eSense est un téléphone sans fil à raccorder au réseau téléphonique analogique. La
technologie numérique au standard international DECT (GAP) vous garantit une excellente qualité vocale.
Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base et passer des communications
internes gratuites entre ces mobiles.
Prenez le temps de lire attentivement le présent mode d’emploi et de vous familiariser
avec les vastes fonctionnalités de votre eSense.
eSense
Page 3
eSense
Sommaire
Touches et affichage 2
Affichages du combiné3
Portée / emplacement3
Informations sur l’utilisation des accumulateurs3
Insérer la batterie4
Raccorder le téléphone5
Régler la date / l’heure5
Agenda6
Régler la langue6
Téléphoner6
Verrouillage du clavier8
Répétition de la numérotation8
Exploitation sur installation téléphonique8
Paging – rechercher un combiné égaré8
Répertoire9
Appel rapide (mémoire directe)10
Journal (liste d'appels)10
Service SMS (Messages textuels)12
Réglages SMS13
Extension de eSense 14
Téléphoner à plusieurs15
Réglages combiné16
Réglages base17
Annexe17
Etat de charge de la batterie.
Le symbole clignote lorsque la batterie est déchargée.
Liste d'appels. Le symbole clignote lorsque vous avez de nouveaux appels
dans la liste (avec le nombre d'appels manqués).
Sonnerie désactivée.
Haut-parleur/mains-libres activé.
Alarme activée.
Symbole de portée radio. Il est affiché lorsque le combiné est à portée radio
de la base. Il clignote lorsque le combiné est hors de la portée de la base ou
n’est pas déclaré à la base.
Clavier verrouillé.
Portée / emplacement
Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base au
centre du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et derrière
des portes en acier.
La portée maximale entre la base et le combiné est de 300 mètres environ. Dans un
bâtiment, la portée est en général moins étendue qu’à l’extérieur. Il suffit de sortir légèrement de la zone d’ombre radio pour retrouver la qualité de transmission habituelle.
En cas de dépassement de la portée, vous disposez de 10 secondes pour revenir
dans la zone de couverture avant que la communication ne soit coupée.
Informations sur l’utilisation des accumulateurs
N’utilisez que l’accumulateur d’origine (Li-Ion 3.7 V / 550 mAh) ainsi que l’adaptateur
secteur d’origine (6.5 VDC, 300 mA ou 7.5 VDC, 200 mA). Seule la capacité minimale
spécifiée pour les accumulateurs garantit l’autonomie du combiné indiquée (150 h en
veille / 10 h en conversation) et les temps de charge décrits.
Une gestion électronique permet une charge optimale et en douceur de l’accumulateur
eSense3
Page 6
eSense
aux niveaux de charge les plus divers. La pleine capacité n’est atteinte qu’après plusieurs cycles de charge.
Nota:
L’utilisation d’autres types d’accumulateurs ou de batteries/piles non rechargeables pourrait s’avérer dangereuse et perturber le fonctionnement de l’appareil, voire l’endommager. Ne court-circuitez pas les accumulateurs (danger). Evitez en particulier les courts-circuits accidentels lors du stockage ou
du transport, pouvant être causés par exemple par un trousseau de clés, des
plaques métalliques ou similaires et veillez à ce que les accumulateurs n’entrent pas en contact avec des matières grasses. Conservez de ce fait les
accumulateurs dans un emballage isolant lorsqu'ils ne sont pas dans le combiné. Evitez également de toucher les contacts avec des objets gras. Les
accumulateurs s’échauffent pendant la charge. Il s’agit là d’un phénomène
normal et sans danger.
Insérer la batterie
Le compartiment pour la batterie se trouve dans
le combiné.
Retirer le couvercle du combiné.
Insérez la batterie dans son
compartiment.
Remettez le couvercle en place.
4eSense
Page 7
Raccorder le téléphone
eSense
Prise pour l'adaptateur
secteur
• Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon
téléphonique et l’adaptateur secteur.
• A la livraison l'accumulateur n'est pas encore chargé.
• Placez le combiné sur la base pour le charger. Le délai de charge des accumulateurs est d’environ 8 heures (première charge).
