Swiss Go LYNX Instruction Manual

LYNX
ALTAVOZ BLUETOOTH
BLUETOOTH SPEAKER - ALTOPARLANTE BLUETOOTH
Manual de instrucciones · Instruction Manual · Manuale di istruzioni
EspañolEspañol
Atención: Lea este manual antes de utilizar el aparato
1. Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato, lea con atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
2. Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, apartado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad o frío. Para una correcta ventilación, deje los siguientes espacios mínimos alrededor del aparato: Encima: 10 cm (4 pulgadas) - Detrás: 10 cm (4 pulgadas) - Laterales: 10 cm (4 pulgadas)
3. Ubique el altavoz lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores para evitar zumbidos.
4. No exponga el aparato a cambios bruscos de temperatura de frío a calor, y no lo coloque en un ambiente con elevado nivel de humedad (por ejemplo, en una sala con un humidicador) para evitar la condensación en su interior, ya que podría ocasionar un cortocircuito, fuego, daños al aparato o daños personales.
5. Evite instalar el aparato en un lugar donde pueda recibir impactos de objetos extraños o donde esté expuesto a goteos o salpicaduras de líquidos. No coloque encima de este aparato:
-otros componentes, ya que podrían causar daños o decoloración en la supercie de este aparato.
-objetos candentes (p.e., velas), ya que podrían ocasionar un incendio, daños a este aparato o daños personales.
-recipientes que contengan líquidos, porque podrían caer y el líquido podría ocasionar una descarga eléctrica al usuario o daños a este aparato.
6. No cubra este aparato con un periódico, un mantel, cortinas, etc., para no obstruir la radiación de calor. Si la temperatura en el interior del aparato aumenta, puede originar un incendio, daños a este aparato o daños personales.
7. No enchufe este aparato a una toma eléctrica hasta completar todas las conexiones.
8. No haga funcionar este aparato boca abajo. Puede sobrecalentarse y causar daños.
9. No emplee la fuerza con los enchufes, interruptores o cables.
10. Al desconectar el cable de alimentación de la toma de pared, agarre el enchufe, no tire del cable.
11. No limpie este aparato con disolventes químicos; podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.
12. Utilice solo el voltaje especicado en el aparato. Utilizar este aparato con un voltaje superior al especicado es peligroso y puede originar un incendio, daños al aparato o daños personales. No asumiremos ninguna responsabilidad por cualquier daño ocasionado por el uso de este aparato con un voltaje distinto al especicado.
13. Para evitar daños causados por relámpagos, mantenga el cable eléctrico y las antenas exteriores desconectados de la toma de pared o de esta unidad durante una tormenta eléctrica.
14. No intente modicar o arreglar este aparato. Contacte con personal técnico cualicado si necesita cualquier tipo de servicio. La carcasa no debe abrirse nunca bajo ningún concepto.
15. Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado (p.e., vacaciones), desconecte el enchufe de corriente de la toma de pared.
16. Lea atentamente el apartado RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS sobre errores de manejo habituales antes de concluir que el aparato es defectuoso.
17. Antes de mover el aparato, desconecte el enchufe de corriente de la toma de pared.
18. Se formará condensación si la temperatura ambiente cambia repentinamente. Desconecte el cable de corriente de la toma y retire el aparato.
19. Después de un uso prolongado, el aparato puede calentarse. Apáguelo y déjelo enfriar.
20. Instale este aparato cerca de una toma de corriente y donde pueda alcanzar un enchufe con facilidad.
21. Las baterías no deben exponerse a temperaturas excesivamente altas, como la luz directa del sol, fuego o similares. Cuando deseche las baterías, siga la regulación local en materia de residuos.
22. Un volumen excesivo en los auriculares y cascos puede ocasionar la pérdida de audición.
Instrucciones breves de control
Control Remoto
Español
MUTE
VOL-
1 2 3
4 5 6
8
7
0
EQ
MODE
9
CH-
CH+
VOL+
Uso del control remoto
1. SILENCIO
2. BOTÓN DE NÚMERO
3. ECUALIZADOR
4. ATRÁS
5. PREVIO
6. PAUSA
7. VOLUMEN-
8. VOLUMEN+
9. PRÓXIMO
10. CANAL+
11. CANAL-
12. MODO
Utilice el control remoto en un radio de 6 m de esta unidad y apunte hacia el sensor del control remoto.
