanzeige auf dem LCD-Display die Badewassertemperatur in Grad Celsius an. Das LCD-Display leuchtet außerdem in 3 verschiedenen Farben, je nachdem, ob die Wassertemperatur zu kalt, genau richtig oder zu heiß ist.
Das LCD-Display leuchtet in Orange, wenn die Badewassertemperatur
2)
unter 35°C liegt. Damit zeigt das Thermometer, dass das Badewasser zu kalt ist. Siehe Fig. 1.
Das LCD-Display leuchtet in Grün, wenn das Badewasser zwischen
3)
35°C und 39°C warm ist . Damit zeigt das Thermometer an, dass die Badewassertemperatur genau richtig ist. Siehe Fig. 2.
Das LCD-Display leuchtet in Rot, wenn die Badewassertemperatur über
4)
39°C liegt. Damit zeigt das Thermometer an, dass das Badewasser zu heiß ist. Siehe Fig. 3.
5)
Bitte setzen Sie das Thermometer nicht extremen Temperaturen aus. Wenn das LCD-Display des Thermometers HH°C anzeigt, ist die Wassertemperatur sehr heiß. Wenn das LCD-Display LL°C zeigt, ist die Wassertemperatur extrem kalt.
6)
Nach Gebrauch entfernen Sie bitte das Thermometer aus dem Bad und trocknen es vollständig. Achten Sie darauf, die 3 runden Wassersensoren an der Unterseite des Thermometers gründlich zu trocknen. Das Trocknen der Sensoren des Thermometers sorgt dafür, dass das LCD sich ausschaltet, wodurch die Batterielebensdauer verlängert wird.
7)
Wenn die LCD-Helligkeit nachlässt, sind die Batterien nur noch schwach geladen. Bitte ersetzen Sie die Batterien durch neue.
2)
der Unterseite des inneren Produktgehäuses zu lösen, wie in Fig. 3 dargestellt:
Fig. 3
Fig. 4
Nehmen Sie die Batterieabdeckung vom Produktgehäuse ab. Achten Sie
3)
darauf, keine der 8 Schrauben zu verlieren. Ersetzen Sie die alten mit neuen AAA-Batterien. Achten Sie auf die richtige Polung (+/-) der neuen Batterien. Siehe Fig. 4.
Stellen Sie sicher, dass der O-Ring (die Wasserdichtung) richtig
4)
ausgerichtet ist, dann die Batterieabdeckung mit den 8 Schrauben wieder festziehen. Hinweis: Falls der O-Ring nicht genau in der Nut sitzt, bevor Sie die Batterieabdeckung ausrichten, kann es zu Wasserschäden kommen, die das Gerät dauerhaft beschädigen können.
5)
Testen Sie die korrekte Installation der Batterie, indem die drei Wasser­Sensoren vorsichtig befeuchten. Die Aktivierung des LCD-Displays zeigt an, dass die Batterien korrekt installiert wurden.
6)
Setzen Sie das innere Produktgehäuse wieder in die Außenform des Thermometers ein.
Zusätzliche Warnungen
Das Baby-Bad-Thermometer ist nur für Badewasser ausgelegt.
l
Verwenden Sie es nicht in Schwimmbädern oder anderen Umgebungen. Es wird empfohlen, die zu Batterien entfernen, wenn das Thermometer
l
längere Zeit nicht genutzt wird. Beim Batteriewechsel auf die richtige Polarität (+/-) achten, um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern. Achten Sie darauf, die Batterieklemmen nicht kurzzuschließen.
Vermeiden Sie, das Thermometer längere Zeit unterzutauchen. Nach
Æ
Gebrauch das Thermometer und die Wassersensoren an der Unterseite gründlich abtrocknen. Dies stellt sicher, dass das LCD sich ausschaltet, wodurch die Batterielebensdauer verlängert wird.