Prise pour le cordon
téléphonique
Régler la date / l’heure
Après la mise en service, l'heure et la date ne sont pas encore réglées.
• Appuyez sur la touche de programmation gauche , sélectionnez
Horl.& Réveil
sur la touche de programmation gauche .
• Sélectionnez
• Entrez la date et validez avec la touche de programmation gauche .
• Entrez l’heure et appuyez sur la touche de programmation gauche .
• Spécifiez le format d’affichage de l’heure (12 ou 24 heures) et appuyez sur la tou-che de programmation gauche .
eSense5
à l'aide de la touche de navigation (en haut/en bas) et appuyez
Date&Heure
.
et validez avec la touche de programmation gauche
Page 8
eSense
Agenda
Votre téléphone fait aussi office d’agenda. Vous pouvez ainsi lui demander de vous
rappeler 5 rendez-vous différents. Votre combiné émet un signal sonore le moment
voulu.
• Appuyez sur la touche de programmation gauche , sélectionnez
Agenda
à l'aide de la touche de programmation (en haut/en bas) et appuyez sur
la touche de programmation gauche .
• Sélectionnez
che .
• Entrez le sujet, la date et l'heure et validez à chaque fois avec la touche de pro-
grammation gauche .
• Sélectionnez
que le téléphone émette de signal sonore
ou
Réveil
grammation gauche .
Options dans le menu Agenda:
- Ajout. évènemt.
- Voir les détails
- Modif. évènemt.
- Envoi par SMS
- Suppr. évènemt.
- Tout supprimer
Ajout évènemt.
Silencieux
et
Unefois/Annuel
- Envoyer comme message SMS
et validez avec la touche de programmation gau-
si vous désirez que l'évènement s'affiche à l'écran sans
et vaildez à chaque fois avec la touche de pro-
Régler la langue
• Vous pouvez régler la langue dans le menu:
Réglages/Réglages comb./Langue
Téléphoner
• Composez le numéro désiré sur le pavé numérique.
• Appuyez sur la touche de prise de ligne.
Mettre fin à la communication
Appuyez sur la touche « Raccrocher » .
6eSense
Page 9
eSense
Accepter un appel
• Le numéro de l’appelant s’affiche sur l’écran du combiné lors d'un appel entrant.
Les appels sont signalés par une sonnerie.
• Appuyez sur la touche de prise de ligneet parlez.
Mettre fin à la communication
Appuyez sur la touche « Raccrocher » .
Remarque : Il est impossible d’établir une communication lorsque la capacité
des accumulateurs est quasiment épuisée ou lorsque la distance par rapport
à la base est trop grande.
Désactiver la sonnerie
Appuyez sur la touche pendant 3 sec. environ afin de désactiver la sonnerie.
Volume de l’écouteur / régler le volume du haut-parleur
Vous disposez de plusieurs niveaux de réglage pour ajuster le volume de l’écouteur ou
du haut-parleur en cours de communication. Réglez le volume à votre convenance à
l’aide de la touche de navigation (en haut/en bas).
Éteindre le combiné
• Appuyez de façon prolongée sur la touche « Raccrocher » (5 secondes environ).
• Posez le combiné sur la base pour le remettre en marche.
Régler le réveil
• Appuyez sur la touche de programmation gauche , sélectionnez
Horl.& Réveil
avec la touche de programmation gauche .
• Sélectionnez
validez avec la touche de programmation gauche .
• Activez le réveil, sélectionnez la fonction d'alarme désirée (p.ex. Tous les jours),
entrez l'heure désirée et validez avec la touche de programmation gauche
à l'aide de la touche de navigation (en haut/en bas) et validez
Réveil
à l'aide de la touche de navigation (en haut/en bas) et
.
L’alarme activée est signalée par . Vous entendez l’alarme pendant 60 secondes;
vous pouvez aussi l’interrompre immédiatement en appuyant sur n'importe quelle
touche.
eSense7
Page 10
eSense
Verrouillage du clavier
Verrouiller le clavier
• Appuyez pendant 3 secondes environ sur . Toutes les touches sont vér-
rouillées.
Déverrouiller le clavier
• Appuyez sur
Déverr
et ensuite sur .
Répétition de la numérotation
La liste de répétition peut contenir jusqu`à 20 entrées.
