switel BC 300 Operating Instructions Manual

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
WARNUNG!
Sicherheitshinweise
l
Æ
Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
Æ
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Æ
Akkus und Batterien nur wie beschrieben. Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Æ
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten Akkus oder Batterien.
l
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Æ
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
l
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Æ
ACHTUNG!
Dieses Gerät ist kein Ersatz für die persönliche Aufsicht Ihres Babys oder
l
Kleinkindes! Umwelteinflüsse wie z. B. Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien,
Æ
Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen lassen.
Æ
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline. Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Drucklegung: CHF 2,60/min). Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüss entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr Dexford­Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müssen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikations­ endeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE­Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.dexford.com.
BC 300 Digitales Badethermometer
Orange leuchtend Grün leuchtend Rot leuchtend
Zu kalt <35°C Genau richtig 35-39°C Zu heiß >39°C
l
Hinweis: Die Wassertemperatur in einem Bad kann unterschiedlich sein. Verlassen Sie sich nicht auf das Thermometer als primäres und einziges Mittel zur Kontrolle und Prüfung der Badewasser-Temperatur. Tauchen Sie immer Hand und Unterarm in das Badewasser, bevor Sie Ihr Kind ins Bad legen.
Batterien ersetzen
Hinweis: Bevor Sie die Batterien austauschen, stellen Sie bitte sicher,
Produktinformation
Das Produkt wurde entwickelt, damit Sie sicher sein können, dass das Badewasser für Ihr Kind eine sichere und angenehme Temperatur hat. Das Thermometer misst sekündlich die Badewassertemperatur und zeigt diese in Grad Celsius auf der Mitte des LCD-Displays. Das LCD zeigt auch eine Farbcodierung der Hintergrundbeleuchtung auf der Grundlage der gemessenen Wassertemperatur. Die Farben sind: orange, wenn das Wasser zu kalt ist, grün, wenn die Wassertemperatur genau richtig ist, und rot, wenn die Wassertemperatur zu heiß ist.
l
dass das Thermometer vollständig trocken ist. Um die Batterien zu ersetzen, müssen Sie zunächst die Außenform vom
1)
inneren Produktgehäuse entfernen. Drücken Sie auf die LCD und ziehen Sie die Außenform ab. Fig. 2 zeigt das innere Produktgehäuse:
Fig. 2
Warnhinweise
Verwenden einen Mini-Schraubendreher, um die 8 kleinen Schrauben an
Verlassen Sie sich nicht auf das Thermometer als primäres und einziges
Æ
Mittel zur Kontrolle und Prüfung der Badewasser-Temperatur. Tauchen Sie immer Hand und Unterarm in das Badewasser, bevor Sie Ihr
Æ
Kind ins Bad legen. Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.
Æ
Halten Sie immer den Boden im Bad trocken und frei von Spielzeug und
Æ
anderen Gegenständen.
Æ
Achten Sie darauf, alle Verpackungen zu entfernen, bevor Sie das Thermometer verwenden oder Ihrem Kind geben.
Produkteigenschaften
Das Thermometer misst Wasserttemperaturen von 1-100°C. Setzen Sie
Æ
das Produkt aber möglichst nicht extremen Temperaturen über 60°C aus. Das Thermometer ist vollständig tauch- und schwimmfähig.
Æ Æ
Das Thermometer wird aktiviert, sobald es ins Wasser taucht. Deshalb kann es durch Feuchtigkeit eingeschaltet bleiben, wenn es aus dem Badewasser entfernt wird. Es wird empfohlen, das Thermometer nach Gebrauch abzutrocknen, um die Batterielebensdauer zu verlängern. Das Thermometer benötigt 3 AAA-Batterien (im Lieferumfang enthalten
Æ
und vorinstalliert).
l
Anmerkung: Es wird empfohlen, die Batterien zu entfernen, wenn das Produkt über einen langen Zeitraum gelagert werden.