Reinigen Sie das Thermometer, indem Sie es in sauberem Wasser
Æ
spülen und gründlich trocknen. Dieses Spielzeug darf nur im dann Badewasser betrieben werden, wenn
l
es vollständig in Übereinstimmung mit den Anweisungen montiert ist.
Page 2
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité
Risque d‘explosion !
l
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
Æ Æ
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de même type! Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
Æ
uniquement comme décrit sur leur emballage. N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de piles et
Æ
batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez pas de piles ou batteries endommagées. Risque pour la santé de l‘être humain et l‘environnement lié aux piles et
l
batteries ! Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
Æ
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et polluants.
l
Risque d‘étouffement lié à des éléments de petite taille, des film d‘emballage et de protection ! Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Æ
ATTENTION !
l
Cet appareil n‘est pas un remplacement pour la surveillance personnelle de votre bébé ou un bambin. Évitez des influences provenant de l‘environnement telles que fumée,
Æ
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou ensoleillement direct. Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé et
Æ
qualifié.
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce mode d‘emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la da­te d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vi­ces de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les dom­mages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects, d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que d‘un cas de force majeure ou autres influence extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de répa­rer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre pro­priété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive­ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces dis­positions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D‘après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d‘un evendeur de piles ainsi qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est gratuite. L‘icône ci-contre sig­nifi que vous ne devez en aucun cas jeter les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un cen­tre de collecte. Éliminez les fournitures d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmé sur l‘appareil par la marqe CE. Vous avez la possibilité de télécharger gratuitement la décla­ration intégrale de conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
rétro-éclairage orange rétro-éclairage vert rétro-éclairage rouge
BC 300 Thermomètre de bain numérique
Trop froid <35°C Juste à droite 35-39°C Trop chaud >39°C
l
Note: Le température de l'eau dans un bain peut varier d'un côté à l'autre. Ne comptez pas sur ce produit en tant que votre principal et seul moyen de vérifier et de tester la température de l'eau du bain. Toujours plonger votre main et l'avant-bras dans l'eau du bain avant de placer votre enfant dans l'eau du bain.
Remplacement des piles
Note: Avant de remplacer les piles, assurer le thermomètre est
l
complètement sec. Pour remplacer les piles, retirez d'abord la forme extérieure du boîtier du
Introduction au produit
Le produit a été conçu pour vous aider à vous assurer que l‘eau du bain est à une température plus sûr et plus confortable pour votre enfant. Le thermomètre fonctionne en mesurant la température de l'eau du bain à chaque seconde, et affiche la température actuelle en °C sur l'écran LCD. L'affichage fournit également un rétro-éclairage d'un code couleur en fonction de la température de l'eau mesurée. Les couleurs sont orange si la température de l'eau est trop froide, vert si la température de l'eau est juste, et rouge si la température de l'eau est trop chaude.
Avertissements
Ne comptez pas sur ce produit en tant que votre principal et seul moyen
Æ
de vérifier et de tester la température de l'eau du bain. Toujours plonger votre main et l'avant-bras dans l'eau avant de placer
Æ
votre enfant dans l'eau du bain.
Æ
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. Toujours garder les planchers de salle de bain sec et clair de jouets et
Æ
d'autres objets. Assurez-vous de retirer tous les emballages du thermomètre avant
Æ
l'utilisation et / ou avant de le donner à votre enfant.
Caractéristiques du produit
Le thermomètre est capable de mesurer la température de l'eau du bain
Æ
de 1-100°C. N'exposez pas ce produit à des températures extrêmes, il est recommandé de laisser la température de l'eau ne dépasse pas 60°C.
Æ
Le thermomètre est complètement submersible et flotte naturellement. Le thermomètre s‘activé instantanément dans l'eau du bain. Le
Æ
thermomètre est sensible à l'humidité et peut rester allumé même lorsqu'il est retiré de l'eau du bain. Il est recommandé que le thermomètre est sèche soigneusement après utilisation. Cela prolongera la vie de la batterie.