• Appuyez sur la touche de navigation (en haut) et sélectionnez l’entrée désirée à
l'aide de la touche de navigation (en haut/en bas).
• Appuyez sur la touche de prise de ligne.
Editer la liste de répétition
• Ouvrez la liste de répétition. Sélectionnez l'entrée désirée et appuyez sur la touche
de programmation gauche .
Vous avez les options suivantes:
- Voir les détails
- Enregistrer num.
- Envoyer SMS
- Suppr. appel
- Sauvegarder le numéro dans le répertoire.
Exploitation sur installation téléphonique
Votre téléphone a été conçu pour être raccordé au réseau téléphonique analogique et
peut être exploité avec une installation téléphonique qui prend en charge la numérotation par fréquences vocales et la signalisation Flash. Vous pouvez entrer la touche
R (nécessité p.ex. pour établir une connexion) en appuyant sur la touche denavigation à gauche. Le temps flash pour la touche R peut être réglé (voir chapitre
“Réglages base“).
Paging – rechercher un combiné égaré
Tous les combinés accessibles sonnent pendant une courte période lorsqu’on appuie
sur la touche appel (paging) sur la base. La sonnerie s’arrête dès que l’on appuie sur
la touche « Raccrocher » du combiné ou la touche appel de la base.
8eSense
Page 11
eSense
Répertoire
Vous pouvez enregistrer les numéros souvent appelés et les noms qui s'y rapportent.
Votre téléphone vous propose à cet effet un répertoire de 250 numéros et noms.
Chiffres / caractères alphabétiques
Chaque touche numérique correspond à différents caractères alphabétiques. Les
entrées du répertoire sont triées par ordre alphabétique.
Dièse #Conversion majuscule / minuscule (ABC/abc).
Touche de navigation en hautLongue pression: Insérer une pause de
Chiffre 0Espace.
Créer une nouvelle entrée dans le répertoire
• Appuyez sur la touche de programmation droite.
• Sélectionnez
che .
• Saisissez le nom, le numéro et la mélodie et validez avec la touche de pro-grammation gauche à chaque fois.
Ajouter un nom
Editer une entrée
• Appuyez sur la touche de navigation en bas.
• Sélectionnez l'entrée désirée et validez avec la touche de programmation gauche
• Sélectionnez
gauche .
• Modifiez l'entrée et validez avec la touche de programmation gauche .
En appuyant sur la touche de programmation droite vous accédez au menu de
gestion du répertoire dans lequel vous trouvez les options suivantes:
- Rech.
- Ajouter un nom
- Copie répertoire
- Etat mémoire
- Suppr. répert.
.
Modifier un nom
- Chercher un nom dans le répertoire
- Visualiser le nombre d'entrée/ la mémoire libre
- Supprimer le répertoire entier
numérotation.
et validez avec la touche de programmation gau-
et validez avec la touche de programmation
- Copier le répertoire vers un autre combiné
eSense9
Page 12
eSense
En appuyant sur la touche de navigation en bas vous accédez au menu "Noms"
dans lequel vous trouvez les options suivantes:
- Voir les détails
- Envoyer SMS
- Modifier un nom
- Copier un nom
- Mélodie
- Supprimer nom
- Appel rapide
- Copier un nom vers un autre combiné
- Sélectionnez la mélodie désirée
- voir plus bas
Appel rapide (mémoire directe)
Vous pouvez enregistrer des numéros du répertoire sur les touches numériques 1 à 9.
Programmer les touches de mémoire directe
• Appuyez sur la touche de navigation en bas et sélectionnez l'entrée désirée.
• Appuyez sur la touche de programmation gauche , sélectionnez
Appel rapide
• Sélectionnez la touche 1-9 désirée et appuyez sur la touche de programmation
gauche .
• Sélectionnez
et validez avec la touche de programmation gauche .
Attribuer
.
et validez avec la touche de programmation gauche
Appeler un numéro de mémoire directe
Appuyez sur la touche désirée (1-9) pendant 3 sec. environs. Le numéro programmé
auparavant est appelé.
Journal (liste d'appels)
Le symbole apparaît lorsque vous avez de nouveaux appels dans la liste. La
liste possède une capacité de 50 numéros d’appel.
