Swissvoice TwinTop 400 User Manual [es]

TwinTop 400/400-L
Private Mobile Radio PMR
Mode d’emploi User Manual Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Manual de usuario
Sécurité
AVERTISSEMENT – Antenne endommagée
N’utilisez en aucun cas votre TwinTop 400/400-L s’il a une antenne endommagée. Une antenne endommagée en contact avec la peau peut causer une brûlure mineure.
Batteries
Toutes les batteries peuvent provoquer des dommages matériels et /ou corporels tels que des brûlures si des matières conductrices telles que des bijoux ou des clés touchent les extrémités du circuit. Le matériel pourrait alors former un circuit électrique (court-circuit) et devenir chaud. Manipulez avec précaution les batteries chargées, en particulier si vous les placez dans une poche, dans un porte-feuilles, ou toute autre chose comprenant du métal.
AVERTISSEMENT – Pour véhicules avec un airbag
Ne pas mettre votre appareil au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploie-
ment de celui-ci. Les airbags se gonflent avec une vitesse élevée. Si un PMR est mis dans la zone de déploiement de l’airbag et que ce dernier se gonfle, votre appareil pourrait être propulsé avec violence et causer une blessure grave aux occupants du véhicule.
Atmosphères potentiellement explosives
Eteindre votre TwinTop 400/400-L lorsque vous entrez dans toute zone à atmosphère potentiellement explosive. Des étincelles dans de telles zones pourraient causer une explo­sion ou un incendie provoquant la blessure ou voire même la mort.
Batteries
Ne pas remplacer ou charger les batteries dans une atmosphère potentiellement explosive. Des étincelles de contacts pourraient se produire au moment du changement de batteries et pourraient causer une explosion.
Amorces et zones de distortion
Pour éviter d’éventuelles interférences avec les opération de distortion, veuillez éteindre votre appareil près des amorces de distortion électriques ou dans une «zone de distortion» ou dans des zones affichées: «Eteindre tout appareil radio.» Respecter tous les signes et instructions.
Nota Les zones avec des atmosphères potentiellement explosives sont souvent, mais
pas toujours, bien indiquées. Elles comprennent les zones où l’on manipule du
carburant telles que le pont inférieur sur les bateaux, des installations de
transfert ou du stockage de carburant ou de produits chimiques, des zones où
l’air contient des produits chimiques ou des particules, telles que des graines,
de la poussière, ou des poudres métalliques, et toute autre zone où il vous est
normalement conseillé d’éteindre le moteur de votre voiture.
Nettoyage et soin
Pour nettoyer votre appareil, utilisez un tissu souple et humide. Ne pas utiliser des agents de nettoyage/du solvant, ceux-ci pourraient causer des dégats que la garantie ne couvrirait pas.
Elimination
Eliminez les batteries, la station d’accueil, le chargeur et l’appareil lui-même dans le
respect de l’environnement. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures ménagères.
1
20405013xx_ba_b0
Français
Sommaire
Touches/Écran LCD ………………………………………………………………………2 Installation ………………………………………………………………………………3
Enlever le clip ceinture ……………………………………………………………………3 Installer le clip ceinture ……………………………………………………………………3 Installer les batteries ………………………………………………………………………3 Charger les batteries en utilisant le chargeur……………………………………………4 Charger les batteries en utilisant la station d’accueil (TwinTop 400 seulement) ……4 Niveau de batterie …………………………………………………………………………5
Fonctionnement …………………………………………………………………………6
Portée ………………………………………………………………………………………6 Allumer/éteindre votre TwinTop 400/400-L………………………………………………6 Régler le volume du haut-parleur ………………………………………………………6 Changer les canaux ………………………………………………………………………7
Régler le sous-canal CTCSS …………………………………………………………7 Régler le DCS code numérique avancé………………………………………………8
Transmettre et recevoir ……………………………………………………………………8
Transmettre ……………………………………………………………………………8
Monitoring ……………………………………………………………………………8 Régler la sensibilité de VOX (Voix activée) ………………………………………………9 Activer la recherche automatique de canal et de sous-canal …………………………9 Sonnerie d’appel …………………………………………………………………………10
Sélectionner une sonnerie d’appel …………………………………………………10 Vibreur (TwinTop 400 seulement) ………………………………………………………10
Activer le mode Vibreur ……………………………………………………………10 Régler le Bip Reçu ………………………………………………………………………11 Régler le bip de touche …………………………………………………………………11 Régler le mode Dual Watch ……………………………………………………………11
Fonctions auxiliaires …………………………………………………………………12
Verrouillage des touches…………………………………………………………………12 Rétro éclairage de l’écran ………………………………………………………………12 Prise Casque/Microphone/Alimentation ………………………………………………12
Spécifications/Tableau de fréquences par canal …………………………………13
Spécifications ……………………………………………………………………………13 Tableau de fréquences par canal ………………………………………………………13
Informations importantes ……………………………………………………………14
Homologation et conformité ……………………………………………………………14 Garantie …………………………………………………………………………………14
Bon de Garantie ………………………………………………………………………79 Déclaration de Conformité …………………………………………………………99
2
20405013xx_ba_b0
Touches/Écran LCD
mic
Prise casque/ Prise micro/ Alimentation
Écran LCD
Affiche le canal choisi et autres symboles radio
Touche PTT (pousser pour parler)
Maintenez appuyé pour transmettre
Antenne
Touche PWR
Appuyez pour allumer ou éteindre
Touche Appeler
Appuyez pour envoyer un appel à d’autres appareils PMR
Touche haut/bas
Appuyez pour changer de canal, régler le volume et pour effectuer vos réglages
Touche MENU
Appuyez pour sélectionner le mode à modifier
Haut-parleur
MIC (Microphone)
Numéro de canal. Choix de 8 canaux en fonction de la sélection de l’utilisateur.