Notas
No vierta líquidos sobre el control remoto. No deje caer el control remoto. No deje el control remoto en los siguientes lugares:
-lugares calurosos o húmedos, como un baño o cerca de un calentador
-lugares extremadamente fríos
-lugares con polvo
Cambio de la batería del control remoto
Español
1. ENCENDIDO / VOLUMEN
2. VOLUMEN DEL MICRO
3. ECO
4. MODO LUZ
5. CONECTOR DE MICRO 1
6. CONECTOR DE MICRO 2
7. ENTRADA DC 15V
8. BLUETOOTH
9. MODO
10. PREVIO / SINTONIZAR-
11. PAUSA /AUTO
12. PRÓXIMO / SINTONIZAR+
13. ENTRADA DE LÍNEA ENTRADA DE AUDIO (3,5 mm)
14. INDICADOR DE CARGA
Cuando la batería está por debajo de 9V, la luz está roja Cuando está en carga, la luz está verde.
15. CONECTOR DE ENTRADA USB
16. PANTALLA LED
Español
Funcionamiento
Función Normal
1. Haga girar el botón del VOLUMEN del panel o presione la tecla VOL+/- del control remoto para ajustar el control de volumen al nivel de escucha.
2. Presione la tecla MODO del panel o del control remoto para seleccionar SINTONIZAR / AUX / USB Modo BLUETOOTH.
3. Presione la tecla PREVIO / PRÓXIMO del panel o la tecla / del control remoto para seleccionar lacanción previa o siguiente.
4. Presione la tecla SILENCIO del control remoto para silenciar; para restablecer, vuelva a presionarla.
Función de control de la luz
Para controlar los modos de luz procedentes de los paneles del altavoz, presione el botón «Modo luz» de la parte izquierda del panel de control. Con cada presión aparecerán diferentes colores: Modo uno: la luz roja parpadea Modo dos: luces verdes Modo tres: las luces azules parpadean Modo cuatro: «Auto», el ciclo de varias combinaciones de luz se alternan y parpadean. Modo cinco: «APAGAR», apaga la luz Notas:
1. El brillo de la luz cambiará con la intensidad de la señal de audio,
2. La luz se apagará automáticamente cuando no detecte entrada de señal de audio
Sintonización
1. Ajuste la antena para conseguir una recepción óptima.
2. Presione la tecla MODO del panel o del control remoto para seleccionar la función SINTONIZAR; la frecuencia se muestra en la pantalla LED.
3. Presione o mantenga presionadas las teclas SIN- / SIN+ del panel para ajustar la frecuencia de radio, presione brevemente para localizar el canal FM y presione prolongadamente para seleccionar el canal preajustado.
4. Presione la tecla AUTO del panel frontal para la búsqueda automática del canal FM.
Función KARAOKE
1. El aparato puede detectar automáticamente si los MICROS 1 y 2 están insertados. Apague el volumen del micrófono y ajuste el volumen gradualmente después de insertar el micrófono.
2. Gire el mando VOLUMEN del MICRO para cambiar el VOLUMEN del micrófono en el panel.
3. Gire el mando ECO del panel o presione la tecla MODO del control remoto para que muestre ECO, después presione +/- o gire el botón VOLUMEN para cambiar el ECO del micrófono. Nota: No toque la parte superior del micrófono mientras canta, para evitar el efecto aullido. Ajuste el volumen del micrófono gradualmente para evitar el efecto aullido.
Conexión Bluetooth
• Apague todos los dispositivos Bluetooth previamente conectados a esta unidad.
• Active las funciones Bluetooth en su teléfono o reproductor de música.
• Encienda y ajuste este aparato en el modo Bluetooth.
• Ajuste su teléfono o reproductor de música para buscar los dispositivos Bluetooth.
• Seleccione LYNX en los resultados de búsqueda en su teléfono o reproductor de música.
• Seleccione OK o Si para conectar este aparato con su teléfono o reproductor de música.
• Si está protegido, introduzca 0000 como palabra clave. Una luz BT ja indica que la conexión se ha realizado correctamente.