Cette fonction est subordonnée à la présentation du numéro de l'appelant.
Informez-vous auprès de votre opérateur réseau.
Ouvrir le Journal
• Appuyez sur la touche de programmation gauche , sélectionnez
Journal
et validez avec la touche de programmation gauche .
10eSense
Page 13
eSense
Dans le Journal vous avez accès aux listes suivantes:
- Appels manqués
- Appels reçus
- Appel émis
- Suppr. appels
les appels dans toutes les listes
- Supprimer les appels dans la liste désirée ou supprimer tous
Appeler un numéro depuis le journal
• Ouvrez le journal.
• Sélectionnez la liste désirée et validez avec la touche de programmation gauche
• Sélectionnez l’entrée désirée dans la liste avec la touche de navigation (en
haut/en bas).
• Appuyez sur la touche de prise de ligneet le numéro est composé.
ou
• Appuyez sur la touche de programmation gauche et sélectionnez une
option dans la liste.
.
Si le numéro de l’appelant est masqué,
Dans ce cas, il n’y a pas d’entrée dans la liste d’appels.
Options dans une liste d’appels
- Voir les détails
- Enregistrer num.
- Envoyer SMS
- Suppr. appel
eSense11
- Sauvegarder le numéro dans le répertoire
ID masquée
s’affiche sur l’écran.
Page 14
eSense
Service SMS (Messages textuels)
Votre eSense est téléphone compatible SMS qui vous permet d'échanger et d'enregistrer des messages textuels SMS. Les SMS peuvent comporter jusqu’à 612 caractères
par message.
signalé par le symbole sur l’écran.
Les fonctionnalités Présentation du numéro (PILA/CLIP) et Transmission du
numéro doivent être activées pour votre abonnement afin que vous puissiez
envoyer et recevoir des SMS. Assurez-vous que ces fonctionnalités sont
activées sur votre raccordement. Diverses fonctions sont disponibles selon
l’opérateur réseau/fournisseur de services. Vous obtiendrez un complément
d’information auprès de votre opérateur réseau/fournisseur de services. Si
vous recevez un appel pendant la rédaction d'un SMS, ce denier sera automatiquement mémorisé.
Vous pouvez répondre et poursuivre la rédaction du SMS ou l’envoyer ulté-
rieurement en appelant de nouveau la fonction « Ecrire SMS ».
Lire les nouveaux SMS / boîte réception SMS
• Appuyez sur la touche de programmation gauche , sélectionnez
et validez avec la touche de programmation gauche .
• Sélectionnez
gauche .
• Sélectionnez l’entrée désirée dans la liste. Appuyez sur Lire.
• Vous pouvez à présent lire le message textuel. Appuyez sur la touche de pro-
grammation Options.
• Sélectionnez l’une des fonctions proposées.
• Appuyez sur la touche de programmation gauche et suivez les
instructions sur l’écran.
Ecrire et envoyez des SMS / boîte d'envoi
• Appuyez sur la touche de programmation gauche , sélectionnez
et validez avec la touche de programmation gauche .
SMS au maximum peuvent être enregistrés. Un nouveau SMS est
Boîte réception
Rédiger SMS
.
. Validez avec la touche de programmation
. Validez avec la touche de programmation gauche
SMS
SMS
12eSense
Page 15
eSense
• Sélectionnez
• Entrez le numéro du destinataire préfixe inclus (ou sélectionnez le numéro désiré
dans le répertoire).
• Appuyez sur Env.
• Les SMS qui n’ont pas pu être envoyés parce que la communication a été coupée
durant la transmission, par exemple, sont munis d’une mention « Erreur » et enregistrés dans la boîte d’envoi.
Env.
et validez avec la touche de programmation gauche
.
Supprimer des SMS
Pour ne pas saturer la mémoire disponible, nous vous conseillons de supprimer
régulièrement les SMS reçus.
Vous pouvez supprimer les messages SMS dans la boîte réception/boîte d'envoi, les
brouillons ou tous les SMS en même temps
Brouillons
Lorsque vous écrivez un SMS, sélectionnez Options/
ce message SMS sous forme de brouillon en vue d’un envoi ultérieur et l’éditer puis
l’expédier à votre convenance.