CTCSS Code. Choix de 38 fréquences en fonction de la sélection de l’utilisateur.
Affiche le niveau de charge de la batterie.
TX Indique la transmission d’un signal RX Indique la réception d’un signal DCM Indique que la fonction Dual Watch est activée VOX Indique que la fonction VOX est activée SC Indique que l’appareil scanne tous les canaux
Indique que le clavier est verrouillé Indique le volume du haut-parleur Indique un appel entrant Indique que le mode vibreur est sélectionné (TwinTop 400 seulement)
3
20405013xx_ba_b0
Français
Enlever le clip ceinture
1. Soulever la languette en haut du clip ceinture.
2. Pousser simultanément le clip vers le haut (voir Figure 1).
Installer le clip ceinture
1. Glisser le clip ceinture dans la fente
comme indiqué en Figure 2.
2. Un «click» indique que le clip ceinture
est bien positionné.
Installation
Languette
Figure 1 Figure 2
Important
– Lire les avertissements de sécurité avant de charger vos batteries. – Lors de la mise en chargement de votre TwinTop 400/400-L, utilisez uniquement
les batteries rechargeables fournies lors de votre achat. – N’essayer pas de recharger des batteries non-rechargeables. – Assurez-vous que le couvercle au dos de l’appareil est bien inséré quand vous
chargez les batteries. – Jetez les batteries usagées en toute sécurité et d’une manière qui ne nuira pas
à l’environnement – n’essayez jamais de les brûler ou de les mettre n’importe où. – Ne pas laisser les batteries usagées dans votre appareil. Elles pourraient fuir.
Installer les batteries
1. Ouvrir le loquet et enlever le couvercle au dos de l’appareil.
2. Insérer les batteries rechargeables suivant l’orientation montrée sur la Figure 3 (la flèche indiquant le haut)
3. Remettre le couvercle. Voir la Figure 4.
Avertissement
Veillez à respecter la polarité des batteries lors de leur installation. Une mauvaise installation peut endommager votre TwinTop 400/400-L.
Figure 3 Figure 4
4
20405013xx_ba_b0
Charger les batteries en utilisant le chargeur
1. Lever le cache en haut à droite de l’appareil, insérer le connecteur dans la prise adaptée (cf symbole).
2. Brancher le chargeur à une prise de 240 V/50 Hz.
Nota Une charge complète des batteries nécessite
environ 10 heures si elles sont complètement déchargées. Des batteries neuves demandent jusqu’à 14 heures pour être complètement chargées.
Charger les batteries en utilisant la station d’accueil (TwinTop 400 seulement)
1. Insérer le connecteur rond de l’adaptateur de 9.0 V/200 mA dans la prise prévue à cet effet au dos de la station d’accueil.
2. Brancher la station d’accueil à une prise de 240 V/50 Hz.
3. Mettre votre TwinTop 400 debout dans la station d’accueil, face à l’extérieur. Une LED rouge témoin de charge s’allumera.
Nota – Vos appareils doivent être chargés en utilisant l’adaptateur principal
fourni. L’utilisation d’autres adaptateurs causera la non-conformité avec EN60065 et rendra votre garantie caduque.
– Une charge complète des batteries nécessite environ 10 heures si elles
sont complètement épuisées. Des batteries neuves demandent jusqu’à 14 heures pour être complètement chargées.
– Toujours éteindre vos appareils pendant le chargement. Cela réduira la
durée de chargement.
– Durant la charge de vos TwinTop 400/400-L, la transmission et la
réception sont désactivées.
Installation
Prise de courant
5
20405013xx_ba_b0
Français
Installation
Niveau de batterie
L’indicateur du niveau de batterie se trouve au coin supérieur gauche de l’écran. Il s’affiche comme une batterie avec trois barres à l’intérieur. Ces dernières indiquent la puissance disponible. Quand le niveau de batterie atteint son niveau minimal, l’appa­reil émettra deux bips et votre TwinTop 400/400-L s’éteindra automatiquement.
Votre appareil peut détecter 4 niveaux de charge:
– Charge pleine. – Charge moyenne. – Charge faible.