• Presione prolongadamente la tecla BLUETOOTH en el panel frontal para desconectar el dispositivo anterior e introduzca el código de conexión.
Función del lector USB
Este aparato tiene un puerto USB. Presione la tecla MODO para seleccionar USB, después puede insertar un USB para reproducir música. Importante: El puerto USB está concebido solo para transferencia de datos; no se deben utilizar otros dispositivos con esta conexión USB. No se recomienda el uso de cables de extensión USB.
Español
Accesorios
Control remoto ------------------------------------------------------------------ 1 pc Manual de instrucciones ------------------------------------------------------ 1 pc Adaptador AC -------------------------------------------------------------------- 1 pc Micrófono con cable--- -------------------------------------------------------- 1 pc
Especicaciones
· Bluetooth V2.1 (10 metros)
· Puerto USB de reproducción.
· Conexión auxiliar mini Jack 3,5 mm.
· 2 conexiones jack para micrófono con control de ECO y volumen.
· Función de Radio FM 87.5-108.0MHz.
· Micrófono con cable incluido (254.6MHz).
· Bola de Disco con luces de colores al ritmo de la música.
· Subwoofer de 10”
· 2 Twetters de 3”
· Batería recargable de Litio 3.5AH/12V.
· Duración batería 6 horas (volumen normal).
· Consumo de energía 50 W
· Entrada de corriente DC 15 V
· Frecuencia 50Hz 60Hz
· Potencia (P.M.P.O.) 4.000W
· Potencia de salida máxima 50 W
· Asa para su transporte.
· Dimensiones: 32 x 25 x 46 cm
· Peso: 10 Kg
NOTA: Las especicaciones son solo una referencia. El valor del peso y el tamaño son una aproximación. Estamos mejorando constantemente nuestro producto, por lo que las especicaciones y funciones pueden variar sin previo aviso.
Español
ATENCION
- No debe exponer el aparato a goteos o salpicaduras, y no debe colocar recipientes llenos de líquidos (como vasos) sobre el aparato.
- Deje un espacio mínimo de 10 cm alrededor del aparato para su correcta ventilación.
- No debe impedir la ventilación cubriendo las aperturas con objetos, tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
- No coloque fuentes de llama descubiertas, como velas, sobre el aparato.
- Si utiliza el enchufe principal o el conector del aparato para desconectar el aparato, el dispositivo de desconexión debe poder accionarse fácilmente. Para desconectar completamente la entrada de corriente, el enchufe principal del aparato debe estar completamente desconectado de la entrada principal.
- El enchufe principal del aparato no debe estar obstruido, debe ser fácilmente accesible durante su uso.
- Uso del aparato en climas tropicales.
- Sea consciente del aspecto medioambiental en cuanto a eliminación de la batería.
- Las baterías no deben estar expuestas a un exceso de calor como la luz solar directa, fuego o similares.
ATENCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Este aparato no contiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente reparar el aparato; por favor, diríjase a personal cualicado.
English
Caution: Read this before operating your unit.
1. To assure the nest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances around this unit.
Top: 10 cm (4 in) Rear: 10 cm (4 in) Sides: 10 cm (4 in)
3. Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds.
4. Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, re, damage to this unit, and/or personal injury.
5. Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:
- Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit.
- Burning objects (i.e. candles), as they may cause re, damage to this unit, and/or personal injury.
- Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit.
6. Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause re, damage to this unit, and/or personal injury.
7. Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.
8. Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.
9. Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10. When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
11. Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the nish. Use a clean, dry cloth.
12. Only voltage specied on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specied is dangerous and may cause re, damage to this unit, and/or personal injury. We will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specied.
13. To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or this unit during a lightning storm.
14. Do not attempt to modify or x this unit. Contact Qualied service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons .
15. When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
16. Be sure to read the TROUBLESHOOTING section on common operating errors before concluding that this unit is faulty.
17. Before moving this unit,d isconnect the AC power plug from the wall outlet.
18. Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the power cable from the outlet, then leave this unit alone.
19. When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the power o, then leave this unit alone for cooling.
20. Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily.
21. The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like. When you dispose of batteries, follow your regional regulations.
22. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
Brief instructions of control.