Bedienungsanleitung
1)
Das Thermometer wird aktiviert, sobald es ins Wasser taucht. Es gibt keine Ein/Aus-Taste. Sobald es aktiviert ist, zeigt die Digitalanzeige auf dem LCD-Display die Badewassertemperatur in Grad Celsius an. Das LCD-Display leuchtet außerdem in 3 verschiedenen Farben, je nachdem, ob die Wassertemperatur zu kalt, genau richtig oder zu heiß ist.
Das LCD-Display leuchtet in Orange, wenn die Badewassertemperatur
2)
unter 35°C liegt. Damit zeigt das Thermometer, dass das Badewasser zu kalt ist. Siehe Fig. 1.
Das LCD-Display leuchtet in Grün, wenn das Badewasser zwischen
3)
35°C und 39°C warm ist . Damit zeigt das Thermometer an, dass die Badewassertemperatur genau richtig ist. Siehe Fig. 2.
Das LCD-Display leuchtet in Rot, wenn die Badewassertemperatur über
4)
39°C liegt. Damit zeigt das Thermometer an, dass das Badewasser zu heiß ist. Siehe Fig. 3.
5)
Bitte setzen Sie das Thermometer nicht extremen Temperaturen aus. Wenn das LCD-Display des Thermometers HH°C anzeigt, ist die Wassertemperatur sehr heiß. Wenn das LCD-Display LL°C zeigt, ist die Wassertemperatur extrem kalt.
6)
Nach Gebrauch entfernen Sie bitte das Thermometer aus dem Bad und trocknen es vollständig. Achten Sie darauf, die 3 runden Wassersensoren an der Unterseite des Thermometers gründlich zu trocknen. Das Trocknen der Sensoren des Thermometers sorgt dafür, dass das LCD sich ausschaltet, wodurch die Batterielebensdauer verlängert wird.
7)
Wenn die LCD-Helligkeit nachlässt, sind die Batterien nur noch schwach geladen. Bitte ersetzen Sie die Batterien durch neue.
2)
der Unterseite des inneren Produktgehäuses zu lösen, wie in Fig. 3 dargestellt:
Fig. 3
Fig. 4
Nehmen Sie die Batterieabdeckung vom Produktgehäuse ab. Achten Sie
3)
darauf, keine der 8 Schrauben zu verlieren. Ersetzen Sie die alten mit neuen AAA-Batterien. Achten Sie auf die richtige Polung (+/-) der neuen Batterien. Siehe Fig. 4.
Stellen Sie sicher, dass der O-Ring (die Wasserdichtung) richtig
4)
ausgerichtet ist, dann die Batterieabdeckung mit den 8 Schrauben wieder festziehen. Hinweis: Falls der O-Ring nicht genau in der Nut sitzt, bevor Sie die Batterieabdeckung ausrichten, kann es zu Wasserschäden kommen, die das Gerät dauerhaft beschädigen können.
5)
Testen Sie die korrekte Installation der Batterie, indem die drei Wasser­Sensoren vorsichtig befeuchten. Die Aktivierung des LCD-Displays zeigt an, dass die Batterien korrekt installiert wurden.
6)
Setzen Sie das innere Produktgehäuse wieder in die Außenform des Thermometers ein.
Zusätzliche Warnungen
Das Baby-Bad-Thermometer ist nur für Badewasser ausgelegt.
l
Verwenden Sie es nicht in Schwimmbädern oder anderen Umgebungen. Es wird empfohlen, die zu Batterien entfernen, wenn das Thermometer
l
längere Zeit nicht genutzt wird. Beim Batteriewechsel auf die richtige Polarität (+/-) achten, um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern. Achten Sie darauf, die Batterieklemmen nicht kurzzuschließen.
Vermeiden Sie, das Thermometer längere Zeit unterzutauchen. Nach
Æ
Gebrauch das Thermometer und die Wassersensoren an der Unterseite gründlich abtrocknen. Dies stellt sicher, dass das LCD sich ausschaltet, wodurch die Batterielebensdauer verlängert wird.
Reinigen Sie das Thermometer, indem Sie es in sauberem Wasser
Æ
spülen und gründlich trocknen. Dieses Spielzeug darf nur im dann Badewasser betrieben werden, wenn
l
es vollständig in Übereinstimmung mit den Anweisungen montiert ist.