– Charge de la batterie à niveau très bas. Quand le niveau de batterie atteint
son niveau minimal, l’appareil émettra deux bips et votre TwinTop 400/400-L
s’éteindra automatiquement. Important: Charger l’appareil
pendant 10–14 heures.
Durée de vie de vos batteries
Votre TwinTop 400/400-L dispose d’un mode économie d’énergie intégré pour pré­server la durée de vie des batteries. Cependant, quand vous n’utilisez pas vos appa­reils, éteignez-les pour conserver la charge des batteries et prolonger ainsi leur durée de fonctionnement.
6
20405013xx_ba_b0
Fonctionnement
Portée
La portée dépend de l’environnement et du terrain. Elle est la plus grande (jusqu’à environ 10 km) dans les espaces étendus sans obstacle (tels que des collines ou des bâtiments). Ne pas essayer d’utiliser deux appareils qui se trouvent à moins de 1,5 m de distance. Si vous le faites, vous vous exposez aux interférences.
Allumer/éteindre votre TwinTop 400/400-L
Pour allumer
Appuyez et maintenez la touche PWR enfoncée jusqu’à ce que l’écran LCD s’allume et affiche le canal sélectionné.
Pour éteindre
Appuyez et maintenez la touche PWR enfoncée jusqu’à ce que l’écran LCD s’éteigne. Vous pouvez entendre un bip à chacune de ces manipulations.
Régler le volume du haut-parleur
Le volume est affiché par des barres verticales sur l’écran LCD. Vous pouvez changer le volume pendant que vous utilisez votre appareil, ou quand l’appareil est allumé sans être utilisé. Appuyez sur la touche Haut pour augmenter, ou appuyez sur la touche Bas pour diminuer le volume du haut-parleur.
Avertissements de sécurité importants
– Pour réduire votre exposition aux ondes radio pendant que vous utilisez votre
appareil, maintenez-le à au moins 5 cm de votre visage. – Ne jamais utiliser votre appareil à l’extérieur pendant un orage. – Evitez d’utiliser votre appareil sous la pluie. – Si votre appareil est mouillé, éteignez-le et enlevez les batteries. Séchez le
compartiment des batteries et laissez le couvercle ouvert pendant quelques
heures. N’utilisez pas l’appareil s’il n’est pas complètement sec. – Conservez votre appareil hors de portée des jeunes enfants.
7
20405013xx_ba_b0
Français
Fonctionnement
Changer les canaux
Votre appareil dispose de 8 canaux. Pour communiquer avec les autres utilisateurs se trouvant à portée, tous les appareils doivent être connectés au même canal.
1. Appuyez une fois sur la touche MENU. Le numéro du canal se mettra
à clignoter sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner le canal de
votre choix.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage du canal.
Nota Consulter le chapitre «Tableau de fréquences par canal» de ce mode
d’emploi pour une liste détaillée des fréquences.
Régler le sous-canal CTCSS
Chaque canal a également 38 sous-canaux pour que vous puissiez créer un groupe d’utilisateurs sur le même canal pour une communication privée. Si vous réglez le sous-canal, vous ne pouvez communiquer qu’avec les autres utilisateurs réglés sur le même canal et sur le même sous-canal.
1. Appuyez sur la touche MENU deux fois, le numéro du sous-canal
CTCSS sélectionné clignote à l’écran.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner un des
38 CTCSS sous-canaux.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage du sous-canal.
Pour éteindre la fonction de sous-canal, réglez simplement le sous-canal à 0 (zéro). Vous pourrez alors communiquer avec tout utilisateur qui n’utilise pas non plus la fonction sous-canal et qui est réglé sur le même canal que vous.
8
20405013xx_ba_b0
Fonctionnement
Régler le DCS code numérique avancé
Chaque canal a également 83 codes numériques pour que vous puissiez créer un groupe d’utilisateurs pour une communication privée plus sécurisée.
1. Appuyez sur la touche MENU 3 fois. Le code DCS clignote à l’écran.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner le code DCS de
votre choix.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage DCS.
Nota Une fois que vous réglez le code DCS, CTCSS sera automatiquement
réglé sur le mode off.
Transmettre et recevoir
La transmission de votre TwinTop 400/400-L est à sens unique. Pendant que vous parlez, vous ne pouvez pas recevoir une transmission.
Votre appareil utilise une gamme de fréquences ouvertes. Identifiez-vous toujours lorsque vous transmettez sur le même canal.
Transmettre
L’appareil est en mode Réception de façon continue quand il est allumé et ne trans­met pas. Quand un signal est reçu sur le canal présent, «RX» s’affichera sur l’écran et le signal Réception s’allume.
1. Maintenez la touche PTT appuyée (poussez pour parler) pour trans­mettre votre message. «TX» s’affichera sur l’écran LCD.
2. Maintenez l’appareil en position verticale avec le MIC (microphone) à 5 cm de votre bouche. En maintenant la touche PTT, parlez dans le microphone.