Remote Control
English
MUTE
VOL-
1 2 3
4 5 6
8
7
0
EQ
MODE
9
CH-
CH+
VOL+
Using the remote control
1.MUTE
2.NUMBER BUTTON
3.EQUALIZER
4.BACK
5.PREVIOUS
6.PAUSE
7.VOLUME-
8.VOLUME+
9.NEXT
10.CHANNEL+
11.CHANNEL-
12.MODE
Use the remote contral within 6m of this unit and point it toward the remoye control sensor.
Do not spill liquid on the remote control. Do not drop the remote control. Do not leave the remote control in the following places:
-hot or humid places such as a bathroom or near a heater
-extremely cold places
-dusty places
Replacing the battery in the remote control
English
1. POWER/VOLUME
2. MIC VOLUME
3. ECHO
4. LIGHT MODE
5. MIC1 JACK
6. MIC2 JACK
7. DC 15V INPUT
8. BLUETOOTH
9. MODE
10. PREVIOUS / TUNING-
11. AUTOPAUS E /
12. NEXT /TUNING+
13. LINE INPUT AUDIO INPUT(3.5mm)
14. CHARGING INDICATOR When the battery is low 9V, the red light When charging, the green light
15. USB INPUT JACK
16. LED DISPLAY
English
Operating
Normal Function
1. Rotate the VOLUME knob on the panel or press the key VOL+/- on the remote control to adjust the volume control to your listening level.
2. Press the key MODE on the panel or on the remote control to select TUNER/AUX/USB/BLUETOOTH mode.
3. Press the PREV/NEXT key on the panel or the / key on the remote control to select previous or next song.
4. Press the MUTE key on the remote control to mute, press it again to reset.
Light color control function
To control the light modes coming from the speaker panels by pressing the “light Mode” button on the left side control panel. Each pressing will get below dierent colors.
Mode one: red lights ash Mode Two: green lights Mode Three: blue lights ash Mode Four: “Auto”, the various color combinations cycle through and ash. Mode Five: “OFF”, turn o the light
Notes:
1. The brightness of the light will change as the audio signal intensity.
2. The light will turn o automatically when no audio signal input.
Tuner application
1. Adjust the antenna to obtain optimum reception.
2. Press MODE key on the panel or on the remote control, to select TUNER function, frequency is showed on the LED display.
3. Press or hold the TU- /TU+ keys on the panel you can adjust the radio frequency tune, short press to nd tune FM channel and long press to select preset channel.
4. Press AUTO key on the front panel to auto search FM channel.
KARAOKE function
1. The machine can auto detect whether MIC1,MIC2 is inserted. Please turn o the microphone volume and adjust the volume gradually after inserting the microphone.
2. Rotate MIC VOLUME knob to change t on the panel he microphone VOLUME.
3. Rotate ECHO key on the panel or press the MODE key on the remote control to display ECHO, then press +/- or rotate VOLUME knob to change the microphone ECHO. Note : Do not touch the top of the microphone when singing in order to avoid howling eect. Adjust the microphone volume gradually to avoid howling eect .
Bluetooth Pair & Connection
• Turn o any Bluetooth devices previously paired (linked) with this unit.
• Turn on the Bluetooth features on your phone or music player.
• Turn on and set this unit in the Bluetooth mode.
• Set your phone or music players to search for Bluetooth devices.
• Select LYNX from search results on your phone or music player.
• Select OK or Yes to pair this unit with your phone or music player.
• If protected, enter 0000 for passkey. Steady BT light indicates successful connection.
• Long press the BLUETOOTH key on the front panel to disconnect previous device and enter pairing mode.
Function of USB reader
This unit has a USB jacks. Press the MODE key to select USB,then you can insert a USB to play music.
Important: The USB port is intended only for data transfer only, other devices cannot be used with this USB connection. The use of USB extension cords is not recommended.