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d‘emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité
Risque d‘explosion !
l
N‘utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
Æ Æ
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de même type! Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
Æ
uniquement comme décrit sur leur emballage. N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de piles et
Æ
batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez pas de piles ou batteries endommagées. Risque pour la santé de l‘être humain et l‘environnement lié aux piles et
l
batteries ! Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
Æ
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et polluants.
l
Risque d‘étouffement lié à des éléments de petite taille, des film d‘emballage et de protection ! Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
Æ
ATTENTION !
l
Cet appareil n‘est pas un remplacement pour la surveillance personnelle de votre bébé ou un bambin. Évitez des influences provenant de l‘environnement telles que fumée,
Æ
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou ensoleillement direct. Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé et
Æ
qualifié.
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce mode d‘emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la da­te d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vi­ces de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les dom­mages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects, d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que d‘un cas de force majeure ou autres influence extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de répa­rer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre pro­priété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive­ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces dis­positions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D‘après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d‘un evendeur de piles ainsi qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est gratuite. L‘icône ci-contre sig­nifi que vous ne devez en aucun cas jeter les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un cen­tre de collecte. Éliminez les fournitures d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmé sur l‘appareil par la marqe CE. Vous avez la possibilité de télécharger gratuitement la décla­ration intégrale de conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
rétro-éclairage orange rétro-éclairage vert rétro-éclairage rouge
BC 300 Thermomètre de bain numérique
Trop froid <35°C Juste à droite 35-39°C Trop chaud >39°C
l
Note: Le température de l'eau dans un bain peut varier d'un côté à l'autre. Ne comptez pas sur ce produit en tant que votre principal et seul moyen de vérifier et de tester la température de l'eau du bain. Toujours plonger votre main et l'avant-bras dans l'eau du bain avant de placer votre enfant dans l'eau du bain.
Remplacement des piles
Note: Avant de remplacer les piles, assurer le thermomètre est
l
complètement sec. Pour remplacer les piles, retirez d'abord la forme extérieure du boîtier du
Introduction au produit
Le produit a été conçu pour vous aider à vous assurer que l‘eau du bain est à une température plus sûr et plus confortable pour votre enfant. Le thermomètre fonctionne en mesurant la température de l'eau du bain à chaque seconde, et affiche la température actuelle en °C sur l'écran LCD. L'affichage fournit également un rétro-éclairage d'un code couleur en fonction de la température de l'eau mesurée. Les couleurs sont orange si la température de l'eau est trop froide, vert si la température de l'eau est juste, et rouge si la température de l'eau est trop chaude.
Avertissements
Ne comptez pas sur ce produit en tant que votre principal et seul moyen
Æ
de vérifier et de tester la température de l'eau du bain. Toujours plonger votre main et l'avant-bras dans l'eau avant de placer
Æ
votre enfant dans l'eau du bain.
Æ
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. Toujours garder les planchers de salle de bain sec et clair de jouets et
Æ
d'autres objets. Assurez-vous de retirer tous les emballages du thermomètre avant
Æ
l'utilisation et / ou avant de le donner à votre enfant.
Caractéristiques du produit
Le thermomètre est capable de mesurer la température de l'eau du bain
Æ
de 1-100°C. N'exposez pas ce produit à des températures extrêmes, il est recommandé de laisser la température de l'eau ne dépasse pas 60°C.
Æ
Le thermomètre est complètement submersible et flotte naturellement. Le thermomètre s‘activé instantanément dans l'eau du bain. Le
Æ
thermomètre est sensible à l'humidité et peut rester allumé même lorsqu'il est retiré de l'eau du bain. Il est recommandé que le thermomètre est sèche soigneusement après utilisation. Cela prolongera la vie de la batterie.
Æ
Le thermomètre fonctionne sur 3 piles AAA (incluses et préinstallées). Note: Il est recommandé que les piles sont retirées si le produit n'est pas
l
utilisé pour une longue période de temps.
Mode d‘emploi
1)
Le thermomètre s'éteint automatiquement lorsqu'il est placé dans l'eau . Il n'y a aucune bouton On/Off. Lorsqu'il est activé, le thermomètre fournit un affichage numérique de la température de l' eau du bain en °C sur l‘écran LCD. L'écran s'allume également dans une de 3 couleurs selon la température de l'eau est trop froide, juste à droite, ou trop chaud.
L'écran LCD s'allume en orange si la température de l' eau du bain est
2)
inférieure à 35°C, ce qui indique que la température de l' eau du bain est trop froid. Voir Fig. 1.
L'écran LCD s'allume en vert si la température de l' eau du bain varie de
3)
35°C à 39°C (y compris les deux), ce qui indique que la température de l' eau du bain est juste à droite. Voir Fig. 2 .
L'écran LCD s'allume en rouge si la température de l' eau du bain est
4)
supérieure à 39°C, ce qui indique que la température de l' eau du bain est trop chaude. Voir Fig. 2 .
Ne pas soumettre le thermomètre à des températures extrêmes. Si
5)
l'écran LCD de l' appareil affiche HH°C, ce qui indique la température de l'eau est très chaude. Si l'écran LCD affiche LL°C, ce qui indique la température de l'eau est extrêmement froide .
6)
Après utilisation, supprimer le thermomètre de l'eau du bain et assurez­vous de sécher complètement. Assurez-vous de bien sécher les 3 capteurs d'eau arrondis situés sur la face inférieure du thermomètre . Séchage des capteurs du thermomètre veillera à ce que l'écran LCD s'éteint, ce qui prolonge la vie de la batterie .
Lorsque la luminosité de l' écran LCD commence à s'estomper , les piles
7)
sont faibles en charge. Veulliez remplacer les piles par des neuves .
1)
produit intérieur. Poussez vers le bas sur l'écran LCD avec les pouces tout doucement la peau externe avec les autres doigts. Une fois retiré, le boîtier de produit interne est indiquée par Fig. 2:
Fig. 2
Utilisez un mini tournevis pour enlever les 8 mini vis du bas de la maison
2)
intérieure de produits, comme le montre Fig.3:
Fig. 3
Fig. 4
Retirez le couvercle de la batterie du boîtier du produit intérieur, en
3)
prenant soin de ne pas perdre l'un des 8 vis. Remplacez les piles usagées par des piles neuves AAA. Veillez à insérer les nouvelles piles avec la polarité correcte (+/-). Voir Fig. 4.
Assurez-vous que le joint torique (l'imper-anneau) est correctement
4)
aligné, puis remettez le couvercle de la batterie à l'aide des 8 vis et serrer. Note: Si le joint torique n'est pas aligné dans sa gorge avant de remplacer le couvercle de la batterie, une fuite d'eau peut se produire qui peuvent endommager l'appareil au-delà de la réparation.
5)
Testez pour l'installation correcte de la pile en appliquant une petite quantité d'humidité pour les 3 touches sensitives de l'eau. L'écran LCD doit s'allumer et activer, ce qui indique que les piles ont été avec succès installé.
6)
Re-insérer le boîtier interne produit dans la forme extérieure du thermomètre.
Avertissements supplémentaires
Le thermomètre de bain bébé moniteur est conçu pour l'eau du bain
l
seulement. Ne pas utiliser dans les piscines, ou dans d'autres environnements.
Il est recommandé que les batteries soient retirées, si le thermomètre
l
n'est pas utilisé pendant une longue période de temps. Lorsque vous changez les piles, veillez à insérer les piles en utilisant la polarité pour éviter les fuites de la batterie (+/-). Soyez attentif à ne jamais court­circuiter les bornes de la batterie.
Ne pas plonger le thermomètre dans l'eau du bain pendant une période
Æ
prolongée de temps. Après utilisation, toujours sécher le thermomètre et des capteurs d'eau situés sur la face inférieure du thermomètre. Cela va forcer le thermomètre pour éteindre, et ainsi prolonger la vie de la batterie.
Æ
Pour nettoyer le thermomètre, rincer à l'eau claire et sécher.
l
Ce jouet doit être utilisé dans l'eau du bain seulement lorsqu'il est complètement assemblé conformément aux instructions.
Loading...
+ 2 hidden pages