3. Lâchez la touche PTT quand vous avez terminé la transmission.
Monitoring
Vous pouvez vérifier sur votre écran les signaux faibles sur le canal.
1. Appuyez sur les touches MENU et Bas en même temps, «RX» s’affichera à l’écran LCD. Votre TwinTop 400/400-L prendra les signaux sur le canal présent, y compris le bruit de fond.
2. Appuyez sur la touche PTT pour arrêter de surveiller le canal.
! !
9
20405013xx_ba_b0
Français
Fonctionnement
Régler la sensibilité de VOX (Voix activée)
En mode VOX, votre appareil transmettra un signal seulement quand il est activé par votre voix ou par les bruits environnants. Le TwinTop 400/400-L continuera à trans­mettre pendant 2 secondes même si vous arrêtez de parler.
Le niveau de la sensibilité de VOX est indiqué par un numéro sur l’écran LCD. La sen­sibilité la plus élevée permettra au TwinTop 400/400-L de capter tous les bruits, y compris les moins forts (bruit de fond); au niveau de sensibilité la plus basse, votre appareil transmettra uniquement les bruits les plus forts.
1. Appuyez sur la touche MENU 4 fois, «VOX» s’affichera et «OF» cli- gnote à l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche Haut pour régler le niveau de sensibilité VOX (le niveau maximum est «3»). Pour désactiver la fonction VOX, appuyez sur la touche Bas jusqu’à ce que «OF» s’affiche à l’écran LCD.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre réglage. «VOX» s’af- fichera à l’écran LCD tant que la fonction VOX est activée.
Nota L’utilisation de la fonction VOX n’est pas recommandée si vous utilisez
votre appareil dans un environnement bruyant ou venté.
Activer la recherche automatique de canal et de sous-canal
La recherche automatique de canal effectue les recherches pour les signaux actifs dans une boucle infinie pour les 8 canaux, 38 sous-canaux CTCSS et les 83 codes DCS.
1. Appuyez sur la touche MENU 5 fois.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour commencer à filtrer les canaux. Quand un signal actif est détecté, la recherche s’arrête sur le canal actif.
3. Appuyez de nouveau sur la touche MENU. CTCSS clignote à l’écran. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour commencer à scanner les canaux CTCSS de 1 à 38.
4. Appuyez de nouveau sur la touche MENU. DCS clignote à l’écran. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour commencer à scanner les canaux DCS de 1 à 83.
5. Appuyez sur la touche PTT pour valider votre réglage.
10
20405013xx_ba_b0
Fonctionnement
Sonnerie d’appel
Votre appareil peut vous alerter d’un signal entrant en émettant une tonalité d’appel et une vibration.
Vous pouvez envoyer une tonalité de sonnerie d’appel aux autres utilisateurs de PMR pour les informer que vous voulez communiquer avec eux.
Appuyez sur la touche Appeler. Vous entendez une sonnerie d’appel pendant environ deux secondes; «TX» s’affiche à l’écran LCD. Tous les autres appareils à portée de trans­mission et réglés sur le même canal et sous-canal (si applicable) reçoivent la sonnerie d’appel.
Sélectionner une sonnerie d’appel
Votre appareil est équipé de 5 types différents de sonnerie d’appel.
1. Appuyez sur la touche MENU 8 fois, l’écran LCD affichera l’icône Appel et clignotera.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner la sonnerie d’appel de votre choix.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre choix.
Vibreur (TwinTop 400 seulement)
Activer le mode Vibreur
1. Appuyez sur la touche MENU 9 fois; «0I» clignote à l’écran.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour activer la fonction vibreur.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre choix.
11
20405013xx_ba_b0
Français
Fonctionnement
Régler le Bip Reçu
Le Bip Reçu est une tonalité qui est automatiquement transmise dès que la touche PTT est lâchée. Ceci alerte la personne qui reçoit que vous avez volontairement ter­miné la transmission et que vous êtes maintenant en mode réception.
1. Appuyez sur la touche MENU 10 fois, «ON» clignote à l’écran.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour activer («ON» s’affichera à l’écran) ou désactiver («OFF» s’affichera à l’écran).
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre réglage.
Régler le bip de touche
Cette caractéristique permet à votre TwinTop 400/400-L d’émettre une tonalité quand vous appuyez sur les touches.
1. Appuyez sur la touche MENU 11 fois, «ON» clignote à l’écran.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour activer («ON» s’affichera à l’écran) ou désactiver («OFF» s’affichera alors à l’écran) le bip de touche.
3. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre réglage.
Régler le mode Dual Watch
Votre TwinTop 400/400-L est capable de surveiller deux canaux, celui sélectionné et un autre canal (dual watch). Si l’appareil détecte un signal sur l’un ou l’autre canal, il s’arrêtera et recevra le signal.
1. Appuyez sur la touche MENU 12 fois, «DCM» s’affichera pendant que «OF» clignote à l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner le canal Dual Watch (1-8, sauf le canal déjà sélectionné).
3. Appuyez sur la touche MENU pour changer la fréquence CTCSS.
4. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour sélectionner le code CTCSS de votre choix (de 1 à 38).
5. Appuyez sur la touche MENU pour changer le code DCS.
6. Appuyez sur la touche PTT pour confirmer votre réglage.
7. Appuyez sur la touche PTT pour quitter.
12
20405013xx_ba_b0
Fonctions auxiliaires
Verrouillage des touches
La fonction de verrouillage des touches permet à l’utilisateur de désactiver les touches Haut, Bas et MENU pour que les réglages de votre TwinTop 400/400-L ne soient pas modifiés de façon accidentelle.
1. Pour activer le verrouillage des touches, maintenez appuyé la touche MENU jusqu’à ce que « » s’affiche à l’écran.
2. Pour désactiver cette fonction, maintenez appuyé la touche MENU jusqu’à ce que « » disparaisse de l’écran.
Nota Les touches PTT et PWR resteront fonctionnelles même si le verrouillage
est activé.
Rétro éclairage de l’écran
Chaque fois qu’une touche est pressée (sauf PTT et Appeler), la lumière de fond de l’écran s’allumera pendant 5 secondes.
Prise Casque/Microphone/Alimentation
Votre TwinTop 400/400-L est équipé d’une prise pour casque, microphone, chargeur situé sur le côté opposé de la touche PTT.
13
20405013xx_ba_b0
Français
Spécifications
Canaux disponibles 8 canaux
Sous-canal CTCSS 38 pour chaque canal
Sous-canal DCS 83 pour chaque canal
Puissance de sortie (TX) 0,5 W
Portée jusqu’à 10 km
Tableau de fréquences par canal
Canal Fréquence (MHz) Canal Fréquence (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Spécifications/Tableau de fréquences par canal
14
20405013xx_ba_b0
Informations importantes
Homologation et conformité
Cet émetteur-récepteur privé est conforme aux exigences fondamentales de la Direc­tive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et est destiné au fonctionnement dans le pays membre indiqué sur l’appareil et/ ou l’emballage.
La déclaration de conformité se trouve à la fin de ce mode d’emploi.
La conformité de l’appareil à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par la marque CE sur l’appareil.
Garantie
Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté.
Pour pouvoir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de la garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel seront résolus gratuitement. Cette prestation de garantie prendra la forme soit d’une réparation, soit d’un échange standard de l’appareil défectueux, au choix du fournisseur. Sont exclus de la garantie les consommables (par exemple les accumulateurs), les défauts réduisant de manière insignifiante la valeur ou l’utilisation de l’appareil ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme de l’appareil, l’usure ou l’intervention d’un tiers.
Les éventuels dommages consécutifs découlant de l’utilisation, de la défaillance ou d’un défaut du produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécu­niaires sont expressément exclus de la présente garantie.
Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente dans lequel vous avez acheté votre appareil.
15
20405013xx_ba_b0
Français
16
20405013xx_ba_b0
Safety precautions
CAUTION – Damaged antenna
Do not use any TwinTop 400/400-L that has a damaged antenna. If a damaged antenna comes in contact with the skin, a minor burn may result.
Batteries
All batteries can cause property damage and/or bodily injury such as burns if conductive material such as jewelry, keys or beaded chains touches exposed terminals. The material may complete an electrical circuit (short circuit) and become quite hot. Exercise care in handling any charged battery, particularly when placing it inside a pocket, purse, or other container with metal objects.
WARNING – For vehicles with an air bag
Do not place your TwinTop 400/400-L in the area over an air bag or in the air bag deployment area. Air bags inflate with great force. If a TwinTop 400/400-L is placed in the air bag deployment area and the air bag inflates, it may be pro­pelled with great force and cause serious injury to the occupants of the vehicle.
Potentially explosive atmospheres
Turn your TwinTop 400/400-L OFF when in any area with a potentially explosive atmos­phere. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in injury or even death.
Batteries
Do not replace or charge batteries in a potentially explosive atmosphere. Contact sparking may occur while installing or removing batteries and cause an explosion.
Blasting caps and areas
To avoid possible interference with blasting operations, turn your TwinTop 400/400-L OFF near electrical blasting caps or in a “blasting area” or in areas posted: “Turn off the two way radio.” Obey all signs and instructions.
Note Areas with potentially explosive atmospheres are often, but not always clearly
marked. They include fueling areas such as below deck on boats; fuel or chemical transfer or storage facilities; areas where the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders; and any other area where you would normally be advised to turn off your vehicle engine.
Cleaning and care
To clean your TwinTop 400/400-L, use a soft cloth dampened with water. Do not use cleaners or solvent, which may cause damage that may not be covered by guarantee.
Disposal
Please dispose of batteries, direct chargers, desktop chargers and main units in an ecological manner. Do not dispose of them in domestic waste.
17
20405013xx_ba_b0
English
Keys/LCD Screen ………………………………………………………………………18 Installation ………………………………………………………………………………19
Installing the batteries……………………………………………………………………19 Removing the belt clip …………………………………………………………………19 Installing the belt clip ……………………………………………………………………19 Charging the batteries using direct charger …………………………………………20 Charging the batteries using desktop charger (TwinTop 400 only) …………………20 Battery status indication …………………………………………………………………21
Operation ………………………………………………………………………………22
Transmitting range ………………………………………………………………………22 Tur ning the TwinTop 400/400-L ON/OFF ………………………………………………22 Adjusting the speaker volume …………………………………………………………22 Changing channels ………………………………………………………………………23
Setting the CTCSS sub-channel ……………………………………………………23 Setting the DCS advanced digital code ……………………………………………24
Transmitting and receiving ………………………………………………………………24
Transmitting (sending a speech) ……………………………………………………24
Monitor ………………………………………………………………………………24 Setting the VOX sensitivity (Voice Activated) …………………………………………25 Activating the auto channel and sub-channel scan……………………………………25 Call-ring tone ……………………………………………………………………………26
Selecting a call-ring tone ……………………………………………………………26 Vibration mode (TwinTop 400 only) ……………………………………………………26
Activating the vibration mode………………………………………………………26 Setting the Roger beep …………………………………………………………………27 Setting the Key beep ON or OFF ………………………………………………………27 Setting the Dual Watch mode …………………………………………………………27
Auxiliary features………………………………………………………………………28
Key lock …………………………………………………………………………………28 LCD Screen backlight ……………………………………………………………………28 Microphone/Earphone/Charge Jack ……………………………………………………28
Specifications/Channel frequency table……………………………………………29
Specifications ……………………………………………………………………………29 Channel frequency table ………………………………………………………………29
General information …………………………………………………………………30
Approval and conformity ………………………………………………………………30 Warranty conditions ……………………………………………………………………30
Warranty Certificate …………………………………………………………………79 Déclaration of Conformity……………………………………………………………99
Contents
18
20405013xx_ba_b0
mic
Ear/Mic/Charger jack
LCD screen
Displays the current channel selection and other radio symbols
PTT (PUSH to TALK) key
Press and hold to transmit
Antenna
POWER key
Press and hold to turn the unit ON or OFF
MENU key
Press to switch between modes
MIC (Microphone)
Speaker
CALL key
Press to send ringing tone to other PMR units
UP/DOWN key
Press to change channels, volume, and to select settings during programming
Keys/LCD Screen
Channel number. Changes from 1 to 8 as selected by the user.
CTCSS Code. Changes from 1 to 38 as selected by the user.
Displays the battery charge level. When the bars are reduced, the batteries need to be charged
TX Displayed when transmitting a signal RX Displayed when receiving a signal DCM Displayed when the dual watch function is turned ON VOX Displayed when the VOX feature is enabled SC Displayed when the PMR is scanning all channels
Displayed when the key lock feature is activated Displays the current speaker volume level Displayed when the call signal is ON Displayed when the vibration function is activated (TwinTop 400 only)
19
20405013xx_ba_b0
English
Removing the belt clip
1. Pull the belt clip latch forward (away from the TwinTop 400/400-L)
2. While pulling the belt clip latch, push up the belt clip as shown in Figure 1.
Installing the belt clip
1. Slide the belt clip into the slot as
shown in Figure 2.
2. A “click” indicates the belt clip is
locked into position.
Installation
Belt clip
latch
Figure 1 Figure 2
Installing the batteries
Caution
Observe the proper bat­tery polarity orientation when installing batteries. Incorrect positioning can damage both the batte­ries and the unit.
Figure 3 Figure 4
1. Pull up the battery cover latch, lift up battery compartment cover.
2. Install the rechargeable batteries by following the orientation as shown in Figure 3
(the arrow is showing and pointing upward.)
3. Replace the battery compartment cover. See Figure 4.
Important
– Read the safety warnings before you charge the batteries. – When charging TwinTop 400/400-L, use only the rechargeable batteries supplied. – Don’t try to recharge non-rechargeable batteries. – Make sure the battery compartment cover is securely locked in place when you
are charging the batteries.
– Dispose of used batteries safely and in a way that will not harm the environment –
never try to burn them or put them anywhere, they could get burnt or punctured.
– Don’t leave dead batteries in your TwinTop 400/400-L units. They might leak if
you do.
20
20405013xx_ba_b0
Installation
Charging the batteries using direct charger
1. Lift up the Mic/Ear/Charger cover, insert the round
connector at the side of the unit.
2. Plug in the mains adaptor into a 240 V/50 Hz
main socket.
Note It takes about 10 hours to fully recharge the
batteries if they are completely run down. New batteries take up to 14 hours to fully charge.
Charging the batteries using desktop charger (TwinTop 400 only)
1. Insert the small plug on the end of the mains adaptor into the power-in connection
jack at the back of the desktop charger.
2. Plug the mains adaptor into a 240 V/50 Hz main socket.
3. Place the TwinTop 400 unit in the charge cradle in an upright position and facing
outward. The charge LED indicator will light up.