Enregistrer
pour sauvegarder
Modèles
Vous pouvez enregistrer 3 modèles de messages SMS, pour gagner du temps si vous
envoyez régulièrement les mêmes informations.
Réglages SMS
• Appuyez sur la touche de programmation gauche , sélectionnez
et validez avec la touche de programmation gauche .
• Sélectionnez
gauche et sélectionnez une option dans la liste:
- Centres SMS
préalable configurer un centre réception et un centre d'émission.
- Num. boîte SMS
- Taille SMS
SMS = 612 caractères, short SMS = 160)
- Alerte SMS
fonction est activée.
Réglages SMS
- Pour pouvoir recevoir et envoyer des SMS, vous devez au
- Réglez la longueur des messages SMS selon vos besoins (long
- Un court signal sonore est émis à l’arrivée d’un nouveau SMS si la
, validez avec la la touche de programmation
- Attribuez le numéro de votre boîte personelle.
SMS
eSense13
Page 16
eSense
- Utilisateurs
les SMS soient accessibles à tous les utilisateurs. Pour que chaque utilisateur
dispose de sa boîte de réception personnelle, vous pouvez configurer 4
utilisateurs spécifiques avec protection par code PIN.
- Votre téléphone est configuré par défaut de telle manière que
Extension de eSense
Le combiné fourni est déjà déclaré à la base.
A l’état de veille, vous voyez le numéro interne de votre combiné sur l’afficheur.
Vous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base.
Si vous déclarez votre combiné eSense à une base « étrangère » ou si vous déclarez
un combiné « étranger » à votre base eSense (GAP), certaines fonctions seront probablement restreintes, voire indisponibles.
Déclarer un nouveau combiné
Procédure à suivre pour déclarer à votre base principale (la base reliée à la prise
téléphonique) tout combiné supplémentaire:
1. Annuler le combiné additionnel de sa base initiale :
• Appuyez sur la touche de programmation gauche , sélectionnez
Souscription
• Sélectionnez
• Il se peut que votre combiné affiche
par défaut) et validez avec la touche de programmation gauche .
• Validez l'opération en appuyant de nouveau sur la touche de programmation
gauche .
Votre combiné n'est désormais plus déclaré à aucune base.
2. Préparer la base principale (celle reliée à la prise téléphonique) à recevoir un nou-
veau combiné :
• Pressez la "touche paging" sur la base que vous souhaitez utiliser comme base
principale pendant 10 secondes.
3. Déclarer le combiné supplémentaire à la base principale :
• Appuyez sur la touche de programmation gauche , sélectionnez
Souscription
• Sélectionnez
gauche .
• Le combiné affiche
• Après quelques secondes de recherche, le combiné vous demande votre code
PIN.
et validez avec la touche de programmation gauche .
Désouscrire
.
et validez avec la touche de programmation gauche .
Souscrire comb.
et validez avec la touche de programmation gauche
PIN?
, dans ce cas entrez le code PIN (0000
et validez avec la touche de programmation
BASE 1 2 3 4
, choisissez la base principale (1 par défaut).
14eSense
Page 17
eSense
• Entrez votre code PIN (0000 par défaut) et validez avec la touche de programma-tion gauche .
• Si la déclaration s'est correctement déroulée, vous devriez obtenir une tonalité en
appuyant sur la touche de prise de ligne et le combiné se mettra en veille
en l'espace d'une minute.
Répétez la procédure complète pour tout ajout de combiné additionnel.
Si la déclaration n'a pas réussie:
• Coupez l'alimentation de la base et du combiné pendant quelques secondes
(débranchez l'adaptateur secteur/retirez la batterie).
• Répétez la procédure de déclaration.
Téléphoner à plusieurs
Votre téléphone vous permet d’appeler un second correspondant interne en cours de
communication (double-appel), de discuter avec vos deux correspondants alternativement (va-et-vient) ou ensemble (conférence à trois) sans que cela nécessite deux raccordements téléphoniques.
Communication interne / appel interne
• Appuyez sur la touche de navigation (à droite) et entrez le numéro interne
désiré. Lorsque deux combinés seulement sont déclarés à la base, une pression
sur la touche de navigation (à droite) appelle automatiquement l’autre combiné.