Æ
Le thermomètre fonctionne sur 3 piles AAA (incluses et préinstallées). Note: Il est recommandé que les piles sont retirées si le produit n'est pas
l
utilisé pour une longue période de temps.
Mode d‘emploi
1)
Le thermomètre s'éteint automatiquement lorsqu'il est placé dans l'eau . Il n'y a aucune bouton On/Off. Lorsqu'il est activé, le thermomètre fournit un affichage numérique de la température de l' eau du bain en °C sur l‘écran LCD. L'écran s'allume également dans une de 3 couleurs selon la température de l'eau est trop froide, juste à droite, ou trop chaud.
L'écran LCD s'allume en orange si la température de l' eau du bain est
2)
inférieure à 35°C, ce qui indique que la température de l' eau du bain est trop froid. Voir Fig. 1.
L'écran LCD s'allume en vert si la température de l' eau du bain varie de
3)
35°C à 39°C (y compris les deux), ce qui indique que la température de l' eau du bain est juste à droite. Voir Fig. 2 .
L'écran LCD s'allume en rouge si la température de l' eau du bain est
4)
supérieure à 39°C, ce qui indique que la température de l' eau du bain est trop chaude. Voir Fig. 2 .
Ne pas soumettre le thermomètre à des températures extrêmes. Si
5)
l'écran LCD de l' appareil affiche HH°C, ce qui indique la température de l'eau est très chaude. Si l'écran LCD affiche LL°C, ce qui indique la température de l'eau est extrêmement froide .
6)
Après utilisation, supprimer le thermomètre de l'eau du bain et assurez­vous de sécher complètement. Assurez-vous de bien sécher les 3 capteurs d'eau arrondis situés sur la face inférieure du thermomètre . Séchage des capteurs du thermomètre veillera à ce que l'écran LCD s'éteint, ce qui prolonge la vie de la batterie .
Lorsque la luminosité de l' écran LCD commence à s'estomper , les piles
7)
sont faibles en charge. Veulliez remplacer les piles par des neuves .
1)
produit intérieur. Poussez vers le bas sur l'écran LCD avec les pouces tout doucement la peau externe avec les autres doigts. Une fois retiré, le boîtier de produit interne est indiquée par Fig. 2:
Fig. 2
Utilisez un mini tournevis pour enlever les 8 mini vis du bas de la maison
2)
intérieure de produits, comme le montre Fig.3:
Fig. 3
Fig. 4
Retirez le couvercle de la batterie du boîtier du produit intérieur, en
3)
prenant soin de ne pas perdre l'un des 8 vis. Remplacez les piles usagées par des piles neuves AAA. Veillez à insérer les nouvelles piles avec la polarité correcte (+/-). Voir Fig. 4.
Assurez-vous que le joint torique (l'imper-anneau) est correctement
4)
aligné, puis remettez le couvercle de la batterie à l'aide des 8 vis et serrer. Note: Si le joint torique n'est pas aligné dans sa gorge avant de remplacer le couvercle de la batterie, une fuite d'eau peut se produire qui peuvent endommager l'appareil au-delà de la réparation.
5)
Testez pour l'installation correcte de la pile en appliquant une petite quantité d'humidité pour les 3 touches sensitives de l'eau. L'écran LCD doit s'allumer et activer, ce qui indique que les piles ont été avec succès installé.
6)
Re-insérer le boîtier interne produit dans la forme extérieure du thermomètre.
Avertissements supplémentaires
Le thermomètre de bain bébé moniteur est conçu pour l'eau du bain
l
seulement. Ne pas utiliser dans les piscines, ou dans d'autres environnements.
Il est recommandé que les batteries soient retirées, si le thermomètre
l
n'est pas utilisé pendant une longue période de temps. Lorsque vous changez les piles, veillez à insérer les piles en utilisant la polarité pour éviter les fuites de la batterie (+/-). Soyez attentif à ne jamais court­circuiter les bornes de la batterie.