Main socket
Nota – The TwinTop 400/400-L must be charged using the mains adaptor
provided. Using any other adaptor will result in non-compliance with EN60065 and will invalidate any approvals and warranty.
– It takes about 10 hours to fully recharge the batteries if they are com-
pletely run down. New batteries take up to 14 hours to fully charge.
– Always turn off the PMR unit when charging. This will shorten the
charging .
– During PMR direct charging mode, the functions transmit and receive
are disabled.
21
20405013xx_ba_b0
English
Battery status indication
The battery status indication is located on the upper left corner of the LCD screen. It appears like a battery with three bars. This indicates the amount of power available. When the battery level reaches its minimum level, the TwinTop 400/400-L emits two beeps and the unit is automatically switched off.
The TwinTop 400/400-L can detect 4 levels:
– Battery charge at high level. – Battery charge at medium level. – Battery charge at low level.
– Battery charge at very low level. When the battery charge reaches its
minimum level, the TwinTop 400/400-L emits two beeps and the unit is
automatically switched off. Important: Charge the unit for 10–14 hours.
Battery durability
The TwinTop 400/400-L has a built-in power saver feature to make the batteries last longer. But when you are not using the units, turn them OFF to conserve battery power.
Installation
22
20405013xx_ba_b0
Operation
Transmitting range
The talk range depends on the environmental and terrain. It should be longest (up to about 10 km) in wide open spaces, without obstructions such as hills or buildings. Don’t try to use two PMR units which are less than 1.5 m (5 feet) apart. If you do, you may experience interference.
Turning the TwinTop 400/400-L ON/OFF
To turn ON
Press and hold the POWER key until the LCD screen turns ON and displays the current channel.
To switch OFF
Press and hold the POWER key until the LCD screen turns blank. You can hear a tone each time to confirm.
Adjusting the speaker volume
The volume level is shown by vertical bars on the LCD screen. You can change the volume while using your TwinTop 400/400-L, or while the unit is idle (switched on but not in use). Press the UP key to increase, or press the DOWN key to decrease the speaker volume.
Important safety warning
–To reduce radio frequency exposure when you are using your TwinTop 400/
400-L, hold the unit at least 5 cm (2 inches) away from your face. – Never use your TwinTop 400/400-L outdoors during a thunderstorm. – Don’t use the TwinTop 400/400-L in the rain. – If your TwinTop 400/400-L ever gets wet, turn it off and remove the batteries.
Dry the battery compartment and leave the cover off for a few hours. Don’t
use the unit until it is completely dry. – Keep the TwinTop 400/400-L out of the reach of babies and young children.
23
20405013xx_ba_b0
English
Operation
Changing channels
The TwinTop 400/400-L has 8 available channels. To communicate with other TwinTop 400/400-L users within a range, you must all have your TwinTop 400/400-L tuned in to the same channel.
1. Press the MENU key once, the current channel number flashes on the
LCD screen.
2. Press the UP or DOWN key to select the desired channel.
3. Press the PTT key to confirm the channel setting.
Note Refer to the “Channel Frequency Table” section of this user manual for
detailed information.
Setting the CTCSS sub-channel
Each channel also has 38 sub-channels to let you set up user groups within the same channel for more private communication. If you have set the sub-channel, you can only communicate with other PMR users tuned to the same channel and sub-channel.
1. Press the MENU key twice, the current CTCSS sub-channel number
flashes on the LCD screen.
2. Press the UP or DOWN key to select one of the 38 CTCSS sub-
channels.
3. Press the PTT key to confirm the sub-channel setting.
To switch off the sub-channel function, simply set the sub-channel to 0 (zero). You can now communicate with any PMR user set to the same channel and which has switched off the sub-channel operation.
24
20405013xx_ba_b0
Operation
Setting the DCS advanced digital code
Each channel also has 83 digital codes to let you set up user groups for more secured private communication.
1. Press the MENU key 3 times. The DCS code flashes on the LCD screen.
2. Press the UP or DOWN key to select the desired DCS code.
3. Press PTT key to confirm the DCS setting.
Note When you have set the DCS code, CTCSS will automatically set to off mode.
Transmitting and receiving
The TwinTop 400/400-L transmission is “one way-at-a-time.” While you are speaking, you can not receive a transmission.
The TwinTop 400/400-L is an open-license band. Always identity yourself when transmitting on the same channel.
Transmitting (sending a speech)
The unit is continuously in the receive mode when is switched ON and not transmit­ting. When a signal is received on the current channel, “RX” is displayed on the LCD screen and the receiver LED lights up.
1. Press and hold the PTT (push to talk) key to transmit your voice. “TX” is displayed on the LCD screen.
2. Hold the unit in a vertical position with the MIC (Microphone) 5 cm away from your mouth. While holding the PTT key, speak into the MIC (microphone).
3. Release the PTT key when you have finished transmitting.
Monitor
You can use the Monitor feature to search for weak signals on the current channel.