Si vous recevez un appel externe en cours de communication avec un correspondant
interne, vous êtes averti par un signal sonore. Vous mettez fin à la communication
interne avec la touche Raccrocher. Appuyez sur la touche de prise de ligne pour
établir la communication avec l’interlocuteur externe.
Transférer une communication externe
Vous avez répondu à un appel externe et souhaitez le transférer à un autre combiné.
Vous êtes en communication externe.
• Appuyez sur la touche de navigation (à droite).
• Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler.
• Appuyez sur la touche « Raccrocher » dès que le correspondant interne répond
pour transférer l'appel.
eSense15
Page 18
eSense
Va-et-vient /conférence
Vous êtes en communication externe.
• Appelez le correspondant interne désiré (voir plus haut).
• Le correspondant interne répond.
• Appuyez sur la touche de navigation (à droite) pour basculer entre vos deux
commmunications.
• Appuyez longuement sur la touche de navigation (à droite) pour démarrer une
conférence. Lorsque la touche Raccrocher est actionnée sur un des combinés,
l'autre combiné est automatiquement connecté à l'appel externe.
Réglages combiné
• Appuyez sur la touche de programmation gauche , sélectionnez
Réglages / Réglages comb.
gauche .
• Sélectionnez une fonction avec la touche de navigation (en haut/en bas) et vali-
dez avec la touche de programmation gauche .
- Mélodie
- Volume sonnerie
- Vol. écouteur
- Nom du combiné
- Langue
- Fond d'écran
- Couleur menus
- Economis. écran
- Durée éclairage
- Contraste
- Décroch. auto
- Bip touches
- Code PABX
- Sélectionnez la sonnerie pour les appels externes et internes.
- Lorsque vous exploitez plusieurs combinés, attribuez un nom
à chacun pour mieux les distinguer.
- Activez/désactivez l'écran de veille avec horloge
- Sélectionnez la durée du rétro-éclairage de l’écran
- Réglez le contraste pour optimiser la lisibilité de l’écran.
- Pour prendre la communication, il vous suffit de soulever le
combiné de la base.
- Lorsqu’une touche est actionnée, un bip retentit.
- Vous devrez éventuellement entrer et activer un indicatif de réseau
(0, par exemple) pour que votre installation téléphonique vous ouvre une ligne
réseau pour une communication externe ou pour un rappel depuis la liste
d’appels. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la notice de votre
installation téléphonique.
et validez avec la touche de programmation
16eSense
Page 19
eSense
Réglages base
• Appuyez sur la touche de programmation gauche , sélectionnez
Réglages / Réglages base
che .
• Sélectionnez une fonction avec la touche de navigation (en haut/en bas) et validez avec la touche de programmation gauche .
- Mélodie
- Volume sonnerie
- Mode numérot.
- Priorité sonn.
- Mode de rappel
- 1ère sonnerie
- Code PIN
- Réinitialisation
- Mode ECO- Low Power
- Sélectionnez la sonnerie de la base
(ation) raccordements analogiques.
raccordement à une installation téléphonique ancienne. Veuillez consulter la
documentation appropriée.
vous pouvez définir s'ils doivent tous sonner en même temps ou si un appel
entrant doit d’abord être signalé sur un seul d’entre eux .
- Activer/désactiver la suppression de la 1ère sonnerie
- Vous pouvez modifier le code PIN (0000 d'usine).
lorsque le combiné se trouve à proximité de la base.
Mode multi-combinés.
et validez avec la touche de programmation gau-
- Sélectionnez le volume de sonnerie de la base
Fréq. vocales
Impulsions
- Lorsque plusieurs combinés sont exploités sur une base,
- Sélectionnez le temps flash des fonctionnalités sur le réseau
- Mise à zéro de la base.
: la puissance de rayonnement du combiné est réduite
: mode de numérotation usuel sur les
: éventuellement nécessaire en cas de
Zero Emission
- ECO
Annexe
Utilisation d’adaptateurs pour la téléphonie par Internet / câble sur port
analogique
Si l’on utilise un téléphone analogique sur le port analogique d'un adaptateur de téléphonie par Internet ou par câble, certaines fonctionnalités décrites (notamment la présentation du numéro de l'appelant) risquent de ne pas fonctionner comme cela est la
norme pour un raccordement au réseau fixe. Votre eSense n’est donc pas défectueux.