Ne pas plonger le thermomètre dans l'eau du bain pendant une période
Æ
prolongée de temps. Après utilisation, toujours sécher le thermomètre et des capteurs d'eau situés sur la face inférieure du thermomètre. Cela va forcer le thermomètre pour éteindre, et ainsi prolonger la vie de la batterie.
Æ
Pour nettoyer le thermomètre, rincer à l'eau claire et sécher.
l
Ce jouet doit être utilisé dans l'eau du bain seulement lorsqu'il est complètement assemblé conformément aux instructions.
Page 3
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le istruzioni per l’uso per consultazione futura!
AVVERTENZA!
Indicazioni di sicurezza
Pericolo di esplosione!
l
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Æ
Usare solo batterie dello stesso tipo!
Æ
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
Æ
come descritto. Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
Æ
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di batterie ricaricabili o pile difettose. Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
l
all‘ambiente! Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
Æ
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per l‘ambiente. Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di
l
imballaggio! Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Æ
ATTENZIONE!
l
Questo dispositivo non è un sostituto completo per la supervisione personale del vostro bambino o bambina.
Æ
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti. Le riparazioni vanno affidat esclusivamente al personale qualificat del
Æ
servizio di assistenza tecnica.
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza. Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulire le superfic dell’involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza maggiore o altri influss esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiut comunale (ad es. centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo rifiut in raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei rifiut domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare batterie e pile nei rifiut domestici, consegnandoli ai fin dello smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull‘apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito web www.dexford.com.
BC 300 Thermometro da bagno digitale
Illuminazione arancione Illuminazione verde Illuminazione rossa
Troppo freddo <35°C Solo di destra 35-39°C Troppo caldo >39°C
l
Nota: La temperatura dell'acqua in un bagno può variare da un lato all'altro. Non fare affidamento su questo prodotto come primario e unico mezzo di controllo e di verifica della temperatura acqua sporca. Immergere sempre la mano e l'avambraccio in acqua sporca prima di mettere il bambino in acqua sporca.
Sostituzione delle batterie
Nota: Prima di sostituire le batterie, assicurarsi il termometro è
Introduzione di prodotto
Il prodotto è stato progettato per aiutare a garantire che la acqua del bagno è a una temperatura più sicuro e confortevole per il vostro bambino. Il termometro funziona misurando la temperatura acqua sporca ogni secondo, e visualizza la temperatura attuale in gradi Celsius sul centro dello schermo LCD. Il display LCD fornisce anche una retroilluminazione codice colore in base alla temperatura dell'acqua rilevata. I colori sono arancione se la temperatura dell'acqua è troppo fredda, verde se la temperatura dell'acqua è giusta, e rosso se la temperatura dell'acqua è troppo calda.
l
completamente asciutto. Per sostituire le batterie, rimuovere prima la forma esterna della scatola
1)
del prodotto interno. Spingere verso il basso sul display LCD con i pollici mentre tenere la pelle esterna con le altre dita. Una volta rimossa, la carrozzeria del prodotto interno è indicata nella Fig. 2:
Fig. 2
Avvertenze
Non fare affidamento su questo prodotto come primario e unico mezzo di
Æ
controllo e di verifica della temperatura acqua sporca. Immergere sempre la mano e l'avambraccio in acqua sporca prima di
Æ
mettere il bambino in acqua sporca.
Æ
Non lasciare mai il bambino incustodito. Tenere sempre pavimenti del bagno asciutto e chiaro di giocattoli e altri
Æ
oggetti. Accertarsi di rimuovere tutti gli imballaggi dal termometro prima dell'uso
Æ
e/o prima di dare al vostro bambino.
Utilizzare un mini cacciavite per rimuovere le 8 mini viti dal fondo della
2)
casa prodotto interno, come mostrato in Fig. 3:
Fig. 3
Caratteristiche del prodotto
Il termometro è in grado di misurare temperature tra acqua sporca
Æ
1-100°C. Non esporre il prodotto a temperature estreme, si consiglia di mettere la temperatura dell'acqua non oltre 60°C.
Æ
Il termometro è completamente sommergibile e galleggia in modo naturale. Il termometro si attiva immediatamente in acqua sporca. Nota: Il
Æ
termometro è sensibile all'umidità e può rimanere acceso anche quando viene rimosso dal acqua sporca. Si raccomanda che il termometro sia ben asciutto dopo l'uso. Ciò prolungherà la durata della batteria.
Æ
Il termometro funziona con 3 batterie AAA (incluse e preinstallate). Nota: Si raccomanda che le batterie vengono rimosse se il prodotto viene
l
conservato per un lungo periodo di tempo.
Istruzioni per l'uso
1)
Il termometro si accende automaticamente quando messo in acqua. Non vi è alcun pulsante On/Off. Quando viene attivato, il termometro fornisce una visualizzazione digitale della temperatura acqua sporca in °C sul suo schermo LCD. Lo schermo LCD si accende anche in 1 dei 3 colori a seconda se la temperatura dell'acqua è troppo fredda, giusto, o troppo caldo.
2)
Lo schermo LCD si illumina in arancione se la temperatura acqua sporca è inferiore a 35°C. Con questo, il termometro indica che la temperatura del l'acqua sporca è troppo fredda. Vedere Fig. 1.
Lo schermo LCD si illumina di verde se la temperatura acqua sporca va
3)
da 35°C a 39°C ( include entrambi). Con questo, il termometro indica che la temperatura del l'acqua sporca è solo di destra. Vedere Fig. 2.
4)
Lo schermo LCD si illumina in rosso se la temperatura acqua sporca è superiore a 39°C. Con questo, il termometro indica che la temperatura del l'acqua sporca è troppo calda. Vedere Fig. 3.
Si prega di non sottoporre il termometro a temperature estreme. Se lo
5)
schermo LCD del termometro visualizza HH°C, indica la temperatura dell'acqua è estremamente calda. Se viene visualizzata la schermata LCD LL°C, indica la temperatura dell'acqua è estremamente freddo.
6)
Dopo l'uso, rimuovere il termometro da l'acqua sporca ed essere sicuri di asciugare completamente. Assicurati di asciugare accuratamente i 3 sensori acqua arrotondati sul lato inferiore del termometro. Asciugatura sensori del termometro farà in modo che il display si spegne, prolungando così la durata della batteria .
7)
Quando la luminosità dello schermo LCD comincia a svanire, le batterie sono scariche in carica. Si prega di sostituire le batterie con altre nuove.
Fig. 4
ogliere il coperchio della batteria dalla scatola del prodotto interno,
3)
facendo attenzione a non perdere nessuna delle 8 viti. Sostituire le batterie vecchie con le nuove batterie AAA. Assicurati di inserire le nuove batterie con la polarità corretta (+/-). Vedere Fig. 4.
Assicurarsi che l'o-ring (impermeabile-ring) è allineato correttamente,
4)
quindi rimettere il coperchio della batteria utilizzando le 8 viti e stringere. Nota: se l'o-ring non è allineato nella sua gola prima di sostituire il coperchio della batteria, perdite d'acqua si può verificare che potrebbero danneggiare l'unità al di là di riparazione.
Provare per corretta installazione delle batterie applicando una piccola
5)
quantità di umidità ai pulsanti 3 sensori acqua. Il display dovrebbe accendersi e attivare, indicando che le batterie siano state installate con successo.
6)
Reinserire l'alloggiamento del prodotto interno nella forma esterna del termometro.
Avvertenze aggiuntive
Il termometro del bagno del bambino monitor è progettato solo acqua
l
sporca. Non usare in piscine o in altri ambienti. Si consiglia di rimuovere le batterie se il termometro viene conservato per
l
un lungo periodo di tempo. Quando si cambiano le batterie, accertarsi di inserire le batterie con la polarità corretta per evitare la perdita della batteria (+/-). Fare attenzione a non cortocircuitare i terminali della batteria.
Non immergere il termometro in acqua sporca per un periodo prolungare
Æ
di tempo. Dopo l'uso, asciugare sempre il termometro e sensori d'acqua situato sul lato inferiore del termometro. Questo forzerà il termometro per spegnere, e quindi prolungare la durata della batteria.
Æ
Per pulire il termometro, sciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente.
l
Questo giocattolo deve funzionare in acqua sporca solo quando completamente assemblato secondo le istruzioni.
Page 4
ENGLISH
Operating Instructions
Please read and observe the following information and keep the operating manual nearby for future reference!
WARNING!
Safety Information
Risk of explosion! Only use the power adapter plugs supplied! Only use batteries of the same type!
Æ
Always treat batteries with due care and attention and only use batteries
Æ
as described. Never use standard and rechargeable batteries together. Never use
Æ
rechargeable batteries or standard batteries with different capacities or charge statuses together. Never use standard or rechargeable batteries which are damaged. Risk of suffocation through small objects, packaging and protective foil!
l
Keep children away from the product and its packaging!
Æ
Risks to health and the environment from batteries!
l
Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the
Æ
environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy metals.
BC 300 Digital Bath Thermometer
Orange backlight Green backlight Red Backlight
Too Cold <35°C Just Right 35-39°C Too Hot >39°C
l
Note: Water temperature in a bath can vary from one side to another. Do not rely on this product as your primary and only means of checking and testing the bathwater temperature. Always submerge your hand and forearm into the bathwater before placing your child in the bathwater.
ATTENTION!
l
This device is not a complete replacement for the personal supervision of your baby or toddler. Prevent exposure to environmental influences e.g. smoke, dust, vibration,
Æ
chemicals, moisture, heat and direct sunlight. Only allow repairs to be completed by qualified personnel.
Æ
Service hotline
In the case of technical problems, contact our Service hotline. Switzerland: Tel. 0900 00 1675 (national charges, Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet.
Maintenance
Clean the surface of the housing with a soft, lint-free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents.
Guarantee
Dexford equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble-free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products. The period of guarantee is 24 months from the date of purchase. All deficiencie related to material or manufacturing errors within the period of guarantee will be redressed free of charge. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser or third parties. Damage caused as the result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storage, improper connection or installation or Acts of God and other external influence are excluded from the terms of guarantee. In the case of complaints, we reserve the right to repair defective parts, replace them or replace the entire device. Replaced parts or devices become our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, please contact the sales outlet where you purchased the Dexford device, producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two years from the date of purchase and hand-over of the product.
Disposal
In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to the laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container. The adjacent symbol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste! You are legally obliged to dispose of power packs and batteries at the point of sale or in the corresponding containers provided at collection points by local public waste authorities. Disposal is free of charge. The symbols indicate that the batteries must not be disposed of in normal domestic waste and that they must be brought to collection points provided by local public waste authorities. Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
Declaration of Conformity
This device fulfil the requirements stipulated in the Directive 1999/5/EC on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity. Conformity with the above mentioned directive is confirme by the CE mark on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our web site www.dexford.com.
Replacing the Batteries
Product Introduction
The product has been designed to help you ensure that your bathwater is at a safer and more comfortable temperature for your child. The thermometer works by measuring the bathwater temperature every second, and displays the current temperature in degree Celsius on the center of the LCD screen. The LCD also provides a color-coded backlight based on the measured water temperature. The colors are orange if the water temperature is too cold, green if the water temperature is just
right, and red if the water temperature is too hot.
Note: Before replacing the batteries, please ensure the thermometer is
l
completely dry. To replace the batteries, first remove the outer form from the inner
1)
product housing. Push down on the LCD with your thumbs while hold the outer skin with your other fingers. Once removed, the inner product housing is indicated by Figure 2:
Fig. 2
Warnings
Do not rely on this product as your primary and only means of checking
Æ
and testing the bathwater temperature. Always submerge your hand and forearm into the bathwater before
Æ
placing your child in the bathwater.
Æ
Never leave your child unsupervised. Always keep bathroom floors dry and clear of toys and other objects.
Æ
Be sure to remove all packaging from the thermometer before use and/or
Æ
before giving it to your child.
Use a mini screwdriver to remove the 8 mini screws from the bottom of
2)
the inner product house, as shown in Figure 3:
Fig. 3
Product Features
The thermometer is able to measure bathwater temperatures between
Æ
1-100°C. Do not expose this product to extreme temperatures, it's recommended to put on the water temperature not beyond 60°C.
Æ
The thermometer is fully submersible and floats naturally. The thermometer instantly activates in bathwater. Note, the thermometer
Æ
is sensitive to moisture and may remain powered on even when removed from the bathwater. It is recommend that the thermometer is thoroughly dried after use. This will prolong battery life.
Æ
The thermometer runs on 3 AAA batteries (included and preinstalled). Note: It is recommended that the batteries are removed if the product will
l
be stored for a long period of time.
Operating Instructions
1)
The thermometer automatically turns on when placed in water. There is no On/Off button. When activated, the thermometer provides a digital display of the bathwater temperature in degree Celsius on its LCD screen. The LCD screen also lights up in 1 of 3 colours depending on whether the water temperature is too cold, just right, or too hot.
The LCD screen illuminates in Orange if the bathwater temperature is
2)
less than 35°C. With this, the thermometer is indicating that the bathwater temperature is Too Cold. See Fig. 1.
The LCD screen illuminates in Green if the bathwater temperature
3)
ranges from 35°C to 39°C (includes both). With this, the thermometer is indicating that the bathwater temperature is Just Right. See Fig. 2.
The LCD screen illuminates in Red if the bathwater temperature is
4)
greater than 39°C. With this, the thermometer is indicating that the bathwater temperature is Too Hot. See Fig. 3.
Please do not subject the thermometer to extreme temperatures. If the
5)
thermometer's LCD screen displays HH°C, this indicates the water temperature is extremely hot. If the LCD screen displays LL°C , this indicates the water temperature is extremely cold.
6)
After use, please remove the thermometer from the bathwater and be sure to dry it completely. Be sure to thoroughly dry the 3 rounded water sensors located on the underside of the thermometer. Drying the thermometer's sensors will ensure that the LCD turns off, thereby prolonging battery life.
7)
When the LCD brightness begins to fade, the batteries are low on charge. Please replace the batteries with new ones.
Fig. 4
Remove the battery cover from the inner product housing, taking care not
3)
to lose any of the 8 screws. Replace old batteries with new AAA batteries. Be sure to insert the new batteries with the proper polarity (+/­orientation). See Figure 4.
Ensure that the o-ring (the waterproof-ring) is properly aligned first, then
4)
replace the battery cover using the 8 screws and tighten. Note: If the o­ring is not aligned into its groove before replacing the battery cover, water leakage may occur which may damage the unit beyond repair.
5)
Test for correct battery installation by applying a small amount of moisture to the 3 water sensor buttons. The LCD should turn on and activate, indicating that the batteries have been sucessfully installed.
6)
Re-insert the inner product housing into the thermometer's outer form.
Additional Warnings
The thermometer Baby Bath Monitor is designed for bathwater only. Do
l
not use in swimming pools, or in any other environments. It is recommended that the batteries be removed if the thermometer will
l
be stored for a long period of time. When changing batteries, be sure to insert batteries using the correct polarity to prevent battery leakage (+/­orientation). Be careful never to short-circuit the battery terminals.
Do not submerge the thermometer in bathwater for an extend period of
Æ
time. After use, always dry the thermometer and the water sensors located on the thermometer's underside. This will force the thermometer to turn off, and thereby prolong battery life.
To clean the thermometer, rinse in clean water and dry thoroughly.
Æ
l
This toy is to be operated in bathwater only when fully assembled in accordance with the instructions.
Loading...