1. Press the MENU and DOWN keys at the same time, “RX” is displayed on the LCD screen. Your TwinTop 400/400-L picks up signals on the current channel, including background noise.
2. Press the PTT key to stop channel monitoring.
! !
25
20405013xx_ba_b0
English
Operation
Setting the VOX sensitivity (Voice Activated)
In VOX mode, the TwinTop 400/400-L transmits a signal only when it is activated by your voice or other sounds around you. The unit continues to transmit for 2 seconds even if you stop talking.
The level of VOX sensitivity is shown by a number on the LCD screen. At the highest level, the unit picks up even weak noise (including background noise); at the lowest level, it picks up only quite loud noise.
1. Press the MENU key 4 times, “VOX” is displayed and “OF” flashes on the LCD screen.
2. Press the UP key to set the VOX sensitivity level (the maximum level is “3”). To deactivate the VOX function, press the DOWN key until “OF” appears on the LCD screen.
3. Press the PTT key to confirm your setting. “VOX” steadily appears on the LCD screen as long as the VOX feature is activated.
Note VOX operation is not recommended if the TwinTop 400/400-L is used in a
noisy or windy environment.
Activating the auto channel and sub-channel scan
Channel scan performs searches for active signals in an endless loop for all 8 channels, 38 CTCSS codes and all 83 DCS codes.
1. Press the MENU key 5 times.
2. Press the UP or DOWN key to begin scanning channels. When an active signal is detected, channel scan pauses on the active channel.
3. Press the MENU key again, CTCSS flashes on the LCD screen. Press the UP or DOWN key to begin scanning CTCSS 1-38.
4. Press the MENU key again, DCS flashes on the LCD screen. Press the UP or DOWN key to begin scanning DCS code 1-83.
5. Press the PTT key to confirm your setting.
26
20405013xx_ba_b0
Operation
Call-ring tone
Incoming calls can be signalized by a call-ring tone or a vibration signal.
You can send a call-ring tone to other PMR users to give an alert that you want to communicate with them.
Press the CALL key. You hear a ring tone for about two seconds; “TX” appears on the LCD screen. Any other units within the transmitting range and tuned to the same channel and sub-channel (if applicable) will hear the call-ring tone.
Selecting a call-ring tone
The TwinTop 400/400-L is equipped with 5 different call-ring tones.
1. Press the MENU key 8 times, the LCD screen displays the Call icon and starts blinking.
2. Press the UP or DOWN key to select the desired call-ring tone.
3. Press the PTT key to confirm your setting.
Vibration mode (TwinTop 400 only)
Activating the vibration mode
1. Press the MENU key 9 times; “0I” flashes on the LCD screen.
2. Press the UP or DOWN key to activate the vibration mode.
3. Press the PTT key to confirm your setting.
27
20405013xx_ba_b0
English
Operation
Setting the Roger beep
The Roger beep is a tone which is automatically transmitted whenever the PTT key is released. This informs the receiving party that you have intentionally ended the transmission, and you are now in receive mode.
1. Press the MENU key 10 times, “ON” flashes on the LCD screen.
2. Press the UP or DOWN key (“ON” is displayed on the LCD screen) or deactivate (“OFF” is displayed on the LCD screen).
3. Press the PTT key to confirm your setting.
Setting the Key beep ON or OFF
This feature allows the TwinTop 400/400-L to emit a brief confirmation beep whenever a key is pressed.
1. Press the MENU key 11 times, “ON” flashes on the LCD screen.
2. Press the UP or DOWN key (“ON” is displayed on the LCD screen) or deactivate (“OFF” is displayed on the LCD screen) the key beep feature.
3. Press the PTT key to confirm your setting.
Setting the Dual Watch mode
Your TwinTop 400/400-L is capable of monitoring two channels, the current and another channel (Dual Watch). If the unit detects a signal on one of the channels, it will stop and receive the signal.
1. Press the MENU key 12 times, “DCM” is displayed while “OF” flashes on the LCD screen.
2. Press the UP or DOWN key to select the Dual Watch channel (1-8, except the current channel).
3. Press the MENU key to change the CTCSS code.
4. Press the UP or DOWN key to select the desired CTCSS code (1-38)
5. Press the MENU key to change the DCS code.
6. Press the PTT key to confirm your setting.
7. Press the PTT key to exit.
28
20405013xx_ba_b0
Auxiliary features
Key lock
The key lock feature allows to disable the UP, DOWN and MENU keys so that settings can not be modified accidentally.
1. To activate the key lock feature, press and hold the MENU key until “” appears on the LCD screen.
2. To deactivate the key lock feature, press and hold the MENU key until “” disappears on the LCD screen.
Note The PTT and POWER keys remains functional even if the key lock feature
is activated.
LCD Screen backlight
Every time a key is pressed (except PTT and CALL), the LCD screen backlight will illuminate for 5 seconds.
Microphone/Earphone/Charge Jack
The TwinTop 400/400-L is equipped with an auxiliary microphone, earphone, and charge jack located at the opposite side of the PTT key.
Loading...
+ 74 hidden pages