English
Accessories
Remote control ------------------------------------------------------------------ 1 pc Manual Instruction ------------------------------------------------------------- 1 pc AC Adaptor------------------------------------------------------------------------ 1 pc Wire microphone------------------------------------------------------------1 pc
Specication
· Bluetooth V2.1 (10 meters) . USB port of reproduction . Mini Jack 3,5 mm. auxiliary connection . 2 Jack connections for microphone with ECHO and volume control. . Function of FM radio. . Wire microphone included (254.6MHz) . Disco ball with colored lights at the rhythm of the music. . Subwoofer of 10" . 2 Tweetters of 3" . Lithium rechargeable battery 3.5AH/12V. . 6 hours of battery duration (normal volume) . Energy consumption 50W . Power input DC 15 V . Frequency 50 Hz 60Hz . Power (P.M.P.O.) 4.000W . Maximum output power 50 W . Handle for transport . Dimensions: 32 x 25 x 46 . Weight: 10 Kgs
NOTE: The specication presents only as a reference. The value of weight and size are approximations.
Our products is improved ceaselessly and the specication and function may be changed without prior notice.
English
CAUTION
· The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
· Minimum distances 10 cm around the apparatus for sucient ventilation.
· The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
· No naked ame sources, such as lit candles, should be placed on the apparatus.
· When the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. To be completely disconnected the power input, the mains plug of apparatus shall be disconnected from the mains completely.
· The main plug of apparatus should not be obstructed or should be easily accessed during intended use.
· The use of apparatus in tropical climates.
· Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
· Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
Italiano
Precauzioni e avvertenze di scurezza
Leggete con attenzione prima di usare lo strumento.
1. Per assicurare il miglior rendimento allo strumento, leggete attentamente questo manuale, e conservatelo in un luogo sicuro per consultazioni future.
2. Installate l’unità in un luogo fresco, asciutto, pulito e ben ventilato, lontato dalla luce solare diretta, fonti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo. Per una ventilazione adeguata, mantenete le distanze minime seguenti intorno allo strumento: Sopra: 10 cm (4 “) / Retro: 10 cm (4”) / Lati: 10 cm (4”)
3. Posizionate l’altoparlante lontano da apparati elettrici/elettronici, motori o trasformatori per evitare rumori fastidiosi come ronzii, etc.
4. Non esponete questa unità a cambi repentini di temperatura (caldo/freddo) e non collocatela in ambienti con alta umidità (come p/es.: in una stanza con umidicatore), ciò per evitare la condensa nelle parti interne, che potrebbero causare scariche elettriche, fuoco, danni allo strumento e/o lesioni alla persona.
5. Evitate l’installazione in luoghi dove potrebbero cadere sull’apparecchio oggetti estranei o in luoghi esposti al gocciolamento o spruzzi di liquidi vari. Sulla parte superiore dello strumento non collocate mai:
- Altri componenti o accessori che possono recare danni all’unità e/o scolorirne la supercie.
- Oggetti che bruciano (es.: candele), che possono causare un incendio, con danni alla vostra attrezzatura e/o lesioni alla persona.
- Recipienti con líquido, perchè cadendo il liquido potrebbe penetrare nelle parti interne dello strumento causando danni all’unità e/o lesioni alla persona.
6. Non coprite l’unità con un giornale, tovaglia, tenda, etc., per non ostruire e quindi impedire la normale fuoriuscita delle radazioni di calore. Se la temperatura interna dell’unità aumentasse, essa potrebbe essere causa d’incendio con seri danni all’apparecchio e/o alla persona.
7. Non collegate questo apparecchio ad una presa di corrente a muro prima che tutte le varie connessioni dell’unità non siano state “completate” e “coprite” bene.
8. Non fate funzionare questa unità capovolta. Essa Potrebbe surriscaldarsi e causare seri danni.
9. No usate eccessiva forza con i vari pulsanti, interruttori, pomelli di comando e cavi.
10. Quando disconnettete il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a muro, tirate lo spinotto (adattatore) e NON il cavo!.
11. Non pulite questo strumento con solventi chimici. Questi prodotti potrebbero infatti danneggiare seriamente le riniture esterne. All’occorrenza usate semplicemente, un panno morbido e asciutto.
12. Dovete usare solo il voltaggio indicato e specico per questa unità. L’uso di questo strumento con un voltaggio superiore é pericoloso e potrebbe essere causa d’incendio con danni allo strumento stesso e/o lesioni alla persona. Il fabbricante non é responsabile dei danni derivati dall’uso non corretto di questo apparecchio.
13. Per impedire danni causati dall’impianto di illuminazione (p/es.: un improvviso “blackout” elettrico, maltempo o altro) disconnettete subito le antenne esterne ed il cavo di alimentazione collegato alla spina della corrente elettrica a muro.
14. Non cercate di modicare o, in caso di guasto, riparare voi stessi l’apparecchio. Nell’eventualità di un guasto contattate subito il personale qualicato. Lo strumento non deve assolutamento essere aperto ed ispezionato da tecnici non autorizzati. Oltre ad invalidare la garanzia, decliniamo, n d’ora, ogni eventuale responsabilità per danni causati da queste manipolazioni non autorizzate.
15. Quando lo strumento non viene utilizzato per un tempo più o meno lungo (p/es.: quando siete in vacanza, etc.) assicuratevi di disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a muro.
16. Consigliamo di “testare” bene e “provare” più volte il funzionamento dello strumento, prima di concludere che l’apparecchio é difettoso e di chiamare il Servizio Tecnico.
17. Prima di muovere lo strumento, da un luogo all’altro, assicuratevi di aver disconnesso il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente a muro.
18. E’ del tutto normale che la condensa si formi quando la temperatura circostante cambia imporvvisamente. In questi casi si consiglia disconnetere il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a muro e lasciare lo strumento inattivo per qualche minuto.
19. Quando usate l’unità per lungo tempo, la stessa potrebbe surriscaldarsi. Se ciò dovesse accadere, spengete lo strumento (O) e lasciatelo rareddare per qualche minuto.
20. Installate l’unità vicino alla presa di corrente a muro in maniera tale che il cavo di alimentazione (adattatore CA) sia sciolto e libero e non teso.
21. Le batterie non devono essere esposte ad eccessivo calore, come p/es.: sotto i raggi del sole, vicino al fuoco o sorgenti simili. Quando smaltite questo tipo di materiale, attenetevi come consumatore responsabile, scrupolosamente alle norme vigenti nel vostro Paese!
22. Quando fate uso di auricolari/cue, siate prudenti e regolate bene il volume.
ATTENZIONE: Eccessivo volume nel vostro auricolare può causare anche la perdita dell’udito!
Identicazione delle Parti.
Comando a distanza
Italiano
MUTE
VOL-
1 2 3
4 5 6
8
7
0
EQ
MODE
9
CH-
CH+
VOL+
Uso del Comando a Distanza
Utilizzate il comando a distanza entro un “range” di 6m di distanza dall’unità quindi puntatelo diritto verso il sensore di controllo remoto della stessa.
1. MUTO
2. QUADRANTE NUMERAZIONE TASTI
3. EQUALIZZATORE
4. INDIETRO
5. BRANO PRECEDENTE
6. PAUSA
7. VOLUME -
8. VOLUME +
9. BRANO SUCCESSIVO
10. CANALE+
11. CANALE -
12. MODALITA’ (MODE)
Non versate del liquido sul comando a distanza e non fatelo cadere al suolo. Non lasciate il comando a distanza in:
- Luoghi umidi, come per esempio nel bagno, etc.
- Vicino a stufe, impianti di riscaldamento, termosifoni, etc.
- Luoghi estremamente freddi
- Luoghi sporchi e/o polverosi.
Sostituzione della batteria nel comando a distanza:
1. ALIMENTAZIONE (Accensione) / VOLUME
2. VOLUME MIC
3. ECHO (ECO)
4. GIOCHI LUCE
5. ENTRATA (JACK) MIC 1
6. ENTRATA (JACK) MIC 2
7. ENTRATA (Corrente) DC 15V
8. BLUETOOTH
9. MODALITA’
10. PRECEDENTE / SINTONIZZAZIONE FM -
Italiano
11. PAUSA /AUTO FM
12. SUCCESSIVO / SINTONIZZAZIONE FM +
13. ENTRATA “LINE IN” / ENTRATA AUDIO (3,5mm)
14. INDICATORE LED STATO CARICA BATTERIA (Rosso /batteria scarica – Verde/batteria in carica)
15. ENTRATA JACK USB
16. DISPLAY (MONITOR) LED
Italiano
Modalità Funzionamento
Modalità Normale
1. Per regolare il livello del volume di ascolto, ruotate il pomello volume sul pannello frontale o premete il tasto VOL +/- sul comando a distanza.
2. Premete il tasto MODE (MODALITA’) sul pannello frontale o sul comando a distanza, per selezionare le modalità: TUNER (SINTONIZZAZIONE FM) / AUX / USB / BLUETOOTH.
3. Premete il tasto PREV (BRANO PRECEDENTE) / NEXT (BRANO SUCCESSIVO) sul pannello frontale o il tasto / sul comando a distanza per selezionare la canzone precedentemente ascolata o successiva.
4. Premete il tasto MUTE (MUTO) sul comando a distanza per mettere in pausa, premetelo di nuovo per ripristinare il volume.
Funzione “ colori di luce”
Per controllare le varie modalità di luci (giochi dei colori) provenienti dall’Altoparlante, prima “attivatele” premendo il pulsante "Light Mood" sul panello di controllo situato sul lato sinistro dello strumento stesso. Ogni volta che premete su questo pulsante (Light Mood) si visualizzeranno i diversi colori disponibili (regolate i vari giochi di colori a seconda del vostro stato d’animo del momento):
- Premere 1 volta: Luce rossa
- Premere 2 volte: Luce verde
- Premere 3 volte: Luce azzurra
- Premere 4 volte: “Automatico” (L’altoparlante combina e alterna automaticamente, “at random” tutti i colori).
-Premere 5 volte: “OFF”. Modalità disattivata. I colori si spengeranno.
Note: (1)-La luminosità della luce cambierà a seconda della intensità del segnale audio. (2)-La luce si spegnerà automaticamente quando non il dispositivo non rileva nessun segnale audio
Funzione Radio FM
1. Regolate l’antenna per ottenere una ottima ricezione (sintonizzazione).
2. Premete il tasto MODE sul pannello frontale o sul comando a distanza, per selezionare la funzione di “Sintonizzatore / Tuner”
3. Mantenete premuto il tasto TU - /TU + sul pannello, per regolare la frequenza radio.
- Breve Pressione, per cercare i canali FM
- Lunga Pressione, per muoversi tra le emittenti prestablite (Preset Channel).
4. Premete il tasto AUTO sul pannello frontale per la ricerca automatica dei canali FM.
Funzione di KARAOKE
1. L’unità può trovarlo automaticamente se si inseriscono i microfoni nei Jack di entrata MIC 1 e/o MIC 2. Assicuratevi , prima di inserire i microfoni di aver disattivato il volume poi regolatelo di nuovo, gradualmente.
2. Ruotate il pomello del volume del microfono (MIC VOLUME) per cambiarlo (in aumento o in diminuzione).
3. Ruotate il la tasto ECHO (ECO) sul pannello frontale o premete il tasto MODE sull comando a distanza per visualizzare ECHO, quindi premete +/- o ruotate il pomello del volume per cambiare l’ECHO del microfono.
NOTA: Non toccate la parte superiore del microfono quando cantate, onde evitare il fastidioso eetto “schio”. Se necessario regolate il volume del microfono gradualmente per annullare del tutto questo sgradevole eetto .
Funzione Bluetooth
• Spengete qualunque dispositivo Bluetooth associato precedentemente e imparentato (connesso) con questa unità.
• Accendete le funzioni del Bluetooth sul vostro telefono o riproduttore (lettore) di musica.
• Accendete il Bluetooth sul vostro Smartphone (o altro dispositivo da connettere) e cercate il nome (modello) del vostro Altoparlante nella lista “Dispositivi vicini”.
• Impostate il vostro telefono o il riproduttore di musica per cercare i dispositivi Bluetooth.
• Selezionate il NOME del MODELLO (in questo caso LYNX) quindi premete “OK” per apparentare e connettere entrambi i dispositivi.
• Nel caso in cui il vostro Smartphone, sollecita una “password”, digitate “0000” (come parola chiave).
• Quando la connessione tra i due dispositivi si é concretizzata positivamente, il simbolo del Bluetooth terminerà di lampeggiare e sarà sso.
• Se desiderate disconnettere il Bluetooth del vostro telefono/dispositivo, mantenete a lungo premuto il pulsante BLUETOOTH sul pannello frontale dell’Altoparlante, così facendo disconnetterete il dispositivo precedente; per riattivarlo introducete di nuovo il codice di “accoppiamento”.
Funzione lettore USB
Questo strumento ha una presa USB. Premete il tasto MODE per selezionare USB, quindi inserite un cavo USB per riprodurre la musica. Nota: La porta USB é solo per trasferimento dati della musica. Non si possono utilizzare altri dispositivi con questa connessione USB. Si sconsiglia l’uso di cavi di estensione USB.
Italiano
Accessori di corredo
Comando a Distanza ----------------------------------------------------------- 1 pc Manuale d’Istruzioni ----------------------------------------------------------- 1 pc Adattadore/Cavo AC ----------------------------------------------------------- 1 pc Microfono con li ----------------------------------------------------------------1 pc
Caratterisiche tecniche
· Versione Bluetooth: V2.1 (no a 10-metri)
· Porta USB di Riproduzione
· Connessione Esterna (Ingresso): mini Jack 3,5mm
· Due Ingressi jack per Microfono con Controllo Eetto ECO e Volume
· Funzione Radio FM . Frequenza FM: 87,5 – 108,0MHz
· Microfono con li Incluso (254.6MHz)
· Controllo Eetto Speciale Luminoso LED Multicolore che si muove e cambia al ritmo della musica
· Dimensione Subwoofer: 10”
· Due Altoparlanti Elettro-Acustici: da 3”
· Batteria Ricaricabile: Agli Ioni di Litio 3,5AH/12V
· Durata della batteria: 6 ore (c/volume normale)
· Consumo di Energia: 50W
· Voltaggio Entrata Corrente: DC 15V – 3A
· Frequenza: 50Hz – 60Hz
· Frequenza Risposta: 20Hz – 20KHz
· Potenza (P.M.P.O.): 4000W
· Potenza Uscita Max: 50W
· Telecomando: Incluso
· Cavo AC: Incluso
· Ampio e Comodo Manico per un trasporto Sicuro
· Dimensioni: 32x25x46cm
· Peso: 10Kg
NOTE: Le caratteristiche riportate in questo Manuale sono meramente referenziali e, sono soggette a
variazione (nelle dimensioni e peso) senza preavviso alcuno. I nostri prodotti sono in continua evoluzione migliorativa. Le speciche e funzioni possono quindi
variare senza preavviso alcuno.
Italiano
PRECAUZIONI E AVVERTENZE DI SICUREZZA
· Non esponete lo strumento in luoghi dove ci sono inltrazioni o spruzzi d’acqua. Tenetelo lontano da oggetti e/o recipienti contenenti acqua o altri liquidi. Non collocate mai niente sulla parte superiore dell’Altoparlante.
· Mantenete sempre le distanze minime di sicurezza (1Ocm) per garantire alla apparecchiatura suciente ventilazione.
· La ventilazione in questi prodotti é importante ed essenziale e non dovete mai impedirla coprendone le aperture con oggetti come giornali, coperte, tende, etc.
· Non collocate mai oggetti sopra l’unità che possono essere causa di incendi (come per esempio: candele etc.)
· Quando utilizzate un cavo di prolunga con interruttore indipendente, per collegare l’unità alla presa di corrente a muro, ricordatevi di accenderlo quando volete utilizzare l’altoparlante e assicuratevi altresì di spengerlo quando terminate l’ascolto.
· Per disconnettere l’entrata dell’alimentazione, la spina della presa di corrente a muro deve essere completamente staccata.
· La spina della presa a muro non deve essere ostruita ma libera e facilmente accesibile per l’uso previsto.
· Fate attenzione ad usare lo strumento in climi tropicali.
· Prestate attenzione agli aspetti ambientali quando dovete smaltire materiali inquinanti come le batterie. Gettatele in contenitori appositi destinatia tal ne.
Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessive, come per esempio la luce diretta del sole, vicino al fuoco, etc.
Questo prodotto contiene parti che l’utente NON può riparare da solo. NON cercate di smontare l’Apparecchio, ma rivolgetevi a personale esperto, qualicato e, da noi autorizzato.
www.swissgo.tech
Loading...