Plusieurs raisons peuvent être à l’origine de la perturbation de certaines fonctionnalités :
• L’opérateur de téléphonie par Internet ou par câble ne fournit pas la fonctionnalité
en question sur votre raccordement téléphonique par Internet / câble.
• L’adaptateur utilisé pour la conversion de la téléphonie par Internet/câble sur les
téléphones analogiques (le plus souvent livré par l'opérateur) n'arrive pas à transfé-
eSense17
Page 20
eSense
rer la fonctionnalité aux téléphones raccordés ou n'est pas en conformité au plan
analogique.
Si vous êtres confrontés à de tels dysfonctionnements, veuillez si possible tester
l’eSense sur un raccordement au réseau analogique fixe et/ou contactez votre opérateur de téléphonie par Internet/câble à ce sujet.
Entretien
Votre téléphone est un produit répondant à de hautes exigences en matière de design
et de fabrication, raison pour laquelle il convient de le traiter avec soin.
Pour nettoyer le téléphone, frottez d’abord l’appareil avec un chiffon antistatique ou
une peau de chamois légèrement humide puis séchez-le avec un chiffon sec.
Elimination (protection de l’environnement)
A la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers. Apportez-le à un point de collecte pour le traitement des appareils
électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le mode
d’emploi et/ou l’emballage indique ces conditions d’élimination.
Lorsque l'appareil est déposé dans un centre de traitement, certains de ses matériaux
peuvent être recyclés. Par la réutilisation de certains éléments ou matériaux bruts des
produits usagés, vous contribuez de manière essentielle à la protection de l’environnement.
Veuillez vous adressez aux autorités locales dont vous dépendez pour tout complément d’information sur les points de collecte près de chez vous.
Batteries / élimination des accumulateurs
La loi impose la collecte spécifique des piles et accumulateurs usagés. Ils ne peuvent
être éliminés avec les ordures ménagères. Pour éliminer les batteries/accumulateurs
conformez-vous aux prescriptions en vigueur localement. Amenez-les au recyclage.
Les batteries/accumulateurs sont recyclés parce qu’ils peuvent contenir du lithium (Li),
du nickel-cadmium (Ni-Cd), du plomb (Pb), du cadmium (Cd) ou du mercure (Hg).
Les matériaux des batteries / accumulateurs sont signalés par des symboles,
Exemple :
18eSense
Page 21
eSense
Garantie
Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d’acquisition, d’une garantie conforme aux
dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l’avez acheté.
Pour pouvoir prouver la date d’acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par
le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de la garantie, tous
les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel seront éliminés gratuitement. Cette prestation de garantie prendra la forme soit d’une réparation, soit d’un
échange standard de l’appareil défectueux, au choix du fournisseur.
Sont exclus de la garantie les consommables (par exemples la batterie), les défauts
réduisant de manière insignifiante la valeur ou l’utilisation de l’appareil ainsi que les
dommages causés par une utilisation non conforme de l’appareil, l’usure ou l’intervention d’un tiers.
Les éventuels dommages découlant de l’utilisation, de la défaillance ou d’un défaut du
produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécuniaires sont expressément exclus de la présente garantie.
Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente auprès
duquel vous avez acheté votre téléphone.
Homologation et conformité
Ce téléphone analogique DECT est conforme aux exigences fondamentales de la
Directive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le pays dans lequel il a été commercialisé.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant:
www.swissvoice.net.
La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée
par la marque CE sur le téléphone.
eSense19
Page 22
eSense
20eSense
Page 23
device type:(Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype,
apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho):
serial number:(Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero,
serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):
dealer’s stamp: (Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer,
kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel,
sello del comerciante. carimbo do vendedor):
dealer’s signature: (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore,
handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift,
försäljarens underskrift, forhandlers underskrift, firma del comerciante,
assinatura do vendedor):
date of purchase: (Kaufdatum, date d’achat, data d’acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys,
kjøpsdato, datum för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra):
Warranty Certificate
Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia,
Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel,
Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia