swissflex uni 22_35 bridge, uni 20_35 Operating Instructions Manual

uni 22_35 bridge®/uni 20_35
0408129662
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
㽡昤⟆ſ
DE Herzlichen Glückwunsch!
Wir gratulieren zum Kauf Ihrer Swissflex-Unterfederung. Sie haben sich für ein ausgezeichnetes Pro­dukt entschieden, das Qualitätsdenken und Know-how konsequent verbindet. Wir danken für Ihr Ver­trauen und wünschen Ihnen einen erholsamen Schlaf!
FR
EN
Félicitations !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre literie Swissflex. Vous avez fait le choix d’un produit ex­ceptionnel, qui associe qualité et savoir-faire. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez et nous vous souhaitons un sommeil réparateur !
Congratulations!
We congratulate you on the purchase of your new Swissflex slat base. You have chosen an outstanding product, which incorporates the perfect combination of quality and know-how. We would like to thank you for your confidence and trust you will have a restful night’s sleep!
NL Van harte gefeliciteerd!
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Swissflex-lattenbodem. Daarmee hebt u gekozen voor een uitstekend product, waarin kwaliteitsbesef en knowhow onlos-makelijk met elkaar verbonden zijn. Wij danken u voor uw vertrouwen en wensen u veel verkwikkend slaapgenot toe!
ES ¡Felicidades!
Le felicitamos por la compra de su sistema de descanso. Usted ha elegido un producto excepcional, que asocia calidad y saber-hacer. Le agradecemos la confianza depositada en nosotros y le deseamos un sueño reparador.
IT Congratulazioni!
Congratulazioni per l’acquisto della vostra rete Swissflex. Avete optato per un prodotto eccezionale che concilia perfettamente alta qualitá e know-how. Vi ringraziamo per la fiducia e vi auguriamo un sonno riposante e rigenerante.
CN
Ửి븲
Ửిὁ柹ƋSwissflex®㷤䚜䌎⎵紽⨴븲ὁ汲⊶䇂氓⾿ɹ柴ǝ૿븽⟶ࣾ桨૿柴Đ科ᝤ∦嗳䇂ᙚ僖信븍 ῵晒ὁ᜹ⅸȼ䇂΍栢븽䉱΍ὁȗ⿾ɻǢ⤽ћᰖ唬汤䇂䌎䊬븲
uni 22_35 bridge®/uni 20_35
04 | Bedienungsanleitung DE
07 | Mode d’emploi FR
10 | Operating instructions EN
13 | Gebruiksaanwijzing NL
16 | Modo de empleo ES
19 | Istruzioni d’uso IT
22 | 㽡昤⟆ſ CN
uni 22_35 bridge®/uni 20_35
1 Funk-Fernbedienung
2 Motor «auf» 3 Motor «ab»
4 Schaltnetzteil
5 Batteriefach für Notabsenkung (2 x 9 V)
6 Funkempfänger
7 Taste «Notabsenkung»
1
2 3
4
5
6
7
4
Bedienungsanleitung
DE
Komfort und Gesundheit
Willkommen in der Welt von Swissflex!
Ihr Swissflex uni 22_35 bridge®/uni 20_35 ist ein Schweizer Qualitätsprodukt. Wenn Sie die wenigen Bedienungs- und Sicherheitshinweise beachten, wird es über Jahre hinweg zu Ihrer Zufriedenheit funkti­onieren.
dene scharfe Kanten oder enge Knickstellen die Leitungsisolati-
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi­schen, sensorischen oder men­talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unterwie­sen wurden und die daraus re­sultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Ge­rät spielen. Reinigung und Be­nutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
on beschädigen. Auf keinen Fall darf die Anschlussleitung durch den Verstellmechanismus ge­führt werden. Falls die Kabel oder das Gehäuse der Elektronikteile beschädigt sind, darf das Sitzbett nicht mehr in Betrieb genommen werden. Entfernen Sie den Netz­stecker aus der Steckdose und informieren Sie Ihren Fachhänd­ler. Der Motor kann durch Über­last bzw. Blockieren überhitzt und beschädigt werden. Die Unterfederung darf nur mit der mitgelieferten Spannungs-
versorgung genutzt werden.
durchgeführt werden. Achten Sie beim Einbau der Un­terfederung darauf, dass alle Bewegungen von Kopf-, Rücken­und Fussteil nicht durch Möbel­teile behindert werden. Trennen Sie unbedingt bei allen Demonta­ge- und Montagearbeiten an der Unterfederung oder am Bettge­stell den Netzstecker vom Netz.
Verlegen Sie die Verbindungslei-
tung vom Schaltnetzteil zur Netz­Steckdose nie so, dass ev. vorhan-
DE
Bedienungsanleitung
5
Inbetriebnahme
Handsender einlernen (Teach-In) (werkseitig bereits eingelernt)
6
Bedienungsanleitung
DE
Verstellmöglichkeiten
und müssen ausgetauscht werden.
Das Rückenteil können Sie über die Taste Motor auf/ ab (2, 3) verstellen.
Pflege und Wartung
Bei Ihrem uni 22_35 bridge®/uni 20_35 handelt es sich um ein hochwertiges Produkt, das für einen zuverlässigen Betrieb über Jahre hinaus entwickelt wurde. Zur gelegentlichen Reinigung von Staub empfehlen wir ein trockenes Tuch.
Münze
Batteriewechsel in der Funk-Fernbedienung:
• Stecken Sie eine Münze in die Kerbe an der Ober-Ober­seite des Senders. Drehen Sie die Münze diagonal und drücken Sie die Gehäusehälften vorsichtig auseinander
• Wechseln Sie die Batterie. Verwenden Sie aus­schliesslich Batterien des Typs CR 2032. Achten
Sie auf die richtige Polung (+/-)
• Drücken Sie die beiden Gehäusehälften wieder zu­sammen
Alle Funktionen gestört
Ist die Netzspannung 230 Volt gewährleistet? Zuerst
z.B. mit der Nachttischlampe die Steckdose über-
prüfen. Wenn kein Strom vorhanden ist, Haussiche­rung überprüfen.
Motor funktioniert nicht
Kontrollieren Sie die Zuleitungen und stellen Sie diese ggf. wieder her. Wenn diese Kontrollen bzw. Massnahmen zu keinem Ergebnis geführt haben, sollten Sie bitte Ihren Fachhändler kontaktieren.
So wechseln Sie die Batterien am Schaltnetzteil am uni 22_35 bridge®/uni 20_35 (Batterien für Notabsenkung)
Entfernen Sie die Abdeckung vom Batteriefach (5) auf der Unterseite des Schaltnetzteils. Trennen Sie die Batterien vorsichtig von den Batterieclips. Legen Sie 2 x 9-Volt-Block-Batterien ein, achten Sie dabei auf die +/- Markierung. Die Batterien am Motor dienen zur Spannungsversorgung bei einem Stromausfall.
Verhalten bei Störungen
Stromausfall in Sitzposition
Schliessen Sie die Blockbatterien an. Um Ihr Bett bei Stromausfall in die flache Position zurückzustellen, drücken Sie die Notabsenkung-Taste des Empfän­gers. Die Batterien des Schaltnetzteils liefern Strom für die Rückstellung des Motors. Nach mehrfacher Notabsenkung, werden die Batterien stark entladen
Technische Daten
Versorgungsspannung: 230 Volt / 50-60 Hz Versorgung Funk-Fernbedienung:
1 x CR 2032 Batterie
Schaltleistung Motor: 60 W Schubkraft Motoren: 4000 N Versorgung Notabsenkung: 2 x 9 Volt-Blockbatterie Gesamter Anschlusswert: 60 W
DE
Bedienungsanleitung
7
uni 22_35 bridge®/uni 20_35
1 Télécommande à radio-fréquence
2 Moteur «haut» 3 Moteur «bas»
4 Alimentation à découpage
5 Logement batterie pour abaissement d‘urgence (2 x 9 V)
6 Récepteur radio
7 Touche «Abaissement d‘urgence»
1
2 3
4
5
6
7
8
Mode d’emploi
FR
Confort et santé
Bienvenue dans le monde de Swissflex!
Votre Swissflex uni 22_35 bridge®/uni 20_35 est un produit de qualité suisse. Si vous lisez attentivement les notices d’emploi et de sécurité, il fonctionnera pendant des années pour votre plus grand plaisir.
Pour votre sécurité
les isolations des câblages. Le câble ne doit en aucun cas tra­verser le mécanisme de réglage
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes pourvues de capa­cités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience et de connaissances peuvent utiliser cet appareil. Ils doivent cependant être surveil­lés ou être informés de la façon sûre d’utiliser cet appareil ain­si que des dangers qu’il repré­sente. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants peuvent procéder au nettoyage et à l’entretien de l’appareil, mais uniquement sous la surveillance
du sommier. Dans le cas de dommage des câbles ou du boîtier des parties électriques, le lit-siège ne doit plus être activé. Retirez la fiche
de la prise de courant et contac­tez votre revendeur spécialisé. Les moteurs peuvent surchauf­fer et s’endommager à la suite
d’une surcharge respective d’un blocage. Le sommier ne doit être utilisé
qu’avec l’alimentation électrique fournie.
d’un adulte. Lors du montage du sommier,
veillez à ce que tous les mouve-
ments de la têtière, de la partie dos et de la partie pieds ne soient pas entravés par des parties de meubles. Débranchez absolu­ment les prises de courant des fiches secteurs lors d’opérations de montage et de démontage au sommier ou au bois de lit. Lors de l‘alimentation à découpage veil­lez à ce que des côtés coupants ou d’éventuels noeuds n’abîment
FR
Mode d’emploi
9
Mise en service
Calibrage de la commande (teach-in) (déjà calibrée au sortir de l‘usine)
10
Mode d’emploi
FR
Possibilités de réglage
La partie dos peut être réglée grâce à la touche moteur haut/bas (2, 3).
Soin et entretien
Votre uni 22_35 bridge®/uni 20_35 est un produit de haute qualité, qui a été développé pour garantir un fonctionnement pendant des années. Nous vous conseillons d’utiliser un chiffon sec pour enlever la poussière sur le sommier.
une pièce de monnaie
piles seront fortement déchargées et devront être
changées.
Toutes les fonctions sont en panne
L’alimentation électrique de 230 volts est-elle
assurée ? Vérifiez la prise au moyen de la lampe de
chevet. S’il n’y a pas de courant, contrôlez le fusible
principal.
Le moteur ne fonctionne pas
Contrôlez le raccordement et le rétablir le cas échéant.
Si ces contrôles ou ces mesures s’avèrent vains, vous
devez contacter votre revendeur spécialisé.
Changement des piles dans la télécommande
• Insérez une pièce de monnaie dans l‘encoche sur la face supérieure de la télécommande. Tournez la pièce en diagonale et écartez précautionneuse­ment les deux parties du boîtier.
• Changez la pile. N‘utilisez que des piles de type
Typs CR2032. Attention à la polarité (+/-).
• Refermez le boîtier.
Pour remplacer les piles dans l‘alimentation à découpage de l‘uni 22_35 bridge®/uni 20_35 (piles pour abaissement d‘urgence)
Enlevez le cache du compartiment piles (5) sur la face intérieure de l‘alimentation à découpage. Reti­rez avec précaution les piles des clips. Placez deux piles de 9 volts en tenant compte des pôles +/-. Les piles servent d’alimentation en cas de coupure de courant.
Dérangements
Panne de courant en position assise
En cas de panne de courant, afin de remettre le lit dans la position couchée, vous devez raccorder les piles et appuyer sur la touche d‘abaissement d‘urgence du récepteur radio. Les batteries de l‘alimentation à découpage fournissent le courant nécessaire pour ramener le lit en position horizon­tale. Après plusieurs abaissements d‘urgence, les
Données techniques Tension d‘alimentation : 230 volt / 50-60 Hz
Alimentation télécommande à radiofréquence :
1 x CR 2032 batteries
Puissance d’alimentation du moteur : 60 W Puissance de poussée du moteur : 4000 N Tension pour la remise à plat des moteurs :
2 x bloc batteries 9 volts Valeur totale de raccordement : 60W
FR
Mode d’emploi
11
Loading...
+ 25 hidden pages